Octubre_19_del_2014
Transcripción
Octubre_19_del_2014
29º Domingo del Tiempo Ordinario Reflexión Del Párroco 29th Sunday in Ordinary Time Pastor’s Reflection Querida familia de Santo Rosario, Hoy día, la iglesia celebra la Jornada Misionera Mundial. Hoy hacemos una colecta especial para las iglesias jóvenes del mundo, que todavía necesitan nuestras oraciones y apoyo económico. Nuestra parroquia también recibe apoyo del arquidiócesis, pero nosotros somos todavía muy generosos en donar nuestro tesoro a los más necesitados. Es parte de lo que significa ser el Cuerpo de Cristo. Esta es lo que significa ser misioneros, siempre haciendo lo necesario en adelantar el evangelio, esté cerca o esté lejos. Preocuparnos por la parte más distante y menos desarrollada del cuerpo, porque somos del mismo cuerpo. Gracias por su generosidad en esta colecta importante. Están en mis oraciones hoy durante mi visita a la misión en Agua Prieta, Sonora, México de nuestra Sociedad del Beato Nuno. Celebraremos misa en el orfanato "Nuestra Señora Reina de los Ángeles" con los huerfanitos de la frontera que reciben el cuidado y amor en el nombre de Cristo. Traigo sus oraciones de ustedes conmigo en la Santa Misa. Juntos construiremos la Nueva Creación, lleno de esperanza y amor a todos. P. Jaime Dear family of Holy Rosary, Today is World Mission Sunday which is celebrated in every parish church in the world on this very day! We join with Catholics around the world to renew our faith and give to the evangelizing mission of the Church that reaches to the ends of the world. We will have a second collection today, which will go toward the pastoral, catechetical , charitable and evangelizing work of the Church in over 1,150 dioceses in 180 countries. I can´t help but think of you, parishioners of Holy Rosary who are so faithful and generous, especially to those in need. You are responding to the call of Vatican II. Please be generous today in this collection as you always are. The economy may be weak here in the US at times, but it is even weaker in other parts of the world. We are called by Vatican II to respond to our call received at our baptism, to bring the Good News to all the world, whether by our words, our actions, or our prayers. I am keeping you in my prayers this day as I visit the mission in Agua Prieta, Mexico of our local Blessed Nuno Society. Our Lady Queen of Angels orphanage reaches the abandoned and abused at our southern border. I bring your prayers with me as we move together into a New Creation of hope! Fr. Jim Calendar of Masses/Calendario de Misas ONE SUNDAY FOR THE WHOLE WORLD Today, Sunday October 19th is World Mission Sunday when every Catholic in the world joins together to elevate the dignity of those in most need. I invite you to consider how this year's Eucharistic Celebration of World Mission Sunday can be a concrete way for your parish to join with every parish in the world and participate in Christ's mission to "Do Good on Earth." Your generosity of prayer and financial support make it possible for God's Word to be lived among 1,150 young and developing dioceses throughout the world, helping to raise up the dignity of those who struggle with spiritual and physical needs. SUNDAY, OCTOBER 19/ DOMINGO, OCTUBRE 19 9:00 A.M. † Evelyn Kappes 11:30 A.M. For all missionaries of the world/Por todos los misioneros del mundo † Tomasa Andraca-Andrade 6:00 P.M. For the parishioners of the parish/Por los † Fernando Castillo parroquianos de la parroquia TUESDAY, OCT. 21/ MARTES, OCT.21 7:00 A.M Word and Communion Service/ Servicio de la Palabra y Comunión 7:00 P.M. WEDNESDAY, OCT. 22/ MIERCOLES, OCT 22 For orphaned children in the world/Por los niños huerfanos del mundo 7:00 A.M. THURSDAY, OCT. 23/JUEVES, OCTUBRE 23 Word and Communion Service/ Servicio de la Palabra y Comunión Prayers for the Sick/Oraciones por los Enfermos Maria Elvira Vega, Dan Hagg, Meliton Cigarrero-Perez, Carina Grajales, José Elias Avendaño, Karen Mendoza, Dan Hogan, Rufina Guzman-Rodriguez, Carolina Pérez-Roldan, María Bustillos, Zoila La Hoz, Ann Berg, Kathy Enriquez. Novena en honor de la Virgen de Guadalupe La Novena será todos los sábados hasta el 6 de Diciembre a la misma hora de la Adoración al Santísimo de 5:00 p.m. a 6:00 p.m. en la iglesia. Para cualquier información llame a Juan Cuzco: 612-724-3651 Ext 203 The Novena in honor of Our Lady of Guadalupe will be every Saturday through December 6th, at the same time as Holy Hour from 5:00 to 6:00 pm in the church. For more information: Call Juan Cuzco: 612-724-3651 Ext 203 UN DOMINGO PARA TODO EL MUNDO Hoy, domingo 19 de Octubre es el Domingo Mundial de las Misiones, es cuando todos los católicos en el mundo se unen para elevar la dignidad de aquellos más necesitados. Te invito a considerar cómo la Celebración Eucarística del Domingo Mundial de las Misiones de este año puede ser una forma concreta en que tu parroquia puede unirse a todas las parroquias en el mundo y participar en la misión de Cristo de “Hacer el Bien en la Tierra.” Tu generosidad en la oración y apoyo financiero hace posible que 1,150 diócesis jóvenes en todo el mundo puedan recibir y animar la Palabra de Dios, levantando la dignidad de los que luchan con necesidades físicas y espirituales. HOLY HOUR AND CONFESSIONS Each Saturday, we will have a Holy Hour with Adoration and individual confessions from 5:00pm - 6:00pm in the church. There is already a Holy Hour every Tuesday at 6:00pm in the chapel. HORA SANTA Y CONFESIONES Cada sábado, vamos a ofrecer una Hora Santa con Adoración al Santísimo y confesiones individuales entre 5:00 y 6:00pm en el templo. Siempre hay una Hora Santa los martes a las 6:00pm en la capilla. October 19, 2014 Octubre 19, 2014 Stewardship Update/Balance Actualizado Parish Services Fiscal Year/Año Fiscal 2014/2015 10/13/2014: Last Week/ Semana Pasada General Collection/ Colectas Generales: $ 3,421.00 Children’s Collection/Colecta de los Niños: $ 105.99 Bulding Maintance/Mantnimiento de Edificio: $ 32.00 Total this week/ Amount Needed Total esta semana: $ 3,558.99 Cantidad Necesitada $2,950.00 _ Difference __ Diferencia $608.99 Total Anual Hasta la Fecha:___________________________ $40,419.67 $44,250.00 ($ 3,830.33) Thank you for your generosity! ¡Muchas gracias por su generosidad! Announcements/Anuncios Masses for the Feast of "All Saints" and "All Souls" . Saturday, November 1st , at 10:00 a.m. in the church ( Bilingual) Sunday, November 2nd "Day of the Dead" Regular Sunday Masses. Bring your family and bring your offering (fruits, foods, candles, etc.) and pictures of your deceased relatives. ÁNDALE AFTER SCHOOL PROGRAM Students in the Ándale after school program visited The Works museum last week to learn about science and engineering.” PROGRAMA DESPUÉS DE CLASES ÁNDALE Los estudiantes en el programa después de clases Ándale visitaron el museo de Obras la semana pasada para aprender sobre la ciencia y la ingeniería ". Four Ways you can honor loved ones during the month of November . 1. "Book of Intentions", register your deceased relative and leave a donation in the envelope and shall be read during different Masses on Sunday and during the week . 2. "Buy Candles" , before and after Masses at the doors of the church, the tea light candles will be sold for $ 1. 3. Bring the " Picture of your dead family " and put it in our little altar and pick it up at the end of November. 4.Bring fresh fruit or favorite dish to our altar, one or all weekends starting on November 2nd to Sunday, November 30th Horario de Misas del Día de “Todos los Santos” y “Día de los Difuntos”. Sábado , 1º de Noviembre, 10:00 am Capilla (Bilingüe) Domingo, 2 de Noviembre “Día de los Difuntos” Celebraremos las Misas regulares del Domingo. Venga con su familia y traiga su ofrenda (frutas, comidas, velas, etc.) y fotos de sus familiares fallecidos. Cuatro Maneras que puede honrar a sus seres queridos durante el mes de Noviembre. “Libro de Intenciones”, inscriba a su familiar fallecido y deje una donación en los sobres y se leerán durante las diferentes Misas del Domingo y de la Semana. “Comprando Veladoras”, Antes y después de las Misas en las puertas de la Iglesia, se venderán las velitas por $1 Traer la “Foto de su familiar fallecido” y ponerlo en nuestro altarcito y recójalo al final de Noviembre Traiga fruta fresca o platillo favorito para nuestro altar, empezando el 2 de Noviembre hasta el 30 de Noviembre. FREE FLU SHOTS SUNDAY, OCTOBER 26TH 12:30 TO 2:30 P.M. ADULT AND KIDS HOLY ROSARY CHURCH 2424 18th AVE. S. MINNEAPOLIS, MN 55404 THE EMPORIUM We are very grateful for the support of our Fall Festival. Many volunteers worked very hard to prepare things for the Emporium. Pictured here: Manuela Jimenez and Sr. Martha Wiegand. EL EMPORIUM Estamos muy agradecidos por el apoyo a nuestra Festival de Otoño. Muchos voluntarios trabajaron muy duro para preparar las cosas del Emporium. En la foto vemos a Manuela Jiménez y a la Hermana Martha Wiegand. Día de la Decoración del “Altar de Muertos” Miércoles 29 de Octubre, después de la Misa de las 7:00 pm se decorará el Altarcito del Día de Muertos. les invitamos a traer sus ofrendas para decorar nuestro altar como: fruta fresca, platillo favorito, velas, adornos especiales, etc. Más información con Juan Cuzco: 612-724-3651 ext. 203 Decoration Day "Altar of the Dead" Wednesday, October 29th, after 7:00 pm. Mass, we will be decorating the little Altar for the Day of the Dead. You are invited to bring your offerings to decorate our altar: as fresh fruit, favorite food, candles, special ornaments, etc. VACUNAS DE LA GRIPE GRATIS PARA ADULTOS Y NIÑOS DOMINGO 26 DE OCTUBRE DE 12:30 A 2:30 P.M. IGLESIA DEL SANTO ROSARIO 2424 18th AVE. S.