apartamentos, duplex y triplex harbourlights apartments and

Transcripción

apartamentos, duplex y triplex harbourlights apartments and
HA R B O U R L I G HT S
FISHING VILLAGE
BETWEEN SEA AND SIERRA
APARTMENTS AND TOWNHOUSES
APARTAMENTOS, DUPLEX Y TRIPLEX
QUALITY
OF
LIFE
HARBOUR LIGHTS III
FISHING VILLAGE
BET WEEN SEA AND SIERRA
El Luz del Puerto está ubicado
detrás del ecantador y reformado
Puerto de Refugio de la
Esperanza en el sencillo y bello
p u e blo pesquero de Villaricos,
donde el ritmo pacifico de la vida
diaria aun ofrece tranquilidad y
un espiritu cálido.
Harbour Lights is located opposite
the charming small refurbished
Esperanza Harbour in the unspoilt
and simple fishing village of
Villaricos, where the unhurried
rhythm of local life still offers
tranquillity and a real warmth of
spirit.
Después de la exitosa finalización
del Luz del Puerto I y II, luz del
Puerto III ofrecerá los primeros
patios andaluces, jardines y piscina
comunitaria para el complejo.
Fo l l owing
the
successful
completion of Harbour Lights I
and II, Harbour Lights III will
p rovide the first court ya rd ,
gardens
and
commu n i t y
swimming pool for the complex.
El Luz del Puerto III incluye
propiedades de dos, tres y cuatro
dormitorios, en duplex, triplex y
apartamentos, de los cuales
algunos tienen jardines, la mayoria
tienen solariums y todos IIevan
parking subterráneo.
Harbour Lights III includes two,
three and four bedroom propeties,
both Townhouses and Apartments,
of which some have gardens, most
h ave solariums and all are
p rovided with undergro u n d
parking.
Luz del Puerto vista desde el Puerto de la Esperanza ~ Harbour Lights across from the Esperanza Harbour.
PLANOS ~ HARBOUR LIGHTS ~ PLANS
EL PUERTO DE LA ESPERANZA ~ THE ESPERANZA HARBOUR
QUALITY
OF
LIFE
FACHADAS ~ HARBOUR LIGHTS III ~ ELEVATIONS
FISHING VILLAGE
BETWEEN SEA AND SIERRA
PostScript Picture
Export Assistant-1.eps
204
101
103
205
104
105
206
106
PostScript Picture
PostScript Picture
Export Assistant-1 copy.eps
Export Assistant-1 copy.eps
207
208
110
107
111
212
213
214
215
216
112
113
114
115
116
119
FACHADA SURDESTE ~ SOUTHEAST ELEVATION
101
102
103
109
NORDESTE ~ NORTHEAST
117
110
117
SUROESTE ~ SOUTHWEST
216
215
214
213
212
211
209
116
115
114
113
112
111
109
208
118
119
SUROESTE ~ SOUTHWEST
207
206
205
204
107
106
105
104
FACHADA NOROESTE ~ NORTHWEST ELEVATION
103
102
PLANOS ~ HARBOUR LIGHTS III ~ PLANS
104
105
106
107
103
112
109
113
114
115
116
117
111
102
118
101
119
110
PLANTA BAJA
103
204
205
206
207
GROUND FLOOR
208
212
213
214
215
216
117
209
211
102
118
101
119
110
PLANTA PRIMERA
FIRST FLOOR
Q UALITY
OF
LIFE
PLANOS ~ HARBOUR LIGHTS ~ PLANS
FI SHIN G VILLAGE
BETWEEN SEA AND SIERRA
204
205
206
207
208
212
213
103
214
215
216
117
209
211
102
118
110
101
119
PLANTA SEGUNDA
204
205
206
207
SECOND FLOOR
208
212
209
SOLARIUM
213
214
215
211
ROOF TERRACES
216
APARCAMIENTO SUBTERRANEO
101
112
115
209
208
106
211
103
213
214
206
205
204
102
109
107
111
110
105
20
113
114
119
215
118
117
216
116
20
207
212
104
BASEMENT PARKING
INSTALACION ELECTRICA
C.G. Protección / Circuit breakers
Punto de luz / Ceiling light point
Punto de luz / Wall light point
Luz halogena / Halogen light point
Interruptor / One way switch
Int. conmutado / Two way switch
Int. temporizador / Time switch
Enchufe 12 V / Socket
Enchufe 10 A / Socket
Enchufe 16 A / Socket
Enchufe 25 A / Socket
Empalme extractor / Extractor connection
Pulsador / Bell push
C de T.Teléfono / Telephone socket
C de T.Televisión y FM / Television FM socket
Portero automático / Entry phone
ELECTRICAL INSTALLATION
QUALITY
OF
LI FE
DOS DORMITORIOS ~ TWO BEDROOMS
FISHING VI LLAGE
BETWEEN SEA AND SIERRA
DIMENSIONES TIPICAS
DIMENSIONES (máximas tipicas)
APARTMENTOS/ APARTMENTS
Salón comedor / Living dining room
Cocina / Kitchen
Dormitorio 1 / Bedroom 1
Dormitorio 2 / Bedroom 2
Baño / Bathroom
Baño / Bathroom
5.10
2.30
3.70
3.30
2.10
2.10
x
x
x
x
x
x
3.50m
2.10m
2.30m
2.70m
1.70m
1.70m
5.39
3.56
3.89
2.90
3.16
1.78
x
x
x
x
x
x
5.10m
2.20m
3.00m
2.00m
3.00m
1.60m
Vestburo / Inner Hall
Terraza / Terrace
DUPLEX/ TOWNHOUSES
Salón comedor / Living dining room
Cocina / Kitchen
Dormitorio 1 / Bedroom 1
Baño Particular / Ensuit bathroom
Dormitorio 2 / Bedroom 2
Ducha / Shower room
Vestibulo / Entrance Hall
Rellano / Landing
Terraza / Terrace
Solarium / Roof Terrace
Planta baja Ground floor
APARTAMENTOS ~ APARTMENTS
Planta primera
First floor
Planta segunda
Second floor
DUPLEX ~ TOWNHOUSES
TRES DORMITORIOS ~ THREE BEDROOMS
Planta baja
Ground floor
Planta primera First floor
Planta segunda
Second floor
DIMENSIONES (máximas tipicas)
Salón comedor / Living dining room
Cocina / Kitchen
Porche / Patio
4.86 x 3.39m
4.86 x 2.20m
5.34 x 3.10m
Dormitorio 1 / Bedroom 1
Baño Particular / Ensuit bathroom
Dormitorio 2 / Bedroom 2
Ducha / Shower room
Terraza Descubierta / Bedroom balcony
4.24
2.90
2.86
1.68
5.40
x
x
x
x
x
2.86m
1.90m
2.81m
1.61m
3.10m
Dormitorio 3 / Bedroom 3
Baño Particular / Ensuit bathroom
4.10 x 3.66m
2.70 x 1.59m
TRIPLEX ~ TOWNHOUSES
QUALITY
OF
LIFE
CUATRO DORMITORIOS ~ FOUR BEDROOMS
FISHI NG VILLAGE
BETWEEN SEA AND SIERRA
Planta baja
Ground floor
Planta primera
First floor
Planta segunda
Second floor
DIMENSIONES (máximas tipicas)
Salón comedor / Living dining room
Cocina / Kitchen
Dormitorio 4 / Bedroom 4
Ducha particular / Ensuit shower
Porche / Patio
6.13
2.68
3.70
3.00
3.65
x
x
x
x
x
4.18m
2.46m
3.00m
1.00m
3.05m
Dormitorio 2 / Bedroom 2
Baño particular / Ensuite bathroom
Dormitorio 3 / Bedroom 3
Ducha particular / Ensuit shower
Rellano / Landing
Terraza / Terrace
4.80
2.00
3.70
2.98
x
x
x
x
2.70m
1.70m
2.98m
1.00m
TRIPLEX ~ TOWNHOUSES
Dormitorio / Bedroom
Baño particular / Ensuite bathroom
Rellano / Landing
Terraza / Terrace
4.80 x 2.70m
2.00 x 1.70m
MEMORIA DE CALIDADES
MASTER SPECIFICATION
ESTRUCTURA Y INFRAESTRUCTURA
STRUCTURE AND INFRASTRUCTURE
Diseñada por un profesional colegiado, visado por su Colegio de Arquitectos, Arquitectos Tecnicos, Aparejadores
o Ingenieros como apropiado y garantizado por un seguro de la estructura a 10 años, con inspecciones realizadas
por Bureau Veritas, los controladores de calidad independientes.
Designed by a registered professional, endorsed by his College of Architects,Technical Architects, Surveyors or
Engineers as appropriate and guaranteed by a 10-year structural insurance, with construction monitored by
Bureau Veritas, the independent Quality Controllers.
MUROS, SUELOS Y CUBIERTAS
WALLS, FLOORS AND ROOFS
Armazón de hormigon armado, cerramientos de muros dobles con aislamiento, en foscado de forma rustica y
pintadas en colores tradicionales y/o con terminaciónes en ladrillo o piedra visto, bajo una cubierta de teja de
barro tipico, y con suelos de azulejos de ceramica de Porcelanosa.
Reinforced concrete frame with insulated cavity double walls with traditional textured and painted render,
brick or stone finishings under a typical clay tile roof, with classic Porcelanosa bordered ceramic tiled floors.
VENTANAS Y PUERTAS
Low-maintenance vinyl covered, colour co-ordinated, double glazed, aluminium doors and windows, with
toughened glass or opening shutters or traditional iron grilles on the ground floor in accordance with the
approved Project of Work plans. Solid front doors fitted with a five-lever mortice deadlock, door viewer
and bolts.
Ventanas y marcos de aluminió lacado en vinilo en colores c o o rdinados con doble cristal, con vidrio endurecido
o contraventanas o rejas de hierro tradicionales en planta baja segun el Proyecto de Ejecución aprobado. Puerta
de entrada solido y resistente equipada con cerradura de cinco palancas con visor y cerrojos en la puerta.
WINDOWS AND DOORS
SALON COMEDOR
LIVING AND DINING ROOMS
Chimenea de leña tradicional, (con excepción de los apartamentos), barra de desayuno. Puerta ventana
acristolada a la veranda.
Feature fireplace, (except apartments) and breakfast bar. French doors to the veranda.
COCINAS
High quality kitchens are fitted and include granite worktops, oven, ceramic hobs, fridge/freezer, washing
machine and Porcelanosa ceramic wall tiling with decorative band according to design.
Se incluyen cocinas hechas a medida de gran calidad incluyendo encimera de granito, horno, encimera
vitroceramica, frigorifico, lavadora y azulejos de ceramica de Porcelanosa con cenefa decorativa segun el diseño.
DORMITORIOS
KITCHENS
BEDROOMS
Include mirror fronted fitted cupboards, bedside power points and light control.
Incluyen armarios empotrados con espejos y puntos de enchufe y mandos de luces al lado de la cama.
BAÑOS Y DUCHAS
Porcelana vitrificada de Roca o Porcelanosa, lavabos individual o doble como indicado. Suelos y muros con
losas y azulejos de cerámica con cenefa decorativa; incluyendo los accesorios de los baños
ELECTRICIDAD
Una cantidad generosa de enchufas, llaves y puntos de luz ubicados convenientemente, incluyendo provisión para
TV y FM en el comedor y los dormitorios, caja de toma de teléfono en el salon/comedor y dormitorio principal,
enchufe de afeitar y punto de luz encima del espejo en el baño, y en el exterior timbre, puntos y llaves de luz y
enchufa.
AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN
Aunque se ha tenido en cuenta potencia suficiente para equipamiento combinado de aire acondicionado y
calefacción, estos no están incluidos. No obstante, se pueden incluir antes de su construción como un extra, con
coste adicional, las obras de pre-instalación para el aire acondicionado combinado de frio y calor, dejando al
propietario decidir mas adelante y basado en su propio juicio, que capacidad de frio y calor necesita.
JARDINES
BATHROOMS AND CLOAKROOMS
Roca or Porcelanosa chinaware, single or double basins as indicated, ceramic floor and wall tiling with
decorative band according to design and bathroom accessories.
ELECTRICS
There is a generous provision of conveniently located power and light points and switches throughout.The
living room and bedrooms have provision for TV and FM. Bathrooms have shaver sockets, mirror light point
over the basin and mirror. Externally there are light points, switch, bellpush and powerpoint.
AIR-CONDITIONING AND HEATING
Heating and cooling is not provided, although sufficient electric power has been allowed. Pre-installation works
for combined air conditioning, cooling and heating can be included prior to construction at an extra cost,
leaving the owner to decide at a later date to what extent heating and cooling is required, based on his actual
experience.
GARDENS
Perimeter walls or fencing, entrance gates where shown on the Project Plans, and paved verandas.
Se incluyen vallado, verja de entrada segun el Proyecto de Ejecución y veranda pavimentada.
SERVICES
SERVICIOS
The property will be connected up for mains water and drainage, electricity,
telephone and satellite television allowing the purchaser to contract with
the relevant service provider for each supply.
La propiedad estará conectada a la red de agua y alcantarillado y electricidad teléfono, y televisión satélite
permitiendo al comprador contratar con el proveedor correspondiente para cada suministro.
COMUNIDAD
Se ha constituido para Harbour Lights II y III y las fases futuras, una Comunidad de Propietarios bajo la Ley de
Propiedad Horizontal con el fin de mantener los edificios en perfectas condiciones, asi como proteger su valor y
motivar unas relacioñes en armonia entre los propietarios.
COMMUNITY
A formal Community of Owners under the Spanish Law of Horizontal
Property has been formed for Harbour Lights II and III and future phases
to maintain the buildings in good condition, to preserve their value and to
encourage harmonious relations between owners.
Q UALITY
OF
LIFE

Documentos relacionados