West Buckland School`s Language Magazine
Transcripción
West Buckland School`s Language Magazine
11th issue - Thursday 18th June 2015 West Buckland School’s Language Magazine Editorial According to one of the most influential philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein (1889-1951), “the limits of my language are the limits of my world”. The students who went to Murcia in February and Normandy in May certainly broadened their horizons when they took part in the Spanish and French trips this year. As their language skills improved they were able to have a better appreciation of the richness of the countries they visited. If you missed out on those two opportunities turn to page 6 to join in the next MFL trip in 2016. Year 13 have also gone the extra mile to produce very ambitious essays on art with particular emphasis on Picasso’s works and on Marcel Pagnol’s novel Manon des Sources. The pupils who took part in the Routes Into Languages speaking competition on the 10th March also pushed the limits of their language when they performed in front of a numerous crowd in French and Spanish. Two of them achieved the first and second prizes and are currently actively preparing for the Regional Final held at the University of Bath the 24th June. We wish them luck! Year 7 and 8 show you how fantastic their linguistic ability is by advertising West Buckland School in French and Spanish. This 11th issue of the Language Toastie proves that our students’ language skills know no limits and that they are ready to conquer the world. Are you ready to join in their adventures? Contents Click on the page numbers below to select a specific page. Click on the (bottom left) to return to this page. p.3 Visit Murcia p.14 Year 12 are weight watchers p.4 Get ready to go to Spain p.15 Take the Routes Into Languages! p.5 Year 7 turn into mad scientists p.16 Year 10 are trip advisers p.6 Year 13 are art critics p.17 Year 12 help you kick out bad habits p.7 Year 9 accept an environmental mission p.18 Year 9 dream about the one! p.8 Year 13 are the judge and the jury p.19 Year 10 get connected p.9 Year 7 present WBS p.20 Year 11 can’t get enough of WBS p.10 Year 7 work in advertising p.21 Year 8 have a plan of action p.11 Year 11 manage work-life balance p.12 Join Years 7 and 8 in Normandy p.22 The world is our oyster p.23 It’s a date! p.13 Years 7 and 8 French photo album 2 Hace un mes fui a Murcia con mis Over the February half term a group of GCSE amigos para el intercambio español. and A-level Spanish students visited the city Fuimos en avión, el vuelo era tarde of Murcia in south east Spain. They stayed sin embargo los asientos no eran with host families and had lots of opportunities to develop their language skills. muy cómodos porque no había espacio para las piernas. Esto es probablemente porque volamos con Easyjet y los billetes de avión eran Durante mis vacaciones del febrero baratos. pasado, al fin del invierno, hice un El primer día por la mañana fuimos viaje a Murcia en el sureste de recibidos por las autoridades locales España con un grupo de mi colegio, y nos dieron una visita guiada de compuesto de nueve chicos y dos Murcia. Nos mostraron los edificios adultos. del gobierno local y conseguimos Montamos en el avión y fue un viaje visitar la catedral que tenía una largo por lo tanto escuché música y mezcla de estilos arquitectónicos. hablé con mi amiga casi todo el Por ejemplo la parte frontal de la tiempo. Cuando llegamos al catedral era de estilo barroco. aeropuerto montamos en el autocar En España hay demasiados producy viajamos por una hora — camino a tos con huevo. Cada comida que la ciudad de Murcia, donde el profe tomé tenía huevo en ella de alguna del Instituto Hispánico nos manera: tortilla, pan y pasteles. Fue esperaba. Me quedé con una familia muy repugnante porque era muy en su piso en la planta segunda. pastoso. Odiaba tomar pan para el El primer día, con nuestro grupo del desayuno en lugar de cereales y en colegio y los profes del Instituto lugar de mantequilla, todo el mundo Hispánico, fuimos a la Catedral de toma aceite en su pan. Murcia y visitamos dos museos, que Viajar abre nuevos puntos de vista. son monumentos famosos en Pasar tiempo en otro país y aprenEspaña. El jueves, me llevaron al der el idioma es muy beneficioso centro comercial, pero no compré porque aprendes más rápido debido nada porque no tenía dinero. a que te ves obligado a hablar Fue una muy buena experiencia mucho si deseas comunicarte con pero tengo que confesar que los vecinos. Nos ayuda porque prefiero las vacaciones relajadas en constantemente tienes que escuel sol, en una villa con mi familia. char el lenguaje también. Mimi Hadley-Piggin 10C El próximo viaje escolar será el viaje a España el próximo año a pesar de que no voy a estar estudiando español a nivel avanzado. Quiero ir porque me encantó el viaje a Murcia este año. La ciudad era muy bonita pero quiero ir de nuevo a causa de mis amigos: había muchas bromas ingeniosas que hicieron el viaje muy agradable. John Hancock 11F 3 This residential trip is designed to introduce students to different aspects of the Spanish culture as well as giving them ample opportunity to use and develop their linguistic skills in a practical way, following a high quality programme devised by the Gredos Centre. The programme includes activities such as Spanish cookery lessons, archery, walks in the mountains, a treasure hunt in the village nearby and a creative workshop. Each student will be provided with a booklet and educational materials to use for the different activities. The Gredos Centre is located by a Nature Park in a valley close to several little villages in the Gredos Mountains, west of Madrid. The landscape is incredibly varied and includes rocky mountains, woodland, and rivers. Should you require further information, have a look at Centre’s web page www.gredoscentre.com. The proposed dates for the visit are during half-term and likely to be from Thursday 2nd to Sunday 5th June 2016. This will be a very worthwhile experience for all pupils. Please do not hesitate to contact Miss Gomar Chapa by email ([email protected]) if you have any queries. 4 Year 7 have turned into mad scientists! Their sharp language skills have led them to create extraordinary creatures in the lab. Here is a creative description of Santa’s little helper. Louisa Cotton 7B 5 Year 13 have considered to what degree Picasso’s works truly contributed to art and how original his paintings really were. “Ha contribuido enormemente y de forma muy original a su arte.” Con referencia a una(s) obra(s) que has estudiado, ¿hasta qué punto estás de acuerdo? P figura clave que no sólo trabajó al lado de Picasso en la creación de este estilo, sino que también creó sus propias obras para rivalizar con las de Picasso. Sin la rivalidad que planteaba Braque, Picasso no podría haber perseguido el desarrollo del estilo del cubismo con tanta pasión. ablo Picasso era un pintor español nacido en 1881. A menudo se denomina uno de los artistas más influyentes del siglo 20 y se considera como una de las fuerzas revolucionarias que cambiaron el arte desde el conservadurismo de la época del Renacimiento a ser moderno e inesperado, distorsionando la realidad y mostrando sentimiento. Esta contribución innovativa no sólo era significativa para los artistas y la gente común en el siglo 20, sino que su trabajo también es muy relevante hoy en día. Picasso también eligió expresarse de una forma original que tuvo mucha influencia a través de su pintura de las tragedias de la guerra en el Guernica. Esta declaración política tuvo un gran impacto no sólo en la gente de su tiempo, sino también en la actualidad. Esta forma inusual de expresar sus sentimientos en relación con la política y la guerra a través de su obra no sólo invita a la reflexión, sino también es un ejemplo de cómo Picasso manipulaba el arte, retratando los sentimientos de algunos personas a través del arte, así esto demuestra su originalidad grandemente. En la actualidad, el Guernica se utiliza como símbolo de la paz, esto muestra que las contribuciones de Picasso se extienden más allá del arte en el mundo en general. Picasso comenzó su vida pintando en la forma tradicional, pero pronto empezó a distorsionar la realidad pintando lo que veía en su mente. Esto llevó a la creación del cubismo. Parte de la razón que Picasso es tan famoso es porque el cubismo era un nuevo concepto. Esta forma innovadora de pintura cobró vida principalmente en la pintura Les Demoiselles de l’Avignon, en la que Picasso retrata a cinco prostitutas de una manera vulgar y muy polémica, con líneas nítidas y formas duras. Esto era muy diferente a las formas suaves y lisonjeras en que las personas habían sido pintadas en los años anteriores y mostró cómo Picasso era pionero. Esta obra de arte inspiró a muchos artistas de aquel día a cambiar su estilo, mientras que continúa inspirando a los artistas para pintar sus sentimientos hoy. Aunque la obra tuvo una influencia enorme y profunda en el arte moderno, su impacto no fue inmediato, y la pintura quedó en el estudio de Picasso durante muchos años. Al principio, sólo los amigos cercanos de Picasso sabían de la obra. Muchos se sorprendieron y algunos estaban indignados, pero la mayoría lo apoyaron y optaron por seguir su camino y participar en el cubismo. Creo que Picasso ayudó enormemente a revolucionar el arte desarrollando el estilo del cubismo, pero él no lo hizo solo. George Braque era una Para concluir, estoy de acuerdo en que las obras de Picasso han contribuido enormemente al arte y la sociedad en general, pero pongo en duda su originalidad, puesto que Georges Braque y otros artistas también ayudaron enormemente a desarrollar el estilo del cubismo. Cada pintura de Picasso es extremadamente única, sin embargo, el estilo cubista de la pintura todavía habría despegado si no hubiera existido, Picasso solo ayudó a acelerar el proceso. Issy Brown 13F 6 Year 9 are aware of environmental problems and share their best advice to help us save our planet. Owen Bradshaw 9C Katie Willes 9B Paddy Colville 9C Connie Williams 9F 7 « Ils sont tous les coupables ». Discutez cette idée des Bastidiens dans Manon des Sources. L In the A2 paper the essay is worth almost 50% of the written exam. Thorough and regular practice are paramount for Year 13’s success. This term, they produced fantastic essays; this one explores the theme of guilt in the novel studied this year. a culpabilité des Bastidiens dépend du fait qu’ils puissent être tenus responsables de quelque chose même s’ils n’ont pas été directement responsables des conséquences. Il est difficile de déterminer s’ils peuvent tous être accusés d'être responsables car il n’y a pas seulement une chose dont on pourrait accuser les Bastidiens. Le crime le plus évident dont ils pourraient être coupables est la mort de Jean de Florette. Bien qu’Ugolin et le Papet soient ceux qui ont activement essayé de saboter son entreprise dans leur propre intérêt (ce qui les rend plus responsables), cela ne libère pas les villageois de toute la culpabilité. Une conversation entre Pamphile et Cabridan nous révèle que tous les villageois savaient qu'il y avait une source aux Romarins mais personne n’a aidé le Bossu. Le fait qu’ils inclinent la tête et ne peuvent pas croiser le regard de Bernard quand il les interroge et accuse montre qu’ils ont honte et se sentent coupables. Manon choisit de punir tous les Bastidiens (et pas seulement Ugolin) en bloquant la source. Mais les punit-elle à cause de leur manque de compassion ou parce qu’elle partage l’opinion qu’ils sont coupables ? Ils sont gênés quand M. Belloiseau et Manon les qualifient de « complices d’un crime » et cette accusation montre que Manon croit qu'ils sont également responsables. De plus, dans son sermon, le curé parle de « plusieurs coupables », peut-être que cela inclut tous les Bastidiens et pas uniquement Ugolin et le Papet. Le Papet essaie de se défendre en citant le curé — s’il y avait un seul criminel, Dieu ne punirait pas tous les habitants—, ce qui est ironique, parce qu’il est mécréant. Mais la plupart des villageois sont chrétiens donc, en omettant d'aider leur voisin, ils se sont rendus coupables de ne pas rester fidèles aux croyances chrétiennes. Les chrétiens accordent de l’importance à la vie de chacun mais la mentalité communautaire du village signifie que les villageois se souciaient moins de Jean, parce qu'il était considéré comme un étranger. Manon parle de leur hypocrisie divine, ce que les mécréants renforcent en allant seulement à la messe quand ils sont dans le besoin. Non seulement les villageois sont égoïstes en n’aidant pas Jean, mais ils sont également égoïstes pendant la sécheresse (surtout les mécréants, dont le puits est cadenassé). Malgré cette mentalité communautaire, tous les villageois sont coupables de garder des secrets. Ils partagent des potins et il y a un manque de confiance entre eux. Pour ma part, je considère généralement tous les Bastidiens coupables, mais pour des raisons différentes. Même Manon, qui est considérée comme une victime, est coupable d'infliger des souffrances aux autres (y compris à des enfants innocents). Que ce soit en changeant son apparence pour impressionner une fille, en n’aidant pas un voisin ou en étant hypocrite, chacun des Bastidiens est coupable de quelque chose mais certains plus que d'autres. Charlotte Cornish 13F 8 Year 7 have made so much progress over the past two terms that they can write a detailed description of their school, their uniform and express opinions about their lessons. 9 Year 8 are so proud of their school that they created leaflets to advertise WBS’s lessons, facilities, clubs and uniform. Angus Bardner 8F 10 It has been a crucial time for Year 11 students. How have they managed their work-life balance? Mi instituto es muy grande y antiguo. Tiene un pabellón deportivo y un teatro. Yo hago muchos deportes en el pabellón deportivo y cuando hace calor juego al cricket y al hockey fuera. Actúo en el teatro y en ocasiones actúo en obras dramáticas. En mi tiempo libre, normalmente voy al polideportivo para jugar al baloncesto, que me gusta mucho porque mis amigos juegan también. Si llevamos los zapatos del instituto allí, el profesor cierra el edificio, y como no tenemos otro sitio, vamos a la tienda de dulces de nuestro instituto, que es menos divertido que jugar al baloncesto, pero es aún agradable. Mi asignatura favorita es la historia porque me mola aprender sobre el pasado y la historia del instituto. También me gusta el deporte porque soy bastante activo y disfruto de hacer ejercicio. Mi asignatura menos favorita solía ser el español pero ahora es la geografía porque es muy aburrida. Aunque me gustan muchas actividades, hay una que prefiero que se llama escalada de roca. Me encanta esto porque hay muchos peligros y es muy emocionante. También se me da bastante bien, pero hay un chico que es mejor. El mes pasado fui a un concurso muy grande con muchos chicos y chicas. Era muy difícil y terminé último, fue muy molesto. El fin de semana próximo, voy a ir al gimnasio para un partido de baloncesto. Después iré a una cafetería para tomar un café con leche con mi familia. El día después voy a ir al cine con mis amigos y ver «El Último Soldado», una película sobre un soldado que se encuentra solo. Es muy triste. Hace más de un año que fui al cine por última vez. Me parece bien el uniforme escolar porque me gusta llevar una corbata de vez en cuando. También me gusta el uniforme escolar porque no tengo que pensar cómo vestirme. De pequeño llevaba un jersey azul en lugar de una chaqueta. Mañana aprenderé el francés, la biología, la educación física y la tecnología. Odio la educación física porque en este momento no estoy en forma. Me encanta el francés porque soy bueno en los idiomas. Después del instituto no haré educación física porque no estoy en forma. Mi tiempo libre es importante para mí porque es el único momento en que puedo relajarme y tengo una vida muy ocupada. Todos los días tengo deberes, y también si quiero aprobar mis exámenes necesito repasar mucho. Finalmente tengo muchos clubs en el colegio. Es muy cansado. El próximo trimestre jugaré al baloncesto y al golf. Estudiaré la biología y la química porque cuando sea mayor seré médico. Escribiré artículos sobre la historia del instituto. El año próximo quiero continuar en el «Sixth Form», luego me gustaría estudiar la medicina en una universidad. Rupert Henry 11G En total, prefiero pasar mi tiempo libre con mis amigos, porque son divertidos y también puedo comprar algo que quiero, sin que mis padres me digan que ‘no’. Finalmente mi familia es aburrida, pero mis amigos juegan al baloncesto conmigo y son todos bastante buenos. Elias Sadek 11F 11 YEAR 7 L AND 8 TRIP TO NORMANDY 23TH—27TH MAY 2015 e château était très joli. J’ai essayé tant de nouvelles choses comme goûter les escargots! Nous avons fait beaucoup d'activités et j’ai beaucoup apprécié. The activities we did were bread making, archery, fencing and the assault course. My favourite was the assault course because we got really muddy and had lots of fun. We crawled through tunnels, we climbed over nets, we swung on ropes and we rolled in mud. In the château where we stayed there were 7 or 8 people to each room. There was one girls’ room and two boys’ rooms. In our room there were three Year 8 girls and five Year 7 girls. It was really nice getting to know the Year Sevens a bit better. I was in a single bed between my friends Kerry and Hilary. The food was amazing. Before every meal they would tell us the vocabulary so we knew how to say what we were eating. They had lots of choice so everybody found something they liked. I tried snails for the first time and they were really nice. We went to see the Bayeux Tapestry which is over 70 metres long! It was beautifully stitched. Afterwards, we went to a war museum and it was extremely interesting. Lastly, we went to the war cemetery and it was so lovely to see the amount of respect everyone had for the fallen soldiers. 12 13 Year 12 have considered the benefits and drawbacks of our diet nowadays. La dieta de hoy es muy diferente que la dieta del pasado. Hay muchos más restaurantes de comida rápida, por ejemplo McDonald’s. Los jóvenes de hoy son víctimas de la invasión de la comida americana. En mi opinión lo bueno de nuestra dieta hoy en día es la conveniencia. La incorporación de las mujeres al mercado laboral es un gran problema porque los jóvenes no reciben una alimentación sana y como resultado ellos han aumentado de peso. Nuestra dieta hoy en día es más barata que antes. Es bueno porque muchas personas no tienen el dinero suficiente para pagar comida saludable. La comida poco saludable es más accesible que otras comidas, lo que es un problema, ya que significa que los niños comen más de lo mismo. A muchos niños les encanta la comida basura porque es entretenida y les gustan los sabores de hamburguesas y patatas fritas o nuggets de pollo y para los padres es muy bueno porque es muy fácil y barato alimentar a sus niños. Que yo sepa hay muchos aspectos muy negativos de nuestra dieta hoy en día. La comida rápida como hamburguesas y patatas fritas tienen muchos químicos malos. Las grasas saturadas y otros malos ingredientes son muy peligrosos para la salud y los jóvenes son los que están más en peligro. Una falta de ejercicio es otro problema de la dieta hoy en día porque la gente gana peso que luego es más difícil perder. Espero que la situación mejore. La dieta de hoy ha cambiado totalmente nuestro estilo de vida y es una situación muy seria. La dieta de antes era mejor que la dieta de hoy en día porque contiene químicos más dañinos como los números E y las grasas saturadas. Sin embargo, es incierto que la situación cambie. Oli Martin 12F 14 The Routes into Languages Competition is a public speaking competition where the competitors deliver their speech in a foreign language. I decided to talk about my family in Spanish. I wrote a speech and created a PowerPoint to go with it. When I was told that I had been selected to represent the school in the competition, I felt a mixture of excitement and fear. However, I quickly realised how much practice I needed to do. It had to be done, though, so I just persevered and learnt it as well as I’ve ever learnt anything. I practised by reciting the speech just before I went to sleep, hoping that I would remember it better. It worked! To learn the whole speech – even in Spanish – took less time than I had anticipated, and so before long, I knew it. The end result was much better than it had been when we filmed my original video entry. Our dining room looked like a Hollywood film studio, and my cat continually tried to steal the limelight! There were many retakes! The day of the competition is all a blur, really. I was so nervous. I can remember the tension steadily building as we moved through the programme, nearing my name. I was last on the list! The other competitors all seemed so good! Speeches were delivered in a wide range of languages, not just the French, Spanish and German that I was expecting. In the end it was a relief to get my performance out of the way. The rest of the day went agonisingly slowly as we waited for the results, until I found out that, amazingly, I was joint first! I now go on to compete in the regional competition in Bath later in the year and I am sure this will be another nerve-wracking day. Emma Rawicz-Szczerbo 8F When I was told that I could take part in the competition, I knew that it would be a lot of work but I was excited that I would be able to represent the school. I practised in my head whenever I could; at school, home or even during clubs. When someone would listen I practised in front of them and listened to any tips they had for pronunciation, speech or actions. Before the competition I was nervous. I knew that I was ready but I hoped that my speech would sound as good as it did in my head when the competition came. In my speech I talked about my family and how I thought they were witches and wizards in disguise. There were funny parts to each paragraph and, to be honest, even though I had had help with the speech, I felt proud. The other competitors were good and there were some that really stood out for me. For example, there was a German girl who I thought was really confident and engaging. When they announced the winners I felt excitement and tension in the crowd and among the competitors especially. I wanted our school to do well. I saw Emma and Elena walk up to collect prizes for first and second places. I knew we had all done our hardest to fulfil our place in the competition, and in my personal opinion, we all did. I will continue to try hard in all languages and listen to my teacher’s advice so that chances and experiences like the MFL Speaking Competition come again. Charlie Hall 8C 15 Mi experiencia en este concurso fue algo de lo que nunca me olvidaré. Cuando me eligieron para participar en la competición de Lenguas Modernas, me sentí muy sorprendida pero a la vez contenta. No solo fue mi primer concurso, sino que me puso muy nerviosa tener que hacerlo en español. Aunque mis padres son españoles y yo también sé español, aún fue bastante difícil porque no es mi primer idioma. Cuando llegamos al lugar del concurso (un colegio), lo primero en que me fijé fueron los otros concursantes. En realidad estaban exactamente como nosotras, nerviosos, concentrados, etc. Solo que algunos colegios tenían más participantes. Yo me sentí muy nerviosa antes de mi turno, el ser la última de mi categoría ayudó porque así me fijaba en cómo lo hacían los demás. La presentación me dio mucho miedo, porque si hacía algo mal, todo el mundo lo notaría. Al final del evento, procedieron a anunciar los premios, así que todos estábamos nerviosos para saber quiénes serían los ganadores. Todos estuvieron muy bien, mi gran sorpresa fue cuando dijeron mi nombre para el segundo premio. Uno de los organizadores acabó la competición diciendo lo siguiente: ´If you speak to a man in a language he understands, it goes to his head. But if you speak to him in his language, it goes to his heart´ (Nelson Mandela) Me pareció muy buena forma de finalizar el evento, porque resume lo importante que es aprender y saber un idioma. Elena Espinosa Cabrera 7C Year 10 describe the worst hotels they stayed in. Some of these establishQueríamos un alojamiento más barato que el hotel donde habíamos dormido ments are particularly grim; if you come across any of them keep well away! antes. Me dijo un pajarito que ese hoCuando llegamos al hotel, estábamos tel era terrible, pero quería verlo por agotados, era medianoche y no había mí mismo. Nos dieron una habitación nadie, por lo tanto, esperamos una hora. en la tercera planta y el ascensor no Después nos dimos cuenta que los emfuncionaba, así que tuve que utilizar la pleados se habían ido de fiesta. No sabía escalera. Cuando fui a mi habitación, que pasaba, pero pensé: “Aquí hay gato encerrado”. Además el fontanero estaba no sabia qué pasaba, pero pensaba que durmiendo en nuestra cama. No tuvo allí había gato encerrado. Me di cuenta nada de gracia, teníamos un humor de de que mi habitación estaba muy sucia perros. La habitación daba asco, las y ¡la cama tenía una mancha de caca! sábanas estaban sucias y el retrete se Se lo dije a la recepcionista, y él me atascó. ¡Una experiencia horrenda! dijo: “iLo siento señor, no podía contePhoebe Joslin 10C nerme!” iNunca más ! Hugo Spear 10B Primero, el alojamiento era barato. Segundo ¡la habitación daba asco! Las sábanas estaban sucias. También ¡el cuarto de baño tenía una rata! ¡Cuando mi papá se dio cuenta, perdió la cabeza! Además, el cuarto de baño no tenía jabón y el retrete estaba atascado. También, las toallas daban asco y tenían agua y suciedad de las anteriores personas! Entonces, tuve que bajar las escaleras que eran poco seguras y recoger las maletas y decírselo a la recepcionista y lo describí con mi padre porque dos cabezas piensan mejor que una sola. Me fui en un segundo y encontré un alojamiento de cinco estrellas, estaba barato también. Oli Holden 10G El hotel era barato, pero al buen hambre no hay pan duro. Cuando llegamos al hotel, nuestra habitación no estaba lista porque la habitación estaba llena de gente enferma, olía mal y vomité encima del recepcionista. Cuando me bañé, la ducha se rompió y el agua estaba marrón, tampoco había toallas. Dormí mojado, sucio, enfermo y enojado. Después de consultar con la almohada, ahora creo: ¿4 estrellas? ¡A fin de cuentas, yo no diría esto! ¡Cuando las vacas vuelen! Jack Chapman 10C Lo mío no tuvo de gracia. Primero cuando llegamos al hotel, no había nadie en la recepción no sabía qué pasaba pero pensé que aquí había gato encerrado. Así que fuimos a la oficina donde todos los otros huéspedes estaban fumando y daba asco. Por fin nos dieron nuestras habitaciones pero, para empezar, en el cuarto de baño no había papel higiénico y se habían utilizado las toallas ¡perdí la cabeza! La cosa más asquerosa era, cuando me metí en la cama ¡Sentí algo suave y blanco! Era un pedazo de pizza mohoso y me puso los pelos de punta. Por lo tanto nos fuimos inmediatamente ¡Nunca más! Issy Wakefield 10C Primero, cuando llegamos al hotel, el recepcionista estaba durmiendo y no hablaba mi idioma, perdí la cabeza. Además, porque era temporada alta, tenía una habitación en la décima planta. Al llegar arriba, descubrí que el recepcionista me había dado la llave equivocada y tuve que bajar otra vez. Pensaba que el recepcionista me estaba tomando el pelo. La habitación estaba muy sucia con toallas contaminadas en casi todas partes. El cuarto de baño tenía papel higiénico en las paredes y el retrete se atascó. Había sábanas en el balcón y la puerta del balcón estaba rota. Brad Phillips 10C 16 Year 12 discuss whether the government does enough to stop young people from smoking. Je connais quelques personnes qui fument et je trouve qu’ils comprennent tous que c’est très mauvais pour la santé grâce aux renseignements du gouvernement, mais ils n’arrêtent pas. Après avoir regardé quelques vidéos et vu des affiches, je crois que la majorité d’entre elles est destinée à des adultes. Donc le gouvernement devrait faire un plus grand effort pour produire des publicités qui visent les jeunes. Ellie-May Turner 12G Les jeunes continuent à fumer à cause de l’influence économique des grandes compagnies qui produisent les cigarettes pour gagner plus d’argent. C’est l’un des plus grands problèmes dans la société d’aujourd'hui, parce que ces entreprises visent tous les jeunes, ce qui est très mauvais pour leur santé. Le gouvernement ne fait rien, parce que ces compagnies emploient un nombre important de gens. Viktor Bostan 12C Le gouvernement a essayé de réduire la consommation de cigarettes surtout chez les jeunes. À cause de cela, on ne peut plus fumer dans les cafés ou les autres endroits publics. À mon avis, il y a moins de jeunes fumeurs grâce à cette loi, ce qui est une chose positive pour la société en général, parce que cette génération développera moins de maladies liées au tabagisme y compris le tabagisme passif. Maddie Simmonds 12F 17 Year 9 have been daydreaming about the ideal partner — what they would look like and they would do together... Si tuviera una pareja ideal, sería muy guapa y divertida. Además, si me apareciera enfrente la pareja ideal, tendría los ojos verdes, el pelo corto y marrón y los dientes perfectos. Si estuviéramos solos en una isla desierta, nadaríamos todos los días porque me gusta el mar. Si fuera de vacaciones, iría en una isla cerca de América. Si hiciera sol, nadaríamos en el mar con los delfines, nos divertiríamos. Si hubiera nubes, haría natación en una piscina y en la playa todos los días. Si hubiera fruta exótica, haríamos jugo por la mañana. Si fuéramos a la playa por la tarde, sacaríamos fotos. Isaac Tredant 9G 18 Social networks are a hot topic not only in school, but across the country as well. What do teenagers really think? Let’s see what Year 10 have to say about it. Je me connecte tous les soirs, une fois que je suis rentrée de l’école et que j’ai fait mes devoirs. Mais, quelquefois, je ne me connecte pas, parce que je veux regarder la télé. Je passe beaucoup de temps tous les jours sur mon réseau social et en particulier, Facebook. En fait, j’y passe trop de temps, parce que Facebook est très addictif. Je les utilise parce qu’on peut parler à ses amis. Les bienfaits sont qu’on peut parler à ceux qui habitent loin et on peut suivre des célébrités aussi. Pour rester en contact avec mes amis, bien sûr, mais c’est aussi utile si j’ai des problèmes avec mes devoirs. Sur mon réseau social, j’affiche une image de moi et des photos de mes amis. Je mets des clips audio et on peut voir ma date de naissance aussi. Sur mon profil Facebook, il y a mon prénom et mon nom de famille aussi bien que des photos de mes amis et la ville où j’habite. Je limite quand même l’accès à mon profil en me rendant dans la rubrique “confidentialité”. Les dangers sont que des gens pourraient découvrir où j’habite, des gens pourraient voler mes photos et mon identité. Pour moi, les dangers des réseaux sociaux sont très graves si l’on ne fait pas attention. Par exemple, certaines personnes partagent leur adresse, ce qui peut être très dangereux. Le plus grand danger est le harcèlement virtuel, ce qui peut mener des gens à devenir suicidaires dans des cas extrêmes. On ne doit jamais afficher son identité, son adresse ou son numéro de téléphone, parce que cela attire des harceleurs. Oui, bien sûr! Mais ils sont assez rares et je suis prudente, donc je ne suis pas inquiète. J’en suis très conscient, parce qu’au collège on nous avertit souvent des dangers. En fait, c’est ennuyeux de temps en temps. Georgina Crosbie 10F, Harry Palmer 10G, Flo Taylor 10F 19 For Year 11 it is the end of an important stage of their lives and the beginning of an exciting new one. Here they look at how important school is for them. OT: Ma matière préférée est l‘EPS, parce que c’est amusant et le prof est intéressant. Par contre, je n’aime pas le français car c’est difficile mais le prof est cool. Je déteste l’histoire et la géographie, pourtant, j’y suis forte. L’anglais me plaît comme c’est facile et c’est utile. HB: Après avoir passé mes examens, je voudrais retourner à mon école l’année prochaine, pour le lycée et j’étudierai la chimie, la biologie, l’économie et la musique pour mon bac, parce que je suis intéressée par un métier en médicine ou en musique. Quand je finirai le lycée, j’ai l’intention d’étudier à l’université, puisque je veux un diplôme. James Eke 11C, Olivia Thornton 11G, Catherine Ralph 11B, Jono Slee 11F, Hebe Bunclark 11F, Fraser Blagbrough 11G 20 Year 8 students have been reflecting on what it takes to become a good linguist. Here they explain what they intend to do to improve their Spanish in the future. Para mejorar mi español en el futuro voy a pasar las vacaciones en España porque es divertido. La clase va a memorizar vocabulario para progresar más rápido. Mis amigas Lolita e Inma van a hacer sus deberes para evitar los errores. Mi amigo Pepe y yo vamos a leer revistas porque son buenas. La clase va a trabajar más duro para estar orgullosa. Maddie Holden 8G Hector Bunclark 8F 21 We are very fortunate to count in our midst students coming from so many different corners of the world. Timi Olasope (12G) invites us to discover his native Nigeria. Nigeria, located in West Africa, is quite a large country and has one of the largest populations in Africa. Its capital city is Abuja, which is quite small compared to Lagos — the most Westernised city — which is the largest and most populous city in the country. In the country there are up to 50 languages spoken by different ethnic groups but the 3 major languages are: Yoruba, Igbo and Hausa (mixed Arabic). There is a religiously diverse society, with 50% adhering to Islam and about 45% to Christianity, whilst the other 5% are traditional religions. Football is a popular culture in Nigeria and Nigerians generally enjoy watching football games in their pastimes or playing as part of leisure. 30% of Lagos’s population is directly involved in sports, including football. A lot of the Nigerian cuisine is unique to West Africa and is hardly available elsewhere. During the Christmas period and on Thanksgiving, a lot of families prefer the traditional roasted turkey meal along with other local foods such as jollof. Some facts about Nigeria Its major city, Lagos, is actually the biggest city in Africa and has the fastest growing economy in the world. The Niger river is the largest river in West Africa. It is one of the oldest locations of human existence. It is the largest producer of crude oil in the world. 22 3rd September Start of the Autumn Term 12th September Speech Day and Prize Giving 25th September Year 11 French & Spanish Grade Booster Workshop Year 10 GCHQ Languages Workshop 30th September International Translation Day 2nd October European Day of Languages Assembly Dates for your calendar Spain 9th July th Festival Badasom (music festival in Bajadoz, east of Spain) th 7 -14 July th th 10 -12 July th 25 July San Fermín (Pamplona’s festival starting with the running of the bulls, northern Spain) Trofeo S. M. La Reina (sailing competition in Valencia, east of Spain) Fiesta de Santiago Apóstol (celebrating the patron saint of the country and the region of Galicia, west of Spain) 2nd August Día de Asturias (celebrating the northern region of Spain) th 9 August Día de Cantabria o Día de la Montaña (celebrating the northern region of Spain) th 15 August Asención de la Virgen o La Virgen de la Paloma (Assumption) th 26 August La Tomatina (tomato fight festival in Buñol, Valencia) France nd 22 June th Fête de la Musique ((inter-)national music festival) 6 July Festival de Carcassonne (10th edition of the musical festival, south of France) 7th July Chorégies d'Orange (opera festival, south of France) Tour de France (102nd edition of the cycling race) 14th July th 29 July th Fête Nationale (French national holiday, also known as Bastille Day) Fêtes de Bayonne (5-day feria in the Basque country, south of France) th 20 -18 August Paris-Plages (cultural events on the temporary artificial beaches every summer along the river Seine) 13th-16th August Route du Rock (biannual music festival, in Saint Malo, east of France) th 5 September Braderie de Lille (annual flea market in Lille, north of France) 23 A wholehearted thank you to all the students and members of staff who have helped to create this eleventh issue. We hope you have enjoyed reading it as much as we enjoyed putting it together. Thank you to everyone of you who has taken the time to give us feedback. Please continue to let us know how we can improve the next editions. Get involved and share your talents by joining the team, that will make the next issue even better. Remember to take part in the competitions and challenges! Email your comments, suggestions, ideas and feedback to [email protected]. ¡Hasta pronto! - À bientôt! A special thank you to Jason Chung (G) for the Language Magazine logo and to Phoebe Joslin (C) and Rose McKinnel (G) for the Language Toastie logo back to index 24