HEATHER DRYDEN: Por favor, les pido que tomen asiento. Muy

Transcripción

HEATHER DRYDEN: Por favor, les pido que tomen asiento. Muy
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
Domingo 17 de noviembre de 2013 – 16:30 a 18:00
ICANN – Buenos Aires, Argentina
HEATHER DRYDEN:
Por favor, les pido que tomen asiento.
Muy bien. Creo que ya estamos listos. Para comenzar.
Muy bien. En primer lugar quisiera agradecer al Comité de la Junta
del Programa de los nuevos gTLDs por reunirse con nosotros hoy.
Hemos tenido la posibilidad en el GAC de hablar un poquito acerca
de las cuestiones, inquietudes que quisiéramos platearles a
ustedes en nuestro intercambio en el día de hoy.
Se focalizan en la categoría 1 y 2 de salvaguardas y las distas
respuestas e información que ustedes nos brindaron a nosotros
con respecto a cómo tienen pensando implementar el
asesoramiento del GAC.
Entonces, lo que entiendo de las conversaciones en el GAC es que
queremos planear algunas cuestiones, hacer algunas propuestas,
todo en el espíritu de continuar avanzando en el proceso y
permitir
al NGPC
que
continúe
con
sus esfuerzos de
implementación del asesoramiento del GAC con respecto a las
salvaguardas de categorías 1 y 2.
Nota: El contenido de este documento es producto resultante de la transcripción de un archivo de audio a un
archivo de texto. Si bien la transcripción es fiel al audio en su mayor proporción, en algunos casos puede hallarse
incompleta o inexacta por falta de fidelidad del audio, como también puede haber sido corregida
gramaticalmente para mejorar la calidad y comprensión del texto. Esta transcripción es proporcionada como
material adicional al archive, pero no debe ser considerada como registro autoritativo.
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Le pediría a algunos colegas que planteen aquí sus preguntas y sus
comentarios, pero antes de eso quisiera saber si Cherine, como
Presidente
del
NGPC,
quisiera
hacer
algún
comentario
introductorio o pasamos directamente a las reacciones de los
miembros del GAC.
CHERINE CHALABY:
Avancemos directamente.
HEATHER DRYDEN:
Muy bien. Algunas de las cuestiones que queremos plantear se
vinculan con el contenido de la lista. Así que comenzaremos con la
categoría 1.
El contenido de la lista respecto de lo que se considera mercados
altamente regulados en contraposición con los que son sectores
no regulados.
Le voy a dar la palabra a la Comisión de la Unión Europea, no veo
dónde están sentados en este momento.
Muy bien. SU pedido fue que tomáramos cinco cadenas de
caracteres y las pasáramos a la columna de los sectores muy
regulados.
Voy a leer. “Health, Health Care”, “Doctor”, “Finance y financial” y
entendí- por los comentarios de Estados Unidos- que las cadenas
Página 2 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
relacionadas con Health, que significa “salud” en español, ha
hecho comentarios ¿No?
Bien. No sé si quisieran dar su respuesta a esto o seguimos
identificando otros temas.
¡Si adelante por favor!
CHRIS DISSPAIN:
Soy Chris Disspain. Soy miembro del NGPC. Buenas tardes a todos.
No estoy proponiendo entrar en una discusión muy profunda
sobre las cadenas de caracteres en forma individual, porque eso
nos ha llevamos mucho tiempo llegar a la postura en la que
estamos ahora.
Si les puedo dar un ejemplo específico de la lista que se acaba de
leer, uno o dos ejemplos.
Con respecto a “docto” en inglés, “médico” en español, ustedes
saben que la cadenas de caracteres, “dentist”, “dentista”, está en
la lista de los sectores altamente regulados y “doctor” no está.
Y en nuestra forma de pensar – ¡ay! No me oyen disculpenNo suelen pedirme que hable más fuerte, pero bueno, gracias por
avisarme.
Página 3 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
La idea era que el término “dentist” está verdaderamente limitado
a los odontólogos, mientras que el término “doctor” no está
limitado a los médicos en el ámbito de la salud, sino que también
hay doctores en música, en filosofía y en otros campos
académicos.
Entonces, nuestra opinión era que no era un mercado altamente
regulado. Del mismo modo observamos la cadena “health”,
“salud” en español, que también corresponde a mercados no
regulados en muchos países que se promueven a sí mismos en
relación con “health”.
La lista que tenemos ha surgido a partir de una discusión muy
extensa y una consideración muy prolongada.
Con gusto responderé alguna pregunta específica que tengan y
quiero dejar bien en claro de que si recibimos el asesoramiento
consensuado del GAC con respecto a una cadena de caracteres en
particular o varias cadenas de caracteres, lo tomaremos en
consideración de acuerdo con los estatutos y la forma en que
manejamos el asesoramiento del GAC.
Gracias.
Página 4 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
HEATHER DRYDEN:
ES
Gracias por esos comentarios. Veo que los colegas de la Comisión
Europea se han sumado a nosotros.
Así que quisiera empezar planteando los comentarios que ustedes
hicieron antes. Que hay cinco cadenas de caracteres que
proponen que pasen a los sectores altamente regulados, a la
columna correspondiente a esos sectores. Y Chis acaba de dar una
respuesta utilizando el ejemplo de la cadena “doctor” y por qué
“doctor” no se considera perteneciente a un mercado altamente
regulado y si es el caso de “dentist”.
Entonces nos ha brindado información con respecto a cómo
consideran estas cadenas de caracteres.
¿No sé si hay alguna respuesta o comentario que ustedes
quisieran formular a los miembros del NGPC en ese sentido? Si.
COMISION DE LA UNION EUROPEA: Gracias señora Presidente. En otros idiomas como en
francés, “.medicine”. Siempre corresponde a médicos.
Entiendo que en inglés esto puede corresponder a otros ámbitos
académicos como se mencionó. Pero en este caso en particular
pensamos que es un tema muy sensible que debería ser
considerado parte de un mercado altamente regulado. Porque el
Página 5 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
consumidor, en realidad también piensa que “doctor” puede dar
lugar a un servicio muy confiable.
HEATHER DRYDEN:
Veo a Suiza pidiendo la palabra.
SUIZA:
Se dijo que era una lista no exhaustiva. O sea que a pesar de que
“.medicien” no está en la lista podría ser agregada en el futuro.
HEATHER DRYDEN:
Gracias Suiza.
SUIZA:
Con respecto a “.doctor” es cierto que no está puramente dirigido
al ámbito médico, sino que hay todo tipo de doctores, pero están
en un mercado regulado porque en general siempre se exige un
título universitario y allí se podría hacer esa comprobación
fácilmente.
Ha habido mucho abuso con los títulos de “doctor”.
Recuerdo un Ministro alemán que tuvo que devolver su título de
Doctor, porque había hecho trampa al elaborar su tesis. Así que es
muy fácil identificar esta situación. No solamente tenemos
doctores en el ámbito médico sino que tiene que haber un
Página 6 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
requisito muy claro para todos aquellos que llevan el título de
Doctor, más allá del área científica a la que pertenezcan.
Si tiene un título, entonces podrían pertenecer a esa categoría, de
lo contrario no.
No es una cuestión de salud, ni de mercado regulado o no
regulado. Gracias.
CHRIS DISSPAIN:
Muchísimas gracias. Hay otros ámbitos donde el término “doctor”
se utiliza también para ámbitos de negocios. Como por ejemplo un
doctor en computación. No es un término regulado pero que se
utiliza en nombres de empresas, en nombres comerciales, para
aquellos que reparan algo y no hay prohibición en el uso de ese
término.
O sea que es un término abierto y entonces en inglés tenemos
“medical doctor” que corresponde al ámbito médico, pero, con
mucho gusto, si recibimos un asesoramiento del GAC con respecto
a algunas de estas cadenas de caracteres que actualmente están
en este lado de la lista de los mercados menos regulados y si nos
asesoran que los pasemos al otro lado de la lista, vamos a tratar
ese asesoramiento de la misma manera que tratamos siempre
todo el asesoramiento que nos da el GAC.
Página 7 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Es decir, con mucha seriedad.
HEATHER DRYDEN:
Muchas gracias. ¿El Reino Unido quiere comentar al respecto?
REINO UNIDO:
Si gracias. Es una pregunta sobre “doctor”. Había tres solicitudes
para “.doctor”. ¿Todas están vinculadas al ámbito de la salud?
¿Me lo pueden recordar?
CHRIS DISSPAIN:
No lo sé. Alguien sabe? No? Con gusto la voy a brindar la
información tan pronto como sea posible, pero en este momento
no conozco la repuesta a esa pregunta.
REINO UNIDO:
Porque volviendo a este tema, cuando hablamos de la
salvaguardas, entiendo que siempre tenemos que recordar cuál es
la finalidad principal de estas solicitudes para determinar si
deberían estar en la categoría de mercados altamente regulados.
Gracias.
Página 8 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
HEATHER DRYDEN:
ES
Gracias. Creo que podemos continuar pasando al siguiente tema.
A partir de los comentarios de Estados Unidos entiendo que hay
algunas preguntas con respecto a la implementación que le
querían formular al NGPC y también se describieron algunas
omisiones, entonces, tal vez nos podría refrescar la memoria y le
pediríamos una respuesta a los miembros del NGPC en ese
sentido.
ESTADOS UNIDOS:
Gracias señora Presidente. Con gusto lo voy a hacer. Y también
vamos a hacer un seguimiento por escrito, pero voy a aprovechar
esta oportunidad para compartir con los colegas del GAC y por
supuesto con los colegas de la Junta y la comunidad más amplia
los resultados de algunos de nuestros análisis y reflexiones. Pero
quisiera dar un paso atrás primero para agradecer por el trabajo y
todo el análisis que han invertido en sus respuestas a nuestras
preguntas en octubre.
Así que realmente entendemos que esto insumió mucho trabajo y
quiero expresar nuestro agradecimiento por todo eso.
No estamos diciendo aquí nada que sea sorprendente cuando lo
digamos. Pero hay algunas preguntas para las cuales quisiéramos
tener un poquito más de claridad.
Si pudiéramos tener una respuesta hoy sería muy bienvenido eso.
Página 9 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Con respecto a las salvaguardas de categoría 1 y la ubicación de las
salvaguardas en los compromisos en pos del interés público, no
nos queda del todo claro – y les pido disculpas si es que no leemos
bien las cosas- si la salvaguarda se vuelve obligatoria. Eso sería
algo que quisiéramos comprender mejor.
Hemos revisado parte del material que se ha publicado y confieso
que no nos queda del todo claro. Tenemos tres partes diferentes y
tenemos un signo de interrogación allí.
A su vez, la idea ha surgido que el proceso de resolución de
disputas en pos del interés público se ha propuesto y no hay
tantos detalles con respecto a cómo funcionaría esto.
Entonces ciertamente agradeceríamos tener más información al
respecto. No sé si fue Australia, creo que también había allí una
pregunta con respecto a la situación de los Gobiernos para utilizar
ese proceso.
Les agradeceríamos un poco de información más detallada en ese
sentido. Y hubo algunos cambios que hizo la Junta y han hecho
muy buen trabajo tratando de explicarnos qué es lo que los
impulsó a hacer esos cambios.
Pero igualmente sentimos que es necesario resaltar aquí que hay
un par de omisiones. Por ejemplo. Se omitió la referencia al
reconocimiento de normas de industrias ya reconocidas. Esto,
Página 10 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
cuando ustedes dicen “normas de la industria reconocidas”. Esto
nos indica un cierto umbral de aceptación por parte de las partes
interesadas.
Entonces, ustedes quieren ver a estas cadenas de caracteres que
representan distintos sectores profesionales, abogados, bancos,
arquitectos, allí, en esos sectores, hay normas de la industria
reconocidas. Pensamos que era importante que ustedes tuvieran
en cuenta esta omisión.
También consideramos que la forma en la que han determinado
tratar nuestra recomendación de que se exija una validación, una
comprobación de credenciales, sería muy útil si ustedes pudieran
revisar los argumentos que han propuesto allí para explicar por
qué hay términos más suaves para eso.
Porque en el sistema DNS actual hay muchísima experiencia en lo
que respecta a la validación y la verificación de credenciales. Y hay
mucha voluntad según las distintas cadenas de caracteres, las
distintas solicitudes hay propuestas muy proactivas para hacer esa
verificación y esa validación.
Entonces los instamos a que revisen –en la medida de lo posible –
eso.
Y si, esto es lo que tenía para la categoría 1 señora Presidente.
Gracias.
Página 11 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
HEATHER DRYDEN:
¿Puede responder Chris?
CHRIS DISSPAIN:
Gracias Suzanne. Sobre la primera, con respecto si era obligatorio,
la respuesta es, si. El resto, espero que comprendas que has
planteado todos los temas juntos a la mesa, y no estoy preparado
para responder. Pero, como Estados Unidos indicó que planificaba
escribirnos, podríamos recibir ese aporte y luego responder.
Pero volviendo a la primera pregunta si la salvaguarda son
obligatorias, la respuesta es si. De1 a 3 son obligatorias, entonces
están en el lado altamente reguladas de la línea, 1 a 3 y 4 a 8 son
obligatorias.
HEATHER DRYDEN:
¿Alguien quiere hacer un comentario con relación a estos temas?
¿Seguimos adelante entonces? Australia.
AUSTRALIA:
Gracias señora Presidente. Quería agregar un comentario a lo que
dijo mi colega agradeciendo al NGPC por el enorme trabajo
realizado. Lo agradecemos profundamente. Fue una respuesta
muy positiva y alentadora al asesoramiento del GAC.
Para aclarar, mi colega de Estados Unidos cuando hablaba de
robarme la pregunta. La pregunta que yo había formulado tiene
Página 12 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
que ver –una pregunta que ya planteamos varias veces a ICANN –
cuál es la posición de los Gobiernos respecto de incluir los DRP en
el PIC.
Eso no me queda claro.
CHRIS DISSPAIN:
Gracias por reiterar este punto. No estoy seguro. ¿Tenemos una
respuesta? Cuál es la posición de los Gobiernos respecto del
proceso de resolución de disputas en el PIC?
Quizás si le alcanzan un micrófono o te acercas a un micrófono.
AKRAM ATALLAH:
Si. Estamos en el proceso final de finalización del proceso de
resolución de disputas, el PIC, para opinión púbica. Lo vamos a
finalizar en breve. Y daremos respuestas por escrito al GAC
también en breve.
CHRIS DISSPAIN:
Bien. Eso está bien pero creo que hubo una pregunta concreta que
nos hicieron. Tenemos que tratar de responderla lo antes posible.
Sería muy bueno. Gracias.
Página 13 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
HEATHER DRYDEN:
ES
Gracias. ¿Reino Unido quería hacer un comentario o pasamos a su
consulta anterior?
REINO UNIDO:
Gracias. El tema de la seguridad de los niños es un tema muy
importante en el Reino Unido. EN este momento hay propuestas
gubernamentales, expertos en protección infantil británicos,
también están siguiendo este Programa de nuevos gTLDs y la
presentación de solicitudes de dominios relacionados con los
niños, dirigidos a niños, etc., hay una lista incluida en el
comunicado de Beijing, como ustedes recordarán.
Ha sido un tema de asesoramiento y salvaguardas generales, eso
yo lo reconozco, pero apreciaría un resumen, como para que yo
pueda reportar a mi Ministro y también a nuestros expertos en
protección del niño en Reino Unido. Tenemos un Comité de partes
interesadas en esta área que trabaja estrechamente con el
Gobiernos en temas de protección del niño en línea.
Entonces quisiera regresar con la confianza de que se está
implementando salvaguardas efectivas en relación con los
ejemplos de solicitudes que hemos listado en nuestra lista no
exhaustiva.
Y le agradecería una especie de resumen de dónde usted piensa
que se encuentran en la implementación de las salvaguardas
Página 14 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
relacionadas a los niños y si usted tiene conocimiento de algunas
otras propuestas presentadas incluyendo la que se relaciona con la
vinculación de las salvaguardas con el cumplimiento de la
convención de Naciones Unidas sobre los derechos del niño, que
es una propuesta que fue discutida y de hecho hubo un evento
relacionado con esta propuesta en el Parlamento Europeo.
Entonces, como decía, le agradecería algún tipo de respuesta en
ese sentido, con relación con esta propuesta en particular, y como
decía, en general, una impresión, una idea de en qué situación se
encuentra, qué es lo que hace la ICANN en término de
contribución para la protección del niño. Hay varias iniciativas, el
Programa de protección de la UIT, el de protección en línea del
Commonwealth y bueno, espero que ICANN me pueda dar la
seguridad de que realmente reconoce cuán crítico es este tema. Y
las vulnerabilidades específicas que deben ser evitadas, los
enormes riesgos que deben ser prevenidos con la delegación de
nombres de dominios que están dirigidos específicamente al
mercado infantil.
Y donde hay datos relacionados con los niños, donde se van a
generar datos y van a ser administrar datos sobre niños en
nuestros registros.
Entonces quisiera tener una idea general. Irme con la confianza de
que lo que se está haciendo es suficiente para evitar cualquier
Página 15 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
riesgo y una referencia específica a esta propuesta para
asegurarme de que la convención de Naciones Unidas ha sido
abordada.
HEATHER DRYDEN:
Antes de la respuesta sé que Australia ya sugirió algo en nuestro
debate anterior relacionado con esto. Así que Australia por favor.
AUSTRALIA:
Gracias señora Presidente y gracias Reino Unido por plantear esta
cuestión.
Esto ya fue discutido en el GAC, es un tema de aceptación
generalizada. Se reconoce su importancia.
Yo personalmente pienso, y me gustaría saber qué piensa la Junta,
que esto ya está cubierto en una de las salvaguardas existentes
que el GAC hizo en el comunicado de Beijing. En una de las
categorías tenemos salvaguardas relacionadas con las cadenas de
caracteres para niños.
Y la Junta me complace decir, o el NGPC, ya nos indicó su
aceptación. Una de la salvaguardas es que los operadores de
registros incluyan una política de uso aceptable relacionada con la
legislación aplicable en relación con la recolección de datos de
privacidad, etc.
Página 16 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Entonces sería útil para el GAC informar a la Junta que considere la
inclusión de la convención de Naciones Unidas en este caso. Para
que quede claro, para evitar toda duda, etc.
Es decir, que haya una referencia explícita a lo importante que es
este tema. Y que quede claro que GAC cuando habla de legislación
aplicable no estamos hablando de nuevas salvaguardas. Queremos
simplemente asegurarnos de que esto está cubierto ya por las
salvaguardas existentes.
CHRIS DISSPAIN:
Muchas gracias. Un par de comentarios. Agradezco la pregunta y
gracias Australia, gracias Peter por tu aporte. Creo que es
correcto.
Quisiera decir que en realidad esto no se limita necesariamente a
las cadenas de caracteres de dominios de alto nivel. Es
absolutamente posible que dominios de otras cadenas de
caracteres que uno no pondría en la categoría infantil o de niños,
también lleguen a los niños.
O sea aquí la cuestión no es tener una protección específica, sino
tener un principio general. Lo que Peter sugirió es que ese es el
caso precisamente.
Página 17 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Desde el NGPC yo digo que si recibimos asesoramiento en las
líneas de lo que dijo Peter, esa convención por ejemplo va a ser
considerada. Y cualquier otro documento o instrumento,
su
relevancia va a ser cubierta.
Con respecto a las otras preguntas, es muy difícil para mí
responder a menos que tengamos una serie de preguntas
específicas por escrito. En ese caso sería para mí un placer
responderlas.
Gracias.
¡Mike!
MIKE SILBER:
Gracias señora Presidente. Quisiera agregar a lo que dijo Chris en
respuesta a la intervención específica de Australia, la solicitud de
aclaración. Cuanto más específico sea el asesoramiento del GAC
más útil será para nosotros actuar o revertir o decidir que esto lo
tenemos que seguir o tenemos que discutir.
Incluso vale la pena discutir la naturaleza específica de un
asesoramiento en grupos más pequeños.
Los comentarios genéricos aún cuando sea evidente lo que voy a
decir, los comentarios genéricos y las manifestaciones que
Página 18 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
expresan preocupación son increíblemente difíciles de alcanzar
algún resultado real.
Y no creo que el GAC quiera que nosotros expresemos
preocupación e indicar que no lo hemos tomado seriamente.
Uno quiere ver un punto de acción real y cierta interacción real. La
seguridad de los niños es un tema complejo. Estamos hablando de
la protección de los datos que están en los sitios web o de la
capacidad que tenemos nosotros, de los registros y los
registradores, de imponer la seguridad a los (registratarios).
Es un tema muy complejo que merece discusión. La capacidad de
manejar las cuestiones de los contenidos en los sitios web
dependiendo de la localización de donde está el (registratario)
también es un tema complejo.
Entonces, en cuanta mayor especificidad tengamos acerca de
cuáles son los problemas concretos que les preocupan, ahí
podremos responder a asesoramientos más específico. O
podremos ver cómo desarrollar mecanismos más apropiados. Y en
ese sentido el GAC nos podrá ayudar en la implementación de
estos mecanismos. Pero necesitamos que sean realmente
específicos. Porque es un tema tan importante, tan grande que
posiblemente, como decía Chris, podría terminar involucrando a
Página 19 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
todos los gTLDs existentes, a los nuevos gTLDs que ni siquiera han
sido indicados, incluso a los ccTLDs.
O sea, tenemos que estar seguros o tenemos que garantizar que
haya un equivalencia entre ellos también.
Sin duda podemos analizar un aumento de las protecciones, pero
tenemos que reconocer que tenemos los TLDs existentes también.
HEATHER DRYDEN:
Gracias Mike. ¿Alguien más quiere hacer un comentario sobre este
tema? Creo que quedó bien claro que cuanto más específicos y
claros sean nuestros asesoramientos más sencillo será para la
Junta considerarlos y actuar en consecuencia.
Estoy chequeando la lista.
Hablamos acerca de la categoría 2 también. Y no tenemos muchos
comentarios que hacer respecto de esta categoría 2.
Sin embargo creo que los Estados Unidos planteó un punto en
nuestra conversación anterior. No sé si quieren plantearlo ahora.
Si. Y también Países Bajos.
ESTADOS UNIDOS:
Gracias señora Presidente. Hubo una cuestión que se planteo con
los colegas, y que espero que a ustedes les llegue también el
Página 20 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
mensaje. Tomamos las modificaciones que ustedes hicieron y un
paso atrás doy.
La actualización que nos dieron, cuál es la posición con respecto al
acceso restringido y exclusivo, esa actualización fue muy útil y
reconocemos que todavía es un trabajo que está en curso. Que no
lo han completado, lo sabemos.
De todas maneras nos motiva a señalar que hay una diferencia
entre el asesoramiento del GAC en Beijing y lo que ustedes
incorporaron en la última comunicación que nos enviaron que iría
en el acuerdo de registros.
En el asesoramiento del GAC hacemos referencia muy
específicamente a garantizar que los operadores de registros no
hagan preferencia indebida a ningún registrador o (registratario),
incluido ese mismo registro. Y que no estén sujetos a ninguna
desventaja indebida. Y usamos estas palabras deliberadamente. Y
creo que ha habido un leve cambio – y por favor corríjame –
díganme si pensaban que la limitación de la registración era
exclusiva a una sola persona o entidad individual. Creo que
podemos sugerir que la preferencia indebida o la no
discriminación en realidad posiblemente podría ir más allá.
Página 21 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Entonces le instamos a que vuelva a pensar estos términos para
garantizarnos que no habrá discriminación en la política de
registración.
Gracias.
HEATHER DRYDEN:
Tenemos a Países Bajos.
PAISES BAJOS:
Gracias. Y gracias al NGPC por el trabajo realizado hasta ahora.
Como dice Australia es todo un desafío conseguir, incorporar
todas las cosas que requiere el GAC. Estamos avanzados en el
proceso ya, entonces agradezco el esfuerzo.
Ahora, tengo una pregunta que está relacionada con la
intervención de Suzanne. El acceso exclusivo, el aspecto del
registro de acceso exclusivo. Creo que la mayoría de los que
respondieron, más de 190, respondieron de que debía ser abierto.
Y eso es muy motivador para nosotros, indica que la mayoría de
los operadores de cadenas genéricas van a trabajar en una manera
eficiente y abierta.
Brindando un espacio abierto, que desde el punto de vista de mi
país es un aspecto muy importante. Yo me pregunto – tengo dos
preguntas – primera, un par de estos solicitantes, un par de estas
Página 22 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
solicitudes, todavía tienen una configuración cerrada aún cuando
respondieron que iban a ser abiertas. Y luego, quedan 10
restantes, que no creo que es demasiado- lo cual es bueno. Y
usted dijo que son para consideración ulterior.
Entonces mi pregunta es. Primero ¿Cómo se repararían estas
solicitudes que se presentaron y se aceptaron como cerradas aun
cuando ahora dicen que son abiertas?
Y luego. ¿Qué es lo que ustedes anticipan con respecto a las que
restan? Los términos genéricos que no son abiertos.
Gracias.
CHRIS DISSPAIN:
Con respecto a las que están pendientes. Las restantes. La
situación es que vamos a escribirles pidiéndoles que nos expliquen
por qué piensan que van a poder cumplir con el asesoramiento del
GAC y una vez que recibamos las explicaciones vamos a volver al
GAC para discutir sobre ellas.
Y con respecto a las que usted dijo que no van a ser de acceso
exclusivo, van a tener que presentar una solicitud de cambio, en la
solicitud hay un proceso para ello porque han cambiado la calidad
de la solicitud. Entonces deberían presentar una solicitud de
cambio.
Página 23 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Esto me acaba de confirmar. Que deben presentar una solicitud de
cambio.
HEATHER DRYDEN:
Una pregunta relacionada. ¿Olga querías hacer un comentario
sobre esto?
OLGA MADRUGA FORTI:
Quería agregar brevemente que en la información que vamos a
solicitar para esta pequeña población remanente es que muy
precisamente nos indique tener un plan de negocios basado en
modelos que sirva al interés público. Entonces vamos a circular
este requerimiento de análisis que para poder operar sobre una
base cerrada tiene que servir a un interés público y esto nos debe
dar más claridad acerca de lo que son las solicitudes remanentes.
HEATHER DRYDEN:
Una de las preguntas que se hizo fue cómo identificar cuáles
solicitantes abordar y solicitar respuesta respecto de las
especificaciones de los PICs.
La operación en una forma transparente y abierta. ¿Nos puede dar
alguna aclaración sobre esto? Ustedes les escribieron a todos los
que solicitaban un término genérico definido de una cierta forma
o simplemente se refirió a la lista del GAC?
Página 24 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
No les preguntamos a todos. A todos los solicitantes y a todos los
nombres de dominios les pedimos que nos contestaran.
HEATHER DRYDEN:
Gracias por la respuesta tan clara. ¿Algún otro comentario sobre la
categoría 2?
Muy bien. Eso es maravilloso. A menos que haya algún otro tema
urgente para plantearles a los miembros del NGPC el Reino Unido.
REINO UNIDO:
Gracias señora Presidente. No es un tema en sí mismo pero se
vincula con asegurar la implementación eficaz de la salvaguarda.
Hay un modelo que se está haciendo circular para garantizar esa
implementación con respecto a los gTLDs de las industrias
reguladas. Es un modelo de la Junta de Política, no ha sido
discutido con el GAC y no estoy diciendo que esto es una
representación ante ustedes en nombre del GAC. Pero esta es una
propuesta que tiene mucho mérito y tiene en cuenta esta Junta
Asesora
sobre
políticas
establecida
para
estos
registros
particulares relacionados con las industrias reguladas que
comprende a expertos y los intereses de los consumidores,
representantes, otros funcionarios, otros grupos constitutivos y
también tiene representación administrativa de Gobierno.
Página 25 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Tal vez esta propuesta ya se ha hecho circular de manera amplia y
recomendaría que se someta a una consulta, que se invite a
formular comentarios con respecto a esta propuesta.
Como yo dije, algunos miembros del GAC ven que tiene mérito
que podría ser una base de un mecanismo eficaz para que los
registros se aseguren de que sus funciones operativas se llevan a
cabo en congruencia con la salvaguardas que nosotros hemos
discutido en nuestros diálogos.
Sugiero que este modelo sea sometido a consulta para recibir
comentarios. Estoy seguro de que a los Gobiernos como el Reino
Unido les interesaría dar una respuesta a esta propuesta. Y de esa
manera también informar las propuestas para tener una adecuada
implementación de las salvaguardas.
Gracias.
CHERINE CHALABY:
Muchas gracias Mark. Estamos al tanto de esta propuesta y la
estamos considerando. No puedo decir mucho más al respecto,
todavía la estamos considerando. Es eso lo que puedo decir.
HEATHER DRYDEN:
¡Suiza!
Página 26 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
SUIZA:
ES
Rápidamente quería respaldar al Reino Unido en su sugerencia de
que consideren esto como una opción útil.
HEAHTER DRYDEN:
¿Reino Unido un comentario adicional?
REINO UNIDO:
Con respecto a mi pregunta específica ¿Ustedes están
considerando esta propuesta y están tomando en cuenta la
posibilidad de hacer una consulta total? ¿O todavía no están listos
para responder eso?
No entendí bien.
Miembro de NGPC:
No estamos listos todavía para responder esa pregunta.
HEATHER DRYDEN:
Muy bien. ¿Hay algún otro pedido de la palabra? ¡Estados Unidos!
ESTADOS UNIDOS:
Gracias señora Presidente. Muchísimas gracias por permitirme ir
más allá de la categoría 1 y 2. Quería aprovechar esta oportunidad
brevemente para comunicarles que vamos a estar trasmitiéndoles
por escrito todas estas cuestiones, en el análisis de la
Página 27 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
implementación
y
las
propuestas
para
las
ES
salvaguardas
integradoras, las seis que establecimos, tenemos algunas
preguntas con respecto a la implementación.
No quiero sacarle el tiempo a todos los que están aquí, pero
simplemente les quería avisar que esto les va a llegar por escrito.
Son preguntas sobre la implementación en las que necesitamos
algún tipo de aclaración.
Gracias.
HEATHER DRYDEN:
Muy bien. A esta altura creo que tal vez podamos pasar al cierre
de esta sesión.
¿Entiendo Chris que querías plantear algo?
CHRIS DISSPAIN:
Tengo una pregunta para ustedes. No espero necesariamente una
respuesta o un comentario en el día de hoy. Y hablo a título
personal.
Entiendo que hay por lo menos una solicitud, y tal vez algunas
más, perdón Suzanne, repito. Entiendo que hay una solicitud por
lo menos o tal vez más solicitudes en la que un Gobierno o parte
de los Gobiernos están negociando con el solicitante para recibir
un beneficio financiero de parte del solicitante.
Página 28 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Y me preocupa eso. Y me preguntaba si ustedes, en el GAC, tienen
alguna opinión con respecto a si estas cuestiones realmente eran
apropiadas.
Gracias.
HEATHER DRYDEN:
Gracias por esta pregunta. ¡Italia!
ITALIA:
Es una pregunta de procedimiento. Veo que la firma de los
contratos se está acelerando bastante desde las últimas semanas.
Y también los registros tienen la sensación de que están a punto
de ser aprobados para pasar a la firma del contrato.
Observo que hay un impulso en este sentido. Y quisiera saber, su
papel como Comité de la Junta, les permite dar luz verde después
de resolver si hay algún problema ocasionado según el
asesoramiento del GAC u objeciones y mi pregunta tiene que ver
con que a veces hay casos en los que ustedes detectan que la
opinión del GAC debería haber sido mencionada antes de que se
dé luz verde para continuar con el contrato.
Entonces, quisiera saber si hay un aumento real en la cantidad de
contratos nuevos firmados por semana. Me interesa saberlo.
Página 29 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Quisiera conocer un poquito más la función que ustedes
desempeñan en ese sentido.
Gracias.
AKRAM ATALLAH:
Si. Gracias. Antes de que se firme un contrato le ofrecemos al
NGPC una lista de todos los contratos que están a punto de ser
firmados y con esa lista también se incluyen todos los textos que
han sido verificados, y se espera el asesoramiento del GAC. Y la
lista muestra que si no hay ningún asesoramiento del GAC
pendiente, si no hay ninguna cadena de caracteres conflictiva, si
no hay ningún tema pendiente de resolver antes de la firma del
contrato, antes de pasar a la delegación se vuelve a entregar la
misma lista, se notifica a la Junta sobre ese evento y se informa
también si había alguna cuestión y si ha sido resuelta.
Entonces este es un papel de supervisión, haciendo un
seguimiento de todo el proceso de delegación.
HEATHER DRYDEN:
Muy bien. Muchas gracias por esa respuesta Akram.
¿China tiene una pregunta?
Página 30 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
CHINA:
ES
Si. Tengo una pregunta para NGPC. Tiene que ver con las cadenas
de caracteres identificadas. Voy a hablar en chino.
Quisiera agradecerle al NGPC por aceptar las sugerencias del GAC,
en particular con respecto a las cadenas de Guangzhou y
Shenzhen.
Las solicitudes para estas cadenas de caracteres fueron sometidas
a un proceso de evaluación extendida.
Según tenemos entendido, esto ha sido así, pero, según entiendo
yo a título personal, cuando ingresan a este proceso de evaluación
extendida, ingresan al proceso de revisión normal sin el respaldo
del Gobierno. La solicitud no va a recibir la delegación. No va a
estar autorizada.
Entonces quisiera verificar con el NGPC si GAC tiene que dar
alguna sugerencia adicional sobre esto.
HEATHER DRYDEN:
Gracias por la pregunta. Vamos a responder fuera de la reunión
sobre este tema.
Muy bien. Tenemos un par de preguntas y pedidos de aclaración a
los que hay que darle seguimiento.
Tal vez algunos temas en los que el GAC quiera brindar un mayor
asesoramiento
para
elaborar
Página 31 de 36
más
las
propuestas,
y
el
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
asesoramiento anterior que ya hemos ofrecido. Pero en términos
generales, creo que es importante resaltar que hoy hemos
planteado preguntas que tienen que ver con la implementación
sobre el asesoramiento que les brindamos a ustedes y las
respuestas que ustedes nos han brindado a nosotros.
Y este es el resultado de un gran esfuerzo de parte del NGPC y del
personal también.
Tenemos
que
encontrar
maneras
de
seguir
avanzando
rápidamente y de permitir que todas aquellas solicitudes y
cadenas de caracteres que están en la categoría 1 y la categoría 2
de nuestro asesoramiento, para que puedan seguir avanzando a
menos que haya motivos que impida ese avance.
Veo que Bélgica pide la palabra.
BELGICA:
Lamento tomar la palabra ahora. Quisiera sumarme a la pregunta
de la delegada de China. Sería muy interesante conocer la
respuesta a esa pregunta.
Gracias.
HEATHER DRYDEN:
Si. Creo que NGPC tiene intenciones de responder a esa pregunta.
Página 32 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Se toma nota de su solicitud.
Muy bien. A esta altura quisiera agradecerles a los miembros de
NGPC. ¿Cherine tenés algunas palabras más para decir?
CHERINE CHALABY:
Si. En primer lugar vamos a responder a todas las preguntas, las
que no respondimos en el día de hoy.
Quisiera
también
devolverles
el
agradecimiento
y
el
reconocimiento al GAC, porque ustedes dedicaron muchísimas
hora para poder proporcionarnos con su asesoramiento y esto ha
sido recibido con beneplácito y entendemos que es para el
beneficio de la comunidad y hemos entablado una muy buena
relación.
Creo que a esta altura tenemos una muy buena relación.
Detecto a partir de las preguntas que va a haber más preguntas
sobre implementación y que necesitan reasegurarse de que el
asesoramiento se va a implementar de la manera correcta.
Y estamos llegando ya al final, la comunidad tiene que saber que
estamos en un punto donde vamos cerrando la categoría 1 y la
categoría 2 y tengo la sensación de que estamos muy próximos a
cerrarlo y que vamos a poder avanzar.
Página 33 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
Muchísimas gracias por todo el esfuerzo y por todo el
asesoramiento que nos han proporcionado.
HEATHER DRYDEN:
Muchísimas gracias. ¿Suiza usted tiene un comentario final?
SUIZA:
Si. En realidad tengo una pregunta rápida. En primer lugar quiero
agradecer a los miembros del NGPC que estuvieron presentes en
la reunión que tuvimos los Presidente y los Vicepresidentes del
GAC con algunos representantes de algunas organizaciones
intergubernamentales en el día de ayer a la mañana.
Creo que se ha logrado un gran avance para llegar a una solución
aceptable para todos.
Lamentablemente hoy debíamos continuar con esa reunión y fue
cancelada.
Entonces mi pregunta para ustedes es la siguiente. ¿Habrá
información antes del miércoles con respecto a cómo va a
continuar este trabajo? Porque sería importante para nosotros
saber para estar seguros de que va a continuar, de que se va a dar
continuidad a este proceso.
Gracias.
Página 34 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
CHRIS DISSPAIN:
ES
La respuesta breve es probablemente, no. Para el miércoles. Pero
entiendo que donde dejamos ayer la reunión implicaba que
íbamos a tomar esos aportes, esa información, le íbamos a hacer
algunos ajustes al documento que se ha presentado ante ustedes
y que vamos a volver a presentárselo tan pronto podamos. No
creo que podamos hacerlo antes del miércoles.
Lo haremos a la brevedad posible.
HEATHER DRYDEN:
Gracias. Muy bien. Veo una solicitud de intervención, insiste.
IRAN:
Señora Presidente. No voy a plantear una pregunta. Quiero
expresar nuestro sentimiento. El trabajo del NGPC es muy crítico,
muy delicado y muy importante sin individualizar un caso en
particular u otros grupos.
Desearíamos expresar nuestro sincero agradecimiento por el
tiempo, la dedicación y los esfuerzos que han invertido en estos
temas tan importantes.
Y por una respuesta tan precisa, concisa y cautelosa que nos han
dado hoy a todas nuestras preguntas.
Esto es una muestra de que estas cuestiones son muy críticas, muy
importantes y muy delicadas. Muchas veces se dice que se
Página 35 de 36
BUENOS AIRES – GAC con Comité de la Junta Directiva del Programa de nuevos gTLDs (NGPC)
ES
necesita dar respuesta fuera de la reunión, o que se necesita más
tiempo para brindar una respuesta. Esto demuestra que están
muy bien tratadas todas estas cuestiones y quisiera agradecerles
sinceramente por ocuparse de esta manera de estas cuestiones.
HEATHER DRYDEN:
Bueno. Y ahora si podemos hacer un aplauso.
Muy bien. Que tengan buenas tardes. A las 9 de la mañana el día
martes nos reunimos en el GAC nuevamente. Gracias.
[ FIN DE LA TRANSCRIPCIÓN ]
Página 36 de 36

Documentos relacionados

actualización sobre el desarrollo de políticas de la gnso

actualización sobre el desarrollo de políticas de la gnso En junio de 2014 el NGPC solicitó que el Consejo de la GNSO considerara enmendar sus  recomendaciones de política restantes respecto de la naturaleza y la duración de la protección de los  acrónimo...

Más detalles