boissons rafraîchissantes jus de fruits eaux minérales boissons

Transcripción

boissons rafraîchissantes jus de fruits eaux minérales boissons
BOISSONS
RAFRAÎCHISSANTES
BIÈRE PRESSION
Draught Beer / Cerveza de barril
Birra alla spina
1664 Premium (25 cl) ........................................ 4,69 €
1664 Premium (50 cl) ........................................ 6,69 €
BIÈRES BOUTEILLE
Bottled Beers / Botella de Cerveza
Botilla di Birra
Carlsberg blonde (33 cl) .................................... 5,69 €
Magners Original Cider (33 cl) ........................ 5,59 €
Kronenbourg pur malt (sans alcool) (25 cl) ... 4,69 €
Refreshing Drinks / Bebidas refrescantes
Bevande rinfrescanti
Coca-Cola®, Coca-Cola® zero, Coca-Cola® light..
Fanta® orange.......................................................
Sprite® ...................................................................
Nestea® ..................................................................
(33 cl)
3,89 €
3,89 €
3,89 €
3,89 €
JUS DE FRUITS
Fruit Juices / Zumos de frutas / Succo di frutti
Minute Maid® orange*, pomme*, ananas* (20 cl) ... 3,79 €
orange*, apple*, pineapple*
Jus à base de concentré de fruits / Made from concentrated fruit juices
Zumo a base de concentrado de frutas / Succo a base di concentrato di frutta
*
CHAMPAGNE
& EFFERVESCENT
EAUX MINÉRALES
Cuvée Disneyland Paris - Champagne Brut
Imaginée et élaborée par la Maison Lanson
(75 cl) ................................................................... 65,00 €
Cava Freixenet Cordon Negro Brut (Espagne)
(75 cl) ................................................................... 24,00 €
Vittel® ................................................ 3,69 €....... 4,39 €
S.Pellegrino® ..................................... 3,79 €....... 4,69 €
Perrier® fines bulles ........................ 3,79 €....... 4,69 €
Effervescent / Efervescente / Effervescente
APÉRITIFS & KIR
Apéritifs / Aperitivos / Aperitivi
Martini Rosso, Bianco (6 cl) .............................
Porto Graham’s Rouge (6 cl) ...........................
Pastis 51 (4 cl) ......................................................
William Lawson’s (4 cl) .....................................
Kir (vin blanc, crème de cassis, de mûre ou de pêche)....
(white wine, blackcurrant or blackberry or peach liqueur)
6,39 €
6,39 €
6,39 €
6,29 €
6,39 €
Mineral waters / Aguas minerales
Acqua minerale
(50 cl)
(100 cl)
BOISSONS CHAUDES
Hot drinks / Bebidas Calientes / Bevande calde
proposées par
featuring
Espresso, Décaféiné ............................................ 2,79 €
Double espresso .................................................. 3,69 €
Café au lait / Coffee with Milk, Cappuccino ........... 3,69 €
Boisson lactée cacaotée / Hot chocolate drink ................... 3,69 €
Lait demi-écrémé / Milk semi-skimmed (20 cl) ........... 2,69 €
Thé, Infusion / Tea, Herbal tea ................................. 3,69 €
VINS / Wine / Vinos / Vini
1/4 DE BOUTEILLE / 1/4 of Bottle / 1/4 de botella / 1/4 di bottiglia
Blanc
GIO - IGP Pays d’Oc (18,7 cl) .......................................... 7,19 €
Rosé
Gris Blanc - IGP Pays d’Oc (18,7 cl) .............................. 7,19 €
Rouge
GIO - IGP Pays d’Oc (18,7 cl) ......................................... 7,19 €
VINS AU PICHET / Wine Jug / Vinos al jarro / Vini al boccale
Blanc
Vin de Pays IGP d’Oc - Sauvignon (50 cl) .................... 8,99 €
Rosé
Luberon AOC (50 cl) ........................................................ 8,99 €
Rouge
Côteaux du Lyonnais AOC, Sélection G. Duboeuf (50 cl) .. 8,99 €
VINS BLANCS / White Wine / Vinos blancos / Vini bianchi
États-Unis
Cuvée Disneyland Paris - Château Hospitalet
Grande Réserve - Côteaux du Languedoc AOP (75 cl) ... 35,00 €
Naturalys - Chardonnay IGP Pays d’Oc (75 cl) .... 20,99 €
Gallo Family Vineyards - Chardonnay (75 cl) ........... 24,99 €
VINS ROSÉS / Rosé Wine / Vinos rosados / Vini rosé
Gris Blanc - IGP Pays d’Oc (75 cl) .............................. 20,99 €
M de Minuty - AOC Côtes de Provence (75 cl) ......... 24,99 €
VINS ROUGES / Red Wine / Vinos tintos / Vini rossi
Languedoc
Cuvée Disneyland Paris - Château Hospitalet
Grande Réserve - Côteaux du Languedoc AOP (75 cl) ..
Naturalys IGP Pays d’Oc Merlot (75 cl) .................
Bordeaux
AOC Château de Bordes-Quancard (75 cl) ................
Côtes du Rhône AOC « Parallèle 45 » - P. Jaboulet Aîné (37,50 cl).....
(75 cl) ....
États-Unis
Gallo Family Vineyards - Cabernet Sauvignon (75 cl) ....
Prix nets / Tax included / Precios netos / Prezzi netti
35,00 €
20,99 €
20,99 €
15,99 €
24,99 €
24,99 €
© Disney - 06/2016
Languedoc
WANTED
FOOD
Réservation conseillée à la conciergerie / Reservation at the conciergerie desk
Lunch 12:30 am to 3:00 pm / Dinner 6:00 pm to 10:30 pm
BUFFET À VOLONTÉ
ALL YOU can EAT - Bufé libre - BUFFET A VOLONTÀ
Adulte
Adult
Adulto
Adulto
Boisson non comprise
24 99 #
Drink not included
Bebida no incluida
Bevanda non compresa
Avec 1 boisson rafraîchissante (33 cl)
ou eau minérale (50 cl)
With 1 Refreshing Drink (33 cl) or Mineral Water (50 cl)
Con 1 refresco (33 cl) o agua mineral (50 cl)
Con 1 bevanda rinfrescante (33 cl) o acqua minerale (50 cl)
Enfant
Child
Niño
Bambino
28 49 #
Vittel® (33 cl) ou Minute Maid® orange* ou pomme* (15 cl)
ou Lait (20 cl) (pour les enfants âgés de 3 à 11 ans)
Autre boisson rafraîchissante (25 cl) sur demande et en remplacement
du produit proposé
Vittel® mineral water (33 cl) or Minute Maid® orange* or apple* juice (15 cl)
or Milk (20 cl) (for children aged from 3 to 11)
A different refreshing drink (25 cl) may replace similar item on request
Vittel® (33 cl) o Minute Maid® de naranja* o manzana* (15 cl) o Leche (20 cl)
15 99 #
(para niños de 3 hasta 11 años incluidos)
Puede solicitar cambiarlo por otro refresco de 25 cl
Vittel® (33 cl) o Minute Maid® all’arancia* o alla mela* (15 cl) o Latte (20 cl)
(per bambini da 3 a 11 anni compiuti)
Altra bevanda rinfrescante (25 cl) puó essere domandata in sostituzione del prodotto proposto
ADULT BUFFET: 1 drink of your choice / BUFFET ADULTO: 1 bebida a la elección
BUFFET ADULTO: 1 bevanda a scelta
Boisson rafraîchissante Refreshing Drink / Refresco / Bevanda rinfrescante
Coca-Cola®, Coca-Cola® zero, Coca-Cola® light, Fanta® orange, Sprite®, Nestea® (33 cl)
Minute Maid® orange*, pomme*, ananas* (20 cl)
*
Jus à base de concentré de fruits / Made from concentrated fruit juices
Zumo a base de concentrado de frutas / Succo a base di concentrato di frutta
Eaux minérales Mineral water / Agua mineral / Acqua minerale
Vittel®, S.Pellegrino®, Perrier® fines bulles (50 cl)
27 #
Célébrez vo
en notre comtre ANNIVERSAIRE
votre desser pagnie et commandez
en début de t d’anniversaire
repas !
Dessert ju
squ’à 8 person
nes.
Celebrate your
Don’t forget to BIRTHDAY with us.
or
before your m der your birthday desse
eal!
rt
Dessert for up
to 8
people.
¡Celebre su
y pida su po CUMPLEAÑOS con no
stre de cumpl
sotros
antes de empe
ea
zar la comid ños
Postre hasta
a!
8 personas.
Festeggiate
in nostra co il vostro COMPLEANN
O
il vostro dolcmpagnia e ordinate
e all’inizio de
Dolce per 8
l pasto!
pe
Les plats “faits maison” sont élaborés sur place à partir de produits bruts.
Chers visiteurs allergiques, nous tenons à votre disposition un recueil d’informations sur la présence d’allergènes dans nos plats,
n’hésitez pas à le demander à l’un des responsables du restaurant.
Allergies alimentaires : malgré notre vigilance lors de la confection de nos plats, le risque d’éventuelles contaminations croisées
ne peut être totalement écarté. Par ailleurs, nous ne pouvons aucunement garantir l’absence de contamination croisée lors de la mise
à disposition sous forme de buffet
“ Home-made ” dishes are made on-site from fresh ingredients.
Dear Guest, if you suffer from food allergies, a member of staff will be pleased to provide you with information on allergens present in our dishes.
Food allergies: despite the great care and attention we devote to the preparation of our dishes, the risk of cross-contamination cannot
rsone max.
be ruled out. In addition, we are unable to guarantee the absence of cross-contamination during buffet-style meals.
Los platos “caseros” estan preparados en nuestra cocina con alimentos no elaborados.
Si padece de alguna alergia, una documentación sobre la presencia de alérgenos en nuestros platos es disponible.
No dude en solicitar esta información a cualquiera de los encargados del restaurante.
Alergias alimentarias: a pesar de tomamos todas las precauciones posibles en la confección de nuestros platos, es imposible descartar al 100% el riesgo de contaminación
cruzada ocasional. Además, es imposible garantizar la ausencia de contaminación cruzada en los servicios de tipo bufé.
I cibi “fatti in casa” sono preparati sul posto con ingredienti non lavorati.
Cari clienti allergici, siamo in grado di fornirvi su richiesta una guida che contiene tutte le informazioni sulla presenza di allergeni nei nostri piatti.
Per richiederla, contattate un responsabile.
Allergie alimentari: nonostante tutte le precauzioni adottate durante la preparazione dei nostri piatti, non è possibile escludere del tutto la possibilità
di contaminazioni incrociate. Inoltre, non possiamo in alcun modo garantire l’assenza di eventuali contaminazioni incrociate nel momento in cui i piatti vengono
serviti con servizio a buffet.
Prix nets / Tax included / Precios netos / Prezzi netti
© Disney - 06/2016
BUFFET ADULTE : 1 boisson au choix

Documentos relacionados