Licitacíon Publica internacional 43-2015
Transcripción
Licitacíon Publica internacional 43-2015
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA PREA-HE-LIL-43-2015 Documento Base de Licitación con Recursos del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España Nombre del Proyecto: “FORTALECIMIENTO TECNOLÓGICO DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA PARA EL DESARROLLO DE UNA EDUCACIÓN SUPERIOR, INCLUYENTE Y MODERNA (UNA/FOTESIM)” 1 ÍNDICE SECCIÓN I. CARTA DE INVITACIÓN ................................................................................................................... ‐ 3 ‐ SECCIÓN II. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES .............................................................................. ‐ 11 ‐ SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN ......................................................................................................... ‐ 39 ‐ SECCIÓN IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN .................................................................................................... ‐ 57 ‐ SECCIÓN V. FORMULARIOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS ....................................... 83 SECCIÓN VI. TÉRMINOS DE REFERENCIA ................................................................................................... ‐ 113 ‐ SECCIÓN VII. ESTUDIOS TÉCNICOS .............................................................................................................. ‐ 147 ‐ SECCIÓN VIII. PLANOS ..................................................................................................................................... ‐ 148 ‐ SECCION IX. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................. ‐ 149 ‐ SECCION X.LISTA ESTIMADA DE CANTIDADES ......................................................................................... ‐ 150 ‐ SECCION XI FORMATO DEL CONTRATO ...................................................................................................... ‐ 244 ‐ SECCION XII. ANEXOS DEL DOCUMENTO BASE ........................................................................................ ‐ 294 ‐ ‐ 3 ‐ Índice SECCIÓN I. CARTA DE INVITACIÓN BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA Licitación Pública Internacional Limitada con Co-calificación PREA-HE-LIL-43-2015 Fecha: 13 de octubre de 2015 1. FUENTE DE RECURSOS El Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España el cual, es el mecanismo de conversión de la deuda que Honduras tiene contraída con España para la puesta en marcha de proyectos de desarrollo y de reducción de la pobreza, que contribuyan al crecimiento económico y al desarrollo social en Honduras, ha aprobado el financiamiento no reembolsable para la ejecución del Proyecto “Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional de Agricultura para el Desarrollo de una Educación Superior Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM)”, a la Universidad Nacional de Agricultura (UNA), ubicada en la ciudad de Catacamas, departamento de Olancho, en la República de Honduras. 2. INSTANCIA ADMINISTRADORA DEL PROGRAMA El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), con base en el Convenio de Administración de Fondos para la Ejecución del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España (El Programa), administrará la cooperación financiera no reembolsable aprobada por el Comité Binacional del Programa para la ejecucióndel proyecto“Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional de Agricultura para el Desarrollo de una Educación Superior Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM)”. Asimismo, realizará el proceso de licitación para la selección de la institución o empresa interesada en ejecutar y gestionar el proyecto. Es decir, el Banco es la instancia facilitadora de este proceso y por instrucciones del Comité Binacional invita a empresas, instituciones u ONGsespañolas, hondureñas con participación española, o españolas en consorcio o alianza con empresas hondureñas, a presentar propuestas para la contratación del proyecto mencionado. El Oferente será seleccionado deacuerdo con los procedimientos del Banco Centroamericano de Integración Económica establecidos en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación, que se encuentran bajo la siguiente dirección en el sitio de Internet: http://adquisiciones.bcie.org/politicas-y-normas-de-adquisiciones/ 3. PRESENTACIÓN DE LA ENTIDAD BENEFICIARIA La Universidad Nacional de Agricultura (UNA), institución de educación pública del nivel superior, tiene como objeto principal la formación de profesionales en diferentes aéreas de las ciencias agropecuarias y afines, bajo el objetivo de contribuir al desarrollo científico, tecnológico y socioeconómico de la sociedad hondureña con énfasis en el sector rural, mediante la formación y Sección I-Carta de Invitación ‐ 3 ‐ perfeccionamiento de profesionales capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo sostenible de Honduras, mediante tecnologías basadas en el “aprender haciendo”. En los 60 años de existencia, la UNA ha tenido transformaciones de diferente índole para asegurar la calidad profesional y humana de sus graduados. Sin embargo, en la nueva era uno de los retos más importantes que enfrenta la institución es establecer las capacidades necesarias para acoplarse a la globalización y lo que la misma implica en términos de formación de profesionales que puedan desempeñarse efectiva y eficientemente en un mundo cada vez más competitivo. En ese sentido, la adquisición de las infraestructura y equipos necesarios encaminados a una mejor, más eficaz y eficiente labor de formación de profesionales se convierte en una necesidad central para la UNA, y sumamente importante y sin duda alguna, en una prioridad para el país, teniendo en cuenta la importancia del sector agropecuario para la economía nacional y el valor del proyecto de inclusión social que actualmente implementa la UNA mediante las políticas de acceso a la educación superior a grupos históricamente menos favorecidos (pueblos indígenas y afro-hondureños, mujeres y campesinos). 4. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá, modernizará y hará más eficientes los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción, investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la utilización integrada de tecnologías tradicionales y modernas. Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la discriminación estructural. Los subproyectos que componen el proyecto se describen a continuación: 1. Universidad verde a través de la mejora del suministro eléctrico, generación y utilización de energía renovable y ahorro energético (Universidad Verde). 2. Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio Robótico). 3. Aulas inteligentes para modernizar la enseñanza-aprendizaje (Aulas Inteligentes). 4. Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de Biotecnología). 5. Modernización tecnológica de los servicios estudiantiles (Servicios Estudiantiles Modernos). 6. Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido). 7. Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna) 8. Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe) Sección I-Carta de Invitación ‐ 4 ‐ Así mismo se capacitará, de manera teórica y práctica al personal de la UNA, que tendrá a su cargo la administración, operación y mantenimiento de las instalaciones y equipamiento objeto de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar las actividades financiadas por el Programa de Conversión de deuda de Honduras frente a España las cuales, incluyen la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos. La UNA proporcionará los terrenos, desarrollará los diseños iniciales y documentos y gestionará los trámites iniciales necesarios. Los trabajos que comprenden el Proyecto UNA/FOTESIM serán ejecutados en un periodo de 12 meses, y en base al cronograma de ejecución propuesto dentro de estos Términos de Referencia (TdR). La supervisión de la implementación de los componentes de infraestructura y equipamiento de este proyecto, se llevará a cabo a través de una Unidad de Coordinación y Supervisión de la UNA, para asegurar su ejecución en tiempo y forma. Dentro de las actividades a realizar, objeto de esta licitación, se encuentran: 1) Universidad Verde: estabilización y mejora de la calidad del suministro eléctrico, construcción de una planta solar fotovoltaica e instalación de cuatro biodigestores para la generación y utilización de energía limpia, así como construcción de dos nuevas Áreas de Recolección Bovina y sustitución de las lámparas de alumbrado público actual por luminarias más eficientes. 2) Laboratorio Robótico: construcción de un edificio para albergar el complejo de laboratorios de física, hidráulica y robótica animal, y adquisición de equipo y materiales para equipar dichos laboratorios. 3) Aulas Inteligentes: construcción y equipamiento de cinco (5) aulas de video conferencia, y equipamiento de 20 aulas multimedia (ya existentes). 4) Laboratorio de Biotecnología: construcción de un edificio integrado que comprenda las diferentes áreas del laboratorio de biotecnología, oficinas de personal y aulas, área de sombreadora e invernadero, equipamiento del laboratorio y adquisición de reactivos e insumos de laboratorio. 5) Servicios Estudiantiles Modernos: adquisición de equipo, implantación de plataforma web e instalación de software para mejorar los procesos de registro, matrícula y consultas, control de servicios estudiantiles (alimentación, tratamiento médico, lavandería, etc.) 6) Centro de Producción Porcina (CPP) Fortalecido: mejoras en la infraestructura del edificio (climatización de módulos, reconstrucción de red de aguas negras, cambio de puertas, pisos, cerámica, etc.) y equipamiento para distintas áreas del centro. 7) Biblioteca Moderna: modernización de los servicios de préstamos de libros, mejora de las capacidades de la biblioteca y fortalecimiento del fondo documental, tanto de colecciones, publicaciones, videos, etc., en papel y como suscripciones online. Sección I-Carta de Invitación ‐ 5 ‐ 8) Kínder Bilingüe: construcción y equipamiento del edificio que albergará el Kinder Público, con un área de juego, oficinas, cocineta, bodega, aulas para diferentes niveles de aprendizaje, salas sociales y zonas comunes. Además, el Contratista deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de estos subproyectos. En las Secciones VI “Terminos de Referencia” y IX “Especificaciones Técnicas” de este Documento Base de Licitación, se describen con más detalle cada uno de los subproyectos que forman parte del presente Proyecto UNA/FOTESIM. El contratista debe asegurar que la ejecución se realice de conformidad a lo establecido en la conceptualización del proyecto y que se alcancen los fines por los cuales éste fue aprobado en el marco del Programa de conversión de Deuda de Honduras frente a España. 5. MANIFESTACIÓN DE INTERÉS 5.1 Los oferentes elegibles que deseen participar en el presente proceso deberán manifestar su interés y decisión de participar en el mismo, vía correo electrónico, a la dirección que se detalla a continuación y durante los primeros veinte (20) días a partir de la publicación del documento base de licitación, los cuales vencen el 1 de noviembre de 2015. A vuelta de correo electrónico recibirán el acuse de recibo de su expresión de interés por parte del Banco, el cual les servirá de comprobante de inscripción en dicho registro. Con su notificación, los oferentes serán registrados en el listado oficial de participantes y posteriormente podrán ser contactados para participarles de las aclaraciones, enmiendas, modificaciones, etc. que en referencia a la licitación se emitan. La dirección electrónica de la Unidad de Adquisiciones en el Programa Honduras España del Banco Centroamericano de Integración Económica en Tegucigalpa, Honduras es: [email protected] El Banco considerará como participantes de la Licitación sólo aquellos oferentes que envíen su mensaje de correo electrónico. Las fechas de vigencia de la licitación, plazo para inscripción, presentación de consultas etc., se encuentran en la Sección III. Datos de la licitación. 5.2 El Banco recibirá las propuestas para esta licitación en el Departamento de Programas Estratégicos y Adquisiciones, ubicada en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) en Tegucigalpa, Honduras, Centro América, a más tardar el 11 de diciembre de 2015, hasta las 16:30 hora de Honduras, en la dirección física siguiente: Unidad de Adquisiciones Departamento de Programas Estratégicos y Adquisiciones. Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Boulevard Suyapa Tegucigalpa, M. D.C., Honduras, CA. El acto de apertura de las propuestas recibidas se realizará en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica, a las 11:00 a.m.hora de Honduras del día hábil siguiente a la fecha de recepción de las propuestas. Sección I-Carta de Invitación ‐ 6 ‐ 5.3A efecto de que previo a la presentación de sus propuestas, cada oferente pueda verificar que la misma contiene todos y cada uno de los documentos requeridos en el presente documento base de licitación, y el orden en que éstos deben ser presentados, se agrega el Formato de “Lista de Verificación de Cumplimiento con Requisitos”, que se encuentra anexo a esta Carta de Invitación. Este formulario es únicamente con el propósito de servir de guía a los oferentes en la preparación de sus propuestas; el mismo no debe ser presentado como parte de la propuesta. CONTENIDO DEL DOCUMENTO BASE DE LICITACIÓN Sección I. Carta de Invitación Sección II. Instrucciones para los Oferentes Sección III. Datos de la Licitación Sección IV. Criterios de Evaluación Sección V. Formularios para la Preparación de la Propuesta Sección VI. Términos de Referencia Sección VII. Estudios Técnicos Sección VIII. Planos Sección IX. Especificaciones Técnicas Sección X Listas Estimadas de Cantidades y sus Precios Unitarios Sección XI. Formato del Contrato Sección XII. Anexos Sección I-Carta de Invitación ‐ 7 ‐ LISTA DE VERIFICACION DE CUMPLIMIENTO CON REQUISITOS Nota: El presente formato se brinda únicamente con el propósito de que previo a lapresentación de su propuesta, los Oferentes puedan verificar que la misma contiene todos y cada uno de los documentos requeridos en el documento base de licitación, en el orden en que éstos deben ser presentados. Si No Requisitos por Etapa Referencia en documento base de Licitación REQUERIMIENTOS GENERALES: Propuesta en español Propuesta foliada e inicializada Propuesta presentada en original y dos copias, en tres sobres separados: Sobre No.1 Documentos para Precalificación, Sobre No.2 Oferta Técnica, Sobre No.3 Oferta Económica, adicionalmente 1 copia en electrónico en formato Excel. REQUISITOS PRECALIFICACION (SOBRE NO.1) Formulario PREC-1 Carta de confirmación de participación y presentación de la propuesta. A Original de la Garantía Bancaria de Mantenimiento de Oferta a favor del BCIE. Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la empresa. En caso de Consorcio, copia de escritura de constitución de cada una de las empresas miembros. Poder de autorización de representación otorgada al firmante de la oferta. En caso que el oferente se presente como Consorcio: Acta notariada o Promesa de consorcio en Formulario PREC-5 Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de quien suscribe la oferta. Copia del Registro Tributario Nacional (RTN) o copia del Código de Identificación fiscal. Referencias bancarias emitidas por la institución bancaria que utiliza la empresa. En caso de consorcio, para cada una de las empresas en el consorcio. Formularios PREC-4a y PREC-4b Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios. En caso de consorcio, un formulario PREC-4a y PREC-4b para cada uno de los miembros del consorcio. Sección I-Carta de Invitación ‐ 8 ‐ 23.4 de la Sección III Si No Requisitos por Etapa B. Estados financieros auditados para los años (2012, 2013 y 2014). En caso de consorcio, Estados Financieros auditados de cada una de las empresas miembros. En caso de ser una ONG, aval de la Oficina Técnica de Cooperación de la Embajada de España o aval de la Secretaría de Gobernación y Justicia de Honduras. Declaración jurada ante notario público de no encontrarse en interdicción judicial. Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios del proyecto. Declaración jurada ante notario público de que no existen conflictos de interés y No haber sido declarado inelegible por el Banco. Copia del correo comprobante de inscripción en la licitación expedido por el BCIE. Formulario PREC-2 para evidenciar el Volumen de Trabajos Contratados. En caso de consorcio un Formulario por cada una de las empresas miembros. Formulario PREC-3 para evidenciar cumplimiento con el Patrimonio neto requerido. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembro. Formulario PREC-6: Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea de Crédito (emitida con fecha posterior a la publicación del aviso de licitación) OFERTA TECNICA (SOBRE NO.2) Formulario TEC-1 Presentación de la Oferta Técnica. Enfoque técnico y metodología propuesta. Formulario TEC-2 Profesionales propuestos y asignación de funciones. TEC-3 firmado para cada uno de los profesionales propuestos para evidenciar la experiencia profesional del personal propuesto. Formulario TEC-4 Hoja de vida de Personal, para cada uno de los cargos clave requeridos en documento base de licitación. Copia del título universitario, para acreditar la formación académica acompañando cada uno de los Formularios TEC-4 Formulario TEC-5 por cada uno de los proyectos referenciados para evidenciar la Experiencia general requerida. Para cada uno de los proyectos referenciados como evidencia de la experiencia específica del oferente, se deberá presentar los formularios según corresponda TEC-6A, TEC-6B, TEC-6C y TEC-6D. Copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitida por los clientes para acreditar experiencia general, y específica. Sección I-Carta de Invitación ‐ 9 ‐ Referencia en documento base de Licitación Si No Requisitos por Etapa Plan descriptivo de Trabajo y cronogramas para todo el proyecto y para cada uno de los componentes de: a. Programa de Becas Honduras- España. b. Construcción del Sistema de Energía Solar Fotovoltaica. c. Plan de Capacitación d. Equipamiento y Dotación de Talleres de Energía Renovable Para los cronogramas se utilizará el Formulario TEC-7 Catálogos detallando especificaciones técnicas de cada uno de los ítems de equipamiento ofertados. Formulario TEC-8 para cada uno de los Sub-contratistas Previstos. OFERTA ECONOMICA (SOBRE NO.3) Formulario ECO-1 Carta de Presentación de la Oferta Económica. Formulario ECO-2 Oferta Económica. Lista estimada de cantidades de obra y sus precios unitarios (Sección X) Listado de cantidades de equipo para cada laboratorio, con detalle de sus especificaciones técnicas y sus precios unitarios. (Sección X) C Sección I-Carta de Invitación ‐ 10 ‐ Referencia en documento base de Licitación SECCIÓN II. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES A. GENERALIDADES 1. Definiciones a) b) c) d) e) f) g) h) i) Acta: Documento de carácter oficial que recoge y declara los puntos discutidos y los acuerdos adoptados en la reunión de una licitación o concurso, para darles validez en sus diversas etapas. BCIE o “el Banco”: Banco Centroamericano de Integración Económica, como Contratante y Administrador de los fondos del Programa de Conversión de la Deuda de Honduras frente a España. “Carta de Invitación”. Invitación que forma parte de la Sección I del documento base de licitación, que el Banco envía para que los oferentes consideren su participación en una licitación. “Co-calificación”: Procedimiento mediante el cual se presentan en forma simultánea los antecedentes de las firmas o las empresas con la propuesta técnica y la económica, con el propósito de calificar a éstas para la realización de un proyecto. “Contratante”. Persona natural o jurídica, pública o privada, quien contrata la prestación de obras y servicios objeto del presente proceso de Licitación. “Contrato”. Acuerdo escrito entrela Entidad Beneficiaria, el BCIE y el Contratista que proveerá el servicio, en el cual se establecen las condiciones, obligaciones y derechos convenidos por las partes. Forman parte de dicho contrato los documentos que se enumeren en la Cláusula 1 del mismo, los cuales se indican a continuación: Especificaciones Técnicas, Propuesta del Oferente, Condiciones Generales, Condiciones Especiales y Apéndices. “Contratista”. Persona natural o jurídica, pública o privada, a quien se le encarga prestar un servicio o realizar determinada obra, relacionada con una materia en la cual tiene experiencia y conocimientos especializados. “Comité Binacional”: Comité constituido en el Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España para la dirección, gestión y administración del “Fondo HondurasEspaña”, conformado por representantes de ambos Gobiernos. “Comité Ejecutivo para la Licitación”: Es el integrado por dos representantes nombrados por la Entidad Beneficiaria y uno nombrado por el BCIE. Este Comité tiene el propósito de Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 11 ‐ j) k) l) m) n) o) p) coordinar y desarrollar las actividades relacionadas con los procesos de adquisición de un proyecto, deconformidad con lo establecido en la Política de Adquisiciones del BCIE y las Normas para su aplicación. . “Comité Ejecutivo Interno de Adquisiciones del BCIE”: Conformado de acuerdo con la Política del Banco, con la responsabilidad de dar seguimiento y cumplimiento a las políticas, normas y procedimientos del Banco en materia de adquisiciones. El Comité Ejecutivo Interno de Adquisiciones del BCIE (CEIA) resolverá sobre las dispensas en aspectos procedimentales del proceso de licitación, de conformidad con lo establecido en la normativa del BCIE. “Comunicaciones Oficiales de la Licitación”: Todas las comunicaciones que en torno a la licitación se generen tales como: consultas de los participantes, aclaraciones, solicitudes de información a los participantes, enmiendas, protestas y comunicados de resultados, etc. serán por medio de correo electrónico. La única documentación impresa aceptada en esta licitación es la propuesta que presenten los participantes para la cual se especifican los requerimientos de presentación en este documento base de Licitación. “Consorcio”: Proveedores, contratistas o consultores que mediante acuerdo conforman una sociedad temporal con el único propósito de presentar en conjunto la propuesta y desarrollar los alcances esperados si resultaran ganadores. Son solidaria y conjuntamente responsables. “Cronograma”: Es el desarrollo de actividades relacionadas con el proyecto en el tiempo, semanal, mensual y diario, mediante una representación gráfica, diagrama de barras u otro sistema semejante, en el mismo se incluirán las actividades clave, así como plazos de ejecución de las mismas. “Desviación”. Es apartarse de los requerimientos especificados en los documentos de la licitación. “Día”. Se entenderá como día calendario; excepto cuando se especifique “días hábiles”. “Documento Base de la Licitación”: Es el documento de estricto cumplimiento por los oferentes participantes en un proceso de licitación, que contiene las instrucciones a los oferentes, datos específicos de la licitación, términos de referencia, especificaciones técnicas, planos, cantidades de obra, metodologías específicas, formularios, entre otros; preparados por la Entidad Beneficiaria con la asistencia del Programa, que se pone a disposición de los oferentes que Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 12 ‐ q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) participan en un proceso de adquisición de bienes y/o contratación de obras y servicios. “Entidad Beneficiaria”: Entidad que ha solicitado el financiamiento de un proyecto, el cual ha sido aprobado por el Comité Binacional del Programa de Conversión de Deuda Honduras Frente a España. Para los efectos del presente proceso, el nombre de la Entidad Beneficiaria está especificado en la Sección III Datos de la Licitación. “Error”: Es una equivocación cometida en la presentación de la información. “Especificaciones Técnicas”: Documento que explica el alcance de las obras, especificaciones, planos e información complementaria.” “Fondo Honduras-España”: Recursos provenientes del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, administrados por el BCIE para el financiamiento del proyecto. “Informe de evaluación”: Documento que presenta el Comité Ejecutivo de la Licitación con los resultados y recomendación sobre el proceso de evaluación realizado, para obtener la no objeción del Comité Binacional del Programa, una vez se han agotado las instancias para que los oferentes presenten reclamos a los resultados notificados y previo a comunicar oficialmente la adjudicación del contrato al oferente seleccionado. “Instrucciones para los Oferentes”. Sección del documento base de la licitación que se proporciona a los oferentes con información necesaria para preparar sus propuestas. “Licitación Pública Internacional Limitada”: Se procederá a una licitación pública internacional limitada con oferentes provenientes de uno o varios países específicos, cuando por disposiciones de la fuente externa de recursos que utilice “el Banco” se requiere que los bienes y servicios relacionados y servicios de consultoría a ser contratados provengan de dichos países“. Medio de Comunicación Oficial de la Licitación”: Dirección de correo electrónico indicado en la Carta de Invitación del proceso de licitación. “Obra”: Es toda actividad que deberá ejecutarse de acuerdo al Documento base de Licitación, especificaciones técnicas y la propuesta del contratista, objeto de ejecución del proyecto. “Omisión”: No inclusión de una parte o la totalidad de la información o documentación requerida en los documentos de licitación. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 13 ‐ aa) bb) cc) dd) ee) ff) gg) hh) “Oferente o proponente”: Persona natural o jurídica que, cumpliendo con las condiciones de elegibilidad establecidas en la Política y en las Normas para su aplicación, participa ofreciendo los bienes, obras o servicios solicitados en la licitación. “Plazo de ejecución”: Es el plazo máximo de ejecución del proyecto (es el plazo de entrega del proyecto) “Política”: Se refiere a la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías, con recursos del Banco, vigente, que regula los procesos de adquisición por el BCIE. “Política para la Prevención de Lavado de Activos del BCIE” establece los principios y normas que serán de aplicación y observancia general a todos los niveles del Banco para prevenir que el BCIE sea utilizado como vehículo para el lavado de activos, considerando que es primordial generar una cultura institucional orientada a la aplicación de normas y procedimientos para la prevención y detección de lavado de activos con buen criterio, responsabilidad, sentido común, prudencia y oportunidad. “Precalificación”. Un Oferente precalifica si tiene la capacidad requerida para obligarse y contratar, no tiene problemas legales ni financieros, cuenta con la experiencia y la documentación legal correspondiente de constitución y representación legal. Los requisitos a presentar para determinar si un participante precalifica o no, se detallan en el numeral 6 de estas instrucciones. “Programa”: Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España. “Propuesta”: Documentación que presenta un Oferente para un proceso de precalificación, licitación o concurso para ser considerado como potencial proveedor de bienes, obras, servicios, o consultorías, la que incluye tres sobres, el No.1 con la Documentación para la precalificación de la firma, el No.2 con la Oferta Técnica y el No.3 con la Oferta Económica. “Propuesta más Conveniente”. Aquella propuesta que: i) Se ajuste sustancialmente a los documentos de licitación, ii) Haya sido evaluada como la más conveniente, es decir que esté precalificada, esté habilitada técnicamente, que presente una oferta económica enmarcada estrictamente en el presupuesto máximo definido para la ejecución del proyecto, monto al que el oferente se apegará y ajustará para cumplir con el contrato que al efecto se firme; y iii) Que al realizar la suma de las calificaciones ponderadas, de Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 14 ‐ conformidad a la fórmula establecida en el documento base de licitación, alcance el mayor puntaje de calificación. ii) “Protesta”: Es todo reclamo, objeción, impugnación, rechazo u otra manifestación de inconformidad, presentado por escrito en tiempo y forma por un Oferente ante la autoridad competente y claramente establecida en los Documentos Base, interpuesto durante cualquier etapa del proceso de adquisición y hasta la notificación del resultado final. Será requisito indispensable que no existan protestas pendientes de resolver a efecto de proceder a la adjudicación. jj) “Reserva”. Establecimiento de condiciones limitativas o la no aceptación del total de los requerimientos especificados en los documentos de licitación. kk) Resolución del Comité Binacional: Es una decisión por escrito, adoptada por el Comité Binacional que tiene carácter general, obligatorio, permanente e inapelable. ll) “Secretario del Comité Ejecutivo para la Licitación”: Es el representante de la oficina del BCIE encargado del proceso de adquisiciones, que participa en los procesos de licitaciones, con voz pero sin voto, que tiene por objeto velar por el estricto cumplimiento de lo dispuesto en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con recursos del Banco, sus Normas para la Aplicación y las normas y políticas establecidas por el Programa, para la adquisición de bienes, obras y/o contratación de servicios y levantar las actas correspondientes. 2.1. El BCIE, invita a presentar Propuestas para la construcción de 2. Alcance de la las obras y prestación de los servicios que se describen en la Licitación Sección III, donde también se especifican el nombre y número de identificación de este proceso de licitación y plazo máximo para la terminación de las obras y/o prestación de los servicios. 3.1. Las relaciones jurídicas entre el Contratante y los contratistas 3. Relación seleccionados para ejecución de obras y/o servicios, se regirán Jurídica de las por los respectivos contratos de provisión definidos en la partes. Derechos Sección XI de este documento. y Obligaciones. Los derechos y obligaciones relacionados con los Oferentes en los procesos de licitación serán determinados por los documentos de licitación. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 15 ‐ 4. Debido Proceso 5. Prácticas Prohibidas 4.1. El BCIE sugiere a los prestatarios/beneficiarios que en el contrato resultante, se establezca el arbitraje primordialmente y sin perjuicio de otras alternativas contempladas en las legislaciones nacionales de los países, como la instancia y método transparente que permita hacer posible una amplia discusión y pronta resolución de controversias durante la ejecución del contrato. En los procesos en los que el BCIE es el ejecutor directo del proceso de adquisición, el Comité Ejecutivo de la Licitación será la instancia para resolver protestas en el marco del proceso de adquisición y su resolución será de carácter inapelable. El CEIA resolverá sobre las dispensas en aspectos procedimentales del proceso de licitación, de conformidad con lo establecido en la normativa del BCIE. El BCIE exige que los Beneficiarios, así como los oferentes, contratistas y consultores que participen en operaciones con financiamiento del BCIE, observen los más altos niveles éticos, ya sea durante el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato. Conforme con las mejores prácticas, y para establecer un marco de referencia en su operatividad, el BCIE prohíbe la existencia de las siguientes prácticas: a) Práctica Corruptiva: Consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, de manera directa o indirecta, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte. b) Práctica Coercitiva: Consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, de manera directa o indirecta, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte. c) Práctica Fraudulenta: Es cualquier hecho u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia, engaño o intento de engañar a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole, propio o de un tercero o para evadir una obligación a favor de otra parte. Práctica Colusoria: Es un acuerdo realizado entre dos o más partes con la intención de alcanzar un propósito indebido o influenciar indebidamente las acciones de otra parte. Práctica Obstructiva: Es aquella que se realiza para: (a) deliberadamente destruir, falsificar, alterar u ocultar pruebas materiales para una investigación, o hacer declaraciones falsas en las investigaciones, a fin de impedir una d) e) Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 16 ‐ f) investigación sobre denuncias de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias y/o amenazar, acosar o intimidar a cualquiera de las partes para evitar que ellas revelen el conocimiento que tienen sobre temas relevantes para la investigación, o evitar que siga adelante la investigación, o (b) emprender intencionalmente una acción para impedir físicamente el ejercicio de los derechos contractuales de auditoría y acceso a la información que tiene el BCIE. Adicionalmente, los siguientes “verbos” o “acciones” serán tipificados como fraude: engañar, mentir, esconder, encubrir, ocultar, falsear, adulterar, tergiversar, timar, sobornar, conspirar y robar, así como cualquier otro término que sea sinónimo a los ya mencionados. Ante denuncias concretas de prácticas prohibidas ocurridas durante los procesos de adquisición de bienes, obras, servicios y consultorías, así como durante la ejecución de un contrato resultante de dichos procesos en el marco de una operación financiada con recursos del BCIE, este procederá de inmediato a investigar los hechos denunciados conforme con sus políticas internas relacionadas con el tema. El BCIE se reserva, en todo caso, y sin perjuicio de las sanciones que impongan las autoridades del país del Beneficiario, el derecho a solicitar la suspensión de los procesos de contratación o de la ejecución del o de los contratos resultantes de aquellos, independientemente del estado en que se encuentren. Si el BCIE solicitara la suspensión de los procedimientos de contratación o de la ejecución del o de los contratos y esto no ocurriera, se reserva el derecho de no financiar el o los contratos resultantes de esos procedimientos. El Oferente deberá declarar las comisiones o gratificaciones que hayan sido pagadas o a ser pagadas a agentes, representantes o comisionistas relacionados con la licitación, concurso o con la ejecución del contrato. La información proporcionada deberá incluir, como mínimo, el nombre y dirección del agente, representante o comisionista, monto y moneda y el propósito de la comisión o gratificación. Dicha información deberá incluirse en la Propuesta que presente el Oferente. Si el BCIE así lo solicita, el contratista deberá permitir al BCIE, o a quien este designe, inspeccionar o realizar auditorías de los registros contables y estados financieros de los proveedores/contratistas relacionados con la ejecución del contrato en cuestión. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 17 ‐ 6. Oferentes Precalificados 6.1. 6.2. 7. Conflicto de Interés 7.1. 7.2. 7.3. Un Oferente deberá ser una persona natural o jurídica, debidamente acreditada. Para precalificar y pasar a la evaluación técnica de la propuesta, los oferentes participantes deberán cumplir, entre otros, con los siguientes requisitos: a) Tener capacidad jurídica para obligarse y contratar. b) No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación. c) No encontrarse en interdicción judicial. Para establecer su precalificación, el Oferente deberá completar las declaraciones para precalificación en los formularios de presentación correspondiente como se solicita en la sección V, para facilitar la revisión y análisis del Comité Ejecutivo para la Licitación con respecto a la situación legal y financiera del Oferente. Un Oferente no deberá tener conflictos de interés. El Oferente hará prevalecer los intereses del Programa, del Banco y de la Entidad Beneficiaria, sin considerar trabajos simultáneos o futuros y evitando conflictos con otros trabajos o con sus propios intereses. Los Oferentes no calificarán para ningún trabajo que esté en conflicto con sus obligaciones previas o actuales con otros clientes o que pueda colocarlos en una posición de no poder llevarlo a cabo en beneficio de los intereses del Programa y del Banco. Como parte de las obras y/oservicios no podrán participar directa o indirectamente en la ejecución o suministro de bienes y/o servicios para proyectos financiados por el Programa y administrados por el Banco, las personas que de acuerdo a las políticas del Banco no cumplan con las disposiciones sobre prácticas prohibidas y conflicto de interés. El Oferente que tenga conflicto de interés con una o más partes en este proceso de Licitación será descalificado. Se considerará que un oferente tiene conflicto de interés con una o más de las partes participantes en este proceso de licitación si se encuentra comprendido en cualquiera de las siguientes causales: a) Sus socios, directivos y demás personal técnico o profesional, o sus subcontratistas, pertenecen o han pertenecido al personal permanente o temporal de la institución que sea beneficiaria de las Obras y/o Servicios de la licitación b) La mayoría de su capital social pertenece directa o indirectamente a los mismos socios o accionistas; Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 18 ‐ c) Reciben o han recibido subsidios directos o indirectos de cualquiera de las personas naturales o jurídicas mencionadas en el párrafo (b) anterior; d) Sus representantes legales son los mismos, o tienen alguna persona natural o jurídica en común que es parte de sus juntas directivas o consejos de administración, o cuando la mayoría decisoria en sus asambleas o juntas de socios pertenecen directa o indirectamente a las mismas personas naturales o jurídicas; e) Mantienen una relación, ya sea directa o por intermedio de terceros que les permita obtener información sobre otras solicitudes, o influir sobre las mismas o sobre las decisiones del Banco o los miembros del Comité Ejecutivo de la Licitación con respecto a este proceso de licitación; f) Presentan más de una solicitud para este proceso de Licitación. No se permitirá que un Oferente que presenta una oferta con un sub.-Oferente, participe en el mismo proceso cambiando los roles entre sí; g) Han participado directa o indirectamente en cualquier capacidad en la preparación del diseño, estudios de viabilidad, términos de referencia o especificaciones técnicas de las obras y/o Servicios objeto de este proceso de licitación. Para certificar este aspecto la Entidad Beneficiaria del proyecto deberá hacer constar quien o quienes son las empresas que han participado en estudios previos al proceso licitado. B. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LA LICITACIÓN 8.1 Los Documentos para la licitación están compuestos por las 8. Secciones de los secciones indicadas a continuación. Los documentos Documentos de comprenden además, cualquier enmienda que se emita de Licitación conformidad con la Cláusula 11 de estas instrucciones Sección I Carta de Invitación Sección II. Instrucciones para los Oferentes Sección III. Datos de la Licitación Sección IV. Criterios de Evaluación Sección V. Formularios para Preparación de la Propuesta Sección VI. Términos de Referencia Sección VII. Estudios Técnicos Sección VIII. Planos Sección IX. Especificaciones Técnicas. Sección X. Listas Estimadas de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos) Sección XI. Formato del Contrato Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 19 ‐ Sección XII. 9. Aclaración sobre los Documentos de La Licitación 8.2 El Comité Ejecutivo de la Licitación no se responsabiliza por la integridad de los documentos de licitación, si ellos no se obtuvieren directamente de la fuente señalada por el Organismo Ejecutor en la Sección I. 8.3 Los Oferentes deberán estudiar todas las instrucciones, formularios, condiciones y especificaciones contenidas en el Documento Base de Licitación. 9.1 Todo Oferente que requiera alguna aclaración de los Documentos de Licitación, deberá comunicarse con el Comité Ejecutivo de la Licitación por escrito a la dirección que se suministra en la Sección I, o plantear sus inquietudes en la reunión de homologación o visita de campo en los casos para los que dichas actividades sean previstas. En cualquier caso, el plazo para realizar consultas y solicitar aclaraciones se indicará en la Sección III. 9.2 El Banco enviará copia de las consultas realizadas y sus respuestas, a todos los Oferentes que estén registrados en el Listado Oficial de Participantes. Si como resultado de las aclaraciones, el Banco considerase necesario modificar los documentos de la licitación deberá hacerlo siguiendo el procedimiento indicado en la Cláusula 11 de las Instrucciones para los Oferentes. 9.3 Si se ha programado visita de campo y/o reunión de homologación, se proporcionarán los datos necesarios en la Sección III. La reunión de homologación tiene como finalidad aclarar dudas y responder a preguntas con respecto a cualquier tema que se plantee durante esa etapa. La visita de campo tiene el propósito de facilitar que los Oferentes conozcan las condiciones del sitio. Los gastos relacionados con esta visita, correrán por cuenta del Oferente. En caso que la reunión de homologación y visita de campo se definan como obligatorias, se descalificará al Oferente que no cumpla con este requisito. 9.4 El Oferente y cualquier miembro de su personal o representante, tendrá acceso a la información y lugar relacionados con las obras requeridas bajo su propio riesgo, haciéndose responsable de cualquier pérdida, daño, costos y gastos que se incurra como resultado de la inspección. 9.5 El Comité Ejecutivo de la Licitación transmitirá sin demora a todos los Oferentes las preguntas planteadas, sin identificar su procedencia y las respuestas a éstas, conjuntamente con cualesquiera otras respuestas preparadas como producto de la reunión de homologación. Sección II-Instrucciones a los Oferentes Anexos ‐ 20 ‐ 10. Modificación de los Documentos de Licitación 10.1 Si en cualquier momento del proceso, el Comité Ejecutivo de Licitación considera necesario enmendar el Documento Base de la Licitación o cualquier información del proceso, podrá enmendar los documentos que sea necesario a través de la emisión de enmiendas, las que serán comunicadas a los Oferentes oportunamente, con el fin de dar a los posibles Oferentes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las enmiendas en la preparación de sus Propuestas. 10.2 Dicho plazo no podrá ser menor a quince (15) días antes de la fecha de recepción de las propuestas. 10.3 Cualquier enmienda que se emita formará parte de los documentos de licitación y deberá ser notificada vía correo electrónico a todos los oferentes que se encuentren registrados en el Listado Oficial de Participantes. C. PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS 11. Costo de las Propuestas 11.1 El Oferente sufragará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su propuesta. El Banco no será responsable en ningún caso de dichos costos, independientemente de la forma como se lleve a cabo el proceso de licitación o su resultado. 12. Idioma de la Propuesta 12.1 13. Documentos que conforman la Propuesta La Propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el Oferente y el Comité Ejecutivo de la Licitación, deberán ser escritos en el idioma Español. Los documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la Propuesta podrán estar escritos en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes de dicho material vayan acompañados de una traducción fidedigna al idioma español. Para efectos de la interpretación de la Propuesta, prevalecerá dicha traducción. 13.1 La propuesta está compuesta por tres partes: La Precalificación (Sobre 1), etapa en la cual se demuestra la elegibilidad para llevar a cabo el trabajo, la Oferta Técnica (Sobre 2) y la Oferta Económica (Sobre 3). El Oferente deberá tomar en cuenta los criterios de elegibilidad para precalificación, evaluación técnica y económica de la Sección IV y los documentos requeridos, detallados en el numeral 23.4 de la sección III. La lista de formularios y documentos a presentar en la propuesta se deberán presentar sin realizar ningún tipo de modificaciones al texto ni presentar ninguna sustitución a lo requerido. Todos los espacios en blanco deberán llenarse Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 21 ‐ con la información solicitada, adjuntando los documentos solicitados en cada uno de ellos. 13.2 14. Preparación de las Propuestas 15. Forma y Contenido de la Oferta Técnica 16. Oferta Económica El período para el cual se analizarán los antecedentes de contratación, la experiencia general y específica será señalado en la Sección IV. La situación financiera se analizará a partir de la información de al menos los últimos tres años 14.1 Al preparar su Propuesta, los oferentes deberán examinar detalladamente los Datos de la Licitación de la Sección III, los Criterios de Evaluación de la Sección IV, los formularios que conforman la Sección V, y todos los requerimientos establecidos en las Secciones VI hasta la XI, donde se proporciona toda la información técnica necesaria para la preparación de las propuestas. Cualquier deficiencia importante en el suministro de la información solicitada resultará en el rechazo de la propuesta. 15.1 La Oferta Técnica deberá elaborarse, considerando los Criterios de Evaluación, Formularios Estándar, Datos de la Licitación, Términos de Referencia, Estudios Técnicos, Especificaciones Técnicas, Listas Estimadas de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos) y proporcionar la información indicada. 15.2 La Oferta Técnica no deberá incluir ninguna información sobre costos. Una Oferta Técnica que contenga información relacionada con la Oferta Económica será rechazada. 15.3 En la preparación de la Oferta Técnica, los Oferentes deben prestar especial atención a lo siguiente: a) El Oferente deberá presentar una propuesta sobre el personal clave mínimo requerido para completar la tarea y deberá considerar los criterios de evaluación de la Sección IV. El incumplimiento a este requisito significará el rechazo de la propuesta. Este personal clave deberá formar parte del personal permanente de la empresa. b) No se deberá proponer personal clave alternativo y solamente se presentará una hoja de vida para cada cargo propuesto. 16.1 La Oferta Económica deberá ser preparada en la moneda estipulada en la Sección III, utilizando como base el Formulario Estándar y las instrucciones correspondientes. Las actividades y productos descritos en la Oferta Técnica pero no estimados en la Oferta Económica, serán asumidos como incluidos en los costos de otras actividades o productos. La Oferta Económica deberá listar todos los Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 22 ‐ 16.2 16.3 costos asociados con las obras a realizar, suministro de equipos y los servicios conexos. La propuesta no podrá ser presentada por lotes, las propuestas parciales o incompletas serán descalificadas. . El Banco no asumirá ninguna obligación sobre seguros, por lo que el Contratista, de conformidad con lo establecido en la Sección III Datos de la Licitación, está obligado a contratar los seguros que corresponda y que deberán reflejarse en el contrato. El Contratista deberá entregar al Prestatario/Beneficiario, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro exigidos, antes de la Fecha de Inicio. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados. Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Banco. El Banco no reconocerá ningún monto por concepto de prestaciones o seguridad social. Asimismo, y de conformidad con el Convenio Constitutivo del BCIE, la remuneración y cualquier emolumento pagado al Oferente estará exenta del pago del Impuesto Sobre la Renta por parte del Banco, las obligaciones tributarias y el pago de los impuestos que al Oferente competan, son de su entera responsabilidad y no serán reconocidos por el Banco. Los precios cotizados por el Oferente serán fijos durante la ejecución del contrato y no estarán sujetos a ajustes durante la ejecución, salvo indicación contraria en la Sección III. 17. Impuestos 17.1 18. Ajuste de Precios 18.1 19. Moneda de la Oferta y de Pago. 19.1 La moneda de la Oferta se especifica en la Sección III, en la que asimismo se indicará el tipo de cambio a utilizar para la evaluación de las ofertas. 20. Período de Validez de las propuestas 20.1 Las Propuestas deberán mantenerse válidas durante el periodo determinado en la Sección III, a partir de la fecha límite para presentación de Propuestas establecida en el Documento Base de la Licitación. Toda Propuesta con un plazo menor será rechazada por incumplimiento a lo establecido. 20.2 En casos excepcionales, antes del vencimiento del período de validez de la Propuesta, a solicitud del Comité Ejecutivo de Licitación, el Banco, podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez de sus Propuestas. 20.3 El Banco hará todo lo que esté a su alcance para completar las negociaciones dentro de este plazo de validez de las propuestas. Sin embargo, el Comité Ejecutivo de la Licitación Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 23 ‐ 21. Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Firma del Contrato podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el plazo de la validez de sus ofertas si fuera necesario. Los Oferentes que estén de acuerdo con dicha extensión deberán confirmar que mantienen disponible el personal indicado en la propuesta, o en su confirmación de la extensión de la validez de la oferta, los Oferentes pueden someter nuevo personal en reemplazo y éste será considerado en la evaluación final para la adjudicación del contrato. Los Oferentes que no estén de acuerdo tienen el derecho de rehusar a extender la validez de sus ofertas. 21.1 En la Sección III se establecerá si se requerirá presentar Garantía de Mantenimiento de Oferta. En caso de requerirse la misma, el Oferente deberá presentar como parte de su Propuesta, el original de la misma en la forma, cantidad, plazo y moneda estipulados en la Sección III. Dicha garantía será devuelta a los Oferentes que no sean seleccionados tan pronto como sea posible. 21.2 En caso de requerirse la garantía de Mantenimiento de Oferta y Firma de Contrato se deberá cumplir las siguientes condiciones: i. Cuando el proceso de Licitación requiera de la ampliación del período de validez de las Propuestas, el plazo de validez de la garantía deberá ser prorrogado por el mismo período. Los Oferentes podrán rechazar la solicitud, sin quepor ello se les ejecute la garantía de Mantenimiento de Oferta y Firma de Contrato. A los Oferentes que acepten la solicitud no se les pedirá ni se les permitirá que modifiquen su Propuesta. No se continuará evaluando la propuesta de los oferentes que no acepten extender el período de validez de la misma. ii. Deberá ser una garantía a la vista, o en formato electrónico, incondicional e irrevocable de realización automática o a único requerimiento del BCIE mediante carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin beneficio de excusión que le permita hacer efectiva dicha garantía. iii. Deberá ser emitida por una institución bancaria nacional o extranjera aceptable por el BCIE. iv. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con una de las opciones de formulario incluidos en la Sección V. v. El plazo de validez de la Garantía deberá ser mayor al plazo de validez de las Propuestas, o del período prorrogado de estas si corresponde. vi. Todas las Ofertas que no estén acompañadas por esta Garantía serán rechazadas por el Comité Ejecutivo de Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 24 ‐ 22. Presentación y recepción de las propuestas Licitación por incumplimiento con un requisito no subsanable. vii. El Beneficiario de esta garantía será el Banco Centroamericano de Integración Económica. 21.3 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Firma de Contrato se podrá hacer efectiva si: a) El Oferente retira su propuesta durante el período de validez de la misma, salvo lo estipulado en la cláusula de estas instrucciones relativas al período de validez de las propuestas y garantías; o cuando b) El Oferente seleccionado: No firma el contrato de conformidad con lo establecido en este Documento Base de Licitación; o No suministra la Garantía de Ejecución de conformidad con lo establecido en la Sección III. 22.1 La Propuesta deberá estar foliada obligatoriamente y no deberá presentar escritos entre líneas ni sobre el texto mismo. El Oferente deberá cumplir con lo que se establece en las Cláusula 14 de estas Instrucciones para los Oferentes; la carta de presentación de la propuesta deberá elaborarse conforme el Formulario “Carta de confirmación de participación y presentación de la Propuesta” de la Sección V. 22.2 Un representante autorizado del oferente debe firmar la propuesta correspondiente y poner sus iniciales en todas las páginas de la documentación para Precalificación, en todas las páginas del original de la Oferta Técnica y en todas las páginas del original de la Oferta Económica. La autorización del representante debe respaldarse mediante un poder especial notarial incluido en la propuesta que demuestre que el representante ha sido debidamente autorizado para firmar. 22.3 La Propuesta del Oferente deberá presentarse en un sobre sellado, rotulado en el centro con el número, nombre de la licitación y la dirección donde se deben presentar las propuestas. En la esquina superior izquierda deberá leerse claramente el nombre y la dirección del remitente. Dentro de dicho sobre deberán presentarse los tres sobres que contienen la propuesta, marcados así: a) El sobre No.1 debe estar sellado y marcarse claramente en el centro como “DOCUMENTOS PARA PRECALIFICACION”, conteniendo un original y el número de copias de los documentos de precalificación indicados en la Sección III. En aquellos casos en que algunos documentos solamente puedan presentarse como copias, estas deben de ser idénticas a los originales y legibles. La documentación del sobre de Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 25 ‐ 22.4 22.5 22.6 22.7 22.8 precalificación debe marcarse claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”. b) El sobre No.2 debe estar sellado y marcarse claramente en el centro como “OFERTA TECNICA”, contendrá el original de la Oferta Técnica y el número de copias indicado en la Sección III. La documentación de este sobre No. 2 debe marcarse claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”. c) El sobre No.3 debe estar sellado y marcarse claramente en el centro como “OFERTA ECONOMICA”, contendrá la propuesta económica única en original y el número de copias indicado en la Sección III. La documentación de este sobre No. 3 debe marcarse claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”. El contenido de cada uno de los sobres se detalla en la sección III. El Banco no asumirá responsabilidad alguna en caso de que la Propuesta se traspapele, se pierda o sea abierta prematuramente si el sobre exterior no está sellado y rotulado como se ha estipulado. El hecho de que el sobre no venga debidamente sellado y marcado según se ha indicado, es motivo de descalificación y por lo tanto dicho sobre será devuelto sin abrir. Asimismo, si cualquiera de los tres sobres dentro del sobre exterior, no se presenten como se ha indicado anteriormente, esto constituirá motivo para rechazar la propuesta. El plazo para la presentación de propuestas se indica en la Sección I.Carta de Invitación de Licitación, así como en la sección III. Datos de la Licitación. Las propuestas deben enviarse o entregarse a la dirección indicada en dicha sección y ser recibidas a la hora y en la fecha allí señaladas, o en la hora y fecha de prórroga de acuerdo a lo estipulado en el numeral 23.7 Cualquier propuesta que llegue después de vencido el plazo será rechazada y devuelta sin abrir. Por lo anterior el Oferente deberá considerar el envío o entrega de su propuesta con la debida antelación y remitir al Banco copia de la guía o comprobante de envío, de ser necesario. El Comité Ejecutivo de la Licitación podrá prorrogar la fecha límite para la presentación de propuestas mediante una enmiendaalDocumento Base de Licitación, en cuyo caso todas las obligaciones y derechos del Comité Ejecutivo de la Licitación y los Oferentes anteriormente sujetas a dicha fecha límite, quedarán sujetas al nuevo plazo. No podrá modificarse el plazo para presentación de la propuesta durante los últimos quince (15) días de vigencia de la licitación. De ser necesario modificar los tiempos del proceso, estableciendo un nuevo plazo para la presentación de Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 26 ‐ 22.9 23. Retiro, Sustitución y modificación de las propuestas 23.1 24. Ofertas Tardías 24.1 25. Propuestas alternativas 25.1 26. Apertura de las Propuestas 26.1 propuestas, el Banco deberá considerar una extensión razonable del plazo, que permita a los participantes ajustarse a dicha ampliación, este plazo será estimado y definido por el Comité Ejecutivo para la Licitación. Propuestas. Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus Propuestas electrónicamente, cuando así se indique en la Sección III. En ese caso los Oferentes que presenten sus Propuestas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en dicha Sección para la presentación de las mismas. Siempre que el plazo de presentación de propuestas esté vigente, los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar su Propuesta después de presentada, debiendo presentar para ello una comunicación, por escrito, debidamente firmada por el representante autorizado a presentar la propuesta. Dicha comunicación deberá ser acompañada de la correspondiente sustitución o modificación de propuesta (con excepción de las notificaciones de retiro de propuesta). Todas las comunicaciones deberán ser: a) Acompañadas con la información que corresponda, (con excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias), y los respectivos sobres deberán estar claramente marcados “retiro”, “sustitución” o “modificación”; b) Recibidas por el Banco antes de la fecha y hora límite establecida para la presentación de las Propuestas. El Banco no considerará ninguna Propuesta que llegue con posterioridad a la hora y fecha límite para la presentación de las Propuestas. Ninguna propuesta que llegue después de la hora límite será aceptada. Propuestas alternativas. Los Oferentes deberán presentar solamente una propuesta, ya sea individualmente o como miembro de un Consorcio, a menos que en la Sección III se permita la presentación de ofertas alternativas. Si un Oferente presenta o participa en más de una propuesta (a menos que lo haga como subcontratista), todas las propuestas en que participa serán descalificadas. Lo anterior no limita la participación de expertos individuales, en más de una propuesta. Una vez cerrado el plazo para la presentación de Propuestas, el Secretario del Comité Ejecutivo de la Licitación llevará a cabo el acto de apertura de propuestas en forma pública, en presencia de las autoridades competentes y lo establecido en la Sección III. El Secretario del Comité Ejecutivo de la Licitación preparará y suscribirá un acta del Acto de Apertura de las Propuestas Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 27 ‐ 26.2 26.3 26.4 26.5 27. Restricción de comunicación con el Comité Ejecutivo para la Licitación 27.1 que deberá ser firmada por todos los representantes de los Oferentes que asistan. Un representante por cada oferente podrá asistir al evento de apertura en el cual, se leerán en voz alta el nombre de los oferentes y el método de evaluación utilizado para el proceso, así como cualquier modificación sustancial que se hubiere presentado por separado dentro del plazo para presentación de las Propuestas. En el evento de apertura, se verificará que los oferentes hayan entregado como parte de sus propuestas, tres sobres cerrados, cada uno con el siguiente contenido Sobre No.1 Precalificación, No.2 Oferta Técnica y No.3 Oferta Económica. En este mismo evento se procederá a realizar la apertura del Sobre No.1, para corroborar públicamente la existencia del documento “Carta de confirmación de participación y presentación de la Propuesta” debidamente firmada por el representante legal del oferente aceptando las condiciones de la licitación así como la presentación de la “Garantía de Mantenimiento de Oferta” cumpliendo con los requerimientos establecidos para dicho documento en la Sección III Datos de la Licitación. Las Propuestas que no presenten o no cumplan con dichos requerimientos, serán descalificadas. Asimismo, en este evento de apertura, se define la fecha en que el Comité Ejecutivo para la Licitación, continuará con el proceso de evaluación de los documentos de precalificación e informa la programación de actividades para terminar el proceso, indicando a los representantes de los Oferentes que, aquellos que califiquen en la etapa de Precalificación, serán invitados a participar, si así lo deseen, en el evento de apertura del sobre de Oferta Técnica y de igual manera, aquellos que califiquen en esta etapa, serán invitados a participar en la apertura de la Oferta Económica. En cada uno de estos eventos de apertura, el Secretario del Comité Ejecutivo para la Licitación levantará el acta de todo lo actuado, la que deberá ser suscrita por el Comité Ejecutivo para la Licitación, los representantes de Auditoría Interna, Asesoría Jurídica del BCIE y por los oferentes y otras autoridades del Programa presentes en el acto. Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el momento de la adjudicación del Contrato, los Oferentes no deberán comunicarse con el Banco ni con el Comité Ejecutivo para la Licitación para tratar ningún tema relacionado con su propuesta. Cualquier intento de los Oferentes de influir al Banco o al Comité Ejecutivo para la Licitación en el examen, evaluación, clasificación de las propuestas y la recomendación de adjudicación del contrato podrá resultar en Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 28 ‐ el rechazo de su propuesta. 28. Confidencialidad 28.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no forme parte del Comité Ejecutivo para la Licitación, información relacionada con la evaluación de las propuestas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato. Será hasta que corresponda la notificación de resultados que se darán a conocer a los Oferentes los obtenidos en su propia evaluación y posteriormente será pública la adjudicación. Ninguna persona ajena al proceso podrá solicitar información sobre las evaluaciones o resultados de la misma. Los miembros del Comité Ejecutivo de la Licitación firmarán el documento de confidencialidad que para tal efecto será proporcionado por el BCIE a través del Secretario del Comité Ejecutivo de la Licitación, obligándose a su estricto cumplimiento. D. EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS 29. Mecanismo de Evaluación de la Licitación 29.1 El Comité Ejecutivo para la Licitación realizará en tres etapas el proceso de evaluación de la licitación. La primera etapa consiste en la recepción de las propuestas y la apertura del Sobre No.1 para determinar la precalificación de los Oferentes participantes. Se levanta el Acta correspondiente y la firman los miembros del Comité Ejecutivo para la Licitación. Finalizada esta etapa, todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa Los criterios y detalles específicos de la evaluación del Sobre No 1 se encuentran detalladas en las secciones III y IV 29.2 Una vez definidos los oferentes precalificados, se procederá con la segunda etapa que consiste en la apertura y verificación del cumplimiento de las condiciones de presentación del contenido del Sobre No. 2, de conformidad con lo establecido en la Cláusula 16 de estas Instrucciones a los Oferentes. Las propuestas que no cumplan, serán descalificados. 29.3 . Con aquellas Propuestas que sí cumplan con lo requerido, se procederá a la evaluación de la Oferta Técnica sobre la base del cumplimiento con las Especificaciones Técnicas, Requerimientos Técnicos Mínimos y los Términos de Referencia, aplicando los criterios de evaluación establecidos, la fórmula de evaluación y el sistema de puntos especificados en la Sección IV Criterios de Evaluación. Finalizada esta etapa, todos los oferentes serán notificados Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 29 ‐ de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa Los criterios y detalles específicos se encuentran en las secciones III y IV 29.4 La tercera y última etapa de la evaluación (análisis de la oferta económica), consiste en la apertura y revisión de las ofertas económicas de los oferentes que califiquen técnicamente. Finalizada esta etapa y previo a elevar la recomendación de adjudicación al Comité Binacional, todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta. Los criterios y detalles específicos se encuentran en la sección y IV. 29.5 Una propuesta que en cualquiera de estas etapas no responda a los requerimientos de la Carta de Invitación a licitación, las Instrucciones a los Oferentes y particularmente a los Términos de Referencia, no pasará a la siguiente etapa, será rechazada y se devolverá la Garantía de Mantenimiento de Oferta y firma de Contrato. 30. Método de Selección del Contratista 30.1 El Banco, de acuerdo a las características de la obra indicará en la Sección III, los factores que, además del precio, serán considerados para evaluar las Propuestas y seleccionar la más conveniente, así como el valor ponderado de cada uno de ellos en caso de aplicar, para lo cual tomarán en cuenta los costos y beneficios que dichos factores aportarán. 30.2 Siguiendo la clasificación de las Ofertas Técnicas, y basados en el proceso de selección definido en la Sección III. Datos de Licitación y Sección IV Criterios de Evaluación, el oferente que obtenga el primer lugar después de la suma ponderada de la Oferta Técnica y la Oferta Económica, será seleccionado para negociar por haber presentado la propuesta más conveniente 31. Subcontratistas 31.1 La propuesta técnica deberá indicar, en el Formulario TEC8, las intenciones de realizar subcontratos de conformidad a lo establecido en la Sección III. En el caso de que el Oferente planee subcontratar empresas para la realización de cierta parte de los servicios, la experiencia de las empresas subcontratistas podrá agregarse a los del Oferente para efectos de la evaluación de su propuesta. 32. Aclaración sobre Propuestas 32.1 Con el fin de facilitar la evaluación y la comparación de las Propuestas hasta la calificación de los Oferentes, el Comité Ejecutivo de la Licitación, podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Oferente aclaraciones a su propuesta. No se considerarán aclaraciones a una propuesta presentada por un Oferente cuando dichas aclaraciones no sean en Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 30 ‐ 32.2 33. Errores u Omisiones 33.1 respuesta a una solicitud del Comité Ejecutivo de la Licitación. La solicitud de aclaración del Comité Ejecutivo de la Licitación, y la respuesta, deberán ser por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios ni en la esencia de la Oferta Económica, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comité Ejecutivo de la Licitación, en la evaluación de la Oferta Económica. Si un Oferente no ha entregado las aclaraciones a su propuesta en la fecha y hora fijadas en la solicitud de aclaración del Comité Ejecutivo de la Licitación, se evaluará dicha propuesta con la información disponible. El plazo para la presentación de información adicional o aclaraciones al Comité Ejecutivo para la Licitación será establecido en la Sección III. Para la evaluación de las propuestas, se aplican las siguientes definiciones: a) Errores u omisiones subsanables: Se trata generalmente de cuestiones relacionadas con constatación de datos, información de tipo histórico, envío de documentación poco legible o cuestiones que no afecten el principio de que las ofertas deben ajustarse sustancialmente a los documentos de la Licitación b) Errores u omisiones no subsanables: Son aquellos que se consideran básicos y cuya acción u omisión impiden la validez de la oferta o aquellas cuya subsanación puede cambiar, mejorar o alterar la sustancia de la Propuesta causando ventaja al Oferente sobre otros. Ejemplos son errores no subsanables la falta de la firma del representante legal en la carta de presentación de la Propuesta o no presentar dicha carta, no presentar el poder o escritura que autoriza a quien firma para presentar la propuesta, asimismo, errores en una garantía o fianza o la no presentación de las mismas cumpliendo con las condiciones establecidas para su presentación. c) Errores Aritméticos: Se refiere al hecho de encontrar que existiese discrepancia entre un precio unitario y el precio total que se obtenga multiplicando ese precio unitario por las cantidades correspondientes, error en un precio total como consecuencia de la suma o resta de subtotales o discrepancia entre palabras y cifras. Estos errores son subsanables, y los mismos serán corregidos de acuerdo a lo estipulado en el numeral 38 de esta sección d) Error u omisión significativo: Es un error no Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 31 ‐ subsanable y es aquel que: i. Si es aceptado: 1. Afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los servicios ofertados; o 2. Limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación, los derechos del Banco con respecto a las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o ii. Si es rectificada, afectaría injustamente la posición competitiva de otros Oferentes que presentan Propuestas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación. 34. Evaluación de Propuestas 34.1 34.2 34.3 34.4 El Comité Ejecutivo para la Licitación evaluará las propuestas conforme al método y criterios definidos en las Secciones III y IV del presente Documento Base de Licitación, de acuerdo a la Sección VI Términos de Referencia y las Secciones VII Estudios Técnicos, VIII Planos, IX Especificaciones Técnicas y X Listas de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos). No se permitirá ningún cambio en el método o los criterios establecidos. Al finalizar cada una de las etapas de la evaluación, todos los oferentes serán notificados del resultado obtenido por sus propuestas en dicha etapa. Para determinar si la Propuesta se ajusta sustancialmente a los Documentos de la Licitación, el Comité Ejecutivo de la Licitación, se basará en el contenido de la propia Propuesta y los requisitos establecidos en el Documento Base de la Licitación, examinará y evaluará los diferentes aspectos de la Propuesta con el fin de confirmar que satisface los requisitos estipulados en las Secciones III y IV, sin errores ni omisiones significativas. Si una Propuesta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de la Licitación, o se puede anticipar que el Oferente no podrá cumplir con su compromiso, el Comité Ejecutivo de la Licitación, podrá rechazar la misma y no podrá convertirse posteriormente, mediante la corrección o el retiro de los errores o las omisiones, en una Propuesta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de la Licitación. El Comité Ejecutivo para la Licitación, una vez definidos los oferentes precalificados, procederá a la evaluación de la oferta técnica y económica según lo dispuesto en la Sección III. Datos de la Licitación, Sección IV Criterios de Evaluación. Al final de cada una de las etapas de la evaluación, todos los Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 32 ‐ 34.5 oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por sus propuestas. A menos que se estipule un procedimiento diferente en la Sección III, el procedimiento a seguir para la evaluación de Propuestas será: a) Para la precalificación (Sobre No.1) los Oferentes deberán cumplir con los criterios mínimos establecidos en la Sección IV. Solamente a los Oferentes que obtengan la precalificación, se les abrirá el sobre No 2 Oferta Técnica. b) Para la evaluación de la Oferta Técnica (Sobre No.2) La apertura de las ofertas técnica se llevará a cabo una vez se resuelva todo reclamo o protesta, en presencia de los Oferentes que cumplieron todos los requisitos de precalificación, previa convocatoria. Se evaluara la propuesta técnica presentada por cada oferente, asignándose los puntajes correspondientes establecidos en la Sección IV Criterios de Evaluación y Calificación. La calificación técnica mínima de una propuesta para poder pasar a la fase de evaluación económica se indica en la Sección III. Solamente a los Oferentes que obtengan el puntaje mínimo requerido, se les abrirá el sobre No 3 Oferta Económica. c) Para la evaluación de la Oferta Económica (Sobre No 3) La apertura de las ofertas económicas se llevará a cabo una vez se resuelva todo reclamo o protesta, en presencia de los Oferentes que obtuvieron una calificación técnica igual o superior a la mínima requerida, previa convocatoria. Las ofertas económicas serán abiertas en acto público en presencia de los representantes de los Oferentes que decidan asistir. Se leerá en voz alta el nombre de los Oferentes y los puntajes técnicos obtenidos. Las ofertas Económicas serán inspeccionadas para confirmar que los sobres han permanecido sellados y sin abrir, serán abiertas y los precios totales serán leídos en voz alta y registrados. El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista Estimada de Cantidades, en caso que el Oferente no haya indicado precios, los mismos se considerarán incluidos en los demás precios unitarios y totales que figuren en la Lista Estimada de Cantidades. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 33 ‐ Si a criterio del Comité Ejecutivo de la Licitación, la Oferta Económica a ser evaluada requiere un análisis más detallado, éste podrá solicitar al Oferente ampliar la información presentada, a fin de demostrar la coherencia interna de dichos precios con los requerimientos y el calendario previsto. Si el Comité Ejecutivo para la Licitación, razonablemente puede anticipar que el Oferente no podrá cumplir con los compromisos del contrato, podrá rechazar la Oferta. El Comité Ejecutivo de la Licitación realizara la revisión aritmética y confirmará con el Oferente las correcciones en caso de existir. 35. Comparación de las propuestas 35.1 El Comité Ejecutivo para la Licitación, analizará, calificará, evaluará y comparará todas las propuestas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación con el objeto de seleccionar al adjudicatario. 36.1 Si una Propuesta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comité Ejecutivo para la Licitación, podrá dispensar inconformidades que no constituyan una omisión o un error significativo. Cuando la Propuesta no se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comité Ejecutivo para la Licitación, podrá solicitar al Oferente que presente, dentro de un plazo razonable, la información o documentación necesaria para rectificar inconformidades no significativas en la Propuesta, relacionadas con requisitos referentes a la documentación. La solicitud de información o documentación relativa a dichas inconformidades no podrá estar relacionada de ninguna manera con la esencia o el precio de la Oferta. Si el Oferente no cumple la solicitud, su Propuesta podrá ser rechazada. 37.1 Para que la Oferta Económica cumpla sustancialmente con los Documentos de Licitación, el Comité Ejecutivo para la Licitación, podrá corregir errores aritméticos de la siguiente manera: a) Si existiese discrepancia entre un precio unitario y el precio total que se obtenga multiplicando ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario. El precio total será corregido a menos que, a criterio del Prestatario/Beneficiario, exista un error obvio en la colocación del punto decimal del precio unitario en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado y se corregirá el precio unitario; 36. Inconformidades no significativas 37. Corrección de Errores Aritméticos Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 34 ‐ b) Si existiese un error en un precio total como consecuencia de la suma o resta de subtotales, prevalecerán los subtotales y el precio total será corregido; y c) Si existiese discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, salvo que la cantidad expresada en palabras tenga relación con un error aritmético, en cuyo caso prevalecerá el monto en cifras con sujeción a las condiciones mencionadas en a) y b). 38. Calificación del Oferente 38.1 El Comité Ejecutivo para la Licitación de conformidad con los requisitos y criterios de evaluación que se especifican en la Secciones III y IV, realizará la evaluación de las Propuestas, estableciendo el orden de prelación de las mismas y la Propuesta más conveniente, a partir de lo cual recomienda la adjudicación del contrato. De conformidad con lo anterior, preparará un Informe o Acta detallando la revisión, análisis, evaluación y comparación de las Propuestas, exponiendo las razones precisas en que se fundamenta la selección de la propuesta evaluada como la más conveniente. Dicho Informe o Acta deberá contar con la información referente a las publicaciones realizadas, comunicaciones durante el periodo de preparación y evaluación de propuestas, enmiendas, recepción y resolución de protestas etc. y será sometido al Comité Binacional del Programa para su aprobación, antes de adjudicar el contrato. 39. Notificación de resultados 39.1 En cada una de las etapas y al finalizar la evaluación correspondiente, el Secretario del Comité Ejecutivo de la Licitación, comunica simultáneamente a todos los oferentes los resultados obtenidos durante la evaluación de sus propuestas. Esta misma información se hará del conocimiento de todos los oferentes, quienes podrán presentar protestas a la evaluación de conformidad con lo establecido en la cláusula 41. 40. Protestas y/o Reclamaciones 40.1 Los Oferentes podrán presentar protestas o reclamaciones a los resultados de la evaluación en sus tres etapas, las cuales deberán ser por escrito en el plazo establecido para tal fin en la Sección III Datos de la Licitación. 40.2 El Comité Ejecutivo de la Licitación será la instancia para resolver protestas en el marco del proceso de adquisición y atenderá hasta su resolución las protestas que se presenten en un proceso de precalificación, licitación o concurso. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 35 ‐ De conformidad con lo establecido en el Artículo 5 Debido Proceso, de las Normas para la Aplicación de las Políticas de Adquisiciones del BCIE, la resolución de dicho Comité, respecto a la resolución de protestas, será de carácter inapelable. De conformidad al Art.57 de las Normas para la aplicación de la Política de Adquisiciones del BCIE, el Comité Ejecutivo Interno de Adquisiciones (CEIA), resolverá sobre las dispensas en la aplicación de los procedimientos establecidos en la Política y Normas de Adquisiciones y conocerá la propuesta de solución que presente el área técnica del Programa, en relación con el financiamiento afectado por la no resolución de una protesta. En todo caso, las observaciones o recomendaciones que el Comité emita deberán ser consideradas para la toma de decisiones correspondientes. La presentación de una protesta suspenderá el proceso hasta la resolución de la misma. De no presentarse ninguna protesta o reclamo transcurrido el plazo establecido en la Sección III Datos de la Licitación, después de la fecha de notificación de los resultados de las tres etapas de evaluación y la recomendación de adjudicación, el Comité Ejecutivo de la Licitación podrá proceder de conformidad con lo dispuesto en dicha Sección III y someter a la consideración del Comité Binacional del Programa la recomendación de la adjudicación de la licitación. 41. Derecho del Banco 41.1 El Banco, previo conocimiento y aprobación del Comité Binacional del Programa, se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier propuesta, anular el proceso de licitación y rechazar todas las propuestas en cualquier momento, sin que ello signifique responsabilidad alguna hacia los oferentes. 42. Derecho del Comité Binacional del Programa 42.1 El Comité Binacional, como máxima autoridad del Programa, es la instancia que acepta o rechaza la propuesta de adjudicación presentada por el Comité Ejecutivo para la Licitación, y asimismo, tiene el derecho de declarar fracasado cualquier proceso de licitación. La decisión de este Comité es inapelable. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 36 ‐ 43. Notificación de la adjudicación 43.1 Habiéndose resuelto cualquier reclamo o protesta presentada por los oferentes no seleccionados y una vez aprobada por el Comité Binacional la recomendación de Adjudicación, el Banco notificará la adjudicación al oferente seleccionado y remitirá para su revisión y comentarios el borrador del contrato a fin de iniciar la negociación de los términos del mismo. 44. Negociaciones 44.1 Las negociaciones se realizarán previo a que se firme el contrato, y las mismas incluirán un análisis de la oferta técnica, en lo relacionado con la organización y dotación de personal propuestos y serán consideradas las sugerencias formuladas por el Oferente para mejorar los términos de referencia, en el caso de haber sugerencias. En los casos de selección cuando el presupuesto es fijo, los costos de remuneración del personal y otros costos unitarios propuestos no serán objeto de las negociaciones económicas, a menos que existan motivos excepcionales para ello. En esta fase el contratista podrá solicitar o renunciar al pago de anticipo. E. CONDICIONES DE CONTRATACIÓN 45. Aspectos Generales de las Garantías 46. Garantía de Anticipo 45.1 Los aspectos generales de las garantías se detallan en la sección III 47. Garantía de Ejecución 47.1 Dentro de un plazo de treinta (30) días, después de haber recibido la notificación de la adjudicación por parte del Banco, el Oferente adjudicado deberá presentar la Garantía de Ejecución de conformidad con las condiciones del contrato, utilizando para ello el formulario de Garantía de Ejecución incluida en la Sección V Formularios para Presentación de las Propuestas, u otro formulario aceptable para el Contratante. 46.1 Una vez firmado el contrato, y previo al trámite de desembolso del anticipo cuando dicho pago se haya acordado, el Contratista adjudicado deberá presentar una Garantía de Anticipo por el valor del 100% del monto del anticipo. La misma deberá tener una vigencia de conformidad con lo indicado en la Sección III Datos de la Licitación. El plazo específico para el proyecto objeto de la presente licitación se define en la Sección III Datos de la Licitación. El valor de esta garantía podrá minorar gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello, en cumplimiento del Cronograma de Ejecución. Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 37 ‐ 47.2 El incumplimiento por parte del Oferente adjudicado de sus obligaciones de presentar la Garantía de Ejecución antes mencionada o de firmar el contrato, constituirá causa suficiente para la anulación de la adjudicación. En este caso, el Contratante podrá adjudicar el contrato al Oferente cuya Oferta sea evaluada como la siguiente más conveniente, que haya sido precalificada, que se ajusta sustancialmente a las condiciones de la Licitación y que ha obtenido la siguiente puntuación más alta en el proceso de evaluación. 48. Garantía de Calidad de Obras 48.1 En un plazo no mayor de cinco (5) días, después de haberse emitido el certificado de finiquito por parte de la Entidad Beneficiaria y previo a dar trámite al último desembolso, El Contratista deberá presentar la Garantía de Calidad de Obras, la cual deberá estar vigente, como mínimo, por doce (12) meses después de concluidas éstas. La cuantía de esta garantía deberá asegurar que cualquier defecto de ejecución pueda ser solventado dentro del período antes indicado. El oferente Utilizará el formulario de Garantía de Calidad incluida en la Sección V Formularios para Presentación de las Propuestas. 48.2 El Banco, podrá requerir otras garantías que considere necesarias para garantizar el logro de las obras. Cuidará de exigir las garantías que cautelen el buen suceso de las obras y que sean las estrictamente necesarias, evitando cargar costos innecesarios a los Oferentes y al futuro contratista, éstas de ser aplicables estarán detalladas en la Sección III. 49. Otros 49.1 En todo lo no previsto en el Documento Base de Licitación, se acudirá a lo dispuesto en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación. 49.2 Las consideraciones especiales del contrato se detallaran en la sección III Sección II-Instrucciones a los Oferentes ‐ 38 ‐ SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN Los siguientes datos específicos sobre las obras, bienes y/o servicios que hayan de adquirirse complementarán, suplementarán o ampliarán las disposiciones de las Instrucciones para los Oferentes incluidas en la Sección II de este documento. En caso de conflicto, las disposiciones contenidas en esta Sección III prevalecerán Referencia de la Sección II A. GENERALIDADES Número de Identificación de la Licitación: PREA-HE-LIL-43-2015 Nombre de la Licitación: “Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional de Agricultura para el Desarrollo de una Educación Superior Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM)” Nombre del Contratante: El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), como instancia administradora de los fondos y la Entidad Beneficiaria como responsable técnico del Proyecto. Nombre de la Entidad Beneficiaria: La Universidad Nacional de Agricultura (UNA) de la República de Honduras, localizada en la ciudad de Catacamas, departamento de Olancho, quien será la entidad responsable del proyecto y quien tendrá la responsabilidad de recibir, revisar y aprobar cada informe de avance del Proyecto, informes de gestión y de la recepción final del Proyecto. Método de selección: Selección basada en Calidad y Costo (ponderación de la calificación técnica y económica). Obras y servicios a Contratar: El proyecto consta de los siguientes componentes: 2.1 El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá, modernizará y hará más eficiente los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción, investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la utilización integrada de tecnologías tradicionales y modernas. Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la discriminación estructural. Los subproyectos que componen el proyecto se describen a continuación: 1) Universidad verde a través de la mejora del suministro eléctrico, generación y utilización de energía renovable y ahorro energético (Universidad Verde) 2) Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio Robótico) 3) Aulas inteligentes Inteligentes) Sección III-Datos de la Licitación para ‐ 39 ‐ modernizar la enseñanza-aprendizaje (Aulas 4) Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de Biotecnología) 5) Modernización tecnológica Estudiantiles Modernos) de los servicios estudiantiles (Servicios 6) Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido) 7) Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna) 8) Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe) Así mismo se capacitará, de manera teórica y práctica al personal de la UNA, que tendrá a su cargo la administración, operación y mantenimiento de las instalaciones y equipamiento objeto de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar las actividades financiadas por el Programa de Conversión de deuda de Honduras frente a España las cuales, incluyen la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos. La UNA proporcionará los terrenos, desarrollará los diseños iniciales y documentos y gestionará los trámites iniciales necesarios. Todo el equipo suministrado deberá contar con el certificado de garantía del fabricante de al menos un año. La UNA será la responsable de revisar y supervisar la entrega de todo el equipo que suministrará el Contratista y de revisar los informes de actividades de entrega presentados por éste, solicitar aclaraciones de ser necesario, dar visto bueno a la actividad e infomar al BCIE para que, en su caso, realice los pagos correspondientes. La UNA realizará igualmente los trámites para solicitar la exoneración del pago de derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes a los bienes y servicios importados al amparo del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España. Monto Aprobado: El Comité Binacional del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, aprobó un monto máximo de CIENTO CINCUENTA Y TRES MILLONES SETECIENTOS SESENTA Y SIETE MIL LEMPIRAS CON 00/100 (L.153,767,000.00) para la ejecución del proyecto. Las Ofertas Económicas que estén por encima del valor aprobado por el Comité Binacional para la ejecución del proyecto, no serán consideradas. Plazo de entrega de los Bienes y Servicios: El plazo máximo de ejecución del Proyecto se estima en doce (12) meses calendario, contados a partir de la Orden de Inicio. 4.1 Debido Proceso: El BCIE sugiere a los prestatarios/beneficiarios que en el contrato resultante, se establezca el arbitraje primordialmente y sin perjuicio de otras Sección III-Datos de la Licitación ‐ 40 ‐ alternativas contempladas en las legislaciones nacionales de los países, como la instancia y método transparente que permita hacer posible una amplia discusión y pronta resolución de controversias durante la ejecución del contrato. El Comité Ejecutivo de la Licitación será la instancia para resolver protestas en el marco del proceso de adquisición y su resolución será de carácter inapelable. El CEIA resolverá sobre las dispensas en aspectos procedimentales del proceso de licitación, de conformidad con lo establecido en la normativa del BCIE. 8.1 Modalidad de Licitación: Licitación Pública Internacional Limitada “con Cocalificación”. La licitación será limitada a la participación de empresas, instituciones uONG’s españolas, hondureñas con participación española o españolas en consorcio o en alianza con empresas hondureñas. Serán rechazadas las propuestas de oferentes que no cumplan con este requisito. B. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN Consultas: Si para la preparación de propuestas, se considera necesario realizar consultas, las comunicaciones deberán realizarse en la siguiente dirección electrónica:[email protected] 10.1 10.3 Plazos para Consultas, Aclaraciones: Los plazos y tiempos para realizar las consultas y aclaraciones son los siguientes: Pueden pedirse aclaraciones a más tardar veinte (20) días calendario, antes de la fecha de presentación de las propuestas. El plazo para que el Banco, a través del Comité Ejecutivo para la Licitación responda consultas de los Oferentes para la preparación de sus propuestas será de tres (3) días hábiles a 5 días hábiles máximo. El Comité Ejecutivo de la Licitación responderá a consultas de los oferentes hasta quince (15) días antes de la fecha de presentación de las propuestas. Visita a los sitios de las Obras y donde se instalarán los equipos: Se efectuará una visita obligatoria al sitio donde se ejecutará el proyecto, la que será organizada y coordinada por la UNA y que tendrá por objeto aclarar dudas a cualquier tema que se plantee durante la etapa previa a la presentación de las propuestas. El oferente o representante del mismo debidamente acreditado, deberán obligatoriamente visitar y examinar el lugar del proyecto y sus alrededores y obtener por sí mismo y bajo su propia responsabilidad y costo, toda la información que pueda necesitar para preparar la Propuesta. La visita de campo será realizada en la semana del 9 al 13 de noviembre de 2015, de conformidad con la planificación que les será informada y remitida oportunamente. En caso de presentarse en consorcio, al menos uno de los miembros debidamente acreditado del consorcio, debe asistir a la visita al sitio del Proyecto y a la reunión previa en representación del Consorcio. Sección III-Datos de la Licitación ‐ 41 ‐ La acreditación de la persona o las personas que participarán en la visita obligatoria al sitio del Proyecto y reunión previa en representación de las empresas, podrá ser en forma de un correo electrónico o carta redactada en papel membretado de la empresa participante en la que se autorice a las personas participando en la visita, emitida por un representante autorizado de la Empresa. Esta nota o correo electrónico deberá ser entregada durante el transcurso de la visita a los funcionarios de la UNA. El Oferente que no acuda a la visita al sitio del proyecto no podrá participar en la reunión previa a la presentación de propuestas que se realizará el último día de la visita y no se le podrá extender la constancia de asistencia a la visita.La UNA, expedirá un comprobante de asistencia a los oferentes que realicen la visita al sitio del proyecto. Copia de este comprobante, deberá obligatoriamente formar parte de los documentos de precalificación y deberá ser incluido en el Sobre No.1 de la propuesta. Durante la visita al sitio de las obras, el Oferente y cualquier miembro acreditado de su personal o representante, tendrá acceso a las instalaciones donde se instalarán los equipos y prestarán los servicios, bajo la expresa condición de que el oferente y cualquier miembro de su personal o representante eximan y mantengan indemnes al Banco y a la Entidad Beneficiaria de cualquier muerte o lesión personal, pérdida de propiedad o daños a la misma, así como de toda otra pérdida, daño, costos y gastos que se incurran como resultado de la inspección, las que serán responsabilidad del Oferente. 10.3 Reunión Previa a la presentación de las Propuestas: Al final de las visitas obligatorias a los sitios del Proyecto se realizará una reunión previa a la presentación de las propuestas, de carácter No Obligatorio, en la que se recogerán las dudas, interrogantes o consultas que los Oferentes deseen se les aclare. La UNA elaborará un acta de esta reunión donde quedarán plasmadas todas las consultas realizadas por los asistentes, a las que el Comité Ejecutivo de la Licitación dará respuesta oficial en fecha posterior a la reunión. Dicha respuesta conteniendo todas las preguntas realizadas durante la reunión será remitida a todos los oferentes que han manifestado interés e inscritos en el Listado Oficial de Participantes y que asistieron a las visitas. C. 17.2 Las ofertas a presentarse deberán ser por la totalidad de los lotes. No se aceptarán ofertas parciales. Sección III-Datos de la Licitación PREPARACION DE LAS PROPUESTAS ‐ 42 ‐ Seguros: Previo a la orden de inicio, El Contratista deberá cumplir con las siguientes disposiciones, seguros y montos, los que deberá mantener vigentes durante el plazo de ejecución del contrato: Daños a las instalaciones objeto del Contrato: El Contratista presentará y mantendrá en vigor los Seguros necesarios para garantizar al Contratante y a la Entidad Beneficiaria, la cobertura de los daños que pudieran sufrir las instalaciones por su valor de reposición total durante la ejecución de los trabajos y pruebas. Responsabilidad civil por daños a terceros. El Contratista presentará y mantendrá vigente un seguro de Responsabilidad Civil por daños a terceros, personales y materiales, que libere al Contratante y a la Entidad Beneficiaria de cualquier responsabilidad por tal concepto y hasta un límite de Quinientos mil Lempiras (L.500,000.00) por siniestro. A efectos de este seguro, los trabajadores del Contratante y de la Entidad Beneficiaria serán considerados terceros y consecuentemente, los daños que pudieran sufrir ellos o sus pertenencias, serán amparados por el seguro. 17.3 Responsabilidad patronal: El Seguro de Responsabilidad Civil deberá cubrir también la responsabilidad patronal, para que queden cubiertos los daños que pudieran sufrir los propios operarios del Contratista y los de sus colaboradores en el Contrato o Subcontratistas, con una cobertura máxima de Quinientos Mil Lempiras (L.500,000.00) por siniestro por sublímite-victima (L.50,000.00 máximo por persona). Condiciones Generales de los Seguros: El Contratista se hace responsable de todos los suministros y trabajos aportados, por lo que dicha Responsabilidad Civil se considerará cruzada, es decir, que se considerará a cada uno de los proveedores, colaboradores o Subcontratistas, como Contratistas separados, teniendo, por consecuencia, todos ellos el carácter de asegurados, librando al Contratante y a la Entidad Beneficiaria. Todos los seguros estarán vigentes al iniciarse la prestación de los servicios y se mantendrán vigentes hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario, que se producirá en el momento de la Recepción Final. Al inicio del contrato, El Contratista deberá entregar copia de todas las pólizas al Contratante y a la Entidad Beneficiaria. Los seguros contratados en virtud de los compromisos establecidos limitarán las obligaciones y responsabilidades que le correspondan a El Contratista, no siendo por tanto, responsable de los riesgos que no garanticen las pólizas. 18 19.1 Gastos de Prestaciones, Seguridad Social y Cargas Tributarias: El Banco no reconocerá ningún monto por concepto de prestaciones o seguridad social. Impuestos: El financiamiento de los bienes y servicios importados al amparo del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España estarán exentos del pago de derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes. Ajuste de precios: Los precios cotizados por el Oferente no estarán sujetos a ajuste. Sección III-Datos de la Licitación ‐ 43 ‐ 20.1 21.1 22.1 Moneda: Todos los valores monetarios que se utilicen en la propuesta deberán estar reflejados en Lempiras, moneda oficial, de curso legal en la República de Honduras. Validez de las Propuestas: Las propuestas deberán permanecer válidas durante un periodo mínimo de ciento veinte (120) días calendario, después de la fecha de terminación del plazo de recepción de propuestas establecido. Garantía Bancaria de Mantenimiento de Oferta: La Garantía requerida en la Cláusula 22 de la Sección II Instrucciones para los Oferentes, deberá ser: original de garantía bancaria, con valor de CUATRO MILLONES SEISCIENTOS TRECE MIL DIEZ LEMPIRAS CON 00/100 (L. 4,613,010.00), a favor del Banco Centroamericano de Integración Económica, con una vigencia de ciento cincuenta(150) días calendario, contados a partir de la fecha estipulada para la presentación de las propuestas, de conformidad con el formato incluido en la Sección V. Formularios para la Presentación de la Propuesta. Esta garantía deberá ser emitida por una institución bancaria nacional o extranjera aceptable por el BCIE. Si la Garantía la emite una institución bancaria extranjera, ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en Honduras y ser emitida por el banco corresponsal en Honduras. Presentación de las Propuestas: Tal como se especifica en la Cláusula 23 de la Sección II. Instrucciones para los Oferentes, los Documentos de Precalificación, la Oferta Técnica y la Oferta Económica, deberán presentarse en tres sobres separados, rotulados y sellados, los tres dentro de un sobre exterior debidamente identificado con el nombre y dirección del oferente y el nombre completo de la licitación. 23.3 El Oferente deberá presentar un juego original y dos (2) copias impresas del contenido de cada uno de los sobres detallados a continuación. En aquellos casos en que algunos documentos solamente puedan presentarse como copias, éstas deben ser idénticas a los originales y legibles. En el caso de la oferta económica, el oferente presentará adicionalmente al original y las 2 copias impresas requeridas, y una copia en electrónico (CD) conteniendo la lista de cantidades y sus precios unitarios ofertados en formato Excel. El contenido de estos sobres deberá estar foliado de forma consecutiva. En caso que una propuesta no cumpla ese requerimiento, el Banco no asumirá responsabilidad alguna en caso de que algún documento se traspapele o pierda. La información para presentar la Propuesta y el contenido de cada uno de los tres sobres es la siguiente: 23.4 a. Sobre No.1 Precalificación del Oferente: a.1. Formulario de Confirmación de Participación y Presentación de la Propuesta (PREC-1), tal como se requiere en los formularios de la Sección V. Con la entrega y firma de este documento, el oferente certifica y acepta las condiciones establecidas en el Documento de Licitación sus anexos, enmiendas y/o aclaraciones, la Política para la Obtención de Bienes y Servicios Relacionados y Servicios de Sección III-Datos de la Licitación ‐ 44 ‐ Consultoría con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación, y no podrá alegar desconocimiento de todo lo establecido en estos documentos a.2. Original de la Garantía de Mantenimiento de Oferta, de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 22 de esta Sección. a.3. Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la empresa. En caso de Consorcio, copia de escritura de constitución de cada una de las empresas miembros. a.4. Poder de autorización de representación otorgada al firmante de la oferta: Confirmación por escrito que autorice al signatario de la Propuesta a comprometer al Oferente, de conformidad con la Sub.cláusula 23.2 de la Sección II Instrucciones para los Oferentes; a.5. En caso de Consorcio, acta notariada o carta de intención de conformar el consorcio. Las Propuestas presentadas por un Consorcio vendrán acompañadas obligatoriamente de un acta o carta de intención de conformar el consorcio, utilizando para ello el Formulario PREC-5 Promesa de Consorcio, el que deberá ser presentado debidamente notariado y firmado por los representantes debidamente autorizados de las empresas en el consorcio, la que deberá indicar el porcentaje de participación que cada uno de los miembros tendrá en el Consorcio, deberá indicarse obligatoriamente además cuál de las empresas miembros del consorcio será la líder del mismo. En caso de ser un Consorcio el adjudicado con el Contrato, el documento de conformación del Consorcio deberá formalizarse legalmente en un término no mayor de 30 días a partir de la fecha de adjudicación. a.6. Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de quien suscribe la oferta. a.7. Copia del Registro Tributario Nacional (RTN) o copia del Código de Identificación fiscal. a.8. Referencias bancarias emitidas por la institución bancaria que utiliza la empresa. En caso de consorcio, para cada una de las empresas en el consorcio. a.9. Formularios PREC-4a Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios. En caso de consorcio un formulario PREC-4a para cada uno de los miembros del consorcio. a.10. Estados financieros auditados para los años (2012, 2013 y 2014). En caso de consorcio, Estados Financieros auditados de cada una de las empresas miembros. a.11. En caso de ser una ONG, aval de la Oficina Técnica de Cooperación de la Embajada de España o aval de la Secretaría de Gobernación y Justicia de Honduras. a.12. Declaración jurada ante notario público de no encontrarse en interdicción judicial. a.13. Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios del proyecto, emitido por la Universidad Pedagógica Nacional “Francisco Morazán” (UNA) Sección III-Datos de la Licitación ‐ 45 ‐ a.14. Declaración jurada ante notario público de que no existen conflictos de interés y No haber sido declarado inelegible por el Banco. a.15. Copia del correo comprobante de inscripción en la licitación expedido por el BCIE. a.16. Formulario PREC-2 para evidenciar el Volumen de Trabajos Contratados. En caso de consorcio un Formulario por cada una de las empresas miembros. a.17. Formulario PREC-3 para evidenciar cumplimiento con el Patrimonio neto requerido. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembro. a.18. Formulario PREC-4b y Formulario 8 Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u Oferentes. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembro a.19. Formulario PREC-6: Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea de Crédito (emitida con fecha posterior a la publicación del aviso de licitación) En el contenido del Sobre No. 1, no se deberá hacer referencia alguna a la Oferta Técnica ni a la Oferta Económica. b. Sobre No. 2 Oferta Técnica: Por tratarse de un proyecto “llave en mano” que incluye la solución técnica del proyecto, sin mencionar precios, en la que el oferente deberá incluir los ocho subproyectos del proyecto e incluirá en su propuesta técnica: b.1. Carta de presentación de la Oferta Técnica utilizando para ello el Formulario TEC-1. b.2. Enfoque técnico y metodología propuesta: b.3. El Oferente deberá presentar una Propuesta, en la que explique su comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, lógica de la intervención integral, y metodología que se propone adoptar para llevar a cabo las actividades y obtener los productos esperados y la secuencia de consecución de los mismos. El oferente debe resaltar la compatibilidad de esa metodología con el enfoque propuesto. En particular el oferente deberá describir los procedimientos constructivos con los que ejecutará las diferentes obras requeridas de conformidad con los planos y las especificaciones técnicas para la infraestructura; los posibles problemas técnicos y logísticos y posibles soluciones a adoptar, así como la asignación de recursos para tales métodos o soluciones. Asimismo el Oferente debe indicar como tiene previsto proveer el equipamiento requerido (importación, compra local y/o fabricación); en el caso de los equipos comprados localmente o importados deberá incluir los catálogos a fin verificar el cumplimiento de dicho equipamiento con las especificaciones técnicas requeridas, sin incluir precios. La propuesta debe incluir además una propuesta de Plan de Capacitación, de Sección III-Datos de la Licitación ‐ 46 ‐ conformidad con las indicaciones brindadas en la Sección IX de este documento. b.4. Planes descriptivos del trabajo y cronogramas: b.5. El Oferente deberá presentar un plan descriptivo de trabajo para la ejecución del proyecto, que incluya un cronograma con las fechas estimadas de iniciación y terminación de las actividades, incluyendo los resultados a entregar. b.6. Adicionalmente se presentará un Cronograma global para todo el proyecto y un cronograma por cada Componente del proyecto (utilizando el Formulario TEC-7) en las que se describa la secuencia lógica de las tareas, proponer las principales tareas del trabajo, su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, etapas y las fechas de entrega de los productos. El Plan de trabajo propuesto debe ser consistente con el enfoque técnico y la metodología, demostrando una comprensión de los TDR y habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible. El Plan de trabajo podrá presentarse en Project (Diagrama de Gantt). b.7. Profesionales propuestos y asignación de funciones. El personal propuesto para cada una de las tareas y su asignación de tiempo, la estructura y composición de su equipo de profesionales. Deberá detallar las actividades principales del trabajo del personal clave responsable (tanto extranjero como nacional), utilizando para ello el Formulario TEC-2. b.8. Evidenciar la experiencia Profesional del personal propuesto, utilizando el Formulario TEC- 3. b.9. Hojas de vida de cada uno de los profesionales propuestos utilizando para ello el Formulario TEC-4 e incluyendo las copias de los títulos académicos obtenidos a fin de acreditar la formación académica. b.10. Documentación que evidencie la experiencia general requerida del oferente, de conformidad con los requerimientos en el Formularios TEC-5. El formulario deberá estar acompañado de las copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los clientes para acreditar experiencia específica. b.11. Para cada por cada uno de los proyectos referenciados como evidencia de la experiencia específica del oferente, se deberá presentar los formularios según corresponda TEC-6A, TEC-6B, TEC-6C y TEC-6D. Cada uno de los formularios deberá estar acompañado de las copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los clientes para acreditar experiencia específica. b.12. Formulario TEC-8 Sub-Contratistas Previstos, para cada uno de los Subcontratistas que el Oferente plantea subcontratar. El porcentaje máximo de subcontrataciones no deberá exceder nunca el 49% de la oferta total, el oferente deberá garantizarlo en el Formulario de las subcontrataciones propuestas. Sección III-Datos de la Licitación ‐ 47 ‐ El contenido de la Oferta Técnica debe elaborarse considerando los Criterios de Evaluación, los Formularios Estándar, Datos de la Licitación, Términos de Referencia, Estudio Técnico de Ingeniería que contiene las Especificaciones técnicas de Obra, Lista Estimada de Cantidades de Obra y sus Precios Unitarios, Lista de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas para cada uno de los cuatro componentes del proyecto. c. Sobre No.3 Oferta Económica: En este sobre se incluirá la oferta económica de las soluciones técnicas presentadas que se consideren aceptables y deberá incluir: c.1.Carta de Presentación de la Oferta Económica. Formulario ECO-1 c.2.Oferta Económica, Formulario ECO-2. c.3.Lista estimada de cantidades de obra y sus precios unitarios (Sección X) A. LISTA DE CANTIDADES RESUMEN TOTAL DEL PROYECTO B. LISTA DE CANTIDADES DE UNIVERSIDAD VERDE C. LISTA DE CANTIDADES DE LABORATORIO ROBOTICO D. LISTA DE CANTIDADES AULAS INTELIGENTES E. LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA F. LISTA DE CANTIDADES SERVICIOS ESTUDIANTILES G. LISTA DE CANTIDADES CENTRO PORCINO H. LISTA DE CANTIDADES BIBLIOTECA MODERNA I. LISTA DE CANTIDADES KINDER BILINGÜE J. LISTA DE CANTIDADES PLAN DE CAPACITACIÓN La información requerida en esta Licitación, debe ser presentada utilizando los formularios establecidos en la Sección V del presente Documento Base de Licitación, sin modificaciones al formato, y de conformidad con lo requerido en las Secciones: VI Términos de Referencia, VII Estudios Técnicos VIII Planos, IX Especificaciones Técnicas X Listado de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos) Plazo para la Presentación de Propuestas: El plazo para la preparación y recepción de propuestas es de sesenta días (60) días calendario. Las propuestas deberán recibirse a más tardar el 11 de diciembre de 2015, hasta las 16:30 hora de Honduras en la dirección física siguiente: 23.6 Unidad de Adquisiciones Departamento de Programas Estratégicos y Adquisiciones Banco Centroamericano de Integración Económica Boulevard Suyapa Tegucigalpa, Honduras, C.A Sección III-Datos de la Licitación ‐ 48 ‐ 23.9 26.1 27.1 El plazo para la recepción de propuestas de la Licitación podrá modificarse en cualquier momento antes de los últimos quince (15) días previos a la finalización de dicho plazo. No se permitirá la presentación de propuestas por medio de correo electrónico. Ofertas alternativas: No se considerarán ofertas alternativas. Apertura de las Propuestas: El acto de apertura de las propuestas recibidas se realizará en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica, a las 11:00 a.m. hora de Honduras del día hábil siguiente a la fecha límite de recepción de las propuestas, con el número de propuestas que se reciban, independientemente de que dicho número sea menor que tres. a. EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS Evaluación y Comparación de propuestas:Al analizar y comparar las propuestas se determinará si las mismas cumplen con los términos y condiciones siguientes: Precalificación: La primera etapa de evaluación consiste en la recepción de Propuestas y apertura de Sobre No.1 para determinar la precalificación de los Oferentes participantes. 30.1 Los aspectos que se evaluarán en esta etapa, mediante un sistema de Cumple / No cumple, son los siguientes: 1. Capacidad Jurídica para obligarse y contratar. 2. Antecedentes de Contratación. 3. Capacidad financiera. Las ofertas técnicas y económicas de los oferentes no precalificados serán devueltas sin abrir, una vez se haya realizado la adjudicación al oferente seleccionado. Evaluación de la Oferta Técnica: Para la evaluación de la oferta técnica se tomará en cuenta: 30.2 1. 2. 3. 4. Experiencia General del Oferente Experiencia específica en ejecución de Proyectos Personal Clave Metodología y Programa de Trabajo Para la evaluación de la metodología se tomarán en cuenta: La secuencia lógica propuesta (en forma explicativa) para la ejecución en detalle que evidencie su comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, lógica de la intervención integral, y metodología que se propone adoptar para llevar a cabo las actividades y obtener los productos esperados y la secuencia de consecución de los mismos, la forma como el Oferente describe los procedimientos constructivos con los que ejecutará las diferentes obras requeridas para la infraestructura; los posibles Sección III-Datos de la Licitación ‐ 49 ‐ problemas técnicos y logísticos y posibles soluciones a adoptar, asignación de recursos, y como tiene previsto proveer el equipamiento requerido y la propuesta de Capacitación. La Evaluación de la Oferta Técnica, tiene un setenta por ciento (70%) de calificación ponderada del total de la evaluación; los Oferentes cuyas Ofertas Técnicas cumplieron los requisitos técnicos obligatorios y alcanzaron una puntuación igual o superior a 70 puntos en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de la evaluación. Los criterios específicos se detallan en la sección IV. La fórmula para determinar los porcentajes ponderados de la evaluación técnica es la siguiente: PTi= (Suma de los conceptos evaluados 1+2+3+4 del Oferente “i”) x 70% Donde: PTi= Porcentaje Ponderado de la Oferta Técnica “i”. Evaluación de la Oferta Económica: La Tercera y última etapa del proceso es la evaluación de la Oferta Económica, la cual representa un porcentaje ponderado del 30% del total evaluado. Los Oferentes deberán cotizar precios separados para cada componente pero presentar oferta por todos los componentes utilizando para ello el Formulario ECO-1 y ECO-2 y completar el formulario de Lista Estimada de cantidades de Obra requerido en la SecciónX, Listado de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas de Capacitación y Transferencia de Tecnología. La propuesta de un oferente que no presente oferta para todos los componentes, dará como resultado el rechazo de la misma. 30.3 La fórmula para determinar los porcentajes de la evaluación económica es la siguiente: Porcentaje Ponderado de la Oferta Económica “i”: PEi = (Precio más bajo / Precio a evaluar) X 30% Donde el Porcentaje Ponderado es el valor final que obtendrá la Oferta Económica en evaluación. En esta etapa se evaluarán los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a treinta por ciento (30%). Las demás Ofertas Económicas, recibirán un Puntaje Ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación. El método de selección será ponderando la calificación técnica y económica como sigue: Los pesos asignados para la evaluación final de las Ofertas será la siguiente: (70)%: Oferta Técnica. (30)%: Oferta Económica La Calificación de la Propuesta será la suma de ambas evaluaciones, obtenido de la aplicación de la siguiente fórmula: 31.1 Sección III-Datos de la Licitación ‐ 50 ‐ PTPi = PTi +PEi Donde: PTi=Porcentaje Ponderado Oferta Técnica PEi= Porcentaje Ponderado Oferta Económica. PTPi= Porcentaje Total Oferente. Completadas las etapas de evaluación, el Comité Ejecutivo para la Licitación recomendará la adjudicación de la empresa que sea evaluada como la que presentó la “Propuesta más Conveniente”, para ser sometida a la aprobación del Comité Binacional del Programa. Se entenderá como la ¨Propuesta más Conveniente¨ aquella que: i. Se ajuste sustancialmente al Documento Base de la Licitación, ii. Haya sido evaluada como la más conveniente, es decir que esté precalificada, esté habilitada técnicamente (con una calificación entre 670 y 1,000 puntos), que presente una oferta económica enmarcada estrictamente en el presupuesto máximo definido para la ejecución del proyecto monto al que el oferente deberá apegarse y ajustarse para cumplir con el contrato que al efecto se firme; y iii. Que al realizar la suma de las calificaciones ponderadas, de conformidad a la fórmula establecida en este Documento Base de licitación, alcance el mayor puntaje de calificación. 31.2 Subcontrataciones: De conformidad con lo establecido en la Cláusula 32.1 de la Sección II Instrucciones a los Oferentes de este documento, los Oferentes pueden realizar la sub-contratación de expertos para uno o más cargos del personal a proponer, que les permitan facilitar la ejecución de las actividades, siempre que se cumpla con los requerimientos establecidos para los mismos en los Criterios de Evaluación en la Sección IV y en las especificaciones técnicas. A tal efecto los oferentes deberán indicar en la propuesta, utilizando el Formulario TEC-8, para cuáles cargos proponen hacer las subcontrataciones. El porcentaje máximo de subcontrataciones no deberá exceder nunca el 49% de la oferta total, el oferente deberá garantizarlo en el Formulario de las subcontrataciones propuestas. 32.1 En el caso de que el Oferente planee subcontratar empresas para la realización de cierta parte de los servicios, la experiencia de las empresas subcontratistas podrá agregarse a los del Oferente para efectos de la evaluación de su propuesta técnica. Para garantizar que la experiencia específica a evaluar sumará a la experiencia del Oferente, es necesario que ésta información se acompañe obligatoriamente de un compromiso o acuerdo de la subcontratación, en la cual el subcontratado se obligue a cumplir con lo que se ofrezca en caso que el oferente sea ganador del proceso. Este documento deberá anexarse por cada subcontratación propuesta, de lo contrario la experiencia de dicho subcontratista no podrá ser considerada en la evaluación. Sección III-Datos de la Licitación ‐ 51 ‐ El oferente que resulte adjudicatario del proceso, será responsable directamente de las obligaciones contractuales que contraiga con sus subcontratistas. La efectiva y necesaria disposición de los medios subcontratados deberá ser justificada por el oferente y se debe aportar una garantía sobre el compromiso de la subcontratación, presentando ante el órgano de contratación un “compromiso de subcontratación” entre el oferente y la Empresa Subcontratada, en la cual se deberá reflejar el compromiso de que para la ejecución del Contrato se dispondrá efectivamente de estos medios subcontratados. Aclaración sobre Propuestas: 33.2 De conformidad con lo dispuesto en la cláusula 34 de la Sección II de Instrucciones para los Oferentes, el Comité Ejecutivo de la Licitación podrá a su discreción solicitar a cualquier Oferente aclaraciones sobre su propuesta. El plazo para responder a la solicitud de aclaración o información del Comité Ejecutivo para la Licitación será mínimo de tres (3) días hábiles a partir del recibo de dichas solicitudes, hasta un máximo de cinco (5) días hábiles. Las tablas con los criterios de evaluación el y sistema de valoración (puntos) a aplicarse durante la evaluación de las ofertas técnicas, se encuentran desglosadas en la Sección IV “Criterios de Evaluación” de este Documento Base de Licitación. No obstante, a continuación se presenta un resumen de como se evaluará la Propuesta Técnica (PT) : 1. EXPERIENCIA DEL OFERENTE (EO) 300 puntos Se evaluará experiencia en Construcción, Equipamiento, Instalación de Sistemas Informáticos y Capacitación: General (100 puntos) Específica (200 puntos) 35.5 (b) 2. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE (PC) 200 puntos 3. METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO (MPT) 450 puntos Estos elementos serán evaluados por subproyecto, tomando en cuenta la secuencia lógica propuesta en detalle para la ejecución del proyecto para cada componente: Edificación Equipamiento Capacitación La puntuación asignada a cada uno de los subproyectos será la siguiente: Sección III-Datos de la Licitación ‐ 52 ‐ - Universidad Verde (115 puntos) - Laboratorio Robótico (75 puntos) - Aulas Inteligentes (65 puntos) - Laboratorio de Biotecnología (80 puntos) - Servicios Estudiantiles Modernos (25 puntos) - Centro de Producción Porcina Fortalecido (35 puntos) - Biblioteca Moderna (10 puntos) - Kínder Bilingüe (45 puntos) 4. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA (CPP) 50 puntos PT (máx 1,000 puntos) = EO + PC + MPT + CPP El total de esta evaluación técnica corresponde a 1,000 puntos que equivalen al 70% de la evaluación total. Solamente los oferentes que obtengan en esta etapa un mínimo de 670 puntos, pasarán a la tercera etapa de evaluación. Las Propuestas que tengan una calificación en su Oferta Técnica por debajo de ese puntaje, no serán consideradas para la evaluación de la Oferta Económica y serán devueltas al Oferente sin abrir una vez se haya adjudicado el contrato al oferente que resulte seleccionado. Protestas y/o Reclamaciones: De conformidad con lo establecido en la Cláusula 42.1 de la Sección II de Instrucciones para los Oferentes, los Oferentes podrán presentar protestas o reclamaciones durante el proceso de Licitación. El Comité Ejecutivo de la Licitación será el encargado de atender las protestas formuladas. 41.1 44.1 La presentación de protestas a los resultados de la evaluación, en cada una de las etapas del proceso una vez que estos sean comunicados a los Oferentes participantes, podrá realizarse diez (10) días después de la notificación de dichos resultados. Las protestas deberán presentarse por escrito y ser firmadas por la misma persona que suscribe la propuesta a nombre del oferente. Notificación de la Adjudicación: Habiéndose resuelto cualquier reclamo o protesta presentada por los oferentes no seleccionados y una vez aprobada por el Comité Binacional la recomendación de Adjudicación, el Banco notificará de la adjudicación al oferente seleccionado y remitirá para su revisión y comentarios el borrador del contrato a fin de iniciar la negociación de los términos del mismo. Sección III-Datos de la Licitación ‐ 53 ‐ 45.1 Negociaciones: El Comité Ejecutivo para la Licitación recomendará se proceda a iniciar con el Oferente que haya presentado la propuesta más conveniente, la revisión de la oferta técnica, en lo relacionado con la organización y dotación de personal propuestos y las sugerencias formuladas por el Oferente para mejorar los términos de referencia, en el caso de haber sugerencias. De no lograrse acuerdo satisfactorio con el mismo, se procederá a negociar con el oferente que ocupe el segundo lugar y así sucesivamente hasta que se logre un acuerdo satisfactorio para ambas partes. Las negociaciones del contrato serán definidas por el BCIE de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 46.1 de la Sección II del presente Documento Base de Licitación y se realizarán vía correo electrónico y vía teléfono, una vez sea adjudicado el oferente y a conveniencia del Banco. b. CONDICIONES DE CONTRATACIÓN Con el propósito de agilizar el proceso de contratación una vez seleccionado el oferente adjudicatario, se recomienda a los oferentes previo a la presentación de sus propuestas, examinar cuidadosamente los requerimientos y condiciones del BCIE establecidos en la Sección XI Formato de Contrato de este documento. 46.1 47.1 48.1 Aspectos Generales de las Garantías: Las Garantías que presente El Contratista deberán ser garantías a la vista, emitidas a favor del BCIE, incondicionales e irrevocables, de realización automática o a único requerimiento del Banco mediante carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin beneficio de exclusión que permita al BCIE hacer efectiva la garantía. Las garantías serán emitidas por una institución bancaria nacional o extranjera aceptable por el Banco. Si las Garantías las emite una institución bancaria extranjera, ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en Honduras Garantía de Anticipo: Una vez firmado el contrato, y previo al trámite de desembolso del anticipo, cuando dicho pago se haya acordado, el Contratista adjudicado deberá presentar al BCIE una Garantía de Anticipo por el valor del 100% del monto del anticipo. La misma deberá tener una vigencia de doce (12) meses calendario y su valor podrá, a solicitud del Contratista, disminuir gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello, en cumplimiento del Cronograma de Ejecución. Esta garantía deberá estar conforme al formulario ECO-5 Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento de Contrato: Una vez adjudicado el contrato, El Contratista deberá presentar al BCIE, dentro de los treinta (30) días siguientes a la firma del contrato, una Garantía de Ejecución por el valor del 10% del monto contratado. La misma deberá tener una vigencia igual al plazo del contrato (12 meses) más 60 días después de haberse ejecutado el mismo. Esta garantía deberá estar conforme al formulario ECO-4 Sección III-Datos de la Licitación ‐ 54 ‐ Garantía de Calidad de Obra: En un plazo no mayor de cuarenta y cinco (45) días, después de la emisión del certificado de finiquito por parte de la Entidad Beneficiaria, El Contratista deberá presentar al BCIE la Garantía de Calidad de obra, la cual deberá estar vigente como mínimo, por doce (12) meses después de concluidas éstas. 49.1 La cuantía de esta garantía será del 10% del monto total del contrato y deberá asegurar que cualquier defecto de ejecución pueda ser solventado dentro del período antes indicado. Forma de Pago: Una vez firmado el contrato, los pagos correspondientes serán efectuados por el Contratante a la Entidad Ejecutora en la cuenta en Lempiras en el sistema financiero nacional, que la Entidad Ejecutora deberá designar, en la que serán acreditados los desembolsos provenientes del Fondo Honduras-España. Los pagos serán realizados en períodos bimensuales de la siguiente manera: Anticipo: Infraestructura y Servicios: 30% del total del valor para Infraestructura y Servicios. Equipo y materiales: 50% del valor de los equipos y materiales especificados por Sub Proyecto en el presupuesto. El valor total por concepto de anticipo, se hará efectivo contra la presentación de la Garantía de Anticipo, la cual debe cubrir el 100% del mismo, por parte de la Entidad Ejecutora. El monto del anticipo será descontado gradualmente y de manera proporcional en los siguientes desembolsos realizados al Contratista. 50.2 PAGOS POR AVANCES Infraestructura y Servicios: Se pagará el 70% restante a prorrata de la ejecución de las obras y/o servicios, contra presentación de certificaciones de obra bimensuales, acorde con el cronograma de hitos y aportaciones, y a los avances reportados mediante los informes periódicos y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes: Factura comercial de la estimación de obra y/o servicios ejecutados (original y dos copias) Estimación de obra y/o servicios de la Entidad Ejecutora con el informe bimensual, autorizados por la UNA (original y dos copias) Para el pago de la primera estimación, carta de aprobación del Proyecto de Ejecución firmada por el Contratante (original y dos copias) así como la evidencia de haber colocado los rótulos (vallas de identificación) de la fuente de financiamiento en el sitio del Proyecto, de conformidad con el Manual de Visibilidad del Programa. Equipo y materiales: Un 35% que se pagará a prorrata de los embarques totales (aceptándose embarques parciales) y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes (Cuando apliquen): Sección III-Datos de la Licitación ‐ 55 ‐ a) Factura comercial (original y dos copias). b) Lista de empaque o packinglist (original y dos copias). c) Conocimiento de embarque (original y dos copias). d) Certificado de seguro por el 100% (original y dos copias). e) Certificado de origen (original y dos copias). El pago final del 15% restante correspondiente al Equipamiento y Materiales, se cancelará respectivamente hasta que el equipo haya sido suministrado, instalado, probado, en operación y recibido a satisfacción por el Contratante así como la recepción a satisfacción de los materiales. Para tales efectos, el Contratante expedirá al Contratista el Acta de Instalación y prueba de los equipos y recepción de materiales. Consideraciones Especiales: El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá considerar como requisito obligatorio tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante el plazo de implementación del mismo y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto. El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá contar con el equipo y personal para la ejecución de las obras, para la movilización, montaje e instalación de equipo, para lo cual deberá indicar en su plan de trabajo, el listado del equipo del cual es propietario o subcontratará a proveedores. Todo el personal involucrado en la ejecución del proyecto debe tener dominio y ser fluido en el idioma español. Asimismo, toda la documentación que se provea deberá ser en éste mismo idioma. Asimismo, deberá contar con una oficina, en la ciudad de Catacamas, con el personal necesario y con facilidades de comunicación donde se pueda contactar al Gerente/Director del Proyecto y al Representante Oficial cuando sea necesario y a los intereses de la UNA. A tal efecto el oferente contará con el tiempo necesario de acuerdo a la legislación hondureña vigente, para realizar su trámite de registro en Honduras y este tiempo no se considerará incluido dentro del tiempo de ejecución del proyecto. Dado que los pagos se realizarán en Lempiras, moneda de curso legal en la República de Honduras, el oferente deberá designar una cuenta en el sistema financiero hondureño para realizar los desembolsos durante la ejecución del proyecto. Sección III-Datos de la Licitación ‐ 56 ‐ SECCIÓN IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN De conformidad a lo dispuesto la sección III Datos de la Licitación, el Comité Ejecutivo para la Licitación evaluará las propuestas considerando las siguientes etapas: Primera etapa, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado pasará a la etapa siguiente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Segunda etapa, se evaluará la Oferta Técnica del oferente, su experiencia y el equipo de trabajo propuesto para llevar a cabo los servicios. Solamente los oferentes que obtengan un mínimo de seiscientos setenta (670) puntos de mil (1,000) puntos posibles en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de evaluación. El porcentaje ponderado máximo que se puede obtener en esta etapa será de 70 por ciento. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Tercera etapa, consiste en la evaluación de la Oferta Económica. En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje ponderado máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a (30) puntos. Las demás Ofertas Económicas, recibirán un puntaje ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación. La suma de estos dos puntajes ponderados (técnico y económico), dará como resultado la calificación final obtenida por el oferente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. PRIMERA ETAPA. PRECALIFICACIÓN El Oferente presentará, incluidos como parte de su propuesta, todos los documentos que acrediten su precalificación, de conformidad a lo establecido en la Cláusula 3 para participar en este proceso de licitación. Los documentos que debe presentar el Oferente para ser precalificado se definen a continuación: CRITERIOS DE SELECCIÓN Capacidad para obligarse y contratar. CUMPLIMIENTO Sí o No Sección IV-Criterios de Evaluación EVIDENCIA PRESENTADA 1. Carta de confirmación de participación y presentación de la propuesta debidamente firmada por el Oferente, o por el representante legal de la Empresa. (Formulario PREC 1), acompañado del original de la Garantía Bancaria de mantenimiento de oferta, de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 22 de las secciones II y III. (Documentos no subsanables) 2. Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la empresa, debidamente inscrita en el Registro Público competente. En caso de consorcio cada empresa deberá cumplir el requisito. (puede ser objeto de subsanación la no presentación de la auténtica o apostilla, no así la no presentación de la escritura) 3. Poder de autorización de representación, otorgada a la persona que suscribe la oferta, debidamente autenticado ‐ 57 ‐ CRITERIOS DE SELECCIÓN CUMPLIMIENTO 4. 5. 6. 7. 8. No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación. Sí o No No encontrarse en interdicción judicial. Sí o No En el caso que el oferente sea una ONG, se requiere acreditar Sí o No facultades para ejecutar proyectos en el marco del Programa. Sección IV-Criterios de Evaluación EVIDENCIA PRESENTADA o apostillado. (puede ser objeto de subsanación la no presentación de la auténtica o apostilla, no así la no presentación del poder) Las Propuestas presentadas por un Consorcio vendrán acompañadas obligatoriamente de un acta notariada o carta notariada de intención de conformar el consorcio, utilizando para ello el Formulario PREC-5 Promesa de Consorcio, el que deberá ser presentado firmado por los representante debidamente autorizados de las empresas en el consorcio, la que deberá indicar el porcentaje de participación que cada uno de los miembros tendrá en el Consorcio y deberá indicarse obligatoriamente además, cuál de las empresas miembros del consorcio será la líder del mismo. (Documentos no subsanables) En caso de ser un Consorcio el adjudicado con el Contrato, el documento legal de conformación del Consorcio deberá formalizarse legalmente en un término no mayor de 30 días a partir de la fecha de adjudicación. Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de quien suscribe la oferta, debidamente autenticada o apostillada (Documento subsanable) Copia del RTN o documento equivalente de identificación de contribuyente de su empresa, o bien copia del Código de Identificación fiscal. (Documento subsanable) Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios, debidamente llenado y firmado (PREC-4b respectivamente, incluyendo el formulario 8 anexo al PREC-4b). En caso de consorcio cada parte deberá cumplir el requisito. (Documento no subsanable) Referencias bancarias, las que deberán ser emitidas por el banco que utiliza su empresa. En caso de consorcio, por cada empresa miembro del consorcio. (Documento subsanable) Formulario PREC – 4a debidamente firmado y Estados financieros auditados de los últimos 3 años (2012, 2013 y 2014) (El Formulario PREC-4a adjunto al mismo, no son subsanables; puede permitirse la subsanación de estados financieros que hubiesen sido presentados incompletos). Carta de Declaración jurada ante notario público de no encontrarse en interdicción judicial (PREC-4a). (Documento no subsanable) Aval de la Oficina Técnica de Cooperación de la embajada de España en Honduras (caso ONG’s españolas) ó Aval de la Secretaría de Gobernación y Justicia de Honduras (caso ONG’s hondureñas).(Documento no subsanable) ‐ 58 ‐ CRITERIOS DE SELECCIÓN CUMPLIMIENTO Período de funcionamiento de la Si o No Institución de 5años o más Participación en la visita de campo para Brindar Información técnica General del Proyecto. Si o No EVIDENCIA PRESENTADA Copia autenticada del testimonio de Escritura de constitución de la empresa, debidamente registrada en el Registro Público competente. En caso de consorcio cada empresa deberá cumplir el requisito. (Documento no subsanable) Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios del proyecto, emitido por la UNA. (Documento subsanable) En caso de presentarse en consorcio, al menos uno de los miembros debidamente acreditado del consorcio, debe asistir a la visita y a la reunión previa en representación del Consorcio. El no haber asistido a la visita obligatoria a los sitios del proyecto, dará como resultado el rechazo de la Propuesta presentada. CUMPLIMIENTO CRITERIOS DE SELECCIÓN Entidad Única Consorcio No existen conflictos de interés de acuerdo a lo Debe cumplir Cada parte en el consorcio debe descrito en la Cláusula 7 el requisito cumplir el requisito de las Instrucciones a los Oferentes. El Consorcio como tal debe cumplir el requisito, a menos que dos o más empresas luego de manifestar individualmente su interés en participar en el proceso Registro de Debe cumplir y estar registradas, previo a la Participación en la presentación de la propuesta el requisito Licitación decidan consorciarse, en cuyo caso, cada una de las empresas miembros en el consorcio, deben presentar su certificación de registro. Sección IV-Criterios de Evaluación ‐ 59 ‐ EVIDENCIA PRESENTADA Declaración jurada ante notario público(Documento no subsanable) Copia del correo comprobante de inscripción en la licitación expedido por el BCIE (Documento subsanable) Factor Requisito Antecedentes de contratación Volumen Anual de Trabajos Contratados por el oferente. El oferente deberá evidenciar, en los montos de facturación reportados, contar con al menos tres anuales (o de periodos de 12 meses consecutivos) que alcancen individualmente un monto igual o mayor a US$ 7,019,657.43 El período a partir del cual se pueden considerar validas estas facturaciones será a partir de abril del 2005. 1.2 Antecedentes de contratación Criterios Solicitante Entidad Consorcio única Debe cumplir el requisito El Consorcio como tal debe cumplir totalmente el requisito, es decir, la suma de las cifras presentadas por cada consorciado, que deben cumplir individualmente lo indicado a continuación, debe alcanzar el importe mínimo indicado para este requisito. (El líder debe cumplir como mínimo con un 40% del requisito es decir con tres anuales (o de periodos de 12 meses consecutivos) con un monto igual o mayor a US$ 2,807,862.97 y el resto de los miembros del Consorcio debe cumplir con al menos el 25% del requisito, es decir con tres anuales con un monto igual o mayor a US$ 1,754,914.36 Documentación requerida Formulario PREC-2 (Documento no subsanable) Se utilizó la tasa de cambio de 1 US$= L. 21.9052 Sección IV-Criterios de Evaluación ‐ 60 ‐ Factor Requisito 1.3.1.Patrimonio Neto Patrimonio neto (del año 2014) mayor o igual a US$ 2,339,885.81 PN = TA – TP Dónde: PN = Patrimonio Neto TA = Activo Total TP = Pasivo Total 1.3.2 Capital de Trabajo Capital de Trabajo (del año 20149 mayor o igual a US$ 2,339,885.81 Capital de Trabajo=AC - PC Dónde: AC = Activo Corriente PC = Pasivo Corriente 1.3 Capacidad Financiera Criterios Solicitante Entidad única Consorcio El Consorcio como tal debe cumplir totalmente el requisito, es decir, la suma de las cifras presentadas por cada consorciado, que deben cumplir individualmente lo indicado a continuación, debe alcanzar el importe mínimo indicado para este requisito. La Debe cumplirlo empresa líder debe cumplir como mínimo con un 40% del requisito, es decir con un patrimonio de al menos US$ 935,954.32 y el resto de los miembros del Consorcio debe cumplir como mínimo con el 25% del requisito, es decir con un patrimonio neto de al menos US$ 584,971.45 El Consorcio como tal debe cumplir totalmente el requisito, es decir, la suma de las cifras presentadas por cada consorciado, que deben cumplir individualmente lo indicado a continuación, debe alcanzar el importe mínimo indicado para este requisito La Debe cumplirlo empresa líder debe cumplir como mínimo con un 40% del requisito, es decir con Capital de Trabajo de al menos US$ 935,954.32 y el resto de los miembros del Consorcio debe cumplir como mínimo con el 25% del requisito, es decir con un patrimonio neto de al menos US$ 584,971.45 Sección IV-Criterios de Evaluación Documentación requerida Formulario PREC 3 y estados financieros auditados para los años 2012, 2013 y 2014 (No es subsanable la no presentación del Formulario PREC-3, pero puede permitirse la subsanación de estados financieros que hubiesen sido presentados incompletos) Formulario PREC 3 y estados financieros auditados para los años 2012, 2013 y 2014 (No es subsanable la no presentación del Formulario PREC-3 no es subsanable pero puede permitirse la subsanación de estados financieros que hubiesen sido presentados incompletos) ‐ 61 ‐ 1.3 Capacidad Financiera Criterios Oferente Factor 1.3.3. Historial de resultados financieros Requisito Entidad única Documentación requerida Consorcio El Contratista deberá cumplir con los siguientes coeficientes: Coeficiente de Liquidez del último año (2014) = Activo Corriente / Pasivo Corriente≥ 0.90 Coeficiente de Endeudamiento promedio de los últimos tres años = Pasivo Total / Activo total ≤ 0.90 En caso de que la empresa no cumpla con el coeficiente anterior, se aplicará el siguiente: Debe cumplir el requisito Debe cumplir el requisito El líder del Consorcio debe cumplir este requisito El líder del Consorcio debe cumplir este requisito Estados financieros del último ejercicio auditado Estados financieros auditados de los tres últimos ejercicios Deuda neta financiera/Resultado de Explotación= ≤ 5 en el último ejercicio auditado (año 2014). Sección IV-Criterios de Evaluación ‐ 62 ‐ 1.3 Capacidad Financiera Criterios Factor Oferente Requisito Entidad única Documentación requerida Consorcio Estados financieros auditados de El líder del Activos líquidos libres de otros compromisos por los tres últimos ejercicios Debe cumplir Consorcio debe al menos el valor del contrato (USD 7,019,657.43), el requisito cumplir este que se evaluaran de la siguiente manera: requisito Activos líquidos (último ejercicio auditado) =Activo corriente – Pasivo corriente En caso de que los activos líquidos sean inferiores al valor del contrato, el Oferente deberá presentar como parte de su propuesta el complemento de dicho valor mediante un Original de certificación bancaria, en la que el Banco emisor certifique que existe a favor del Oferente una línea de crédito disponible y libre de todo compromiso, emitida en fecha posterior a la publicación del aviso de licitación. Nota: Todas las empresas integrantes del consorcio deben presentar sus estados financieros auditados como parte de la propuesta. Sección IV-Criterios de Evaluación ‐ 63 ‐ 1.4 Declaración Jurada para Prevención de Lavado de Activos. En cumplimiento a la Política de Prevención de Lavado de Activos del BCIE, el oferente deberá llenar el formulario (PREC-4a y PREC-4b con el formulario 8 anexo)“Carta y formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u Oferentes”. Esta información será verificada por el BCIE, previo a recomendar la adjudicación del contrato. En caso de encontrarse hallazgos que impidan la adjudicación del Contrato al Oferente que haya presentado la oferta más conveniente, se procederá a realizar esta misma verificación al oferente que se encuentre en segundo lugar de elegibilidad. La información aquí proporcionada conforma las bases para determinar la precalificación del oferente, por tanto el mismo debe asegurarse que el sobre con este contenido sea rotulado e independiente de los sobres conteniendo las Ofertas Técnica y Económica. El no cumplimiento de todos y cada uno de los requisitos de precalificación, dará lugar a que la propuesta del oferente sea rechazada y no pasará a la etapa de evaluación de la Oferta Técnica. SEGUNDA ETAPA. EVALUACION DE LA OFERTA TECNICA Evaluación de la medida en que la Oferta Técnica se ajusta a los requisitos, con detalles suficientes para demostrar que la Oferta Técnica cumple adecuadamente los requisitos de la obra y/o bien a adquirir y el plazo para completarla. Estos criterios estarán directamente relacionados con los Términos de Referencia del Proyecto y sus anexos. A cada uno de los criterios de evaluación se le asigna un puntaje específico de conformidad a lo establecido en la Sección III Datos de la Licitación. Para estos aspectos sujetos a puntaje, la no presentación de la documentación requerida en la que se pueda verificar el cumplimiento con los requerimientos en los mismos, constituye un aspecto no subsanable. I. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Las ofertas técnicas serán evaluadas de acuerdo a los siguientes criterios, para determinar que se ajusta adecuadamente con los requisitos del proyecto. Los Oferentes deberán demostrar una amplia experiencia en proyectos de construcción, infraestructura y equipamiento, así como en modernización e instalación de sistemas informáticos, debiendo cumplir con los siguientes criterios: ‐ 64 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación EXPERIENCIA DEL OFERENTE. 300 PUNTOS: EXPERIENCIA GENERAL REQUERIDA (100 PUNTOS) Experiencia de 5 años en construcción de obras civiles. Hasta 50 Puntos Haber ejecutado la construcción de 2 proyectos de obras civiles de edificación que incluyan adquisición de equipos, mobiliario y suministros (excluyendo materiales de obra) por un monto igual o mayor a setenta y cinco millones de Lempiras (75.000.000,00) cada una.* Hasta 50 Puntos *El oferente deberá presentar actas de recepción final, finiquitos o referencias de servicios recibidos a entera satisfacción, emitidas por los clientes a quienes les ha brindado los servicios. EXPERIENCIA ESPECÍFICA REQUERIDA (200 PUNTOS) Haber realizado la construcción de un mínimo de 2 plantas solares fotovoltaicas de características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM.* Haber realizado la construcción y equipamiento de un mínimo de 2 laboratorios de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM.* Haber realizado la modernización e instalación de sistemas informáticos de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM.* Haber realizado la capacitación de personal en diferentes materias de características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM.* Hasta 60 Puntos Hasta 100 Puntos Hasta 20 Puntos Hasta 20 Puntos *El oferente deberá presentar actas de recepción final, finiquitos o referencias de servicios recibidos a entera satisfacción, emitidas por los clientes a quienes les ha brindado los servicios. Estos proyectos deberán venir respaldados por las correspondientes actas de recepción, constancias, finiquitos o cartas a entera satisfacción, emitidas por los clientes en los que acrediten haber recibido los servicios a entera satisfacción. De conformidad con lo establecido en la Cláusula 32.1 de la Sección II Instrucciones a los Oferentes de este documento, los Oferentes pueden realizar la sub-contratación de expertos para uno o más cargos del personal a proponer, que les permitan facilitar la ejecución de las actividades, siempre ‐ 65 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación que se cumpla con los requerimientos establecidos para los mismos en los Criterios de Evaluación en la Sección IV y en las especificaciones técnicas. A tal efecto los oferentes deberán indicar en la propuesta, utilizando el Formulario TEC-8, para cuáles cargos proponen hacer las subcontrataciones. En el caso de que el Oferente planee subcontratar empresas para la realización de cierta parte de los servicios, la experiencia de las empresas subcontratistas podrá agregarse a los del Oferente para efectos de la evaluación de su propuesta técnica. El porcentaje máximo de subcontrataciones no deberá exceder nunca el 49% de la oferta total, el oferente deberá garantizarlo en el Formulario de las subcontrataciones propuestas. Para garantizar que la experiencia específica a evaluar sumará a la experiencia del Oferente, es necesario que ésta información se acompañe obligatoriamente de un compromiso o acuerdo de la subcontratación, en la cual el subcontratado se obligue a cumplir con lo que se ofrezca en caso que el oferente sea ganador del proceso. Este documento deberá venir debidamente firmado entre el oferente y el representante del subcontratista propuesto y deberá anexarse en cada subcontratación propuesta, de lo contrario la experiencia específica de dicho subcontratista no podrá ser considerada en la evaluación. El oferente que resulte adjudicatario del proceso, durante la ejecución del contrato, será responsable directamente de la relación contractual que contraiga con el subcontratista propuesto. PERSONAL CLAVE ( 200 PUNTOS) Los oferentes deberán presentar en su propuesta el perfil del personal clave siguiente: Gerente/Director del Proyecto. Deberá poseer la titulación de Ingeniero Civil o afín, colegiado, con experiencia de al menos 5 años en la construcción de proyectos de obra civil y de al menos 5 años en la coordinación de equipos de trabajo y múltiples contratistas. Hasta 60 Puntos Ingeniero residente. Deberá poseer la titulación de Ingeniero Civil o Arquitecto colegiado, con experiencia de al menos 5 años en la construcción de proyectos de obra civil y 5 años en la supervisión de equipos de trabajo multidisciplinares. Hasta 60 Puntos Especialista en Plantas Solares. Deberá poseer la titulación de Ingeniero Industrial, Ingeniero en Energía, o afín, colegiado, con experiencia de al menos 2 años en la construcción de plantas solares fotovoltaicas. Especialista Informático (o Ingeniero en Sistemas). Deberá poseer la titulación de Ingeniero Informático o Ingeniero en Sistemas, colegiado, con experiencia de al menos 2 años en la instalación y puesta a punto de aplicaciones informáticas de software tipo ERP para consultas, Hasta 40 Puntos Hasta 20 Puntos ‐ 66 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación registros y automatización de procesos sobre plataforma web y con acceso mediante conexión a internet Especialista en Capacitación. Deberá poseer experiencia de 2 años en la realización, coordinación y gestión de Planes de Capacitación multidisciplinares para otras entidades u organismos. Hasta 20 Puntos METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO (450 PUNTOS) El Oferente deberá explicar su comprensión de los objetivos del trabajo a realizar, enfoque de los servicios, la lógica de la intervención integral, y la metodología para llevar a cabo las actividades y obtener los productos esperados, y la secuencia de consecución de los mismos. Deberá explicar el enfoque técnico que adoptará, explicar la metodología que propone adoptar y resaltar la compatibilidad de esa metodología con el enfoque propuesto. En particular, el Oferente deberá describir los procedimientos constructivos con los que ejecutará las diferentes obras requeridas, de conformidad con los planos y las especificaciones técnicas para la infraestructura que aparecen en estos TdR, la lista estimada de cantidades de obra, los posibles problemas técnicos y logísticos, las posibles soluciones a adoptar y la asignación de recursos para tales métodos o soluciones. El Oferente deberá presentar una Propuesta que cuente con una metodología, un programa narrativo de trabajo y un Cronograma de Actividades, con ruta crítica, que cumpla con los criterios, especificaciones y requisitos establecidos en estos TdR. El Cronograma de Actividades y su Ruta Crítica deben estar vinculados al programa de trabajo y de acuerdo a la metodología de ejecución. Se deberán indicar los tiempos lógicos y secuenciales de ejecución. Se tienen que indicar las fechas estimadas de iniciación y terminación de las actividades (en forma relativa), incluyendo los resultados a entregar y actividades específicas en el campo o en cualquier otro lugar, tales como reuniones para recibir instrucciones o para revisiones, cronograma de desembolsos por actividades, equipo y materiales, mano de obra, etc. sin indicación de precios. Para cada subproyecto, el Oferente deberá presentar una Propuesta de Plan de Capacitación para el personal de la UNA que estará a cargo de la administración y operación de los nuevos edificios, instalaciones, sistemas y equipos objeto del Proyecto UNA/FOTESIM, de acuerdo con los requerimientos presentados en la Sección IX “Especificaciones Técnicas (Plan de Capacitación). Para cada uno de los subproyectos, la Propuesta Técnica que presente el Oferente deberá incluir los documentos y tener la estructurada solicitados en las Secciones VI “Términos de Referencia” y IX “Especificaciones Técnicas. Asimismo, el Oferente deberá indicar como tiene previsto proveer el equipamiento, materiales y mobiliario requerido (importación, compra local y/o fabricación), y como se pretende realizar la instalación y prueba del equipamiento; el Oferente deberá incluir los catálogos del equipamiento, materiales y mobiliario, a fin de verificar el cumplimiento con las especificaciones técnicas, de ‐ 67 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación acuerdo a lo estipulado en la Sección IX. Especificaciones Técnicas (Equipamiento requerido detallado para cada uno de los subproyectos). La Propuesta Técnica debe contener la totalidad del equipamiento requerido en Sección X. Lista Estimada Cantidades y Precios Unitarios. Además, deberá plantearse el proceso de capacitación del personal de la UNA que estará a cargo de la administración y operación de los nuevos edificios, instalaciones, sistemas y equipos objeto del Proyecto UNA/FOTESIM. Estos elementos serán evaluados tomando en cuenta la secuencia lógica propuesta en detalle para la ejecución del proyecto. Deberán presentarse un juego de “Metodología y Programa de Trabajo con su Cronograma de Actividades que represente su Ruta Crítica” para cada componente: Infraestructura. Equipamiento. Capacitación. Se evaluará hasta con 25 puntos Se evaluará hasta con 15 puntos. Se evaluará hasta con 5 puntos. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA (50 PUNTOS) El Oferente deberá presentar su Propuesta Técnica de una manera clara, concisa, comprensiva y suficientemente autoexplicativa, siguiendo la estructura de documentación solicitada para cada uno de los subproyectos, de forma que no se requiera llevar a cabo consulta alguna a otra fuente externa a la propia documentación presentada por el Oferente, ni solicitar ningún tipo de aclaración al propio Oferente sobre dicha documentación, con el objetivo de facilitar la evaluación por parte de la Entidad Contratante. EVALUACIÓN ETAPAS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN. La evaluación y selección de oferta ganadora en esta licitación se realizará en tres etapas: Primera etapa, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado pasará a la etapa siguiente. Segunda etapa, se evaluará la Propuesta Técnica (PT) en los siguientes aspectos: 5. EXPERIENCIA DEL OFERENTE (EO) 300 puntos Se evaluará experiencia en Construcción, Equipamiento, Instalación de Sistemas Informáticos y Capacitación: General (100 puntos) Específica (200 puntos) 6. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE (PC) 200 puntos ‐ 68 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 7. METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO (MPT) 450 puntos Estos elementos serán evaluados por subproyecto, tomando en cuenta la secuencia lógica propuesta en detalle para la ejecución del proyecto para cada componente: Edificación Equipamiento Capacitación La puntuación asignada a cada uno de los subproyectos será la siguiente: - Universidad Verde (115 puntos) - Laboratorio Robótico (75 puntos) - Aulas Inteligentes (65 puntos) - Laboratorio de Biotecnología (80 puntos) - Servicios Estudiantiles Modernos (25 puntos) - Centro de Producción Porcina Fortalecido (35 puntos) - Biblioteca Moderna (10 puntos) - Kínder Bilingüe (45 puntos) 8. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA (CPP) puntos 50 PT (máx 1.000 puntos) = EO + PC + MPT + CPP En el caso de que el Oferente planifique subcontratar alguno de los ocho subproyectos, o algunas actividades específicas dentro de alguno de los ocho subproyectos, como parte de su Propuesta Técnica, la Experiencia Específica de la empresa a subcontratar será igualmente valorada como si de la empresa Oferente se tratara. Únicamente se valorarán la Experiencia Específica de la empresa subcontrata y ningún otro criterio más (tales como la capacidad financiera, experiencia general, o personal clave), aplicando siempre los criterios de lavado de activos y cualesquiera puedan afectar a la responsabilidad del subcontratista relativos a corrupción y malas prácticas. La efectiva y necesaria disposición de los medios subcontratados deberá ser justificada por la Empresa Licitadora y se debe aportar una garantía sobre el compromiso de la subcontratación, presentando ante el órgano de contratación un “compromiso de subcontratación” entre la Empresa Licitadora y la Empresa Subcontratada, en la cual se deberá reflejar el compromiso de que para la ejecución del Contrato se dispondrá efectivamente de estos medios subcontratados. ‐ 69 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación El total de esta evaluación técnica corresponde a 1,000 puntos que equivalen al 70% de la evaluación total. Solamente los oferentes que obtengan en esta etapa un mínimo de 670 puntos, pasarán a la tercera etapa de evaluación. NOTA: EN ESTA ETAPA NO SE DEBERÁN PRESENTAR DATOS RELACIONADOS CON LA OFERTA ECONÓMICA. Tercera etapa, consiste en la evaluación de la Propuesta Económica (PE). En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Propuesta Económica más baja (PEmínima), la que reciba el puntaje máximo de asignación en esta etapa el cual equivale a 1,000 puntos que equivalen al 30% de la evaluación total. Las demás Propuestas Económicas (PEi), recibirán un puntaje inversamente proporcional con base a dicha asignación. PE (máx 1,000 puntos) = 1,000 * (PEmínima) / (PEi) Luego se realizará la evaluación total o combinada de cada Oferente, la cual se obtendrá sumando las puntuaciones ponderadas obtenidas en cada evaluación (Técnica y Económica) PUNTUACIÓN TOTAL (máx 1.000 puntos) = 0.7*PT + 0.3*PE Finalmente el Comité Ejecutivo de la Licitación, recomendará la adjudicación al Oferente cuya Propuesta Técnica y Económica respondan a los requisitos establecidos en estos Documentos de Licitación y que obtenga la puntuación total más alta, que no tiene porqué coincidir necesariamente con la propuesta económica más baja. Esta recomendación de adjudicación deberá ser aprobada por las autoridades del Programa. Una vez adjudicado el Contrato, la Empresa Adjudicataria deberá desarrollar su Propuesta Técnica y presentar un Proyecto de Ejecución para su revisión y aprobación por parte del Contratante y la Entidad beneficiaria, en un plazo de un mes y medio desde la firma del Contrato. El contenido y estructura del Proyecto de Ejecución deberá ser acorde a lo solicitado en la Sección VI (Términos de Referencia) y Sección IX (Especificaciones Técnicas). RESUMEN DE PUNTUACIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA. CUADRO PARA LA EVALUACION DE LA PROPUESTA TÉCNICA CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN 1. EXPERIENCIA DEL OFERENTE 300 PUNTOS 1.1.Experiencia general en actividades similares 1.1.1 Experiencia de 5 años en construcción de obras civiles Máximo Puntos VALORACIÓN La Institución o empresa Ejecutora tiene una experiencia de la menos 5 100 Más de 10 años: 50 5 a 10 años 30 50 ‐ 70 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN años en proyectos de obras civiles 1.1.2 Haber ejecutado la construcción de 2 proyectos de obras civiles de edificación que incluyan la adquisición de equipos, mobiliario y suministros (excluyendo materiales de obra) por un monto igual o mayor a setenta y cinco millones de Lempiras (75.000.000,00) cada una La Institución o empresa Ejecutora ha realizado proyectos de montos similares a los de la presente licitación. 1.2.1. Haber realizado la construcción de un minino de 2 plantas solares fotovoltaicas de características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM. La Institución o empresa Ejecutora ha realizado proyectos con trabajos similares a los de la presente licitación. 1.2.2. Haber realizado la construcción y equipamiento de un minino de 2 laboratorios de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM. La Institución o empresa Ejecutora ha realizado proyectos con trabajos similares a los de la presente licitación. 1.2.3. Haber realizado la modernización e instalación de sistemas informáticos de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/ FOTESIM. La Institución o empresa Ejecutora ha realizado proyectos con trabajos similares a los de la presente licitación. 1.2.4. Haber realizado la La Institución o empresa Ejecutora ha realizado proyectos con trabajos similares a los de la presente licitación. capacitación de personal en diferentes materias de características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM. Menos de 5 años 0 Más de 5 proyectos: 50 2 a 5 proyectos: 30 Menos de 2 proyectos: 1.2.Experiencia especifica en actividades similares Máximo Puntos VALORACIÓN 50 0 200 Más de 5 proyectos: 60 2 a 5 proyectos: 40 Menos de 2 proyectos: Más de 5 proyectos: 2 a 5 proyectos: Menos de 2 proyectos: 0 100 0 20 2 a 5 proyectos: 10 20 0 Más de 5 proyectos: 20 2 a 5 proyectos: 10 Menos de 2 proyectos: 100 70 Más de 5 proyectos: Menos de 2 proyectos: 60 20 0 CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN 2. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE 2.1. Personal Clave para la ejecución del proyecto. Máximo Puntos VALORACIÓN 200 PUNTOS El equipo de personas clave que ejecutará el proyecto cumple con los requisitos. (La evaluación se realizará utilizando el cuadro No. 1) Gerente/Director: 60 Ingeniero Residente 60 Especialista Plantas Solares 40 200 ‐ 71 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Máximo Puntos VALORACIÓN Especialista Informático 20 Especialista Capacitación 20 CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Máximo Puntos VALORACIÓN (*) 3. METODOLOGÍA, PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO Y PLAN DE CAPACITACIÓN 450 PUNTOS 3.1.1 Metodología y Programa de Trabajo. El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad con las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en las Secciones IX y X. Infraestructura 115 Completo: Deficiente: 0 Equipamiento 3.1. Universidad Verde 40 Parcial, con inconsistencias menores: 30 Completo: 35 Parcial, con inconsistencias menores: 25 Deficiente: 40 35 0 25* 3.1.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de Ca pac itac Potencia máxima instalada por encima de los 100 kW , , siendo , Pinstalada>100 kW Pinstalada=100 kW Completo: la mayor de las potencias instaladas propuesta por un Oferente en su Propuesta Técnica 25 0 15 ‐ 72 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 15 CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Máximo Puntos VALORACIÓN (*) la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Parcial, con inconsistencias menores: Deficiente: 0 75 3.2.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Equipamiento El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en las Secciones IX y X. Capacitación. 3.2.1 Metodología y Programa de Trabajo. Infraestructura 3.2. Laboratorio Robótico 10 Completo: 30 Parcial, con inconsistencias menores: 20 Deficiente: 0 Completo: 30 Parcial, con inconsistencias menores: 20 Deficiente: 0 Completo: 15 Parcial, con inconsistencias menores: 10 Deficiente: 3.3.1 Metodología y Programa de Trabajo. El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad las especificaciones técnicas 15 0 Completo: 25 Parcial, con inconsistencias menores: 20 Deficiente: 25 0 ‐ 73 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 30 65 Infraestructura 3.3. Aulas Inteligentes 30 técnicas y cantidades reflejadas en las Secciones IX y X. 3.3.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Completo: 25 Parcial, con inconsistencias menores: 20 Deficiente: 0 Completo: 15 Parcial, con inconsistencias menores: 10 Deficiente: El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Equipamiento Capacitación. 3.4.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad con las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en las Secciones IX y X. 15 0 Completo: 36 Parcial, con inconsistencias menores: 28 Deficiente: 0 Completo: 32 Parcial, con inconsistencias menores: 24 Deficiente: 0 Completo: 12 Parcial, con inconsistencias menores: 8 Deficiente: 0 ‐ 74 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 25 80 Infraestructura 3.4. Laboratorio de Biotecnología 3.4.1 Metodología y Programa de Trabajo. Máximo Puntos VALORACIÓN (*) Equipamiento DESCRIPCIÓN Capacitación. CRITERIOS TÉCNICOS 36 32 12 CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Parcial, con inconsistencias menores: 7 Deficiente: 0 10 Completo: Parcial, con inconsistencias menores: 7 Deficiente: 0 Completo: 5 Parcial, con inconsistencias menores: 3 Deficiente: 0 El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal Equipamiento Ca pac itac 3.6.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad con las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en las Secciones IX y X. Completo: 17 Parcial, con inconsistencias menores: 11 Deficiente: 0 Completo: 12 Parcial, con inconsistencias menores: 8 Deficiente: 0 Completo: 6 ‐ 75 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 10 10 5 35 Infraestructura 3.6. Centro de Producción Porcina Fortalecido 3.6.1 Metodología y Programa de Trabajo. 10 Equipamiento El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Completo: Capacitación. 3.5.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad con las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en la Sección IX y X. 25 Aplicación de software propuesta 3.5. Servicios Estudiantiles Modernos 3.5.1 Metodología y Programa de Trabajo. Máximo Puntos VALORACIÓN (*) 17 12 6 CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Máximo Puntos VALORACIÓN (*) de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Parcial, con inconsistencias menores: 4 Deficiente: 0 3.7.2 Plan de Capacitación. El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad con las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en la Sección IX y X. El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Completo: 4 Parcial, con inconsistencias menores: 3 Deficiente: 0 Completo: 4 Parcial, con inconsistencias menores: 3 Deficiente: 0 Completo: 2 Parcial, con inconsistencias menores: 1 Deficiente: 0 Capacitación. 3.7.1 Metodología y Programa de Trabajo. Aplicación de software propuesta 10 Equipamiento 3.7. Biblioteca Moderna El Oferente presentó la metodología y programa de trabajo, con su respectivo cronograma con ruta crítica, que cumple con las expectativas del proyecto, incorporando al menos las actividades mínimas especificadas en los Términos de Referencia, y de conformidad con las especificaciones técnicas técnicas y cantidades reflejadas en la Sección IX y X. Eq uip am 3.4.3 Metodología y Programa de Trabajo. Completo: 20 Parcial, con inconsistencias menores: 15 Deficiente: 0 Completo: 15 ‐ 76 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 4 2 45 Infraestructura 3.8. Kinder Bilingüe 4 20 15 CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN El Oferente presentó el Plan de Capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de este subproyecto Capacitación. Parcial, con inconsistencias menores: 3.4.4 Plan de Capacitación. Máximo Puntos VALORACIÓN (*) 10 Deficiente: 0 Completo: 10 Parcial, con inconsistencias menores: 7 Deficiente: 0 (*) Valoración Completo: Significado La metodología propuesta utiliza las mejores prácticas y tecnologías más avanzadas para ejecutar el subproyecto o componente correspondiente, e incluye el equipamiento solicitado, cumpliendo con todos los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en los TdR. El programa de trabajo es apropiado con el enfoque y metodología propuestos. La Propuesta incluye toda la documentación requerida en los TdR y está suficientemente detallada de una manera clara y concisa, reflejando y proporcionando justificaciones del cumplimiento de cada uno de los requisitos exigidos. En ningún caso el exceso de alcance por encima de las especificaciones o requisitos reflejados en estos TdR aportará puntuación extra en la evaluación de la Propuesta Técnica. Parcial, con inconsistencias menores: La metodología y programa de trabajo propuestos son apropiados para cumplir con los requisitos y especificaciones reflejadas en los TdR. Todos los trabajos necesarios han sido tenidos en cuenta y son descritos, pero no han sido suficientemente desarrollados o descritos con el suficiente detalle, o algunas de las actividades ha sido obviada u omitida del programa de trabajo, o existen ciertas inconsistencias menores entre el programa de trabajo y el enfoque y metodología propuestos, sin que ninguno de estos faltas o inconsistencias menores pueda ser fácilmente subsanable durante la negociación del Contrato ‐ 77 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación 10 si el Oferente resultara seleccionado o pueda afectar de forma material al resultado del Proyecto. Deficiente: Existen inconsistencias graves entre los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en los TdR y la metodología y programa de trabajo propuestos. CRITERIOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Máximo Puntos VALORACIÓN 4. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA 50 4.1 El Oferente deberá presentar su Propuesta de una manera clara, concisa, comprensiva y suficientemente autoexplicativa, siguiendo la estructura de documentación solicitada para cada uno de los subproyectos en los Terminos de Referencia (Sección VI) de forma que no se requiera llevar a cabo consulta alguna a otra fuente externa a la propia documentación presentada por el Oferente, ni solicitar ningún tipo de aclaración al propio Oferente sobre dicha documentación, con el objetivo de facilitar la evaluación por parte de la Agencia Contratante. La calidad de la presentación es buena, la información está estructurada y es autoexplicativa y concisa. La calidad de la presentación es apropiada, pero adolece de cierta estructuración, no es suficiente clara ni explicativa en todos sus apartados y/o no lo suficientemente concisa. La calidad de la presentación es mala, falta estructura, no sigue un hilo de argumentación lógico, hace referencias a fuentes externas y/o faltan datos e información necesarios para seguir la argumentación lógica de la propuesta. 50 40 50 0 CALIFICACION TOTAL: 1.000 Puntos ‐ 78 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación Cuadro Nº 1 para la Evaluación del Personal Clave de la Institución Ejecutora Cargo Gerente/Director del Proyecto. Profesional que certifique grado universitario de Ingeniero Civil o Arquitecto colegiado a) Cantidad Requerida 1 Experiencia demostrable en ejecución de proyectos obra civil Experiencia en la coordinación de equipo de trabajo y múltiples contratistas Ingeniero Residente Profesional que certifique grado universitario de Ingeniero Civil o Arquitecto colegiado b) Experiencia en la coordinación de equipo de trabajo y múltiples contratistas Especialista en Plantas Solares Profesional que certifique grado universitario de Ingeniero Industrial, de Energía, o afín Especialista Informático Profesional que certifique grado universitario de Ingeniero Informático o Ingeniero en Sistemas Experiencia demostrable en la instalación y puesta a punto de aplicaciones informáticas Especialista en Capacitación Experiencia demostrable en la realización, coordinación y gestión de Planes de Capacitación multidisciplinares para otras entidades u organismos. TOTAL PUNTOS Sí: No: 10 ó más años: Entre 5 y 9 años Menos de 5 años 10 ó más años: Entre 5 y 9 años Menos de 5 años 20 0 20 15 0 20 15 0 Sí: No: 5 o más años Entre 2 y 4 años Menos de 2 años 20 0 20 10 0 Sí: No: 10 0 5 ó más años: 10 60 60 40 1 de software tipo ERP para consultas, registros y automatización de procesos sobre plataforma web y con acceso mediante conexión a internet e) 20 0 20 15 0 20 15 0 1 Experiencia demostrable en construcción de plantas solares fotovoltaicas d) Sí: No: 10 ó más años: Entre 5 y 9 años Menos de 5 años 10 ó más años: Entre 5 y 9 años Menos de 5 años 1 Experiencia demostrable en ejecución de proyectos obra civil c) Puntaje a Cumplir Puntos Entre 2 y 4 años 5 Menos de 2 años 0 5 ó más años: Entre 2 y 4 años 20 15 Menos de 2 años 0 20 1 20 200 ‐ 79 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación Consideraciones Especiales respecto al Personal Clave: El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá considerar como requisito obligatorio tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante el plazo de implementación del mismo y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto. A la vez a quien se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá contar con el equipo y personal para la ejecución de las obras, para la movilización, montaje e instalación del equipamiento del proyecto, para lo cual deberá indicar el listado del equipo del cual es propietario o subcontratará a proveedores. Todo el personal involucrado en la ejecución del proyecto debe tener dominio y ser fluido en el idioma español. Así mismo, toda la documentación que se provea debe ser en éste mismo idioma. Así mismo, deberá contar con una oficina, en la ciudad de Catacamas, con el personal necesario y con facilidades de comunicación donde se pueda contactar al Gerente/Director del Proyecto y al Representante Oficial cuando sea necesario y a los intereses de la Universidad Nacional de Agricultura (UNA). Previo a que la UNA emita la orden de inicio, el Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto deberá estar habilitado para para comenzar la ejecución del proyecto, de conformidad a la legislación nacional, debiendo estar inscrita en la Cámara de Comercio Hondureña correspondiente, en el Comité Intercolegial de Registro de Empresas de Ingeniería y Arquitectura (CIRCE), contar con permiso de operación, permiso de construcción y licenciamiento ambiental (Estos dos últimos serán tramitados por la UNA). *Respecto al requisito que se refiere a la colegiación profesional obligatoria de algún personal clave (estar colegiado), se aclara que este documento (comprobante de colegiación) se exigirá únicamente a la empresa/consorcio que resulte adjudicatario del proceso, previo a la firma del contrato. ‐ 80 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación El 100% (1,000 puntos) de la evaluación técnica es equivalente a un puntaje ponderado del 70% de la evaluación que corresponde a la calificación máxima de la oferta técnica. Las ofertas que obtengan menos de 670/1,000 puntos no pasarán a la etapa de evaluación de la oferta económica. NOTA: EN ESTA ETAPA DE EVALUACION TECNICA, NO SE DEBERÁN PRESENTAR DATOS RELACIONADOS CON LA OFERTA ECONÓMICA. TOTAL EVALUACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA La Evaluación de la Oferta Técnica, tiene un setenta por ciento (70%) de calificación ponderada del total de la evaluación; los Oferentes cuyas Ofertas Técnicas cumplieron los requisitos técnicos obligatorios y alcanzaron una puntuación igual o superior a 670 puntos en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de la evaluación. Los criterios específicos se detallan en la sección IV La fórmula para determinar los porcentajes ponderados de la evaluación técnica es la siguiente: PTi= (Suma de los conceptos evaluados 1+2+3+4 del Oferente “i”) x 70% Donde: PTi= Porcentaje Ponderado de la Oferta Técnica “i”. Los puntajes totales serán expresados hasta con dos decimales. TERCERA ETAPA. EVALUACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA Con base en los formularios de Oferta Económica y Lista Estimada de Cantidades de Obra y sus Precios Unitarios y Listado de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas, en esta etapa se evalúa la oferta económica de las soluciones técnicas presentadas. En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje máximo ponderado de asignación en esta etapa el cual equivale a 30 %. Las demás Ofertas Económicas, recibirán un porcentaje inversamente proporcional con base a dicha asignación. Dentro de este apartado las Ofertas Económicas se valorarán de la siguiente forma: Porcentaje Ponderado de la Oferta Económica “i”: PEi = (Precio más bajo / Precio a evaluar) X 30% Donde el Porcentaje Ponderado es el valor final que obtendrá la Oferta Económica en evaluación. En esta etapa se evaluarán los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a treinta por ciento (30%). Las demás Ofertas Económicas, recibirán un Puntaje Ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación. El Oferente deberá proporcionar los datos requeridos, en el formulario ECO-1 y ECO- 2 incluido en ‐ 81 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación la Sección V, Formularios de Licitación y en la Sección VI, Lista Estimada de Cantidades de Obra y sus Precios Unitarios y Listado de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas. La Calificación de la Propuesta de cada Oferente será la suma de ambas evaluaciones, obtenido de la aplicación de la siguiente fórmula: PTPi = PTi +PEi Donde: PTi=Porcentaje Ponderado Oferta Técnica PEi= Porcentaje Ponderado Oferta Económica. PTPi= Porcentaje Total Oferent ‐ 82 ‐ Sección IV-Criterios de Evaluación SECCIÓN V. FORMULARIOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS INDICE No. PREC- 1 PREC- 2 PREC- 3 PREC- 4a PREC- 4b PREC-5 PREC-6 TEC-1 TEC- 2 TEC-3 TEC-4 TEC-5 TEC-6A TEC-6B TEC-6C TEC-7 TEC-8 ECO-1 ECO-2 ECO-3 ECO-4 ECO-5 Formulario Estándar Precalificación Carta de confirmación de participación y presentación de la oferta Antecedentes de contratación Situación Financiera Carta de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u Oferentes. Promesa de Consorcio Certificación Bancaria Disponibilidad Línea de Crédito Oferta Técnica Presentación de la Oferta Técnica Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones Experiencia profesional del personal propuesto Hoja de vida del Personal Profesional Propuesto Experiencia General del Oferente en ejecución de proyectos similares. Experiencia Específica en la construcción de plantas solares fotovoltaicas de características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM Experiencia Específica en la construcción y equipamiento de laboratorios de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM Experiencia Específica en la modernización e instalación de sistemas informáticos de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM Cronogramas de Actividades global y por Componente Formulario de Subcontratistas Previstos Oferta Económica Presentación de la Oferta Económica Oferta Económica (Detalle de Costos) Modelo de Garantía Bancaria de Mantenimiento de Oferta Modelo de Garantía de Ejecución Modelo de Garantía de Anticipo 83 FORMULARIO PREC-1 Carta de confirmación de participación y presentación de la Propuesta Señores Comité Ejecutivo para la Licitación BCIE Estimado Señores: Por medio de la presente, confirmamos nuestra decisión de participar en la Licitación “(título de los bienes, obras o servicios a suministrar), aceptando todas y cada una de las condiciones y requisitos establecidos en su documento base de licitación, la Política para la Obtención de Bienes y Servicios Relacionados y Servicios de Consultoría con Recursos del BCIE y sus Normas para su Aplicación. Por ello, estamos remitiendo en adjunto nuestra Propuesta, con vigencia de un plazo de 120 días a partir de la fecha de terminación del plazo de recepción de Propuestas para la Licitación. A la vez, confirmamos el compromiso de cumplir con lo propuesto en caso de que nuestra (nombre completo del Oferente) resulte adjudicataria de la Licitación y sea contratada. Queda entendido que los documentos de Precalificación, Oferta Técnica, Oferta Económica y toda la información que se anexa en esta propuesta, será utilizada por el Comité Ejecutivo para la Licitación, para determinar, con su único criterio y discreción, la capacidad para la ejecución de los servicios antes mencionados. Aceptamos que cualquier dato falso u omisión que pudiera contener esta propuesta y/o sus anexos puede ser elemento justificable para la descalificación de la propuesta. La firma del suscrito en este documento está debidamente autorizada para firmar por y en nombre de (nombre completo del Oferente) y garantiza la verdad y exactitud de todas las declaraciones y documentos incluidos. Fechado en __________ el día_____ del mes de ___________ del año ______. Nombre de la Firma Oferente ____________________________________________ Cargo del Firmante ____________________________________________________ Nombre y firma del representante legal _____________________________________ 84Sección V-Formularios FORMULARIOPREC-2 Antecedentes de contratación Información a ser completada por el Oferente. En caso de presentarse en consorcio, esta información debe ser completada por cada uno de los miembros del Consorcio Nombre legal del Oferente: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y año] Año [indicar año] Datos de la facturación anual Monto y Moneda [indicar monto y moneda] Equivalente en US$ [indicar monto equivalente en US$] Valor de la facturación anual Oferente: (indicar nombre completo del oferente) Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta) Cargo: (del firmante) Firma:( firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta) 85Sección V-Formularios FORMULARIO PREC-3 Situación Financiera Información a ser completada por el Oferente, en caso de consorcio por cada uno de los miembros del consorcio. Nombre legal del Oferente: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y año] Nombre legal del miembro del consorcio: [indicar nombre completo] Llamado a licitación No. : [Indicar número de la licitación] Información financiera en equivalente de US$ Información del Balance Activo Total (TA) Pasivo Total (TP) Patrimonio Neto (PN) = TA – TP Activo Corriente (AC) Pasivo Corriente (PC) Información histórica correspondiente a los __[indicar lo especificado en Sub factor 1.3 Sección IV, en palabras y número s] __(__) años anteriores (equivalente en miles de US$) Año 1 Año 2 Año 3 Capital de Trabajo (último año) = Activo Corriente (AC) ‐ Pasivo Corriente (PC) Información tomada del Estado de Resultados Utilidades antes de Impuestos (UAI) Coeficiente Anuales Año 1 Coeficiente de Liquidez = Activo Corriente (año n) Pasivo Corriente(año n) Coeficiente de Endeudamiento = Pasivo Total (año n) Activo total(año n) Año 2 Año 3 Coeficientes Promedio Promedio de los coeficientes de liquidez de los tres años Promedio de los coeficientes de endeudamiento de los tres años Se adjuntan: Evidencias de que se dispone de activos líquidos libres de otros compromisos que permiten cubrir el monto del proyecto o certificación bancaria original (Formulario PREC-6) en la que el 86Sección V-Formularios Banco emisor establece la disponibilidad a favor del Oferente, de una línea de crédito libre de todo compromiso y que cubre el monto del proyecto. Copias de estados financieros (balances, incluidas todas las notas relacionadas con éstos, y estados de resultados correspondientes a los ejercicios arriba requeridos), los cuales cumplen con las siguientes condiciones: 1. Deben reflejar la situación financiera del Oferente o del miembro integrante de un consorcio. 2. Los estados financieros históricos deben estar auditados por firma de auditores independientes autorizados y certificados. 3. Los estados financieros históricos deben estar completos, incluidas todas las notas a los estados financieros. 4. Los estados financieros históricos deben corresponder a períodos contables ya completados y auditados (no se solicitarán ni aceptarán estados financieros de períodos parciales). 87Sección V-Formularios FORMULARIOPREC-4a Carta de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios Información a ser completada por el Oferente (en caso de consorcio cada miembro deberá cumplir el requisito) Señores Presente.Ref.: Licitación Pública Internacional Limitada No. (Completar) En relación con la Licitación Pública Internacional No. declara bajo juramento lo siguiente: ElOferente que suscribe a) Tener capacidad jurídica para obligarse y contratar. b) No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación. c) No encontrarse en interdicción judicial, que impida contratar con la República de Honduras y/o con el BCIE y que siempre ha cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones con los mismos. _____ de ________________ del 20_____ __________________________ Firma del Representante Legal ______________________ Nombre y Título 88Sección V-Formularios FORMULARIO PREC-4b Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u Oferentes Descripción 1. Tipo de Operación del BCIE con la Corporación o Empresa 1.1 Operación que mantiene o mantendrá con el BCIE: 2. Datos de la Contraparte 2.1 Nombre Comercial 2.2 Razón Social de la Entidad 2.3 Número de Identificación Tributaria u otro que aplique 2.4 Domicilio Legal (Dirección) 2.5 Principales Países donde Opera 2.6 Ciudad 2.7 Correo Electrónico de la Entidad 2.8 Número de Teléfono 2.9 Sitio Web de la Empresa 2.10 Nombre y Teléfono de la Persona de Contacto 2.11 Descripción de la Actividad de la Empresa Para la siguiente sección, indique en el espacio provisto si su respuesta a la interrogante es un: SI, NO o N/A. En el caso que no aplique y cuando sea requerido favor colocar la respectiva justificación. 3. Cuestionario de Control sobre la Entidad, Socios, Accionistas, Administradores y/o Empleados Respuesta Justificación 3.1 ¿La actividad que realiza la empresa es regulada o supervisada por alguna autoridad pública? En caso de ser afirmativo, indique el nombre del ente supervisor. 3.2 ¿Las acciones son al portador? 3.3 ¿La sociedad, alguno de los socios, directivos, administradores o empleados ha tenido procesos por delitos vinculados al lavado de activos, financiamiento del terrorismo u otras actividades ilícitas? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 3.4 ¿Se han realizado investigaciones por irregularidades por parte del estado u organismos internacionales contra la sociedad, alguno de los socios, directivos, administradores o empleados? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 3.5 ¿Desconoce o no realiza la sociedad alguna verificación sobre antecedentes penales de sus socios, directivos, administradores y empleados? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 3.6 ¿Tiene alguno de los directivos de la entidad algún vínculo con personal del BCIE que pudiese generar conflicto de intereses y/o relación de consanguinidad o afinidad? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 3. Cuestionario de Control sobre la Entidad, Socios, Accionistas, Administradores y/o Empleados 3.7 ¿Son frecuentes los cambios en la conformación accionaria o societaria de la empresa durante el período de un año? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 3.8 ¿La empresa carece de registros sobre los cambios en la propiedad del capital? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 4. Cuestionario de Control sobre la Actividad 4.1 ¿Es práctica de la empresa prepagar sus préstamos? En caso de ser afirmativo, especifique los motivos en el espacio de justificación. 4.2 ¿Se realizan inversiones inmobiliarias o financieras no relacionadas con el negocio? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 5. Cuestionario de Control sobre Procedencia de los Fondos 5.1 ¿Se han recibido fondos de terceros para custodia? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. 5.2 ¿Se han realizado pagos por cuenta de terceros? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación. Respuesta 89Sección V-Formularios Justificación En las secciones 6 y 7 se incluyen los cuadros de Composición Societaria e Información sobre Directores, Administradores y/o Ejecutivos, las cuales forman parte integral de la presente Declaración Jurada. Yo (nombres y apellidos completos) _____________________________________________________________, de número de identidad _______________________________________, en mi carácter de representante legal debidamente acreditado, de la entidad__________________________________________________________________, declaro bajo juramento que la información arriba presentada es verdadera, que he comprendido los alcances de esta declaración con relación al tema de lavado de activos y financiamiento del terrorismo, por lo cual afirmo que las respuestas y los comentarios en ella son completos y exactos. Asimismo, autorizo al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), para que realice las verificaciones que considere necesarias para corroborar lo arriba mencionado con cualquier Sistema de Buró de Crédito, Central de Riesgo o base de datos que el BCIE disponga para tales fines, así como también con cualquier autoridad competente que considere pertinente. Igualmente, declaro conocer la procedencia de los fondos utilizados por mi representada y manifiesto que los mismos no provienen de ninguna actividad ilícita. Finalmente y de ser el caso, declaro que los fondos suministrados para la operación con el BCIE serán administrados conforme a mejores prácticas y transparencia, de manera que sean utilizados de acuerdo a lo planteado en el Plan Global de Inversiones, presupuesto establecido o documento que rige la relación contractual para los fines pactados en el contrato de la operación y en ningún momento serán utilizados para actividades ilícitas Firma: Lugar (Ciudad, País): Fecha: Para Uso Exclusivo del BCIE: Firma del Responsable Primario: Nombres/Apellidos del Responsable Primario: Fecha de Revisión: Hallazgos o Comentarios Adicionales: 90Sección V-Formularios 6. Composición Societaria Especificar los principales accionistas (socios) de la entidad que tienen participación directa o indirecta en el control del 10% o más del capital social (patrimonio).En caso que los accionistas (socios) sean personas jurídicas, favor presentar el detalle de las personas físicas (naturales) que tienen el control del 10% o más del capital social (patrimonio) de la entidad (1). En caso que el espacio asignado para la composición accionaria no sea suficiente puede presentar hojas adicionales. 6.1 6.2 Tip Primer o Nombre (2) 6.3 6.4 Segundo Primer Apellido/ Nombre Nombre Completo de la Entidad (Razón Social) 6.5 Segundo Apellido 6.6 Número de Identificación (3) 6.7 Tipo de Identificació n (3) 6.8 6.9 6.10 País de País de Fecha de Residencia Nacimien Nacimient to o 6.11 6.12 Participació Participaci n Directa ón (marque Indirecta con una X) (marque con una X) 6.13 6.14 Codificaci % Total de ón (4) Participaci ón (1) En caso que la contraparte sea una asociación u organización sin fines de lucro o similar, los nombres de las principales fuentes del patrimonio, aportaciones y donaciones de los socios deberán detallarse en la Sección No.9. (2) Indicar si corresponde a una persona natural o jurídica, marcando con una “N” o “J”. (3) Para una persona física (natural), se requiere se indique en este espacio el número de identidad o cédula personal; en caso de no contar con ella, indicar el número de pasaporte o identificación tributaria. Para una persona jurídica, indicar el número de registro único (RUC), identificación tributaria u otro que aplique. (4) Para cada accionista directo, asignar un número (Ejemplo: 1, 2,3, etc.). Para cada accionista indirecto, asignar un sub‐número de acuerdo con la codificación del accionista directo que corresponda (Ejemplo: Para los accionistas del accionista directo 1, asignar 1.1, 1.2, 1.3 etc.). Podrá presentar certificación o diagrama de estructura accionaria. ‐ 91 ‐ Sección V-Formularios 7. Información sobre Directores, Administradores y/o Ejecutivos Especificar miembros de la Junta Directiva y principales Administradores y/o Ejecutivos (Representante Legal, Oficial de Cumplimiento, Gerentes, Contralor, Auditor y cualquier otro puesto relevante que tenga injerencia en la toma de decisiones). 7.1 Primer Nombre 7.2 Segundo Nombre 7.3 Primer Apellido 7.4 7.5 Segundo Apellido 7.6 Cargo País de Residencia 7.7 País de Nacimiento 7.8 Número de Identificación (1) 7.9 Tipo de Identificación 7.10 Fecha de Nacimiento 8. Identificación de las principales fuentes de recursos (2),que utiliza para realizar sus operaciones, así como préstamos o fuente de capital que la entidad aportará para el proyecto o capital de trabajo. En caso que la contraparte sea una asociación u organización sin fines de lucro o similar, los nombres de las principales fuentes del patrimonio, aportaciones y donaciones de los socios deberán detallarse en esta sección. 1. 2. 3. 4. 5. (1) Se requiere se indique en este espacio el número de identidad o cédula personal, en caso de no contar con ella, indicar el número de pasaporte o identificación tributaria. (2) En el caso del Fondo de Prestaciones Sociales, indicar las fuentes de recursos que utiliza o provenientes de financiamientos que utiliza para ejercer su actividad y en su caso para adquirir o construir el bien inmueble que está vendiendo el personal del BCIE. ‐ 92 ‐ Sección V-Formularios FORMULARIO PREC-5 (Utilizar en los casos en que el Oferente se presente como Consorcio) Promesa de Consorcio Señores: Comité Ejecutivo para la Licitación del Proceso Nº (indicar nombre y número de proceso) De nuestra consideración: Por la presente declaramos la promesa de consorcio bajo las siguientes consideraciones: Nombre del Consorcio: _________________________________________________________ Empresa líder del Consorcio ___________________________________________________ Fecha de Organización: _________________________________________________________ Nombre del representante legal propuesto para el Consorcio: ___________________________ Identificado con _______________________________________________________________ Nombre de las Empresas que forman el consorcio y su participación porcentual en esta Licitación. Empresa Participación (%) _____________________________ ______________________________________ _____________________________ ______________________________________ Total 100 % Atentamente, ________________________________ Representante Legal (Empresa 1) ___________________________________ Representante Legal (Empresa 2) __________________________ Representante Legal Designado (Firmas de los representantes legales de las empresas en consorcios y del representante legal designado) Sección V-Formularios ‐ 93 ‐ FORMULARIO PREC-6 Modelo de Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea de Crédito (Esta Certificación deberá ser presentada en original acompañando los Estados Financieros del Oferente en el Sobre No.1. En caso de presentarse en Consorcio, el líder del Consorcio debe cumplir con este requisito) ________________ [nombre del banco y dirección de la sucursal u oficina emisora] Fecha: __________________________ Señores Presente.Ref.: Licitación Pública Internacional Limitada No. (Completar) En relación con la Licitación Pública Internacional No. Por medio de la presente, certificamos que esta Institución ha puesto a la disposición de (Nombre completo del Oferente) una línea de crédito por un monto de US$_______, la cual se encuentra libre de todo compromiso. _____________________________ / Firma(s)] Sección V-Formularios ‐ 94 ‐ [BANCO SEGUNDA ETAPA. EVALUACION DE LA OFERTA TECNICA FORMULARIO TEC-1 Presentación de la Oferta Técnica Señores Comité Ejecutivo para la Licitación (Indicar nombre completo de la licitación) Estimados Señores: [Lugar, fecha] El suscrito en representación de (indicar nombre del Oferente) ofrece proveer los servicios para (Describir el nombre completo de la Licitación) de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha (indicar fecha de la publicación) Por medio de la presente, presentamos nuestra OFERTA TECNICA, debidamente rotulada, por separado y sellada, que complementa nuestros documentos de PRECALIFICACION y OFERTA ECONOMICA, adjuntos en otros sobres igualmente rotulados, sellados y separados. Para la preparación de esta oferta hemos considerando todos los términos y condiciones establecidas en el documento base de licitación y aceptamos los criterios de evaluación de la oferta técnica, indicadas en la Sección IV, Criterios de Evaluación del mismo documento. Declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas son verdaderas y aceptamos que cualquier dato falso u omisión que pudiera contener esta oferta y/o sus anexos puede ser elemento justificable para la descalificación de la propuesta. La firma del suscrito en este documento está debidamente autorizada para firmar por y en nombre de (nombre completo del Oferente) y garantiza la verdad y exactitud de todas las declaraciones y documentos incluidos. Fechado en __________ el día_____ del mes de ___________ del año ______. Nombre de la Firma Oferente _______________________________________ Cargo del Firmante _______________________________________________ Nombre y firma del representante legal ________________________________ Atentamente, Firma autorizada [completa e iniciales]:________________________________ Sección V-Formularios ‐ 95 ‐ FORMULARIO TEC-2 Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones Información requerida sobre el personal propuesto Nombre Profesión Cargo a desempeñar Dedicación a Tiempo completo Oferente: (indicar nombre completo del oferente) Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta) Cargo: (del firmante) Firma:( firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta) Sección V-Formularios ‐ 96 ‐ Dedicación a tiempo parcial (Indicar %) FORMULARIO TEC-3 Experiencia Profesional del Personal Propuesto Proporcionar la información requerida sobre la experiencia relacionada con el objetivo de las obras y/o servicios a ofrecer (iniciar por el último cargo realizado), El oferente debe asegurar que el personal clave y personal auxiliar que integra la propuesta, deben llenar este formulario. El Comité Ejecutivo para la Licitación podrá confirmar la veracidad de la información, de no ser comprobada, la misma no se considerará. Empleador Cargo desempeñado Actividad realizada en servicios similares Lugar de realización del trabajo Tiempo de duración del trabajo en meses Desde-Hasta Nombre: (indicar el nombre completo del profesional) Firma:( firma del profesional cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Fecha: (día, mes y año, en que se elabora la información) Sección V-Formularios ‐ 97 ‐ Dirección telefónica y electrónica del empleador FORMULARIO TEC-4 Hoja de vida del Personal Profesional Propuesto 1. Cargo propuesto [solamente un candidato deberá ser nominado para cada posición]: 2. Nombre de la firma: [inserte el nombre de la firma que propone al candidato]: 3. Nombre del individuo: [inserte el nombre completo]: 4. Fecha de nacimiento: ____________________ Nacionalidad: _________________ 5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del individuo, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo.] 6. Asociaciones profesionales a las que pertenece: ____________________________ 7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados indicados en el número 5 – Dónde obtuvo la educación]: 8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [Enumere los países donde el individuo ha trabajado en los últimos diez años]: 9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre en hablarlo, leerlo y escribirlo]: _______________________________________________________________________ 10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada cargo que ha desempeñado desde que se graduó el candidato, indicando para cada empleo (véase el formulario siguiente): fechas de empleo (Desde mes/año hasta mes/año), nombre de la organización, cargos desempeñados]: Desde [Año]: ____________ Hasta [Año] ____________ Empresa: ____________________________ Cargos desempeñados: ______________________________ 11. Detalle de las actividades asignadas: [Enumere todas las tareas que desempeñará bajo este trabajo]. 12. Trabajos que ha realizado que mejor demuestran la capacidad del profesional para ejecutar las tareas asignadas Sección V-Formularios ‐ 98 ‐ [Entre todos los trabajos que el profesional ha desempeñado (listados en el Numeral 10), complete en esta sección la siguiente información para aquellos que mejor demuestran su capacidad para ejecutar las tareas asignadas en el presente proyecto] Nombre de la tarea o proyecto: _________________________________________ Desde mes/Año hasta mes/año: ________________________________________ Lugar: _____________________________________________________________ Contratante: ________________________________________________________ Principales características del proyecto: __________________________________ Actividades desempeñadas: ___________________________________________ Certificación: Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi mejor conocimiento y mi entender, este currículo describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia. ________________________________________________ Fecha: _________________ [Firma del individuo o del representante autorizado del individuo] Día / Mes / Año Nombre completo del representante autorizado: __________________________ Nota: Adjuntar al CV la copia del título académico obtenido a fin de acreditar la formación académica Sección V-Formularios ‐ 99 ‐ FORMULARIOTEC-5 Experiencia General Requerida Experiencia General en Ejecución de Proyectos Similares Se indica en este formulario, la información detallada de cada uno de los contratos para implementación de proyectos similares al solicitado, durante al menos los últimos cinco (5) años. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación, o cartas de referencia etc.) de suministro de bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. Información a ser completada por el Oferente Nombre legal del Solicitante: [indicar nombre completo] año] Fecha: [indicar día, mes y (Identificar los contratos que demuestran continuidad de operación) Inicio Mes/año Fin Mes/año [indicar mes/año] [indicar mes/año] ______ ______ ______ ______ ______ ______ Años* [indicar número de años] Identificación del contrato Función del Solicitante Nombre del contrato: [indicar nombre completo] Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el Oferente: [describir el objetodelcontrato en forma breve] Nombre del Contratante:[indicar nombrecompleto] Dirección: [indicar calle/número/ciudad/país] Nombre del contrato: Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el Oferente: Nombre del Contratante: Dirección: Nombre del contrato: Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el Oferente: Nombre del Contratante: Dirección: Nombre del contrato: Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el Oferente: Nombre del Contratante: Dirección: __________ _ __________ _ __________ _ * Indicar años calendario en los años con contratos con actividades, comenzando por el año de inicio de las actividades. Sección V-Formularios ‐ 100 ‐ La información suministrada en este formulario debe estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación, o cartas de referencia etc.) de servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de proyectos de desarrollo social en países en vías de desarrollo. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. Sección V-Formularios ‐ 101 ‐ FORMULARIOTEC-6A Experiencia Específica Experiencia Específica en Construcción de Plantas Solares Fotovoltaicas de características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM. Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar de cada uno de los contratos que demuestren la experiencia especifica solicitada en este subcriterio. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) de suministro de bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos. Nombre del contrato: Valor aproximado del contrato (en US$ ) País: Lugar dentro del país: Nombre del Contratante: Duración del contrato (meses): Número total de meses-personal: Número de individuos: Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$) Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas Dirección: Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año): Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto: Sección V-Formularios ‐ 102 ‐ FORMULARIO TEC-6B Experiencia Específica Experiencia Específica en Construcción y Equipamiento de laboratorios de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar de cada uno de los contratos que demuestren la experiencia especifica solicitada en este subcriterio.. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) de suministro de bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos. Nombre del contrato: Valor aproximado del contrato (en US$ ) País: Lugar dentro del país: Nombre del Contratante: Duración del contrato (meses): Número total de meses-personal: Número de individuos: Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$) Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas Dirección: Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año): Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto: Sección V-Formularios ‐ 103 ‐ FORMULARIO TEC-6C Experiencia Específica Experiencia Específica en la Modernización e Instalación de Sistemas Informáticos de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM. Se indica en este formulario, la información detallada de haber dotado y equipado talleres, para centros educativos, formativos o institucionales. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) de suministro de bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos. Nombre del contrato: Valor aproximado del contrato (en US$ ) País: Lugar dentro del país: Duración del contrato (meses): Nombre del Contratante: Número total de meses-personal: Número de individuos: Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$) Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas Dirección: Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año): Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto: FORMULARIO TEC-7. Sección V-Formularios ‐ 104 ‐ Cronograma Global y por cada Componente Deberá presentarse un Cronograma global para todo el proyecto y un cronograma por cada Componente del proyecto: i) Intervenciones en Infraestructura, ii) equipamiento de la infraestructura, iii) capacitación y iv) transferencia, los que deberán ser presentados de la forma siguiente: Cronograma global y por Componente. En este capítulo se deberán proponer las actividades principales, para todo el proyecto y por componente en la ejecución del proyecto, su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, considerando el orden de ejecución establecido en la Sección III Datos de la Licitación, etapas (incluyendo las aprobaciones provisionales de la Entidad Beneficiaria), y las fechas de entrega y los informes. Aquí se deberá incluir una lista de los servicios y actividades a realizar y los documentos finales, incluyendo informes, planos y tablas que deberán ser presentadas como producto final. Deberá proponer los responsables de cada una de las tareas y su asignación de tiempo. Esta información deberá ser presentada en un Diagrama de Gantt, para lo cual podrá utilizar Microsoft Project u otra aplicación. Deberá mostrarse en el diagrama la Ruta Crítica que refleje los tiempos propuestos para el cumplimiento de las Actividades para el posterior control de la ejecución. N° Actividad1/ Meses2/ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 N 1 / Indique todas las actividades principales del proyecto, incluyendo entrega de informes (por ejemplo, inicial, provisional, informes finales), y otras etapas tales como aprobaciones. Para tareas en varias fases, indique separadamente las actividades, entrega de informes y etapas para cada fase. 2 / La duración de las actividades deberán ser indicadas en un gráfico de barras. Sección V-Formularios ‐ 105 ‐ n FORMULARIO TEC-8 Sub-Contratistas Previstos En caso de sub.-contrataciones, el oferente deberá llenar el siguiente formulario y anexar para cada sub.-contratista la información siguiente. Nombre del Sub-Contratista Secciones de la obra a Sub-contratar Dirección, física telefónica y electrónica del Sub-Contratista Porcentaje a subcontratar Sub-Contratista Nombre: Firma: (indicar el nombre completo del representante del Sub-contratista) (firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Oferente: Nombre: Cargo: Firma: Fecha: (indicar el nombre completo de la persona que firma la propuesta) (del firmante) (firma de la persona que firma la propuesta) (día, mes y año en que se firma la Propuesta) Sección V-Formularios ‐ 106 ‐ FORMULARIO ECO-1 Presentación de la Oferta Económica Señores Comité Ejecutivo para la Licitación (Indicar el nombre completo de la licitación) Estimado Señores: [Lugar, fecha] El suscrito en representación de (indicar nombre del Oferente) ofrece proveer los servicios para (Describir el nombre completo de la Licitación) de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha (indicar fecha de la publicación) Presentamos por medio de la presente, nuestra OFERTA ECONOMICA por el monto de L._________ (indicar el monto total de la oferta de acuerdo a lo descrito en el formulario ECO-2), monto al que nos apegaremos y ajustaremos para cumplir con el contrato que al efecto firmemos, debidamente rotulada, por separado y sellada, que complementa nuestra OFERTA TECNICA y documentos de PRECALIFICACION adjuntos en otros sobres igualmente rotulados, sellados y separados. Declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas en esta oferta son verdaderas y que cualquier mal interpretación contenida en ella puede conducir a nuestra descalificación. Asimismo, si las negociaciones se llevan a cabo durante el período de validez de la oferta incluyendo, si es el caso, las prórrogas correspondientes de la Licitación, nos comprometemos a negociar sobre la base de la oferta propuesta. Esta oferta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones con el Banco. Nosotros aseguramos que si nuestra oferta es aceptada, iniciaremos los servicios, el siguiente día hábil después de firmado el correspondiente contrato y recibida la orden de inicio. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban. Atentamente, Firma autorizada [completa e iniciales]:________________________________ Nombre y cargo del firmante: _______________________________________ Nombre de la Firma Oferente: __________________________________________ Dirección: _____________________________________________________ Sección V-Formularios ‐ 107 ‐ FORMULARIO ECO-2 Oferta Económica (Detalle de Costos Totales) Los comentarios proporcionan orientación general al Oferente para la preparación de su Oferta Económica y no deberán aparecer en dichas Ofertas cuando se presenten. La Oferta Económica debe reflejar el presupuesto total estimado por el Oferente. Obra, Bien o Servicio a ejecutar Valor Total de la obra, bien o servicio a entregar A B Componente Programa de becas Honduras - España Componente Construcción del Sistema de Energía Solar Fotovoltaica C Componente de Plan de Capacitación D Componente de Dotación y equipamiento del Taller en Energías Renovables de la UNA TOTAL (A+B+C+D) Nota: El Oferente deberá detallar la composición del precio ofertado por los bienes y servicios. Sección V-Formularios ‐ 108 ‐ FORMULARIO ECO-3 Modelo de Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Garantía Bancaria)\1 (EstaGarantíadeberápresentarseacompañandoalformulariodeconfirmacióndeparticipacióny presentacióndelapropuestaenelSobreNo.1) ______________________ [nombre del banco y dirección de la sucursal u oficina emisora] Beneficiario de la Garantía: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Fecha: __________________________ No. de GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA: [indicar el número de Garantía] Se nos ha informado que __________________________ [nombre del Oferente] (en adelante denominado “el Oferente”) les ha presentado su Propuesta el\2 ___________ [indicar la fecha de presentación de la Propuesta] (en adelante denominada “la Propuesta”) para la ejecución de ________________ [nombre del contrato] bajo el Llamado a Licitación número ___________. Asimismo, entendemos que, de conformidad con sus condiciones, una Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá respaldar dicha Propuesta. A solicitud del Oferente, nosotros ____________________ [nombre del banco] por medio de la presente Garantía nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de ___________ [monto en cifras] (____________) [monto en palabras] al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada de una comunicación escrita que declare que el Oferente está incumpliendo sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la Propuesta, porque el Oferente: a. ha retirado su Propuesta durante el período de validez establecido por el Oferente en el Formulario de Carta de la Propuesta; o b. Habiéndole notificado el Banco de la aceptación de su Propuesta dentro del período de validez de la Propuesta como se establece en el Formulario de, Carta de la Propuesta o dentro del período prorrogado por el Banco antes de la expiración de este plazo, i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Ejecución, de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes. 4/ Los oferentes deberán tomar nota que cualquier discrepancia entre la garantía bancaria de mantenimiento de oferta presentada en forma original y a nombre del BCIE y lo establecido en este formato y los requerimientos en el Numeral 22 de la Sección III Datos de la Licitación, del documento base de licitación, será considerada como una desviación, error u omisión No Subsanable y por lo tanto, motivo de descalificación. 5/ Los oferentes deben asegurarse que la fecha a indicar en el primer párrafo de este formulario corresponda a la fecha en que efectivamente estén presentando la propuesta, a fin de que los 150 días de validez de la garantía sean contados después de dicha fecha Sección V-Formularios ‐ 109 ‐ Esta garantía tendrá una vigencia de 150 días después de la fecha de presentación de la propuesta, y expirará a) en el caso del Oferente seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y la Garantía de Ejecución emitida a ustedes por instrucciones del Oferente; o b) en el caso de no ser el Oferente seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: i) haber recibido nosotros una copia de su comunicación al Oferente indicándole que el mismo no fue seleccionado; o ii) haber transcurrido treinta días después de la expiración de la Propuesta. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta institución en o antes dela fecha del vencimiento del período de vigencia aquí estipulado. _____________________________ [BANCO / Firma(s)] Sección V-Formularios ‐ 110 ‐ FORMULARIO ECO- 4 Modelo Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento del Contrato (Este modelo se proporciona como ejemplo) FECHA GARANTIA BANCARIA IRREVOCABLE No. _________________ POR __ (L monto en números) ____________________________________ Señores Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Presente Establecemos a favor de (El BCIE) y por cuenta de (nombre completo del Oferente), nuestra Garantia Bancaria Irrevocable No. ________ hasta por la suma de L. (monto en letras), para garantizar el cumplimiento de la ejecución del Contrato de (indicar nombre de la licitación) suscrito el x de xxxxxx de 201__, entre (el BCIE, la (Nombre de la Entidad Beneficiaria), y (nombre completo del Oferente adjudicado). La presente Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable será pagadera al requerimiento escrito y simple del BCIE, contra presentación de su certificación, especificando que (nombre completo del Oferente adjudicado), no cumplió con la obligación arriba mencionada. Esta Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable estará en vigencia a partir de la fecha de emisión hasta el (indicar dd/mm/año), y la certificación del (Nombre del Contratante), deberá ser presentada para su pago en nuestra Oficina Principal en (dirección del Banco), a más tardar el (indicar dd/mm/año), fecha en que expira esta Garantía Bancaria y toda nuestra responsabilidad de pago. ***ULTIMA LINEA*** FIRMA AUTORIZADA Sección V-Formularios FIRMA AUTORIZADA ‐ 111 ‐ FORMULARIO ECO- 5 Garantía de Anticipo Fecha: ______________________ A: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) De mi consideración: De acuerdo con lo establecido en las Condiciones Especiales del Contrato, en cuanto a pagos por anticipos, [nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado "el Contratista) suministrará al BCIE una garantía bancaria a efectos de asegurar la suma entregada en concepto de anticipo, la suma de [monto de la garantía, expresado en cifras y letras]. El suscrito (en adelante denominado "el Garante") se constituye en garante solidario en nombre del Contratista y a su favor, por la suma indicada en el párrafo anterior. Esta garantía será ejecutada en forma inmediata, una vez que el BCIE haya presentado el correspondiente reclamo. El mismo podrá ser presentado directamente ante el Garante, sin que éste tenga derecho a objetar dicha presentación. El período de validez de la presente garantía será desde la fecha en que el Contratista reciba el anticipo, hasta [fecha]. Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de ______________________________________________________________________ El día _______________________ del mes de _______________________ de ________. _________________________________________ [Firma] [En calidad de ___________________] Sección V-Formularios ‐ 112 ‐ SECCIÓN VI. TÉRMINOS DE REFERENCIA I. ANTECEDENTES La Universidad Nacional de Agricultura (UNA), institución de educación pública del nivel superior, tiene como objeto principal la formación de profesionales en diferentes aéreas de las ciencias agropecuarias y afines, bajo el objetivo de contribuir al desarrollo científico, tecnológico y socioeconómico de la sociedad hondureña con énfasis en el sector rural, mediante la formación y perfeccionamiento de profesionales capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo sostenible de Honduras, mediante tecnologías basadas en el “aprender haciendo”. En los 60 años de existencia, la UNA ha tenido transformaciones de diferente índole para asegurar la calidad profesional y humana de sus graduados. Sin embargo, en la nueva era uno de los retos más importantes que enfrenta la institución es establecer las capacidades necesarias para acoplarse a la globalización y lo que la misma implica en términos de formación de profesionales que puedan desempeñarse efectiva y eficientemente en un mundo cada vez más competitivo. En ese sentido, la adquisición de infraestructura y equipo necesarios encaminados a una mejor, más eficaz y eficiente labor de formación de profesionales se convierte en una necesidad central para la UNA, y sumamente importante y sin duda alguna, en una prioridad para el país, teniendo en cuenta la importancia del sector agropecuario para la economía nacional y el valor del proyecto de inclusión social que actualmente implementa la UNA mediante las políticas de acceso a la educación superior a grupos históricamente menos favorecidos (pueblos indígenas y afrohondureños, mujeres y campesinos). II. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá, modernizará y hará más eficiente los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción, investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la utilización integrada de tecnologías tradicionales y modernas. Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la discriminación estructural. Los subproyectos que componen el proyecto se describen a continuación: 1) Universidad verde a través de la mejora del suministro eléctrico, generación y utilización de energía renovable y ahorro energético (Universidad Verde) 2) Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio Robótico) ‐ 113 ‐ 3) Aulas inteligentes para modernizar la enseñanza-aprendizaje (Aulas Inteligentes) 4) Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de Biotecnología) 5) Modernización tecnológica de los servicios estudiantiles (Servicios Estudiantiles Modernos) 6) Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido) 7) Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna) 8) Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe) Así mismo se capacitará, de manera teórica y práctica al personal de la UNA, que tendrá a su cargo la administración, operación y mantenimiento de las instalaciones y equipamiento objeto de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar las actividades financiadas por el Programa de Conversión de deuda de Honduras frente a España las cuales, incluyen la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos. La UNA proporcionará los terrenos, desarrollará los diseños iniciales y documentos y gestionará los trámites iniciales necesarios. Los trabajos que comprenden el Proyecto UNA/FOTESIM serán ejecutados en un periodo de 12 meses, y en base al cronograma de ejecución propuesto dentro de estos Términos de Referencia (TdR). La supervisión de la implementación de los componentes de infraestructura y equipamiento de este proyecto, se llevará a cabo a través de una Unidad de Coordinación y Supervisión de la UNA, para asegurar su ejecución en tiempo y forma. DESCRIPCION GENERAL DE LA CONSTRUCCION, EQUIPAMIENTO Y SUMINISTROS A LICITAR Dentro de las actividades a realizar, objeto de esta licitación, se encuentran: 1) Universidad Verde: estabilización y mejora de la calidad del suministro eléctrico, construcción de una planta solar fotovoltaica e instalación de cuatro biodigestores para la generación y utilización de energía limpia, así como construcción de dos nuevas Áreas de Recolección Bovina y sustitución de las lámparas de alumbrado público actual por luminarias más eficientes. 2) Laboratorio Robótico: construcción de un edificio para albergar el complejo de laboratorios de física, hidráulica y robótica animal, y adquisición de equipo y materiales para equipar dichos laboratorios. 3) Aulas Inteligentes: construcción y equipamiento de cinco (5) aulas de video conferencia, y equipamiento de 20 aulas multimedia (ya existentes). ‐ 114 ‐ 4) Laboratorio de Biotecnología: construcción de un edificio integrado que comprenda las diferentes áreas del laboratorio de biotecnología, oficinas de personal y aulas, área de sombreadora e invernadero, equipamiento del laboratorio y adquisición de reactivos e insumos de laboratorio. 5) Servicios Estudiantiles Modernos: adquisición de equipo, implantación de plataforma web e instalación de software para mejorar los procesos de registro, matrícula y consultas, control de servicios estudiantiles (alimentación, tratamiento médico, lavandería, etc.) 6) Centro de Producción Porcina (CPP) Fortalecido: mejoras en la infraestructura del edificio (climatización de módulos, reconstrucción de red de aguas negras, cambio de puertas, pisos, cerámica, etc.) y equipamiento para distintas áreas del centro. 7) Biblioteca Moderna: modernización de los servicios de préstamos de libros, mejora de las capacidades de la biblioteca y fortalecimiento del fondo documental, tanto de colecciones, publicaciones, videos, etc., en papel y como suscripciones online. 8) Kínder Bilingüe: construcción y equipamiento del edificio que albergará el Kinder Público, con un área de juego, oficinas, cocineta, bodega, aulas para diferentes niveles de aprendizaje, salas sociales y zonas comunes. Además, el Contratista deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de estos subproyectos. En la Sección IX Especificaciones Técnicas de este Documento Base de Licitación, se describe con más detalle cada uno de los subproyectos que forman parte del presente Proyecto UNA/FOTESIM. El contratista debe asegurar que la ejecución se realice de conformidad a lo establecido en la conceptualización del proyecto y que se alcancen los fines por los cuales este fue aprobado en el marco del Programa de conversión de Deuda de Honduras frente a España. III. OBJETIVOS OBJETIVO GENERAL Fortalecer el sistema educativo de la Universidad Nacional de Agricultura (UNA) a través de su modernización tecnológica para facilitar la implementación de una educación pública del nivel superior incluyente, moderna y clave para el desarrollo individual y colectivo en Honduras. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Generar y utilizar energía solar y bioenergía a través de la instalación de una planta solar fotovoltaica y de cuatro biodigestores, así como construir dos nuevas áreas de recolección para el ganado bovino y reducir el consumo eléctrico mediante la instalación de luminarias más eficientes en el alumbrado público. 2. Desarrollar la construcción y equipamiento de un laboratorio robótico, aulas inteligentes y un laboratorio de biotecnología para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica, ‐ 115 ‐ modernización del método de enseñanza-aprendizaje y el desarrollo de enseñanza e investigación con miras al futuro. 3. Modernizar la tecnología de los servicios estudiantiles para ofrecer una atención más efectiva a los estudiantes y fortalecer la generación de información base para la planificación estratégica. 4. Fortalecer el Centro de Producción Porcina para convertirlo en una granja porcina tecnológicamente avanzada y demostrativa en Honduras. 5. Convertir la Biblioteca “Vicente Alemán” en un centro de información y documentación tecnológicamente eficiente que responda a las necesidades de información académica y general de los estudiantes, docentes y público en general. 6. Crear el Kínder Público Bilingüe UNA para diseminar la propuesta de kínderes públicos bilingües en el Este del país y beneficiar a personal de la Universidad y pobladores de comunidades aledañas. IV. PLAN GLOBAL El valor máximo aprobado para la ejecución del proyecto será de CIENTO CINCUENTA Y TRES MILLONES SETECIENTOS SESENTA Y SIETE MIL LEMPIRAS (L.153,767,000.00). Todas las ofertas presentadas deberán apegarse y ajustarse al monto máximo especificado. Todos los valores monetarios que se manejan en la propuesta, deberán estar en Lempiras (L.), moneda de la República de Honduras. V. PLAZO DE EJECUCION El plazo total del que se dispondrá para la ejecución del proyecto será de doce (12) meses a partir de la fecha de la emisión de la orden de inicio. VI. RESULTADOS ESPERADOS Al finalizar la ejecución, los resultados finales serán los siguientes: 1. Mejora del suministro eléctrico y capacidad instalada para generación de energía solar y bioenergía. 2. Reducción del consumo energético en luminarias de alumbrado público manteniendo el mismo nivel de luminosidad. 3. Laboratorios robótico y de biotecnología construidos, equipados y operativos. 4. Cinco (5) aulas de videoconferencias construidas, equipadas y operativas. 5. Veinte (20) aulas multimedia equipadas y operativas. 6. Kínder Público Bilingüe UNA construido, equipado y operativo. 7. Equipo de tecnología avanzada instalado y operativo en las áreas de servicios estudiantiles. ‐ 116 ‐ 8. Centro de Producción Porcina remodelado y equipado en una granja porcina tecnológicamente demostrativa. 9. Equipo tecnológico y operativo instalado en la Biblioteca “Vicente Alemán”. 10. Personal encargado de cada área capacitado para la operación de los equipos instalados en cada subproyecto. VII. ACTIVIDADES A EJECUTAR TRABAJOS PREVIOS. Las actividades previas destinadas a la ejecución de los diferentes componentes del proyecto UNA/FOTESIM de la UNA y la documentación de partida vinculante al presente trabajo son las siguientes: 1. Reconocimiento del terreno. 2. Recopilación y análisis de la documentación de partida. 3. Revisión del estudio geotécnico (excepto para las ubicaciones de las Aulas Inteligentes nuevas y Biodigestores, para los cuales no existe estudio geotécnico y deberá ser llevado a cabo por el Contratista). 4. Estudio de cartografía y topografía (el Contratista deberá llevar a cabo estos estudios, ya que no existen). 5. Revisión y análisis de los estudios y diseños realizados con anterioridad por la UNA. DESARROLLO DEL PROYECTO. El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá, modernizará y hará más eficiente los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción, investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la utilización integrada de tecnologías tradicionales y modernas. Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la discriminación estructural. El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos. La UNA proporcionará los terrenos y gestionará los trámites iniciales necesarios. Así mismo, la UNA será la responsable técnica del proyecto. ‐ 117 ‐ UNIVERSIDAD VERDE. La Universidad consume aproximadamente 1.305.150 KWh al año de energía eléctrica, parte de la cual puede ser generada mediante el uso de fuentes de energía renovable como la energía solar y la bioenergía por medio de biodigestores y generadores por biogás. La instalación de sistemas fotovoltaicos y biodigestores en el campus de la Universidad logrará la generación y utilización de energía limpia, mientras que la instalación de un circuito de alumbrado público con un estabilizador-regulador de flujo luminoso mediante fotocélula y la sustitución de las luminarias de alumbrado público de vapor de sodio por otras más eficientes y de menor potencia de tecnología LED permitirá un ahorro en el consumo energético; además, la sustitución de los postes de las luminarias de alumbrado público por los actuales en mal estado permitirá la correcta adaptación de las luminarias y la extensión de la vida útil del sistema de alumbrado completo. Por último, se llevará a cabo la instalación de farolas solares combinadas de alto rendimiento en el campus para proporcionar iluminación en áreas a las que no llega el suministro eléctrico. Por otro lado, existen ciertas perturbaciones en el suministro eléctrico de la UNA que dificultarían el correcto acoplamiento la planta FV a la red eléctrica general de la Universidad, e importantes problemas de bajadas y picos de tensión que, por un lado, impiden el correcto arranque y funcionamiento de diferentes equipos de cierta potencia, tales como los equipos de aire acondicionado en diferentes aulas y estancias de la Universidad, provocando una defectuosa o inexistente climatización y el aumento de la temperatura ambiente de dichas estancias muy por encima de la temperatura de confort recomendada para las actividades normales del trabajo, y por otro, provocan averías frecuentes en la electrónica de válvulas y bombas. La instalación de estabilizadores de tensión en baja tensión para cada uno de los ramales en los cuales se divide el suministro eléctrico en el complejo universitario permitirá estabilizar la tensión en torno al valor necesario para el correcto funcionamiento de los equipos mencionados, así como eliminar una gran parte de las perturbaciones que existen en el suministro y lograr el correcto acoplamiento de la planta FV para su conexión a uno de los centros de carga de la Universidad, con el fin de consumir toda la energía eléctrica generada de manera instantánea; la instalación de equipos UPS permitirá el ajuste fino de tensión para aquellos equipos que así lo requieran debido a su sensibilidad y la alimentación continua de aquellos equipos que deban funcionar continuamente durante los 24 horas, tales como equipos de laboratorio, data center, sistemas de vigilancia, etc. Además, se construirán dos áreas de recolección bovina, una utilizada como comedero y bebedero, y la otra utilizada como sala de ordeño, en la cual se instalará una nueva sala de ordeño en espiga de pescado de ocho puntos, con todos los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. MEJORA DE LA CALIDAD DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA UNIVERSIDAD. El suministro eléctrico a la UNA es llevado a cabo por la red eléctrica nacional Hondureña en corriente alterna, a una frecuencia de 60 Hz y un voltaje de 34 kV, dividiéndose en varios ramales que dan servicio a diferentes áreas de la Universidad, utilizándose transformadores trifásicos en cada una de estas áreas para reducir el voltaje hasta los 120/208 V para su uso doméstico dentro de las estancias de la Universidad. El Oferente deberá presentar una Propuesta para la instalación de estabilizadores de tensión en BT en cada uno de los ramales de la Universidad a continuación de cada uno de los bancos de transformadores que existen en el complejo universitario, con el fin de estabilizar el valor de tensión ‐ 118 ‐ y eliminar las bajadas y picos de tensión y perturbaciones en el suministro eléctrico que provocan el fallo en el arranque o incorrecto funcionamiento de equipos de cierta potencia, tales como los equipos de aire acondicionado, así como la aparición de incidencias en la electrónica de otros equipos; también se instalarán unidades de UPS en aquellas estancias en las que se requiera mantener un suministro eléctrico estable y continuo a lo largo del día (Data Center, salas de informática, sistemas de vigilancia, etc.). Con el fin de minimizar el impacto que el corte del suministro eléctrico durante la instalación de los estabilizadores de tensión y unidades de UPS tendrá en el normal funcionamiento de la Universidad, es necesario que su instalación se lleve a cabo durante un fin de semana acordado con la Dirección de la Universidad. Los equipos a instalar incluyen: estabilizadores de tensión en BT, cableado de potencia (para CA), conexiones a tierra y protecciones necesarias (sobretensiones, cortocircuito, etc.), unidades UPS, cuadros de mando, cuadros de conmutación automática, elementos de seguridad, y todos aquellos equipos y accesorios que resulten necesarios para la correcta operación y monitorización de los estabilizadores de tensión y unidades UPS, implicando la utilización de la maquinaria y mano de obra necesarias para su instalación. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la instalación del estabilizador de tensión y unidades UPS, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Normativa Aplicable. c. Especificaciones Técnicas d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de los equipos y sistemas. 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. ‐ 119 ‐ 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. SISTEMA FOTOVOLTAICO (ENERGÍA SOLAR). Se construirá una planta de producción de energía fotovoltaica con una potencia instalada mínima de 100 KWp con conexión al centro de carga del área administrativa de la UNA para dar servicio a la instalación de fuerza e iluminación de esa área de la Universidad. La planta fotovoltaica deberá contar con un sistema inteligente de gestión eléctrica que optimice el autoconsumo de la energía generada con el suministro de la red eléctrica nacional, así como con un sistema de monitorización adecuado. Además, las pérdidas por caída de tensión deberán ser inferiores al 1,5 % de la tensión nominal, siendo aconsejable que no superen el 0,5%. Los equipos y módulos solares se posicionarán de manera que su parte más baja quede a una altura de un metro sobre el terreno, con el fin de evitar daños producidos por las inundaciones. Toda la instalación y conexión interna deberá ser realizada por el Contratista, debiendo dejar operando el sistema. En el caso que exista una interconexión con la red de distribución de la empresa nacional de energía eléctrica (ENEE), la misma debe coordinarse con esta empresa nacional y será ésta quien realice la conexión externa a la red, siendo importante resaltar que la ENEE no construye, es decir, cualquier infraestructura necesaria para realizar esta conexión deberá ser realizarla por el Contratista. El Oferente deberá presentar una Propuesta para la construcción de la planta fotovoltaica para la ubicación y superficie disponibles, de forma que se maximice la potencia instalada y producción de energía eléctrica, de acuerdo con las especificaciones técnicas en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. La Obra Civil necesaria incluirá movimientos de tierra (si fueran necesarios), zanjaría, construcciones de concreto, etc.), e implicará la utilización de la maquinaria y mano de obra necesarias para llevarla a cabo. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la planta fotovoltaica, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: ‐ 120 ‐ a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Justificación Normativa i. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) ii. Estudio preliminar de producción energética c. Memoria general de calidades d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. Los planos descriptivos del diseño deseado para la Planta Fotovoltaica, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII. MEJORA DEL ALUMBRADO PÚBLICO E INSTALACIÓN FAROLAS SOLARES. Las luminarias actuales de alumbrado público, que son de vapor de sodio tipo “cobra”, serán sustituidas por luminarias de tecnología LED, con las que se puede conseguir una reducción de la potencia del 50% el mismo nivel de intensidad lumínica proporcionado por las luminarias existentes, y por lo tanto, una importante reducción del consumo eléctrico, sustituyendo también los postes actuales, debido a su mal estado. En concreto, se sustituirán 179 luminarias de vapor de sodio de 450 W y 49 luminarias de 150 W, con sus respectivos brazos murales existentes y postes, por luminarias de tecnología LED de 200W, con el objetivo de ofrecer la misma intensidad luminosa que las luminarias existentes más potentes. ‐ 121 ‐ Además, las luminarias de alumbrado público se desengancharán de sus circuitos actuales en cada uno de los edificios correspondientes, y se tenderán nuevos circuitos eléctricos aéreos dedicados específicamente al alumbrado público en el complejo universitario, con el fin de tener distintos sistemas aislados de alumbrado que conecten todas las luminarias dentro de distintas áreas entre sí siguiendo criterios de proximidad y cuya tensión de alimentación pueda regularse mediante estabilizadores-reguladores de flujo luminoso para reducir el consumo (en la actualidad, las luminarias están alimentadas desde los diferentes edificios del complejo). Por último, se instalarán 20 farolas solares combinadas (inducción + foco super LED) de 64W de potencia, para iluminación de áreas remotas en la Universidad a donde no llega el suministro eléctrico, junto con sus postes respectivos. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la instalación de las luminarias, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Justificación Normativa i. Normativa Aplicable ii. Estudio preliminar de ahorro energético c. Especificaciones Técnicas d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de los equipos y sistemas. 2. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 3. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. ‐ 122 ‐ BIODIGESTORES Y ÁREAS DE RECOLECCIÓN BOVINA Se construirán cuatro biodigestores tipo hindú, de 50 m3 cada uno, dos en el Centro de Producción Porcino y dos en el área de bovinos, para aprovechar los residuos ganaderos que estas dos áreas producen. Cada estación de dos biodigestores contará con un generador específico para la generación de electricidad a partir de biogás. Parte del biogás generado se utilizará en los generadores del área bovina y porcina para la generación de la electricidad necesaria para alimentar la ordeñadora de 8CV existente y la nueva sala de ordeño durante dos horas cada mañana, así como para contribuir a la iluminación del del área de recolección porcina. El resto del biogás se utilizará como tal para alimentar quince (15) lámparas de metano en el área de maternidad del centro porcino, con la capacidad necesaria para mantener la temperatura ambiente entre 37-38 ºC, y para otros posibles usos que se puedan dar al biogás (tales como iluminación de algunos sectores, cocción y esterilización de equipo menor de laboratorio, o calentamiento de agua por ejemplo). Por otro lado, se utilizarán los efluentes como alternativa para la fertilización de pastos y cultivos (se estima que se generará una cantidad de 3.000 litros de bioabono en el proyecto). Para la recolección de las excretas de los bovinos se requiere construir dos Áreas de Recolección, la primera consistente en una instalación que constaría de pasillo de acceso y entrada, dos áreas de descanso, cuatro áreas de comederos y dos bebederos para las unidades productoras (bovinos), y la segunda consistente en una sala de ordeño. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para los Biodigestores y las Áreas de Recolección Bovina, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Justificación Normativa i. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) ii. Estudio preliminar de producción energética c. Memoria general de calidades d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño ‐ 123 ‐ original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. Los planos descriptivos del diseño deseado para las Áreas de Recolección, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII. LABORATORIO ROBÓTICO. El laboratorio robótico de la Universidad permitirá que los estudiantes realicen prácticas de producción animal, física, ingeniería, etc., favoreciendo la integración de los conceptos teóricos con la práctica, la enseñanza del proceso científico, la manipulación directa de los mecanismos y la explotación de representaciones gráficas, en beneficio de la efectividad en la adquisición de conocimientos. Este subproyecto contempla la construcción de un edificio para albergar el complejo de laboratorios de física, hidráulica y robótica animal, y la adquisición e instalación de equipo y materiales para equipar dichos laboratorios, que constaría de ejemplares tipo simuladores de especies menores. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Laboratorio Robótico, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) c. Memoria general de calidades ‐ 124 ‐ d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. Los planos descriptivos del diseño deseado para el Laboratorio Robótico, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la SecciónVIII. AULAS INTELIGENTES. Este subproyecto contempla el acondicionamiento térmico y equipamiento de veinte (20) aulas multimedia ya existentes, y la construcción y equipamiento de cinco (5) aulas de video conferencia nuevas, con el propósito de modernizar el método enseñanza-aprendizaje de la UNA y establecer condiciones tecnológicas para la conexión educativa entre el nivel secundario y la UNA, así como entre la UNA, universidades nacionales y universidades de otros países. Las aulas a equipar están ubicadas en diferentes edificios de la UNA, y las salas de video conferencias se construirán en puntos estratégicos con proximidad a edificios de aulas de clase, rectoría y vice rectorías, biblioteca y hospital de medicina veterinaria. El acondicionamiento de las aulas multimedia (ya existentes) consistirá en la instalación de placas de poliestireno expandido bajo las cubiertas. La instalación y sujeción de las placas de aislante térmico en el tejado necesitará de la instalación de un refuerzo (canaleta) en la estructura de soporte de la cubierta. Además, se instalarán en cada una de las aulas existentes unos pequeños extractores eólicos que funcionan sin electricidad, aprovechando la energía del viento en el exterior (incluso a velocidades del viento muy bajas), y que llevarán a cabo una ventilación continua y una extracción del calor y humedad del interior de las aulas. Con el fin de no interrumpir el normal funcionamiento de las clases, es necesario que la instalación de las placas de aislante térmico bajo ‐ 125 ‐ las cubiertas y extractores se lleve a cabo de forma escalonada, para un máximo de 10 aulas en paralelo como máximo. Las aulas multimedia (ya existentes) dispondrán del siguiente equipo: Pizarrón, Pizarrones Laterales, Proyector LCD, Soporte de techo con seguridad, Soporte de techo extensión de montaje, Placa de pared conexión a proyector, Interruptor de encendido / Apagado y control de volumen, Amplificador de audio y switch de señal para proyector multimedia y monitoreo vía red, Parlantes Juego y Accesorio WIFI para Laptop / Iphone / IPAD. De nuevo, y con el fin de no interrumpir el normal funcionamiento de las clases, es necesario que la instalación del sistema de videoconferencia se lleve a cabo durante un fin de semana o de forma escalonada seguidamente a la instalación del aislante térmico bajo cubierta descrita anteriormente. Las aulas para videoconferencias (nuevas) dispondrán del siguiente equipo: pantalla eléctrica, proyector, sistema de videoconferencia, cámara de seguridad, procesador, placas, parlantes, amplificadores, bracket video, braker proyector, cables de super video, cables RGB, rack, bandeja UPS y sillas de conferencia adaptables a uso como sillas de estudio. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta para las Aulas Inteligentes que incluya la siguiente documentación: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) c. Memoria general de calidades d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. ‐ 126 ‐ 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. Los planos descriptivos del diseño deseado para las Aulas Inteligentes, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII. LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA. El Laboratorio de Biotecnología de la Universidad constituirá una herramienta muy importante para la enseñanza, producción e investigación para el desarrollo futuro de los sectores productivos del país. Este subproyecto contempla la construcción de un edificio integrado con diferentes áreas de laboratorio, en particular: cultivo de tejidos vegetales y otros, biología molecular, biotecnología de biorreactores, y área de recepción, limpieza, conservación y liofilización de muestras, oficinas de personal científico y aula de clases entre otros. Por último, el subproyecto incluiría la adquisición de equipos, cristalería y materiales de laboratorio, así como de reactivos químicos y reactivos moleculares. También Incluye la construcción de un sombreadero y un invernadero automatizado que permitirán a los estudiantes y egresados de la UNA tener los conocimientos adecuados en cuanto a biotecnología se refiere. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Laboratorio de Biotecnología, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) c. Memoria general de calidades d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto ‐ 127 ‐ 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. Los planos descriptivos del diseño deseado para el Laboratorio de Biotecnología, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII. SERVICIOS ESTUDIANTILES MODERNOS. Actualmente, los procesos como: Elaboración de cuadros de calificaciones por año, carrera y sección, Certificados de estudio, Constancias y Reportes estadísticos sobre matricula, Control de la información de conducta de los estudiantes, Servicios de comedor, Servicios de lavandería, o Servicios Médicos, entre otros, se realizan en hojas de cálculo, provocando una alta demora en la gestión de dichos procesos. Además, cada uno de los departamentos de la Universidad trabaja en forma de islas. La mayoría de los estudiantes de la universidad proceden de diferentes regiones del país, por lo tanto se dificulta que los estudiantes puedan tener acceso la información académica viéndose obligados a desplazarse desde su lugar de residencia hasta las instalaciones del campo universitario para obtener la información académica. Por otro lado, al ser la UNA una Universidad con un sistema de internado, es importante que los padres de familia obtengan información inmediata en cuanto al desempeño académico y disciplinario de sus hijos. Este subproyecto contempla la automatización de los procesos manuales de registro, matrícula y consultas para facilitar las actividades de registro y matricula a los alumnos que se encuentren en diversos departamentos del país, así como los servicios estudiantiles de alimentación, tratamiento médico, lavandería, etc., que son realizados sin un control adecuado debido a la falta de mecanismos tecnológicos que permitan registrar apropiadamente los eventos y llevar a cabo un seguimiento y monitoreo que pueda ser la base para la planificación estratégica. ‐ 128 ‐ La aplicación de software elegida deberá funcionar en cualquier computadora que soporte los sistemas operativos (XP o superior) o Linux, y que disponga de conexión a internet y un navegador Web instalado. El sistema tendrá una plataforma Web para poder tener acceso a él desde cualquier punto en el cual exista una conexión a internet. La aplicación de software será una solución comercial tipo ERP modular, que quede instalada y residente en el servidor propio de la UNA, y que pueda ser adaptada a sus necesidades y administrada por su propio personal, cuya adquisición y pago de licencia diera derecho a futuras actualizaciones de la aplicación sin ningún tipo de pago adicional por parte de la UNA. Los módulos deberán cubrir no sólo los procesos de matriculación y de servicios estudiantiles mencionados, sino todos los procesos de gestión académica, administrativa y económica de la Universidad, con el fin de conseguir una integración de todos los procesos y servicios en la UNA, incluyendo la gestión de la comunicación, vinculación y oferta de cursos de postgrado a antiguos alumnos y egresados, un módulo de encuestas, para captar información y obtener estadísticas de las encuestas de opinión a los alumnos, y un módulo de Gestión de Biblioteca, objeto del subproyecto de Biblioteca Moderna. Por último, este subproyecto contempla la preparación y adecuación de una sala o estancia en la UNA para albergar un Data Center en donde se concentraran los servidores de los Servicios Estudiantiles, Biblioteca Moderna, y otros servidores que existen actualmente en la Universidad. Dicho Data Center estará ubicado en la segunda planta del edificio de aulas frente a la Vicerrectoría Académica, y será construido mediante paredes modulares y estará dotado de los equipos de A/C necesarios para asegurar la continua refrigeración de los servidores y otros equipos informáticos. Los equipos a instalar incluyen: Servidor de base de datos, Servidor de Archivos y Respaldo Switch Conmutador KVM de 4 Puertos, Computadoras Tipo A, Computadoras Tipo B, Impresora Matricial, Soporte para rollo de papel para impresora matricial, Cintas, Entintadas para impresora matricial, UPS Monofásica y Sistema de aire Acondicionado y soporte. El equipo de red a instalar incluye: Switch Tipo I, Switch Tipo II, Patch Panel 48 puertos, Organizador de Cables Utp 24 puertos para Rack o Pared, Kit de Herramientas para red LAN, Kit de Herramientas para ordenadores, Identificador de cables de Red Armario Rack 42U, Rack 4post 45U de marco abierto, Gabinetes de pared 10U y Router. La estructura Física de la red incluye: Caja Bobina Cable Utp Cat 6 para exteriores, Lances Canaleta de PVC 22 mm, Lances de canaleta de PVC de 50 mm, Bota protectora para conectores, Conectores de Red RJ 45, Metros de montaje de fibra óptica (850 mts) y convertidor de medio. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la modernización de los Servicios Estudiantiles y construcción del Data Center, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo, y describiendo la arquitectura del sistema de hardware y software propuestos. ‐ 129 ‐ b. c. d. e. Normativa Aplicable Listado de planos. Listado de equipamiento. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos, esquemas de la red física del sistema y modelos generales de la arquitectura del sistema: basándose en las especificaciones y requisitos reflejados en estos TdR, el Oferente desarrollará los planos del Data Center, los planos de la red de datos física del sistema y los modelos lógicos de la arquitectura del sistema (reflejando la estructura, funcionamiento e interacción entre las partes del software) para su solución técnica específica. 3. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre las especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones mencionadas anteriormente. FORTALECIMIENTO DEL CENTRO DE PRODUCCIÓN PORCINA (CPP). El Centro de Desarrollo y Producción Porcina fue creado con el objetivo de producir cerdos de alta calidad genética, investigación, extensión, brindar formación de docentes y estudiantes de la UNA y a porcinocultores de la región y el país en general. El centro de desarrollo y producción porcina ha ido perdiendo su capacidad de enseñanza y formación, debido al deterioro de su infraestructura y el equipamiento desde sus inicios. Este subproyecto contempla el fortalecimiento del centro con la implantación de mejoras en su infraestructura y la renovación del equipo que se requiere para su funcionamiento a un 100%. Las mejoras en infraestructura son las siguientes: Climatización del módulo de maternidad mediante instalación de lámparas de metano alimentadas desde los biodigestores, refrigeración del módulo de berracos mediante instalación de aspersores de agua en el techo, reconstrucción de la red de aguas negras (cambio de instalación de aguas negras) y cambio de puertas de cuadras, así como renovación de pisos (instalación de cerámica sobre piso existente), cambio de inodoros e instalación del sistema de iluminación y tomacorrientes en el edificio de entrada al Centro destinado al uso del personal de la UNA como vestuario. ‐ 130 ‐ El equipamiento es para fortalecer los diferentes módulos del centro de producción porcina, entre las que se mencionan equipo para el área de: crecimiento, nursery, maternidad, gestación y laboratorio de bromatología. Además, se incluyen en este subproyecto la adquisición de equipamiento para el Laboratorio de Bromatología, y la reforma del tendido eléctrico en AT desde la línea de alta tensión, situada a una distancia de 80 metros aproximadamente del transformador que da servicio al centro, y también del tendido eléctrico en BT desde dicho transformador hasta las entradas de cada uno de los módulos, así como la sustitución de los postes existentes de dichos tendidos eléctricos, debido a su mal estado. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Centro de Producción Porcina, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) c. Memoria general de calidades d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. ‐ 131 ‐ La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones IX y X mencionadas anteriormente. Los planos descriptivos del diseño deseado para el Centro de Producción Porcina, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII BIBLIOTECA MODERNA. Este subproyecto contempla la modernización de los servicios de consulta y préstamo de libros, así como de las capacidades de la biblioteca de la UNA para la gestión de la biblioteca. El Sistema de Gestión de la Biblioteca deberá funcionar en cualquier computadora que soporte los sistemas operativos (XP o superior) o Linux, y que disponga de conexión a internet y un navegador Web instalado. El sistema tendrá una plataforma Web para poder tener acceso a él desde cualquier punto en el cual exista una conexión a internet. La aplicación de software será una solución comercial tipo ERP modular integrada con la solución propuesta para la modernización de servicios estudiantiles, objeto del Subproyecto Servicios Estudiantiles. La aplicación proporcionará herramientas de gestión interna de la biblioteca, así como consultas, control de préstamos, y descarga de volúmenes en formato electrónico desde cualquier ordenador en cualquier lugar del mundo a través de internet. Deberá quedar instalada y residente en el servidor propio de la UNA, y ser adaptada a sus necesidades y administrada por su propio personal. La adquisición de la aplicación y de la licencia deberá hacerse mediante un único pago, otorgando a la UNA derecho a futuras actualizaciones de la aplicación sin ningún tipo de pago adicional. Los equipos a instalar incluyen: Servidor, Switch de fibra óptica, Sistema inalámbrico de Internet, Computadoras de escritorio y Ordenadores portátiles, Proyector y pantalla, pantallas plegables, Fotocopiadora, Panel LCD, LCD TV Cinema 3D 32", Escaner de superficie plana, Reproductor DVD, Impresora Láser profesional, Camara de video profesional , Sistema de circuito cerrado. Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la modernización y fortalecimiento de la Biblioteca “Vicente Alemán”, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo, y describiendo la arquitectura del sistema de hardware y software propuestos. b. Normativa Aplicable c. Listado de planos. d. Listado de equipamiento. ‐ 132 ‐ e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Esquemas de la red física del sistema y modelos generales de la arquitectura del sistema: basándose en las especificaciones y requisitos reflejados en estos TdR, el Oferente desarrollará los esquemas de la red de datos física del sistema y los modelos lógicos de la arquitectura del sistema (reflejando la estructura, funcionamiento e interacción entre las partes del software) para su solución técnica específica. 3. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre las especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las especificaciones técnicas de estas bases. KINDER BILINGÜE. La creación de un Kínder Público Bilingüe en el Campus de la Universidad permitirá atender a un número mayor de niños, teniendo un impacto social muy importante en la comunidad de empleados y no empleados de la Universidad, y a la vez, diseminar la semilla de los kínder público bilingüe en la región Este del país. Este subproyecto contempla la creación del Kínder Público Bilingüe UNA, con cuatro niveles de atención y aprendizaje: Day Care, Nursery, Pre-kinder y Kinder. El edificio estará compuesto de una entrada principal, oficinas, pasillo, una cocineta, una bodega, aula para el nivel day care, aula para el nivel de nursery, aula para Pre-kínder, aula para Kinder y un área de juegos. Además consta de dos salas sociales una para niños y otra para niñas y sala de cojines. El área de juegos estará cercada por un muro perimetral. El kínder contará con todo el equipamiento y mobiliario necesario para el área de oficina, incluyendo: sillas, mueble sofá, escritorios, computadoras, armarios, archivos, materiales y accesorios para el personal que laborara en el kínder. Asimismo, contará con el equipo, materiales y juegos necesario para el desarrollo cognitivo de los niños, incluyendo: sillas de espera, escritorio, silla de oficina, armario, mesas y sillas; proyector, soporte para proyector, pizarrón interactivo, pole vault, cámara documental, sensor de movimiento y accesorios, materiales varios, programación y configuración, materiales de enseñanza y audiovisuales, televisión DVD player, CD player, computadora laptop, pizarrón y todo el material necesario para el área de juegos. ‐ 133 ‐ Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen en la Sección IX. Especificaciones Técnicas. Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista Estimada de Cantidades. La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este Documento Base de Licitación. El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Kinder Bilingüe, incluyendo: 1. Memoria de la Propuesta Técnica: a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han comprendido los objetivos y requisitos del mismo. b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.) c. Memoria general de calidades d. Listado de planos. e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de cada subproyecto 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos o sistemas objeto de cada subproyecto. 3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto. 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos TdR. La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en este Documento Base de Licitación. Los planos descriptivos del diseño deseado para el Kinder Bilingüe, que el Oferente deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII de este Documento. ‐ 134 ‐ PLAN DE CAPACITACIÓN. El Objetivo del Plan de Capacitación es el de brindar los conocimientos, habilidades y destrezas al personal de la UNA que tendrá responsabilidades en la utilización, operación y/o mantenimiento de los equipos, instalaciones o edificios objetos del Proyecto UNA/FOTESIM. Se espera que el personal se familiarice con las instalaciones y equipamiento que estarán usando y adquieran los conocimientos y práctica necesarios para la utilización y operación autosuficiente de los equipos, instalaciones y edificios objeto de este Proyecto UNA/FOTESIM. La capacitación del personal se evidenciará mediante la entrega de un diploma acreditativo donde figuren las horas y el aprovechamiento del curso. Los Oferentes presentarán un Plan de Capacitación que incluya los cursos a desarrollar y las visitas a instalaciones a llevar a cabo dentro de cada uno de los ocho subproyectos descritos del presente documento, así como un curso adicional sobre Gestión Integral de Riesgos que abarque y aplique a todos y cada uno de los subrproyectos, tanto durante su implantación como durante su operación y mantenimiento, todo ello con el fin de conseguir el objetivo mencionado anteriormente. Los cursos anteriormente descritos se impartirán en las instalaciones de la UNA en Catacamas, (Olancho), Honduras, mientras que las visitas específicas se harán a instalaciones de referencia y prestigio y que se encuentren en funcionamiento, con el fin de poder llevar a cabo una mejor transferencia efectiva y práctica del conocimiento. Las fechas de realización para los cursos se establecerán una vez hayan sido instalados los equipos adquiridos o se pongan en marcha y queden operativas las instalaciones o edificios objetos de este Contrato, mientras que las fechas para las visitas se harán siempre de forma previa al inicio de la construcción de las instalaciones equivalentes objeto de este Proyecto, con dos o tres semanas de antelación, y siempre de acuerdo con los requerimientos de la UNA. La Empresa Adjudicataria deberá suministrar la documentación técnica y didáctica necesarias, así como proporcionar materiales de estudio, en papel y en formato electrónico, para cada una de las personas que participen en los cursos. Los gastos operativos originados por la implantación del Plan de Capacitación correrán a cargo de la Empresa Adjudicataria (incluyendo gastos de transporte, estancia durante la impartición, etc.). En las actividades que se propongan, se deberá hacer constar el tipo de rubros y los gastos que se incluyen con cargo al Oferente. Los oferentes deben indicar en su propuesta lo siguiente: a) Desarrollo del Plan, incluyendo: - Actividades Programadas, - Estructura, - Contenido, - Metodología - Perfil de los alumnos - Organización: requisitos de la sala del curso, medios informáticos o audiovisuales necesarios para impartirlo, tales como proyector, portátil, equipo de video, etc.) que en principio, proporcionaría la Universidad dentro de sus instalaciones ‐ 135 ‐ - Características de la documentación que va a entregar b) Entidades y Organismos colaboradores c) Perfil del /los experto/s encargado/s de la impartición del curso. d) Tipo de gastos que incluye el programa y que serán por cuenta del Oferente. e) Certificaciones que se otorgan a los participantes. f) Otras características relevantes a juicio del oferente. ENVÍO, TRANSPORTE Y SEGUROS DE EQUIPOS Y MATERIALES. El Contratista fabricará o comprará, transportará y enviará todos los equipos al lugar de la obra de acuerdo con los términos y condiciones del código DAP de Incoterms 2010 y de acuerdo con el cronograma de trabajo acordado con la Autoridad Contratante. El Contratista solicitará autorización a la Autoridad Contratante antes del envío de los equipos, proporcionando mediante fax o email todos los detalles del envío, incluyendo: número de contrato, nombre y lista de especificaciones del envío, cantidades, número y fecha del documento específico de envío, fecha de envío y fecha estimada de llegada a destino. La Autoridad Contratante enviará autorización para ese envío particular al Contratista dentro de un periodo de 7 días desde la solicitud de autorización para el envío, mediante fax o email. El Contratista no podrá proceder al envío del equipo sin dicha autorización oficial por parte de la Autoridad Contratante. Para el envío de los equipos de acuerdo con los términos y condiciones del código DAP de los Incoterms 2010, el Contratista deberá llevar a cabo las siguientes tareas: a) Empaquetar los equipos de la forma apropiada para prevenir cualquier tipo de daño o deterioro durante el transporte hasta la obra, El empaquetado debe ser apropiado y suficiente, sin limitación, para soportar el manejo brusco y sin cuidado del personal de transporte, exposición a temperaturas extremas, sal y lluvias, y almacenamiento en espacios abiertos. b) A la hora de considerar el tamaño y peso de los paquetes, deben tenerse en cuenta la distancia a la obra, y la posible falta de vehículos adecuados para la carga y descarga de los equipos en cualquier punto de tránsito durante el transporte y en la propia obra. c) El empaquetado, rótulos identificativos y documentos en el interior y exterior de los paquetes deben cumplir estrictamente con cualquier requisito especial reflejado en estos TdR y en el Contrato, así como con la legislación aplicable vigente. d) Llevar a cabo y cubrir los costes de la inspección del equipo previa al transporte, para comprobar que la cantidad, calidad y especificaciones son las requeridas por Contrato. e) El Contratista debe hacerse cargo del transporte de los equipos hasta la obra, incluyendo la descarga de dichos equipos en destino, por su propia cuenta y riesgo, utilizando para ello el medio de transporte que considere más adecuado para las circunstancias de cada equipo y transporte específico. ‐ 136 ‐ f) El Contratista debe proporcionar una descripción de los equipos enviados después de cada envío a la Autoridad Contratante, así como de cualquier otra información que se considere relevante para la ejecución del Proyecto, ruta del transporte y fecha estimada de llegada, mediante fax o email. g) Proporcionar los documentos relevantes del equipo y transporte a la Autoridad Contratante para que ésta proceda a la importación del equipo en la República de Honduras de una forma diligente y sin retrasos. El Contratista debe enviar a la Autoridad Contratante los siguientes documentos por correo urgente, dentro de un periodo de 7 días desde la fecha de cada envío: i. 1 (un) original y 2 (dos) copias de la factura comercial de los equipos, reflejando las cantidades, precios unitarios y monto total ii. 1 (un) original y 2 (dos) copias del certificado del seguro de transporte iii. 1 (un) original y 2 (dos) copias del documento de transporte correspondiente (Air Way Bill, CFR, CMR, TIR o nota de envío). iv. 1 (un) original y 2 (dos) copias del “packing list” de los equipos, reflejando números de serie y cantidades v. 1 (un) original y 3 (tres) copias del Certificado de Inspección Final de los equipos previa al transporte y validado por los inspectores de la Autoridad Contratante. vi. 2 (dos) copias de la autorización de envío emitida por la Autoridad Contratante. La Autoridad Contratante debe obtener las licencias de importación y permisos oficiales necesarios, así como llevar a cabo los procedimientos de Aduanas, para la importación de los equipos en la República de Honduras y para el tránsito de los equipos a través de cualquier tercer país en la ruta de transporte. El Contratista deberá descargar los equipos dentro de las instalaciones de la UNA, en un área cercana y adecuada al edificio o instalación al que vayan destinados, debidamente preparados para su descarga en destino y almacenamiento apropiado. La Autoridad Contratante deberá inventariar los equipos dentro de un periodo de 4 (cuatro) días a partir de su llegada a destino, con el fin de comprobar que cumplen con los requisitos técnicos y cantidades exigidos por Contrato, y emitirá un Certificado de Recepción de los Equipos. El Contratista debe garantizar el apropiado almacenamiento de los equipos en las instalaciones de la UNA desde el momento de llegada a destino hasta su Recepción Formal por parte de la Autoridad Contratante. La Empresa Adjudicataria contratará un seguro de transporte para cubrir cualquier daños o pérdida de equipos y/o materiales (incluyendo reposiciones de piezas de repuesto) durante el transporte desde las instalaciones de la Empresa Adjudicataria o Fabricante. El seguro debe cubrir, al menos, el precio de los equipos estipulado en el Contrato más un 10%, es decir, el seguro debe ser por un valor del 110% del precio del equipo en el Contrato en la moneda estipulada en el Contrato. ‐ 137 ‐ PUESTA EN MARCHA Y CALIBRACIÓN DE LOS EQUIPOS DE LABORATORIO. El Contratista deberá poner en marcha y comprobar el correcto funcionamiento de cada uno de los equipos e instalaciones objeto de este Contrato. La recepción formal y emisión del Informe de Aceptación de dichos equipos e instalaciones por parte de la Autoridad Contratante no tendrá lugar hasta haberse verificado la correcta puesta en marcha y funcionamiento de dichos equipos, y será un requisito indispensable de cara a la liberación de los pagos de acuerdo con el Plan de Pagos recogido en estos TdR, La calibración de los equipos de laboratorio será llevada a cabo por el proveedor. De la misma manera que para los equipos e instalaciones generales, la recepción formal y emisión del Informe de Aceptación de dichos equipos de laboratorio por parte de la Autoridad Contratante no tendrá lugar hasta haberse verificado la correcta puesta en marcha y funcionamiento de dichos equipos de laboratorio, y será un requisito indispensable de cara a la liberación de los pagos de acuerdo con el Plan de Pagos recogido en estos TdR. GARANTÍA DEL EQUIPAMIENTO. La garantía de todo el equipamiento suministrado y de su instalación (con asistencia técnica) será por un periodo mínimo de un (1) año desde la fecha de entrega, instalación definitiva y puesta en marcha con éxito, incluyendo una garantía de reposición de piezas de recambio de los equipos suministrados para un periodo de cinco (5) años. Con carácter general el plazo máximo de entrega de las piezas de recambio será de dos semanas desde el requerimiento por parte de la Universidad. Para ciertos equipos, la garantía deberá ser mayor, de acuerdo con lo especificado en sus correspondientes especificaciones técnicas y requerimientos. VIII. CRONOGRAMA A continuación se presenta un cronograma de actividades, el cual debe servir como referencia para el Oferente para realizar el proyecto dentro de los tiempos estipulados en el mismo. El Oferente deberá presentar su programa cronograma de trabajo, acorde a su plan y metodología de trabajo, para un plazo máximo de doce (12) meses. Las obras deberán comenzar dentro de un plazo máximo de un (1) mes desde la firma del Contrato. ‐ 138 ‐ No Sub proyecto 1 Universidad verde a través de la generación y utilización de energía renovable (Universidad Verde) Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio Robótico) Aulas inteligentes para modernizar la enseñanza‐aprendizaje (Aulas Inteligentes) Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de Biotecnología) 2 3 4 Meses 5 Supervisión y seguimiento por parte de la UNA 1 2 3 4 6 7 8 10 11 12 9 Dptos. De Producción Animal e Ingeniería Agrícola. Dirección de Cooperación Externa. Carrera de Medicina Veterinaria y Dpto. de Ingeniería Agrícola. Dirección de Cooperación Externa. Dptos. de Ingeniería Agrícola y Bienestar Estudiantil. Dirección de Cooperación Externa Dptos. de Producción Vegetal e Investigación. Dirección de Cooperación Externa. 5 Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe) Dpto. de Ingeniería Agrícola. Dirección de Bienestar Estudiantil. Dirección de Cooperación Externa 6 Modernización tecnológica de los servicios estudiantiles (Servicios Estudiantiles Modernos) Secretaría General. Dirección de Cooperación Externa 7 Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido) Centro de Desarrollo Producción Porcina Dpto. de Ingeniería Agrícola Dirección de Cooperación Externa 8 Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna) Vicerrectoría Académica. Dirección de Cooperación Externa ‐ 139 ‐ IX. INFORMES IX.1. Proyecto de Ejecución, dentro del mes y medio siguiente a la firma del Contrato, que contenga los siguientes documentos y estructura: I. Memoria del Proyecto 1. Memoria Descriptiva: 1.1. Agentes: 1.2. Información previa 1.3. Descripción del Proyecto 1.4. Prestaciones del Edificio Descriptiva y justificativa, que contenga la información siguiente: ‐ Promotor, proyectista, otros técnicos. ‐ Antecedentes y condicionantes de partida, datos del emplazamiento, entorno físico, normativa urbanística, otras normativas en su caso. ‐ Datos del edificio en caso de rehabilitación, reforma o ampliación. Informes realizados. ‐ Descripción general del edificio, programa de necesidades, uso característico del edificio y otros usos previstos, relación con el entorno. ‐ Cumplimiento de la normativa aplicable, tanto general como específicas, normas de disciplina urbanística, ordenanzas municipales, edificabilidad, funcionalidad, etc. ‐ Descripción de la geometría del edificio, volumen, superficies útiles y construidas, accesos y evacuación. ‐ Descripción general de los parámetros que determinan las previsiones técnicas a considerar en el proyecto respecto al sistema estructural (cimentación, estructura portante y estructura horizontal), el sistema de compartimentación, el sistema envolvente, el sistema de acabados, el sistema de acondicionamiento ambiental y el de servicios. ‐ Descripción detallada de la red física y de la arquitectura lógica del sistema para proyectos cuyo objeto sea la instalación de hardware/software (en concreto, para Servicios Estudiantiles y Biblioteca Moderna). ‐ Esquemas detallados y/o planos de la red física del sistema y modelos generales de la arquitectura del sistema para proyectos cuyo objeto sea la instalación de hardware/software (en concreto, para Servicios Estudiantiles y Biblioteca Moderna) ‐ Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas de la normativa aplicable. Se indicarán en particular las acordadas entre promotor y proyectista que superen los umbrales establecidos en dicha normativa aplicable. ‐ Se establecerán las limitaciones de uso del edificio en su conjunto y de cada una de sus dependencias e instalaciones. ‐ 140 ‐ 2. Memoria Constructiva: 2.1 Sustentación del edificio 2.2 Sistema estructural (cimentación, estructura portante y estructura horizontal) 2.3 Sistema envolvente 2.4 Sistema de compartimentación 2.5 Sistemas de acabados 2.6 Sistemas de acondicionamiento e instalaciones 2.7 Equipamiento ‐ Descripción de las soluciones adoptadas: ‐ Justificación de las características del suelo y parámetros a considerar para el cálculo de la parte del sistema estructural correspondiente a la cimentación. ‐ Se establecerán los datos y las hipótesis de partida, el programa de necesidades, las bases de cálculo y procedimientos o métodos empleados para todo el sistema estructural, así como las características de los materiales que intervienen. ‐ Definición constructiva de los distintos subsistemas de la envolvente del edificio, con descripción de su comportamiento frente a las acciones a las que está sometido (peso propio, viento, sismo, etc.), frente al fuego, seguridad de uso, evacuación de agua y comportamiento frente a la humedad, aislamiento acústico y sus bases de cálculo. ‐ El Aislamiento térmico de dichos subsistemas, la demanda energética máxima prevista del edificio para condiciones de verano e invierno y su eficiencia energética en función del rendimiento energético de las instalaciones proyectado según el apartado 2.6.2. ‐ Definición de los elementos de compartimentación con especificación de su comportamiento ante el fuego y su aislamiento acústico y otras características que sean exigibles, en su caso. ‐ Se indicarán las características y prescripciones de los acabados de los paramentos a fin de cumplir los requisitos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad ‐ Se indicarán los datos de partida, los objetivos a cumplir, las prestaciones y las bases de cálculo para cada uno de los subsistemas siguientes: 1. Protección contra incendios, anti-intrusión, pararrayos, electricidad, alumbrado, ascensores, transporte, fontanería, evacuación de residuos líquidos y sólidos, ventilación, telecomunicaciones, etc. 2. Instalaciones térmicas del edificio proyectado y su rendimiento energético, suministro de combustibles, ahorro de energía e incorporación de energía solar térmica o fotovoltaica y otras energías renovables. ‐ Definición de baños, cocinas y lavaderos, equipamiento industrial, etc. ‐ 141 ‐ 3. Cumplimiento Aplicable de la Normativa 3.1. Seguridad Estructural 3.2 Seguridad en caso de incendio 3.3 Seguridad de utilización accesibilidad 3.4 Salubridad 3.5 Protección contra el ruido 3.6 Ahorro de energía ‐ Justificación de las prestaciones del edificio por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas de la Normativa Aplicable. La justificación se realizará para las soluciones adoptadas conforme a lo indicado en la Normativa Aplicable. ‐ También se justificarán las prestaciones del edificio que mejoren los niveles exigidos en la Normativa Aplicable. y 4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones. ‐ Justificación del cumplimiento de otros reglamentos obligatorios no realizada en el punto anterior, y justificación del cumplimiento de los requisitos básicos relativos a la funcionalidad de acuerdo con lo establecido en su normativa específica. 5. Anejos a la memoria ‐ El proyecto contendrá tantos anejos como sean necesarios para la definición y justificación de las obras. Información geotécnica Cálculo de la estructura Protección contra el incendio Instalaciones del edificio Eficiencia energética Estudio de impacto ambiental Plan de control de calidad Estudio de Seguridad y Salud, o Estudio Básico, en su caso ‐ Estudio detallado de producción energética, o contabilización del ahorro energético, resultante de la instalación de una planta generadora o de la sustitución de equipos por otros más eficientes (en concreto, para planta fotovoltaica, biodigestores y sustitución luminarias del subproyecto Universidad Verde) ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 142 ‐ II. Planos ‐ Plano de situación ‐ ‐ ‐ Plano de emplazamiento Plano de urbanización Plantas generales ‐ ‐ Planos de cubiertas Alzados y secciones ‐ Planos de estructura ‐ Planos de instalaciones ‐ ‐ Planos de definición constructiva Memorias gráficas ‐ Otros ‐ Referido al planeamiento vigente, con referencia a puntos localizables y con indicación del norte geográfico ‐ Justificación urbanística, alineaciones, retranqueos, etc. ‐ Red viaria, acometidas, etc. ‐ Acotadas, con indicación de escala y de usos, reflejando los elementos fijos y los de mobiliario cuando sea preciso para la comprobación de la funcionalidad de los espacios. - Pendientes, puntos de recogida de aguas, etc. ‐ Acotados, con indicación de escala y cotas de altura de plantas, gruesos de forjado, alturas totales, para comprobar el cumplimiento de los requisitos urbanísticos y funcionales. ‐ Descripción gráfica y dimensional de todo del sistema estructural (cimentación, estructura portante y estructura horizontal). En los relativos a la cimentación se incluirá, además, su relación con el entorno inmediato y el conjunto de la obra. ‐ Descripción gráfica y dimensional de las redes de cada instalación, plantas, secciones y detalles. ‐ Documentación gráfica de detalles constructivos. ‐ Indicación de soluciones concretas y elementos singulares: carpintería, cerrajería, etc. ‐ Esquemas detallados y/o planos de la red física del sistema y modelos generales de la arquitectura del sistema para proyectos cuyo objeto sea la instalación de hardware/software (en concreto, para Servicios Estudiantiles y Biblioteca Moderna) III. Pliegos de Condiciones. Pliego de cláusulas administrativas Disposiciones generales Disposiciones facultativas Disposiciones económicas Pliego de condiciones técnicas particulares Prescripciones sobre los materiales ‐ Características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen a las obras, así como sus condiciones de suministro, recepción y conservación, almacenamiento y manipulación, las garantías de calidad y el control de recepción que deba realizarse incluyendo el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo, y las acciones a adoptar y los criterios de uso, conservación y mantenimiento. ‐ 143 ‐ Prescripciones en cuanto a la ejecución por unidades de obra ‐ Estas especificaciones se pueden hacer por referencia a pliegos generales que sean de aplicación, Documentos Reconocidos u otros que sean válidas a juicio del proyectista. ‐ Se indicarán las verificaciones y pruebas de servicio que deban realizarse para comprobar las prestaciones finales del edificio. IV. Mediciones. ‐ Desarrollo por partidas, agrupadas en capítulos, conteniendo todas las descripciones técnicas necesarias para su especificación y valoración. V. Presupuesto. Presupuesto detallado ‐ Cuadro de precios agrupado por capítulos ‐ Resumen por capítulos, con expresión del valor final de ejecución y contrata. ‐ Incluirá el presupuesto del control de calidad. ‐ Presupuesto del Estudio de Seguridad y Salud La presentación de dicho Proyecto de Ejecución por parte de la Institución o Entidad Ejecutora, así como su aprobación por parte de la UNA, será condición indispensable para la aprobación de cualquiera de los hitos de pago por avances reflejados en el Plan de Pagos de estos TdR. Durante la ejecución de las obras, la Institución o Empresa Ejecutora deberá presentar los siguientes documentos e informes: IX.2. Informe Inicial, este informe deberá ser presentado a la UNA a más tardar treinta (30) días calendario después de haber recibido la Orden de Inicio respectiva y deberá contener como mínimo: a. Resumen y Dictamen Técnico de la Situación actual del proyecto b. Programación de actividades y recursos, incluyendo la contrapartida, para la ejecución del proyecto. c. Listado de precios de los materiales y de mano de obra que más inciden en el proyecto. d. Listado del personal profesional y personal de campo de la Entidad Ejecutora. e. Fotografías de cómo se encuentran los sitios (terrenos) antes de comenzar el proyecto. ‐ 144 ‐ IX.3. Informes mensuales de Avance, deberán ser presentados en forma impresa y electrónica, firmados y sellados por el adjudicatario contratado, conteniendo información relacionada con el avance físico y financiero del mes y el acumulado, que incluya el desarrollo de las actividades que se hayan ejecutado (el desarrollo en la construcción de obras, adquisición y puesta en funcionamiento de equipos, modernización de sistemas y resultados de las capacitaciones que se realicen), así como estimaciones de avance del proyecto, impacto potencial de riesgos identificados y análisis de nuevos riesgos que puedan aparecer durante el transcurso normal del Proyecto. Para la presentación del avance del proyecto y estimaciones se utilizará la metodología del valor ganado. IX.4. Informes Especiales, el supervisor preparará cualquier otro informe o documentación que sea requerida por UNA o por el BCIE, los que deberán ser presentados en el tiempo establecidos por los mismos. IX.5. Informe Final, presentado en forma impresa y electrónica, conteniendo la información sobre todas las fases del Proyecto bajo los términos de estos TdR, incluyendo las principales dificultades y acciones tomadas durante la ejecución. Este informe reflejará todas las operaciones de ingeniería, rediseño y así mismo, incluirá un informe ejecutivo de las acciones realizadas de conformidad a lo establecido. El informe final ira acompañado de un original y tres (3) copias del juego de planos (en AutoCAD u otro programa equivalente) que correspondan a todo lo ejecutado en el proyecto. El informe debe entregarse en el plazo de dos meses desde el momento en el que el Contratista reciba el Certificado de Recepción Provisional de la obra por parte del Contratante. X. SUPERVISION Y SEGUIMIENTO Durante la ejecución del proyecto, la Institución Ejecutora deberá coordinar sus actividades con la UNA de Catacamas, quien tendrá la responsabilidad de supervisar sus actividades, así como la aprobación de los informes de avance. La UNA de Catacamas establecerá un calendario de reuniones con la Institución Ejecutora durante la Etapa de Ejecución de la obra, como mínimo éstas serán mensuales o quincenales, pudiendo ser semanales o cuando lo amerite el caso, en las cuales la Institución Ejecutora presentará los avances realizados en el período. Posteriormente a estas reuniones la Institución Ejecutora presentará el informe mensual de avance e incluirá en el mismo los temas discutidos en las reuniones mensuales de trabajo y los acuerdos alcanzados. En cada reunión de trabajo se levantará una “Ayuda Memoria”, que contendrá la agenda de la reunión, los temas discutidos y los acuerdos alcanzados. La “Ayuda Memoria” será firmada por todos los presentes al finalizar la reunión. XI. IDIOMA Toda la documentación relacionada con el proyecto debe de estar escrita en español, idioma oficial de la República de Honduras. ‐ 145 ‐ XII. PLAN DE PAGOS Forma de Pago: Una vez firmado el contrato, los pagos correspondientes serán efectuados por el Contratante a la Entidad Ejecutora en la cuenta en Lempiras en el sistema financiero nacional, que la Entidad Ejecutora deberá designar, en la que serán acreditados los desembolsos provenientes del Fondo Honduras-España. Los pagos serán realizados en períodos bimensuales de la siguiente manera: Anticipo: Infraestructura y Servicios: 30% del total del valor para Infraestructura y Servicios. Equipo y materiales: 50% del valor de los equipos y materiales especificados por Sub Proyecto en el presupuesto. El valor total por concepto de anticipo, se hará efectivo contra la presentación de la Garantía de Anticipo, la cual debe cubrir el 100% del mismo, por parte de la Entidad Ejecutora. El monto del anticipo será descontado gradualmente y de manera proporcional en los siguientes desembolsos realizados al Contratista. PAGOS POR AVANCES Infraestructura y Servicios: Se pagará el 70% restante a prorrata de la ejecución de las obras y/o servicios, contra presentación de certificaciones de obra bimensuales, acorde con el cronograma de hitos y aportaciones, y a los avances reportados mediante los informes periódicos y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes: Factura comercial de la estimación de obra y/o servicios ejecutados (original y dos copias) Estimación de obra y/o servicios de la Entidad Ejecutora con el informe bimensual, autorizados por la UNA (original y dos copias) Para el pago de la primera estimación, carta de aprobación del Proyecto de Ejecución firmada por el Contratante (original y dos copias) así como la evidencia de haber colocado los rótulos (vallas de identificación) de la fuente de financiamiento en el sitio del Proyecto, de conformidad con el Manual de Visibilidad del Programa. Equipo y materiales: Un 35% que se pagará a prorrata de los embarques totales (aceptándose embarques parciales) y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes (Cuando apliquen): f) Factura comercial (original y dos copias). g) Lista de empaque o packinglist (original y dos copias). h) Conocimiento de embarque (original y dos copias). i) Certificado de seguro por el 100% (original y dos copias). j) Certificado de origen (original y dos copias). El pago final del 15% restante correspondiente al Equipamiento y Materiales, se cancelará respectivamente hasta que el equipo haya sido suministrado, instalado, probado, en operación y recibido a satisfacción por el Contratante así como la recepción a satisfacción de los materiales. Para tales efectos, el Contratante expedirá al Contratista el Acta de Instalación y prueba de los equipos y recepción de materiales. ‐ 146 ‐ SECCIÓN VII. ESTUDIOS TÉCNICOS Los documentos técnicos que forman parte de esta Sección, estarán disponibles desde la fecha de publicación del proceso, en la página web del BCIE, en el enlace correspondiente a este proceso de adquisición:http://adquisiciones.bcie.org/home/procesos-vigentes/ Sección VII-Estudios Técnicos ‐ 147 ‐ SECCIÓN VIII. PLANOS Los planos del Proyecto que forman parte de esta Sección, estarán disponibles desde la fecha de publicación del proceso, en la página web del BCIE, en el enlace correspondiente a este proceso de adquisición:http://adquisiciones.bcie.org/home/procesos-vigentes/ Sección VIII-Planos ‐ 148 ‐ SECCION IX. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta Sección se subdivide en los apartados siguientes: IX.1 Especificaciones Técnicas Generales de Obra (Infraestructura) IX.2 Especificaciones Técnicas para Universidad Verde IX.3 Especificaciones Técnicas para Laboratorio Robótico IX.4 Especificaciones Técnicas para Aulas Inteligentes IX.5 Especificaciones Técnicas para Laboratorio Biotecnología IX.6 Especificaciones Técnicas para Servicios Estudiantiles IX.7 Especificaciones Técnicas para Centro Porcino IX.8 Especificaciones Técnicas para Biblioteca Moderna IX. 9 Especificaciones Técnicas para Kinder Bilingüe IX.10 Especificaciones Técnicas para Plan de Capacitación Todas las ET del Proyecto que forman parte de esta Sección, estarán disponibles desde la fecha de publicación del proceso, en la página web del BCIE, en el enlace correspondiente a este proceso de adquisición:http://adquisiciones.bcie.org/home/procesos-vigentes/ Sección IX-Especificaciones Tècnicas ‐ 149 ‐ X. LISTAS DE CANTIDADES Esta Sección se subdivide en los apartados siguientes: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. LISTA DE CANTIDADES RESUMEN TOTAL DEL PROYECTO LISTA DE CANTIDADES DE UNIVERSIDAD VERDE LISTA DE CANTIDADES DE LABORATORIO ROBOTICO LISTA DE CANTIDADES AULAS INTELIGENTES LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA LISTA DE CANTIDADES SERVICIOS ESTUDIANTILES LISTA DE CANTIDADES CENTRO PORCINO LISTA DE CANTIDADES BIBLIOTECA MODERNA LISTA DE CANTIDADES KINDER BILINGÜE LISTA DE CANTIDADES PLAN DE CAPACITACIÓN Sección X-Listas de Cantidades ‐ 150 ‐ A. LISTA DE CANTIDADES RESUMEN TOTAL DEL PROYECTO Universidad Nacional de Agricultura Proyecto de Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional de Agricultura para el Desarrollo de Educación Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM) Presupuesto Total del Proyecto UNA/FOTESIM TOTAL (L) No. Subproyecto 1 Universidad Verde 0,00 1 Mejora Suministro Eléctrico 2 Alumbrado Público 3 Planta fotovoltaica 4 Biodigestores y Aprovechamiento de biogás 5 Área de Recolección I ‐ Construcción 6 Área de Recolección II ‐ Construcción 7 Área de Recolección II ‐ Equipo 2 Laboratorio Robótico 0,00 1 Laboratorio de Robótica ‐ Construcción 2 Lab. Robótica Animal‐ Equipo 3 Lab. Hidráulica‐ Equipo 4 Lab. Física‐ Equipo 3 Aulas Inteligentes 0,00 1 Aulas Videoconferencia (5 uds) ‐ Construccción 2 Aulas Multimedia (20 uds) ‐ Aislamiento Térmico 3 Aulas Videoconferencia y Multimedia – Equipo Sección X-Listas de Cantidades ‐ 151 ‐ 4 Laboratorio de Biotecnología 0,00 1 Laboratorio Biotecnología‐ Construcción 2 Laboratorio Biotecnología‐ Equipo 3 Laboratorio Biotecnología‐ Reactivos 4 Invernadero y Sombreadero 5 Servicios Estudiantiles 0,00 1 Servicios Estudiantiles Modernos – Equipo 6 CPP Fortalecido 0,00 1 Centro Porcino ‐ Fortalecimiento Infraestructura 2 Centro Porcino – Equipo 7 Biblioteca Moderna 0,00 1 Biblioteca Moderna – Equipo 8 Kinder Bilingüe 0,00 1 Kinder Bilingüe – Construcción 2 Kinder Bilingüe – Equipo 9 Plan de Capacitación 0,00 1 Cursos Nivel Formativo 1 a 6 TOTAL Sección X-Listas de Cantidades ‐ 152 ‐ 0,00 B. LISTA DE CANTIDADES UNIVERSIDAD VERDE B.1 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO MEJORA SUMINISTRO ELÉCTRICO Nº DESCRIPCION I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PRECIO UNITARIO (L) UNIDAD CANTIDAD MEJORA SUMINISTRO ELÉCTRICO Estabilizadores de Tensión 100 KVA Estabilizadores de Tensión 80 KVA Estabilizadores de Tensión 50 KVA Estabilizadores de Tensión 30 KVA Estabilizadores de Tensión 15 KVA Equipos UPS 20 KVA Equipos UPS 30 KVA Equipos UPS 80 KVA Equipos UPS 1000VA C/U C/U C/U C/U C/U C/U C/U C/U C/U 2 1 20 10 2 2 2 1 90 TOTAL (L) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 153 ‐ B.2 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO ALUMBRADO PÚBLICO Nº I DESCRIPCION UNIDAD CIRCUITO ALUMBRADO Y LUMINARIAS Cableado eléctrico para circuito 1 alumbrado (aluminio) 2 Luminarias LED 200W 3 Báculos (postes) 9 metros 9 Lámparas solares combinadas 64W Postes para lámparas solares de 9 m. 10 con placa base y brazo curvo m Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 4 por fotocélula 7 KVA Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 5 por fotocélula 10 KVA Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 6 por fotocélula 15 KVA Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 7 por fotocélula 30 KVA Reloj Astronomico + Contactor 8 arranque XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 PRECIO UNITARIO (L) CANTIDAD C/U C/U 60000 251 228 0,00 0,00 0,00 C/U 2 0,00 C/U 3 0,00 C/U 4 0,00 C/U 1 0,00 C/U 10 0,00 C/U 20 0,00 C/U 20 0,00 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades ‐ 154 ‐ 0,00 subtotal TOTAL (L) TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 B.3 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO PLANTA FOTOVOLTAICA Nº DESCRIPCION I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 UNIDAD CANTIDAD PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) PLANTA FOTOVOLTAICA Módulos solares de 240 w (Nota) C/U 432 0,00 Portapaneles (estructura) C/U 24 0,00 Cajas de conexión tipo 1 C/U 12 0,00 Cableado de potencia C/U 24 0,00 Inversor trifásico 90 kwp, 60Hz (Nota) Global 1 0,00 Conexiones a tierra C/U 24 0,00 Control inteligente del sistema C/U 1 0,00 Conexión Red Interna y Accesorios Global 1 0,00 Obra Civil (zanjeria, construcciones de concreto, etc) Global 1 0,00 Mano de obra calificada Global 1 0,00 subtotal 0,00 Nota: La potencia de los módulos e inversor es orientativa. El Oferente deberá seleccionar las potencias más adecuadas para su diseño de forma que se maximice la producción energética al menor coste posible XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades ‐ 155 ‐ TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 B.4 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO BIODIGESTORES Y APROVECHAMIENTO DEL BIOGÁS Nº I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 II 1 2 DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD CONSTRUCCIÓN BIODIGESTOR Chapeo y limpieza del terreno Marcaje y Nivelación. Escabación estructural Ladrillos cuarterón cemento arena Tubo pvc 6” Tubo H.G 3” Tubo hg 4” Varilla de 3/8 Alambre de amare Piedra Mano de obra Campanula (gasometro) 5/16 platina Accesorios instalación gasómetros Conducción gas y elementos de conexionado Equipo de Medida Cámara recolectora de estiércol Carril de carga APROVECHAMIENTO DEL BIOGÁS Lámparas de metano Generador por biogás 24 kW Sección X-Listas de Cantidades ‐ 156 ‐ PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) Gbl mts. 2 mts. 3 Unidad Bolsa mts. 3 Global Global Global Global Lbs. mts. 3 Global Unidad Unidad 1 60 200 12000 220 20 1 1 1 1 16 22 1 2 2 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Unidad Unidad Unidad Unidad 2 2 2 2 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Unidad C/U subtotal 15 2 subtotal 0,00 0,00 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 B.5 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO DE CONSTRUCCIONES ÁREA DE RECOLECCIÓN I (COMEDEROS) Nº DESCRIPCION UNIDAD I TRABAJOS PRELIMINARES 1 LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR 2 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL II EXCAVACION Y RELLENOS 1 Corte de terreno para conformacion plantel corral, esp. 0.30 m. 2 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) 3 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 157 ‐ PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) M2 ML 1006,50 714,00 M2 714,00 ‐ M3 25,34 ‐ M3 214,20 ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ 4 RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO 5 ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO III ESTRUCTURA: 1 Zapata Aislada Z‐1: 0.70 x 0.70 x 0.20 m, 4#3 @ 0.20 m AS 2 Zapata Aislada Z‐2: 1.20 x 1.60 x 0.20 m, 6#3 @ 0.18 m AS 3 Dado de concreto: 0.30x0.30x0.50 m 4 5 6 7 8 9 10 11 en cerco Sobrecimiento de bloque 8" , 1#3 @ 0.40 vertical y 1#3 @ 2 hiladas horiz.(porticos) C‐1: 0.35x0.35 M,4#3 y #[email protected] (ladrillo rafon planchado) C‐2: 0.20x0.20 M, 4#3 y #[email protected] (en sobrecimiento portico) C‐3: 0.25x0.15 M,4#3 y #[email protected] C‐4: 0.23x0.23 M, 3#3 y #[email protected] (ladrillo rafon planchado) C‐5: 0.23x0.10 M, 2#3 y #[email protected] (ladrillo rafon planchado) SOLERA INFERIOR 0.20x0.20 M, 4#3 y #[email protected] m (portico) SOLERA SUPERIOR EN ARCO 0.10 x 0.15, 2#3 y #2 @ 0.20 M 12 VIGA SUPERIOR 0.15x0.30 M, 4#4 y #[email protected] M (EN PASILLOS) 13 VIGA SUPERIOR 0.15x0.30 M, 4#4 y #[email protected] M (ARCO PORTICO) 14 LOSA SUPERIOR E=0.10 M, #3@ 0.15 en AS (portico) 15 FIRME DE CONCRETO PULIDO EN CORRAL COP, E= 6", #2 @ 0.30 M. AS IV ALBAÑILERIA Y ACABADOS 1 Pared de ladrillo rafon estructural planchado (portico) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 158 ‐ M3 14,67 ‐ 257,04 ‐ subtotal ‐ Und 24,00 ‐ Und 4,00 ‐ Und 40,00 ‐ M2 7,04 ‐ ML 175,60 ‐ ML ML 16,00 26,40 ‐ ‐ ML 117,60 ‐ ML 58,80 ‐ ML 16,00 ‐ ML 13,10 ‐ ML 86,60 ‐ ML 13,10 ‐ M2 3,84 ‐ M2 682,00 M3 M2 99,96 ‐ subtotal ‐ ‐ 2 Pared de ladrillo rafon rustico conformacion arco en portico 3 Repello en paredes 4 Pulido en paredes 5 Enchape de azulejo de 20x20 cms en bebederos 6 Pintura acrilica en paredes exteriores (arco portico y franjas columnas) 7 Pintura de barniz marino en paredes de ladrillo rafon planchado 8 Pretil en deposito comida, h= 0.10 m 9 Pretil en deposito comida, h= 0.30 m V ESTRUCTURAS METALICAS 1 Estructura metalica de techo: lamina aluzinc calibre 26 rojo teja,cumbrera de aluzinc, canaleta doble encajonada de 2"x6"x1/16", perlines de canaleta de 2"x6"x1/16", barras atiezadora de ½" y acabado final inferior de pintura blanca aplicada con compresor 2 Cerco perimetral tubo HG de 1½" con anticorrosivo y acabado final pintura color tabaco, h= 1.20 m. 3 PT.1: 3.50X1.20m de tubo HG de 1½". VI INSTALACIONES HIDROSANITARIAS 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" 2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" 3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" Sección X-Listas de Cantidades ‐ 159 ‐ M2 M2 M2 7,07 3,60 28,48 ‐ ‐ ‐ M2 20,40 ‐ M2 28,48 ‐ M2 ML 292,32 44,00 ‐ ‐ ML 40,00 ‐ subtotal ‐ M2 429,00 ‐ ML 90,60 ‐ UNIDAD 4,00 ‐ subtotal ‐ ML 27,00 ‐ ML 6,00 ‐ ML 35,00 ‐ 4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" 5 Coladera de piso 2" diam. (bebederos) 6 Canal abierto perimetral 7 Canal con rejilla en accesos 8 Canal receptor de limpieza (ver detalle) 9 Caja de Retencion de solidos CRS 10 Grifos de ½" 11 Valvula flotador de ½" 12 Bebederos de 2.80 x 1.30 m, h= 0.60 m. VII INSTALACIONES ELECTRICAS 1 Lampara Fluorescente 96" 2x59W 120V con proteccion para humedad, Balastro Electronico 2 Lampara de Emergencia Doble Foco ML 35,00 ‐ UNIDAD ML ML 2,00 88,70 8,00 ‐ ‐ ‐ ML UNIDAD UNIDAD UNIDAD 4,00 2,00 2,00 2,00 ‐ ‐ ‐ ‐ UNIDAD 2,00 UNIDAD 9,00 UNIDAD 2,00 0,00 UNIDAD 4,00 0,00 15A 120V 5 Acometida Electrica desde Secundario Poste hasta Panel Eléctrico P1 (mufa, medidor energia, aterrizaje, etc) 6 Panel Eléctrico P1 Completo, incluye UNIDAD 4,00 GLOBAL 1,00 0,00 breakers 7 Tomacorriente Doble Polarizado 120V 15A 8 Placa para Intemperie en Toma UNIDAD 1,00 0,00 UNIDAD 8,00 0,00 UNIDAD 8,00 1,00 0,00 1 Hora Autonomia 120V 3 Luminaria de Pared con proteccion para Intemperie 120V 4 Interruptor de Luz Sencillo o Vaiven Doble Polarizado VIII OBRAS FINALES: 1 Limpieza Final Sección X-Listas de Cantidades GLOBAL ‐ 160 ‐ ‐ subtotal ‐ 0,00 0,00 subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 B.6.1 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO DE CONSTRUCCION ÁREA DE RECOLECCIÓN II (ordeño) Nº I 1 2 DESCRIPCION UNIDAD II TRABAJOS PRELIMINARES LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL EXCAVACION Y RELLENOS PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) M2 ML 600,00 113,60 ‐ ‐ subtotal ‐ 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) M3 62,40 ‐ 2 EXCAVACION Y ATERRADO DE TUBERIA M3 20,00 ‐ M3 118,00 ‐ M3 M3 20,00 3,94 ‐ ‐ 3 4 5 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO CAMA DE ARENA E= 7 CM Sección X-Listas de Cantidades ‐ 161 ‐ III ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO CIMENTACIÓN Y ELEMENTOS DE CONCRETO 1 ZAPATA CORRIDA ZC 0.40 CM, E=0.20 M, 3#3 @20 CM, AS ML 84,20 ‐ 2 3 ZAPATA AISLADA Z‐1 0.70 x 0.70 x 0.20 M, #3 @ 0.20 M, AS CIMIENTO DE MAMPOSTERIA UNIDAD M3 8,00 14,58 ‐ ‐ 4 DADO DE CONCRETO SIMPLE PARA TUBO DE CERCO (30X30X50 CM) UNIDAD 12,00 ‐ 5 SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 6" REFORZADA 1#3 POR BLOQUE M2 67,36 ‐ 6 COLUMNA C‐1: 0.15x0.30 M,4#3 y #[email protected] M ML 42,40 ‐ 7 COLUMNA C‐2: 0.15x0.15 M, 4#3 y #[email protected] M ML 86,40 ‐ 8 JAMBA C‐3: 0.10x0.15 M, 2#3 y #[email protected] M ML 10,50 ‐ 9 BATIENTE EN VENTANAS 2#3, #2 @15CMS ML 4,40 ‐ 10 SOLERA INFERIOR 0.20x0.20 M, 4#3 y #[email protected] M ML 84,20 ‐ 11 SOLERA INTERMEDIA 0.15 x 0.15, 4#3 y #2 @ 0.20 M ML 84,20 ‐ 12 SOLERA SUPERIOR 0.15 x 0.10, 2#3 y #2 @ 0.20 M ML 84,20 ‐ ML 29,10 ‐ M2 135,18 ‐ M2 113,40 6 13 14 15 IV VIGA V1 0.15x0.30 M, 4#4 y #[email protected] M FIRME DE CONCRETO PULIDO EN CORRAL COP, E= 10 CM , #2 @ 0.30 M. AS RAMPAS CON FIRME DE CONCRETO EN RAMPAS E= 10 CM , #2 @ 0.30 M. AS PAREDES Y ACABADOS Sección X-Listas de Cantidades ‐ 162 ‐ M3 240,00 ‐ subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ 1 2 3 PARED DE BLOQUE DE 5'' REPELLO EN PAREDES PULIDO EN PAREDES M2 M2 M2 152,55 420,82 420,82 ‐ ‐ ‐ 4 5 TALLADO DE BOQUETES DE PURETAS Y VENTANAS TALLADO DE VIGA V1 ML ML 35,00 29,10 ‐ ‐ 6 7 8 9 10 11 RANURADO PARA INSTALACIONES ELECTRICAS PISO DE GRANITO MOLDURA EN PISO DE GRANITO ENCHAPE CON CERAMICA PINTURA EN PAREDES SELLADOR EN PAREDES ML M2 ML M2 M2 M2 70,20 54,26 29,65 25,00 420,82 420,82 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ M2 135,18 V CIELO FALSO DE TABLA YESO PUERTAS Y VENTANAS 1 PT‐01 CORTINA ENROLLABLE METALICA (2.00 X 2.40 M) UNIDAD 1,00 ‐ 2 P.2 PUERTA DE MADERA DE COLOR (0.90 X 2.10 M) UNIDAD 3,00 ‐ 3 V1 VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO Y VIDRIO (1.60 X 1.30 M) UNIDAD 2,00 ‐ 4 V2 VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO Y VIDRIO (1.60 X 0.80 M) UNIDAD 1,00 ‐ V3 VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO Y VIDRIO (1.20 X 0.80 M) ESTRUCTURAS METALICAS UNIDAD 1,00 M2 156,62 ‐ ML M2 31,00 6,40 ‐ ‐ ML 65,00 ML 80,00 12 5 VI 4 TECHO DE CANALETA DE 6" Y ALUZINC CALIBRE 26, CON AISLANTE TERMICO CAPOTE DE ALUZINC BALCON DE TUBO 3/4'' CERCO PERIMETRAL CON TUBO HG de 1½" H= 1.20 m. 5 ESTRUCTURA METALICA EN INTERIOR DE TUBO HG DE 1 ½" 1 2 3 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 163 ‐ ‐ subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ ‐ ‐ VII PORTON EN CERCO 3.50X1.20 M DE TUBO HG DE 1½". INSTALACIONES HIDROSANITARIAS UNIDAD 1,00 subtotal ‐ 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" ML 25,00 ‐ 2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" ML 30,00 ‐ 3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1" ML 100,00 ‐ 4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" ML 80,00 ‐ 5 6 7 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" COLADERA DE PISO 2" COLADERA DE PISO 4" ML UNIDAD UNIDAD 15,00 1,00 1,00 ‐ ‐ ‐ 8 CANAL CON REJILLA DE ANGULO (EN ACCESO) ML 8,00 ‐ UNIDAD UNIDAD ML UNIDAD 2,00 2,00 250,00 1,00 ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ UNIDAD 18,00 0,00 UNIDAD 4,00 0,00 UNIDAD UNIDAD UNIDAD 4,00 4,00 6,00 0,00 0,00 0,00 6 9 10 11 12 VIII CAJAS DE AGUAS NEGRAS (0.50X0.50X0.50 M) GRIFOS DE ½" PRUEBA HIDROSTATICA FOSA SEPTICA INSTALACIONES ELECTRICAS 2 LAMPARA FLUORESCENTE 2X32 W 120V CON PROTECCION PARA HUMEDAD, BALASTRO ELECTRONICO LAMPARA DE EMERGENCIA DOBLE FOCO 1 HORA AUTONOMIA 120V 3 4 5 LUMINARIA DE PARED CON PROTECCION PARA INTEMPERIE 120V INTERRUPTOR SENCILLO INTERRUPTOR VAIVEN 1 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 164 ‐ ‐ ML 75,00 0,00 7 ACOMETIDA ELECTRICA DESDE SECUNDARIO POSTE HASTA PANEL ELÉCTRICO P1, 2#1/0 + 1#1/0 N + 1#6 T (MUFA, ATERRIZAJE) PANEL ELÉCTRICO P1 COMPLETO, INCLUYE BREAKERS UNIDAD 1,00 0,00 8 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO 120V 15 AMP. UNIDAD 25,00 0,00 9 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO 220V 20 AMP. UNIDAD 2,00 0,00 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO 220V 40 AMP. UNIDAD OBRAS FINALES: Limpieza Final GLOBAL 2,00 1,00 6 10 IX 1 0,00 subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 165 ‐ B.6.2 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO DE EQUIPO ÁREA DE RECOLECCIÓN II (sala de ordeño) Nº I 1 DESCRIPCION UNIDAD PRESUPUESTO SALA DE ORDEÑO 2X4 PUNTOS Grupo de vacío de 900l con motor de 4 UND C.V. trifásico, servo‐regulador y vacuómetro Unidad final de 27 litros inox, con bomba de leche inox, motor trifásico de 0,75CV Filtro de leche inox de 320mm Puntos de ordeño Pulsadores electrónicos Fuente de alimentación Juegos de lavado con soporte inox reclinables PRECIO UNITARIO (L) CANTIDAD TOTAL (L) 1 0,00 UND 8 0,00 UND 1 0,00 1 8 1 10 UND UND UND DÍA Pila inox de 80l Instalación de tubería de leche inox de 51Ø, tubería de lavado en inox de 40Ø, tubería de vacío en p.v.c. de 75Ø, con todos sus accesorios como: consolas, abrazaderas, soportes, empalmes inox para tubería de leche y lavado, etc. 2 3 Medidores de leche proporcionales Lavadora automática programadora dosificadora 4 Amarre en espina de pescado 2x4 galvanizado al caliente 5 6 7 Retiradores automáticos Tanque refrigeración 2000 litros Mano de obra para instalación Sección X-Listas de Cantidades ‐ 166 ‐ 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica 0,00 subtotal TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO B. PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE – TABLA RESUMEN PRESUPUESTO Total (L) No Actividad 1 Mejora Suministro Eléctrico 2 Alumbrado Público 3 Planta fotovoltaica 4 Biodigestores y Aprovechamiento de biogás 5 Área de Recolección I ‐ Construcción 6 Área de Recolección II ‐ Construcción 7 Área de Recolección II ‐ Equipo TOTAL Sección X-Listas de Cantidades ‐ 167 ‐ 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 168 ‐ C. LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO ROBOTICO C.1 PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO DE CONSTRUCCIÓN Nº DESCRIPCION I 1 2 TRABAJOS PRELIMINARES LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL II 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) CAMA DE GRAVA E=7 CMS. RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO 2 3 4 5 III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UNIDAD CANTIDAD M2 ML 1500 349,84 EXCAVACION Y RELLENOS Sección X-Listas de Cantidades 0,00 0,00 0,00 M3 309,33 0,00 M3 M3 16,9444 400 0,00 0,00 M3 164,44 0,00 M3 600 Subtotal 0,00 0,00 0,00 ‐ 169 ‐ TOTAL (L) CIMENTACION SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 8" REFORZADO 1#3 POR BLOQUE ZAPATA CORRIDA 0.50 E=0.20 3#4, #3 @20 CMS ZAPATA AISLADA 1.00x1.00, #3@15CM, A.S. SOLERA INFERIOR DE 20X20 4#4, #2@15CM CASTILLOS C‐1, 15X15 4#3, #2 @20 CMS CASTILLOS C‐3, 10X10 4#3, #2 @20 CMS COLUMNA C‐4, 25X35, 6#6, #3@20 CM COLUMNA C‐5, D=50CM, 8#8, #3@15 CM SOLERA CARGADOR 15X20 4#3, #2 @15 CMS PRECIO UNITARIO (L) subtotal M2 407,5456 ML 349,84 0,00 UNIDAD ML ML ML ML ML ML 50 349,84 325,8 14,7 205,35 57 258,35 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 10 11 12 13 SOLERA DE CIERRE DE 15X15 4#3, #2 @ 15 CMS JAMBA C‐2, 15X10, 2#3, #2@15 CMS BATIENTE 2#3, #2 @15CMS SOLERA INFERIOR PARA DIVISION DE BAÑOS 0.10X0.10 3#3, #2@20CMS ML 258,35 0,00 ML ML ML 130,2 70,4 10,86 0,00 0,00 0,00 14 SOLERA SUPERIOR PARA DIVISION DE BAÑOS 0.10X0.10 3#3, #2@20CMS ML 10,86 15 16 17 VIGA B=25, H=60, 11#6, #3@20CMS. VIGA B=20, H=30, 5#4, #3, @10CMS VIGA B=15, H=25, 4#4, #2, @15 CMS ML ML ML 178,35 16,65 88,93 IV 1 2 3 4 5 6 7 V 1 4 Subtotal Subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 14 0,00 3 0,00 1 0,00 Subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 2 3 4 VI 1 2 3 4 PARED Y ACABADOS PARED DE LADRILLO RAFON RANURADO REPELLO DE PAREDES E= 1.5 CMS PULIDO DE PAREDES E=0.5 CMS ACERA CON PISO ESTILO CHICHARRON RAMPAS PARED DE BLOQUE DE 4" M2 ML M2 M2 ML M2 M2 1466,03 350 2932,06 2932,06 47,65 15,03 12 PUERTAS PUERTA P‐1, 1.0X2.10 VIDRIO AHUMADO Y UNIDAD ALUMINIO PUERTA, P‐2, 0.90X2.10, PUERTA DE MADERA UNIDAD LAUREL CURADO PUERTA, P‐3, 1.50X2.10 DOBLE HOJA DE UNIDAD VIDIRO AHUMADO portón de lamina troquelada calibre 1.2, UNIDAD dimensiones 2.85mx2.10m FIRMES Y PISOS PISO DE CONCRETO REFORZADO #2 @20 CM M2 E= 7.5 CMS PISO DE GRANITO TERRAZO M2 MOLDURA DE GRANITO TERRAZO ML CERAMICA PARA PARED DE BAÑO M2 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 170 ‐ 672 596 395,75 36 5 CERAMICA PARA PISO DE BAÑO VII 1 2 3 4 5 VIII 1 2 3 4 5 M2 VENTANAS VENTANA V‐1, FRANCESAS, 1.5X1.50 VENTANA V‐2, CELOSIAS, 1.2X1.20 VENTANA V‐3, CELOSIAS, 1.20X0.60 VENTANA V‐4, FRANCESA 2.40X1.50 VENTANA V‐5, FRANCESA 2.0X1.50 ESTRUCTURAS METALICAS Y CIELO FALSO ESTRUCTURA DE TECHO CURVO CANAL DE LAMINA DE ZINC LOSA DE CONCRETO E=15 CMS #4@15CM, A.S. AISLANTE TÉRMICO IMPERMEABILIZANTE X 1 2 XI 1 173,41 36,7 482,82 m2 GALON 430,6 1500 INSTALACIONES ELECTRICAS CENTRO DE CARGA DE 30 ESPACIOS TOMACORRIENTES INTERRUPTORES SENCILLO INTERRUPTORES DOBLES INTERRUPTOR DOBLE VAIVEN LAMPARAS 2X32W LAMPARAS PARA JARDIN CANALIZACIÓN PARA DATOS 23 2 4 8 7 M2 ML M2 UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD PINTURA DE PAREDES SELLADOR EN PARED PINTURA DE PAREDES 2 85 12 4 10 66 2 18 M2 M2 INSTALACIONES HIDRAULICAS SUMINISTRO E INSTALACION DE SANITARIOS UNIDAD Sección X-Listas de Cantidades UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD IX 1 2 3 4 5 6 7 8 6 ‐ 171 ‐ 2932,06 2932,06 4 Subtotal Subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Subtotal Subtotal Subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 2 SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVAMANOS SUMINISTRO E INSTALACION DE URINARIO SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVATRASTOS SUMINISTRO E INSTALACION DUCHAS PILA CON RIVAL 1.33 M3 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 2" SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" SUMINISTRO E INTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 4" CAJAS DE 0.50X0.50X0.50 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 XII 1 XIII 1 2 3 4 5 MOBILIARIO SILLAS EQUIPO AIRE ACONDICIONADO 60,000 BTU AIRE ACONDICIONADO 24,000 BTU AIRE ACONDICIONADO 6,000 BTU CALENTADOR 30L CALENTADOR 50L UNIDAD 8 0,00 UNIDAD UNIDAD 1 3 0,00 0,00 UNIDAD UNIDAD ML 3 2 150 0,00 0,00 0,00 ML 145 0,00 ML 108 0,00 ML 174 0,00 ML 92 0,00 ML 212 0,00 UNIDAD 27 0,00 Subtotal Subtotal Subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 UNIDAD 35 7 2 2 2 1 UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 172 ‐ 5 0,00 Subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO No. 1 2 C.2 PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO DE EQUIPO ROBÓTICA ANIMAL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Kit para esterilizar diseñado para el aprendizaje de los procedimientos y técnicas quirúrgicas para esterilizar como castrar y suturar. Cuenta con órganos muy reales. Simulador de hembra viene con cuernos uterinos, vejiga urinaria, ovarios, sangre simulada y tejido graso. Incluye un kit para esterilizar, un kit para castrar y 6 inserciones. Kit para castrar diseñado para el aprendizaje de los procedimientos y técnicas quirúrgicas para esterilizar como castrar y suturar. Cuenta con órganos muy reales. Simulador de machos incluye testículos, conductos deferentes, sangre simulada y tejido graso. Incluye un kit para esterilizar, un kit para castrar y 6 inserciones. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 173 ‐ UNIDAD CANTIDAD PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) c/u 6 0,00 c/u 6 0,00 3 Cuidados críticos para perros 4 Cuidados críticos para gatos Con capacidad de aspiración de aire y líquido de la cavidad torácica para simular un trauma, así como acceso vascular yugular. Las características son: vías respiratorias realistas, representaciones de la tráquea, el esófago y epiglotis, los pulmones de trabajo y el pulso artificial. el maniquí está diseñado para llevar a cabo la colocación endotrqueal, compresiones de RCP, resucitación boca a hocico, entablillado y vendaje. los accesorios incluyen maletín ABS con cojín de rodillas, tubo endotraqueal, jeringa, brocha, 5 pulmones desecha bles y una correa de demostración. maniquí de tamaño completo simulando un perro de 60 a 70 libras. incluye un brazo para el entrenamiento. Características: diseñado para realizar canalización e inyecciones, tiene elementos desechables y fáciles de limpiar. Los accesorios incluyen: ABS, paleta de transporte, soporte, dos bolsas de depósito, sangre artificial. Este maniquí de gato de tamaño natural tiene vías espiratorias que semejan a las verdaderas, con representaciones de la traquea, epiglotis, lengua, mandíbula articulada y pulmones que funcionan. Está diseñada para que los practicantes de rcp o anestesia realicen respiración de rescate boca a hocico y/o colocación de tubo endotraqueal y ventilación manual, y compresiones de pecho mientras que se percibe un pulso artificial. También ayuda con ejercicios de aprendizaje sobre como sujetar al gato, vendajes, y acceso intravenoso (varios sitios de práctica en venas). Los accesorios que se incluyen son: maletín de mano, sangre artificial para capacitación, reservorio, sujetador para vía, 5 pulmones desechables, tubo endotraqueal, jeringa, y cepillo acicalador. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 174 ‐ c/u 1 0,00 c/u 1 0,00 5 Simulador de ruidos sintomáticos reales 6 Vendaje y primeros auxilios Simulador de ruidos sintomáticos reales. En la utilización de módulos plugin, los instructores pueden seleccionar el escenario adecuado para la situación del aula. La unidad incluye 5 sondas directamente instaladas en el maniquí simulador. Esto permite a los estudiantes auscultar con un estetoscopio para escuchar los sonidos. Todos los datos utilizados son los sonidos reales de pacientes por ofrecer módulos plug‐in. Además, la unidad cuenta con dos luces que iluminan durante la respiración. Prácticamente libre de mantenimiento, la unidad está alimentada por una batería de 9V y viene con una garantía limitada. Cada simulador viene con un sonido de la respiración y módulo de sonido del corazón. El módulo de sonido de la respiración incluye: auricular, la regulación mitral, haga clic en la válvula mitral, latidos normales del corazón, estenosis de la pda, pulmoic, crepitantes y soplo respiratorio mr, sas, la regulación mitral, vpc, vsd. El kit incluye: 1 maniquí, un tutor ms, un sonido de la respiración y un módulo de sonido del corazón, 5 altavoces instalados costumbre, una batería de 9v. Maniquí tamaño natural fabricado para desarrollar en laboratorio la habilidad práctica de vendar y procedimientos avanzados de primeros auxilios. Sus articulaciones del hombro y la cadera tiene 90° de rotación y la rotación es real. Las articulaciones de la rodilla, el codo, del carpo y tarso tiene 90 ° de rango de movimiento con movimiento natural. Frontal del lado derecho y las piernas traseras se fijan en su posición. Este maniquí también tiene la capacidad para llevar a cabo la resucitación boca a hocico. Características desechables y fáciles de limpiar las piezas. Accesorios incluidos: Sección X-Listas de Cantidades ‐ 175 ‐ c/u 1 0,00 c/u 3 0,00 7 8 9 maleta de transporte con plataforma de rodillas, cepillo, 5 pulmones desechables. Carro de Este carro de servicio pesado es diseñado demostración para permitir a profesores y estudiantes con plataforma para manejar fácilmente la linea de de maniquís maniquies, es una plataforma robusta para usar como herramienta de conferencia y demostración el carro es para una larga vida útil, cuenta con cuatro ruedas de bloqueo lo que hace que el carro tenga una mayor maniobrabilidad. El maniquí gira fácilmente 360 grados para una amplia gama de posicionamientos y es extraíble para transporte y el uso del carrito como para una superficie plana. Resucitación cardiopulmonar. resucitación Es un maniquí de perro RCP (resucitación cardiopulmonar cardiopulmonar) el maniquí tiene vías aéreas. Características: cuenta con representaciones de la tráquea, esófago, y la epiglotis. Trabajo pulmones y el pulso artificial. Diseñado para llevar a cabo la colocación endotraqueal, compresiones de RCP, resucitación boca‐a‐hocico. Diseñado para una férula y un vendaje. Desechables y fáciles de limpiar las piezas. Este maniquí tiene características realistas y simula a un perro con 60‐70 libras de peso. Accesorios incluidos: maleta de transporte con cojín de rodillas, tubo endotraqueal, jeringa, brocha, 5 pulmones desechables y demostración. entrenamiento Representaciones de traquea, esófago y de intubación epiglotis. Realizado para realizar una colocación endotraqueal con características de aprobar o reprobar. Puedes trabajar con los pulmones. Contiene kit de limpieza. Tornillo de acoplamiento para una base. Accesorios incluidos: maleta, jeringa de tubo endotraqueal. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 176 ‐ c/u 6 0,00 c/u 2 0,00 c/u 2 0,00 10 Brazo de sutura Entrenamiendo de sutura en brazo hecho de material artificial, puede ser usada repetidamente sin desgastarse. La recreacion de una sutura de brazo se hace dentro de las capas de la dermis externa, tejido adiposo, y tejido de músculo, entonces puede ser usado tanto para suturas internas como para externas. 11 Parche para El parche de sutura está diseñado para sutura suturas externas, imita la resistencia de la piel verdadera. Para la práctica repetible, esta superficie puede ser cortada en tantos sitios como se requiera. Mide aproximadamente 3" x 5" 12 Entrenador Se practican los procedimientos de para inyección sin el empleo de especímenes vivos, este equipo de educación preparará inyecciones a cualquier estudiante de ciencia veterinaria para proporcionar el cuidado crítico para animales heridos. El entrenador de inyección consiste en una almohadilla que simula la piel canina y el tejido del músculo. Esta almohadilla reutilizable es diseñada para practicar la inyección intramuscular así como la inyección subcutánea. La almohadilla de inyección mide 3"x5" aproximadamente 1 1/4 de profundidad. 13 Entrenador Este entrenador está diseñado para para aplicar transfusiones. Cuenta con partes transfusiones de limpieza y partes desechables así como sus respectivas características reales. 14 Toracocentesis Este maniquí de entrenamiento permite la colocación de pecho así como la habilidad para aspirar el aire y los fluidos desde la cavidad torácica para simular una emergencia de trauma. Tiene puntos de referencia anatómicos para encontrar los puntos clave para el proceso de aprendizaje. El maniquí se aproxima a 60‐ 70 lbs. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 177 ‐ c/u 12 0,00 cu 36 0,00 cu 3 0,00 c/u 3 0,00 c/u 2 0,00 15 Maniquí perro férulas y compresiones y resucitación pulmonar 16 Maniquí gato férulas y compresiones 17 Piel canina 18 Corazón y pulmón canino 19 pulmones adicionales desechables para perro 20 pulmones adicionales desechables para gato 21 vena cefálica y yugar para perro 22 vena cefálica y yugar para gato 23 modelo de pie de caballo Diseñado para simular compresiones, férulas, y vendajes. Este modelo funcional es equipado con pulmones, permitiendo a estudiantes realizar resucitación de la boca al hocico. Ceeper el perro de tm se aproxima a un perro de 40 a 50 libras y proporciona un modo realista de practicar la resucitación cardiopulmonar canina. Pulmones desechables y piel completamente desprendible para limpieza rápida y fácil, incluye: bolsa de transporte, cinco pulmones desechables. La piel es completamente desprendible para lavado a máquina. Diseñado para simular compresiones, férulas, y vendajes. Este modelo funcional es equipado con pulmones, permitiendo a estudiantes realizar resucitación de la boca al hocico. Pulmones desechables y piel completamente desprendible para limpieza rápida y fácil, incluye: bolsa de transporte, cinco pulmones desechables. De acuerdo a disponibilidad de mercado c/u 2 0,00 c/u 2 0,00 c/u c/u 2 2 0,00 0,00 caja 4 0,00 caja 4 0,00 Principiante venas de capacitación solamente. Bueno para 75‐100 palos c/u 60 0,00 Vena formativos de grado medio solamente. Bueno para palos de 1.3 o una colocación de un catéter Pie de caballo con ligamentos, vasos y nervios de tamaño natural. Desmontable en 7 piezas. Sobre peana, desmontable. Altura 30 cm, anchura 18 cm, espesor 26, peso 1,57 kg c/u 60 0,00 c/u 2 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 178 ‐ 24 modelo de estómagos de rumiantes Estómago de rumiantes de vaca de 1/3 de tamaño natural. Desmontable en 3 partes. Sobre soporte con pedestal. Altura 35 cm, anchura 28 cm, profundidad 18 cm, peso 1,7 kg c/u 2 0,00 subtotal 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal 0,00 TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 179 ‐ C.3 PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO EQUIPO LABORATORIO HIDRÁULICA Nº ARTÍCULO I 1 VARIOS BERNOULLI Y PERDIDA DE CARGAS 2 JUEGO COMPLEMENTARIO DE TUBOS CARACTERÍSTICOS, PARA EL DLH 68 3 4 5 6 7 8 PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) 1 0,00 1 0,00 PÉRDIDAS CONCENTRADAS, EN TUBERÍAS, PARA EL DLH 68 TUBO PARA EL ESTUDIO DEL TRINOMIO DE BERNOULLI PARA EL DLH 68 ESTUDIO DEL NÚMERO DE REYNOLDS PARA EL DLH 68 SISTEMA DE TUBERÍAS DE PVC, PARA EL DLH 68 1 0,00 1 0,00 1 0,00 1 0,00 SISTEMA DE ADQUISICIÓN DE DATOS, COMPLETO PARA EL DLH 68 BANCO HIDRÁULICO CON MEDIDOR DE FLUJO 1 0,00 1 0,00 subtotal 0,00 CANTIDAD II MÓDULOS OPCIONALES PARA EL BANCO 9 EQUILIBRIO CUERPOS FLOTANTES, PARA LA DETERMINACION DE LA ALTURA METACENTRICA CALIBRADOR PARA MANOMETRO, PARA LA VISUALIZACION DE LA RELACION ENTRE PRESION E INDICACION FLUJO A TRAVES DE ORIFICIOS, PARA EL ANÁLISIS DEL FIUJO A TRAVES DE UNA SERIE DE ORIFICIOS DIFERENTES FLUJO A TRAVES DE VERTEDERO, PARA EL ESTUDIO DEL DESAGUE POR VERTEDERO 1 0,00 1 0,00 1 0,00 1 0,00 10 11 12 13 PERDIDAS DE CARGA EN TUBERIAS, PARA EL ESTUDIO DEL MOVIMIENTO EN LOS CONDUCTOS 1 0,00 14 IMPACTO DEL CHORRO, PARA EL ESTUDIO DE LA TRANSFORMACION DE LA ENERGÍA CINETICA EN MECÁNICA 1 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 180 ‐ 15 SISTEMA DE MEDIDA DE LOS CAUDALES, PARA LA COMPARACION DE SISTEMAS COMO VENTURI, DIAFRAGMA Y FLUJOMETRO CENTRO DE PRESION, PARA EL ESTUDIO DEL EMPUJE DE UNA MASA LIQUIDA SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA VISUALIZACION DEL FLUJO, PARA LA VISUALIZACION DE FILETES FLUIDOS ALREDEDOR DE FORMAS GEOMETRICAS DIFERENTES ESTUDIO DEL NUMERO DE REYNOLDS, PARA LA VISUALIZACION DE LA TRANSICION DE MOVIMIENTO LAMINAR A TURBULENTO EN TUBERIAS H140N MEDIDOR VENTURI, PARA EL ESTUDIO DE LA DISTRIBUCION DE PRESION ESTÁTICA EN TUBO DE VENTURI APARATO DE BERNOULLI (VENTURI) VORTICE LIBRE Y FORZADO, CON MEDIDA DEL PERFIL Y VARIACION DE PRESION TOTAL VISUALIZACION VENA FLUIDA, PARA LA DEMOSTRACION DEL FLUJO POTENCIAL 16 17 18 19 20 21 III 22 23 24 25 26 27 CANAL HDRODINÁMICO CAUDALES DE PENDIENTES VARIABLES 8 m CANAL VENTURI LECHOS INTERCAMBIABLES REPUESTOS PAREDES TRANSPARENTES VERTEDEROS ADICIONALES 1 0,00 1 0,00 1 0,00 1 0,00 1 1 0,00 0,00 1 0,00 subtotal 0,00 1 1 1 1 1 1 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades ‐ 181 ‐ TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO LABORATORIO FÍSICA Nº ARTÍCULO 1 CANAL DE FUERZAS 2 MESA DE FUERZAS 3 APARATO DE LA LEY DE HOOKE 4 RESORTES INTERCONECTADOS 5 DINAMÓMETROS DE 100 g / 1 N 6 DINAMÓMETROS DE 250 g / 2.5 N 7 DINAMÓMETROS DE 500 g / 5 N 8 DINAMÓMETROS DE 1000 g / 10 N 9 DINAMÓMETROS DE 2000 g / 20 N 10 DINAMÓMETROS DE 3000 g / 30 N 11 DINAMÓMETROS DE 5000 g / 50 N 12 RAMPA CICLOIDAL Sección X-Listas de Cantidades ‐ 182 ‐ PRECIO TOTAL CANTIDAD UNITARIO (L) (L) 4 ‐ 5 ‐ 5 ‐ 3 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 6 ‐ 13 APARATO DE FRICCIÓN 2 14 CARROS DE DINÁMICA CON AROS 2 15 BOLA INERCIAL (1 Y 2 LEY DE NEWTON) 2 16 CAÍDA LIBRE 3 17 CAÍDA SIMULTÁNEA 2 18 CARRO DE HALL 4 19 BALANZA INERCIAL 2 20 MÁQUINA DE ATWOOD 2 21 CARRO DE HALL ECONÓMICO 5 22 COLISIÓN EN DOS DIMENSIONES 3 23 DEMOSTRADOR DE ACELERACIÓN 3 24 MODELO MECÁNICO DE LOS GASES 1 25 MANÓMETRO DE AGUA 6 26 3 27 APARATO DESMONTABLE DE PASCAL CON VASOS COMUNICANTES CARRIL DE AIRE 200 CMS. CON CAÍDA DE LOS CUERPOS 1 28 PRISMA DE AGUA 3 29 BANCO DE ONDAS 1 30 MODELO DE OJO 1 31 CUBETA DE ESPECTRO ELECTROSTÁTICO 1 32 DEMOSTRACIÓN DE CAMPO MAGNÉTICO 1 33 DEMOSTRADOR PIEZO ELÉCTRICO 1 34 EFECTOS DE LA CORRIENTE (BALANZA DE CORRIENTE) 1 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 183 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 35 INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA 1 36 MÁQUINA DE TESLA, PEQUEÑA 1 37 MOTOR ELÉCTRICO DIDÁCTICO 1 38 2 39 EQUIPO DE ESTÁTICA PARA PIZARRA MAGNÉTICA CON SOPORTE CRONÓMETROS DIGITALES 6 40 VISCOSÍMETRO 1 41 JUEGO DE DENSÍMETROS 2 42 DINÁMICA 3 43 APARATO DE TORRICELLI 2 44 3 45 PLANO INCLINADO PARA DETERMINAR VELOCIDAD ACELERACIÓN, MAQUINAS SIMPLES, FRICCIÓN, ETC APARATO PARA EL ESTUDIO DEL MOVIMIENTO PARABÓLICO 3 46 ROLLERCOASTER 3 47 CUERDAS Y POLEAS 3 48 ENGRANAJES Y POLEAS 3 49 BALANZA ELECTRÓNICA 500g/0.1g 5 50 APARATO PARA VERIFICAR EL PRINCIPIO DE ARQUÍMIDES 3 51 MANOMETROS DE AIRE LIBRE 6 52 CUBETA PARA CAPILARIDAD 4 53 APARATO PARA VERIFICAR LA LEY DE BOYLE ‐MARIOTTE 3 54 EQUIPO PARA VACÍO Y PRESIÓN ATMOSFÉRICA 3 55 EQUIPO PARA TRABAJO, ENERGÍA Y POTENCIA 5 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 184 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 56 PROBETA DE VIDRIO DE 1000 ML 2 57 PROBETA DE VIDRIO DE 500 ML 3 58 PROBETA DE VIDRIO DE 250 ML 3 59 PROBETA DE VIDRIO DE 100 ML 6 60 PROBETA DE VIDRIO DE 50 ML 6 61 PROBETA DE VIDRIO DE 25 ML 6 62 PROBETA DE VIDRIO DE 10 ML 6 63 BEAKER DE 50 ML 6 64 BEAKER DE 100 ML 6 65 BEAKER DE 150 ML 6 66 BEAKER DE 250 MLA 5 67 BEAKER DE 1000 ML 2 68 BEAKER DE 400 ML 3 69 BEAKER DE 600 ML 3 70 PIPETA DE VIDRIO CON JERINGA DE 1 ML DIV. 1/10 2 71 PIPETA DE VIDRIO CON JERINGA DE 5 ML DIV. 1/10 2 72 PIPETA DE VIDRIO CON JERINGA DE 10 ML DIV. 1/10 2 73 PIPETA DE VIDRIO DE 25 ML AFORADA A 2 TRAZOS 2 74 PIPETA DE VIDRIO DE 10 ML AFORADA A 2 TRAZOS 2 75 PIPETA DE VIDRIO DE 5 ML AFORADA A 2 TRAZOS 2 76 PIPETA DE VIDRIO DE 10 ML AFORADA A 1 TRAZO 2 77 PIPETA DE VIDRIO DE 5 ML AFORADA A 1 TRAZO 3 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 185 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 78 DOSIFICADOR DE PRECISIÓN PARA PIPETA DE 0 A 2 ML 2 ‐ 79 DOSIFICADOR DE PRECISIÓN PARA PIPETA DE 0 A 10 ML 2 ‐ 80 DOSIFICADOR DE PRECISIÓN PARA PIPETA DE 0 A 25 ML 2 ‐ 81 BALONES DE VIDRIO DE 250 ML 2 82 MATRAZ DE VIDRIO DE 1000 ML BOCA ESTRECHA 2 83 MATRAZ DE VIDRIO DE 500 ML BOCA ESTRECHA 2 84 MATRAZ DE VIDRIO DE 300 ML BOCA ESTRECHA 2 85 MATRAZ DE VIDRIO DE 250 ML BOCA ESTRECHA 2 86 MATRAZ DE VIDRIO DE 100 ML BOCA ESTRECHA 2 87 MATRAZ DE VIDRIO DE 50 ML BOCA ESTRECHA 2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal 0,00 XXX 1 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 2 3 4 5 subtotal 0,00 TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades ‐ 186 ‐ TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO C. PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO – RESUMEN PRESUPUESTO Total (L) No. Actividad 1 Laboratorio de Robótica ‐ Construcción 2 Lab. Robótica Animal‐ Equipo 3 Lab. Hidráulica‐ Equipo 4 Lab. Física‐ Equipo TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 187 ‐ D. LISTA DE CANTIDADES AULAS INTELIGENTES D. 1 PROYECTO AULAS INTELIGENTES ‐ PRESUPUESTO CONSTRUCCIÓN AULA VIRTUAL (12,00m x 9,00m) PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) N° ACTIVIDAD UNIDAD (x 1 aula) I TRABAJOS PRELIMINARES 1 LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR M2 225,00 0,00 2 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL ML 50,00 0,00 subtotal 0,00 II EXCAVACION Y RELLENOS 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) CAMA DE GRAVA E=7 CMS. M3 18,06 0,00 M3 1,47 0,00 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO EXCAVACION Y ATERRADO DE TUBERIA CON MATERIAL DEL SITIO M3 108,00 0,00 M3 9,70 0,00 M3 90,00 0,00 M3 30,00 0,00 subtotal 0,00 2 3 4 5 6 M2 46,20 0,00 ML 42,00 0,00 ML 42,00 0,00 ML 77,25 0,00 III CIMENTACION 1 SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 6" REFORZADA 1#3 POR BLOQUE ZAPATA CORRIDA ZC‐1, 0.50 E=0.20 3#4, #3 @20 CMS SOLERA INFERIOR DE 15X20 CMS, 4#3, #2@15 CMS COLUMNA C‐1, 15X15 CMS, 4#3, #2 @15 CMS 2 3 4 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 188 ‐ 5 8 SOLERA CARGADOR DE 15X15 CMS, 4#3, #2 @15 CMS SOLERA DE CIERRE DE 15X15 CMS, 4#3, #2 @ 15 CMS JAMBA J‐1, DE 15X10 CMS, 2#3, #2@15 CMS BATIENTE 2#3, #2 @15CMS 6 7 ML 42,00 0,00 ML 42,00 0,00 ML 21,00 0,00 ML 14,56 0,00 subtotal 0,00 IV PARED Y ACABADOS 1 PARED DE LADRILLO RAFON M2 113,58 0,00 2 ML 42,00 0,00 3 ENTABICADO DE LADRILLO RAFON E= 15 CMS, INCLUYE REPELLO Y PULIDO RANURADO ML 60,00 0,00 4 REPELLO DE PAREDES E= 2 CMS M2 287,17 0,00 5 PULIDO DE PAREDES E=0.5 CMS M2 287,17 0,00 6 TALLADO DE BOQUETES DE PUERTAS Y VENTANAS ACERA CON PISO ESTILO CHICHARRON M2 42,36 0,00 ML 46,60 0,00 subtotal 0,00 7 UNIDAD 2,00 0,00 subtotal 0,00 V PUERTAS 1 PUERTA DE VIDRIO DOBLE HOJA DE 2 X 2.10 P‐1 VI FIRMES Y PISOS 1 M2 105,45 0,00 2 PISO DE CONCRETO REFORZADO #2 @15 CM E= 10 CMS PISO DE PORCELANATO M2 105,45 0,00 3 MOLDURA DE PORCELANATO ML 37,45 0,00 subtotal 0,00 VII VENTANAS Sección X-Listas de Cantidades ‐ 189 ‐ 1 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 2.08X1.10) UNIDAD 7,00 0,00 subtotal 0,00 M2 144,34 0,00 UNIDAD 2,00 0,00 VIII 2 ESTRUCTURAS METALICAS Y CIELO FALSO TECHO DE CANALETA DE 6" Y ALUZINC CALIBRE 26, CON AISLANTE TERMICO TIJERA TJ‐1 3 CAPOTE DE ALUZINC ML 32,28 0,00 4 BALCON DE TUBO INDUSTRIAL M2 16,02 0,00 5 M2 27,00 0,00 6 CIELO FALSO DE PANELIT Y MADERA DE PINO CIELO FALSO DE TABLA YESO M2 104,85 0,00 subtotal 0,00 ML 65,00 0,00 ML 36,00 0,00 LANCE 8,00 0,00 ML 47,40 0,00 subtotal 0,00 1 IX INSTALACIONES HIDROSANITARIAS 1 3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 6" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 4" CAJAS DE ALL (0.50X0.50X0.50 M) 4 CANAL DE LAMINA DE ZINC 2 X INSTALACIONES ELECTRICAS 1 UNIDAD 1,00 0,00 2 CENTRO DE CARGA DE 24 ESPACIOS, BARRAS DE 200 AMP TOMACORRIENTES UNIDAD 19,00 0,00 3 INTERRUPTOR DOBLE VAIVEN UNIDAD 4,00 0,00 4 INTERRUPTOR DOBLE UNIDAD 2,00 0,00 5 CANALIZACION PARA DATOS UNIDAD 4,00 0,00 6 LAMPARA LED 2X18 WATTS UNIDAD 16,00 0,00 7 SALIDA PARA CONEXIÓN DE A/C UNIDAD 2,00 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 190 ‐ 8 ACOMETIDA PRINCIPAL 1#1/0 / FASE + 1#2N + 1#6 TIERRA ML 60,00 0,00 subtotal 0,00 XI PINTURA DE PAREDES 1 SELLADOR EN PARED M2 287,17 0,00 2 PINTURA DE PAREDES M2 287,17 0,00 subtotal 0,00 0,00 subtotal 0,00 XII EQUIPO 1 AIRE ACONDICIONADO 60,000 BTU UNIDAD 2,00 XXX 1 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal 0,00 0,00 TOTAL (x 1 aula) TOTAL (x 5 aulas) TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 191 ‐ D.2 PROYECTO AULAS INTELIGENTES ‐ PRESUPUESTO INSTALACIÓN AISLANTE TÉRMICO EN TECHO N° ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD (x 1 aula) PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) I ESTRUCTURA DE TECHO 1 DESMONTAJE DE LAMINA EXISTENTE M2 81,00 0,00 2 M2 81,00 0,00 3 SUMINISTRO E INTALACION DE AISLANTE TERMICO DE 5 MM INSTALACION DE LAMINA DE ALUZINC M2 81,00 0,00 4 EXTRACTORES DE 18" UNIDAD 3,00 0,00 subtotal 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal 0,00 TOTAL (x 1 aula) 0,00 TOTAL (x 20 aulas) 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 192 ‐ D.3 PROYECTO AULAS INTELIGENTES ‐ PRESUPUESTO EQUIPO No. CONCEPTO ESPECIFICACIONES PRECIO UNIDAD CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) I AULAS MULTIMEDIA (YA EXISTENTES) 1 Proyector Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes. Con su respectiva pantalla U 20 0,00 2 Soporte para Proyector Bracket para sujetar el proyector del cielo falso U 20 0,00 3 Pizarron Interactivo 96" diagonales, superficie de cerámica, funciona con marcadores, imágenes, y proyecciones interactivas, prácticamente indestructible. Funciona sin necesidad de cables ni conexiones físicas eléctricas U 20 0,00 4 Pole Vault Para instalaciones con proyector en techo. Eficiente en ahorro de energia y modos de descanso con uso bajo de energía. Cable de par trenzado, que incluya Botonera, Placas, Parlantes, Procesador. U 20 0,00 5 Cámara Documental Capturar imágenes en vivo a 20 fotogramas por segundo o hace acercamientos en imágenes fijas con detalles, Se puede colcar frente a un microscopio para compartir con la clase las imagenes, reproduccion del color imagen clara y nitida, camara flexible libre de angulos superior y los brazos de luz. U 20 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 193 ‐ 6 Sensor de Movimiento y Accesorios Módulo de integración de sistema GLS‐ SIM que conecta los sensores al sistema de control de la iluminación. La plataforma permite la comunicación bidireccional y de alimentación de 24V a los dispositivos de la red. El GLS‐SIM funciona con sensores de presencia, fotocélulas, sensores de partición, y más, y puede soportar múltiples sensores en paralelo. El GLS‐SIM se instala fácilmente en la posición de los sensores, el montaje dentro de la caja eléctrica detrás del sensor o por encima del techo. U 20 0,00 7 Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión Global 20 0,00 8 Programación y Programación de todo el equipo a Configuración instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano Global 1 0,00 9 Plataforma de videoteca Global 1 0,00 subtotal 0,00 II 1 Plataforma para guardar y publicar en una página web los videos de las clases que los estudiantes han recibido para que puedan ser revisados depues de la clase AULAS VIDEOCONFERENCIA (NUEVAS) Pantalla Electrica Proyector Sistema de video conferencia 150 diagonales 87" x 116" U 5 0,00 4000 lumenes Video de Alta Calidad H.263 4‐ CIF/Conección de Alta Velocidad a la Red hasta 4 Mb/s U U 5 5 0,00 0,00 4 Camara de Seguridad Tipo 1/4, 380k de pixeles, EXview HAD CCD U 5 0,00 5 Procesador Procesador adecuado al sistema de video conferencia U 5 0,00 2 3 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 194 ‐ 6 7 8 9 Placas Parlantes Amplificadores Bracket Video 2x4 RGB + Audio Juego de 4 parlantes de cielo Para los parlantes de cielo Juego de 2 brackets para video conferencia U U U U 5 5 5 5 0,00 0,00 0,00 0,00 Para proyector PRS Peerless U 5 0,00 De 75 pies U 5 0,00 RGB 25 pies Juego de 2 cables de RGB 75 pies Juego de 2 rack de 8 U Materiales a utilizar en cada instalación U U U U U U 5 5 5 5 5 5 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 18 Programación y Programación de todo el equipo a Configuración instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano Global 1 0,00 19 Mobiliario Global 35 0,00 subtotal 0,00 10 Bracket Proyector 11 Cables de Super Video 12 Cables RGB 13 Cables RGB 14 Rack 15 Bandeja 16 Ups 17 Materiales Varios XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) Sillas tipo conferencia para uso como silla de estudio 0,00 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 195 ‐ TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO D. PROYECTO AULAS INTELIGENTES – RESUMEN PRESUPUESTO No. Actividad Total (L) 1 Aulas Videoconferencia (5 uds) ‐ Construccción 2 Aulas Multimedia (20 uds) ‐ Aislamiento Térmico 3 Aulas Videoconferencia y Multimedia ‐ Equipo TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 196 ‐ E. LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA E.1 PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA ‐ CONSTRUCCIÓN LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA N° I 1 2 3 II 1 ACTIVIDAD PRECIO UNITARIO (L) UNIDAD CANTIDAD PRELIMINARES Y TERRACERIA DE CONJUNTO Limpieza y Destronque Bodega Trazado y Marcado TOTAL (L) Global Global ML 500 1 36,5 m3 61,89 0,00 2 Excavacion de zapata Aislada 1.0 x 1.0mt m3 25,2 0,00 3 Excavacion de zapata Aislada 0.8 x 0.8 mt m3 19,97 0,00 4 Excavacion de Cisterna 2.5 x 2.5 x 2.5 mt m3 16 0,00 5 Excavacion de solera inferior 0.3x0.7 6 Relleno estructural con material selecto m3 m3 85,42 682 0,00 0,00 7 Zapata Aislada 1.15x1.15x 0.30 mts 7#4 AS U 40 0,00 8 Zapata Aislada 1.0x1.0x 0.30 mts 6#4 AS U 21 0,00 9 Zapata Aislada 0.8x0.8x 0.30 mts 5#4 AS U 22 0,00 10 Viga de Cimentacion (0.2x0.30m) (…) y #2@15cm ml 150 0,00 11 Tensor 0.20x 0.3; 4#4, #2@15cm 12 Sobre Elevacion de Bloque de 6 ml ml 42 270 0,00 0,00 EXCAVACION Y CIMENTACION Excavacion de zapata Aislada 1.15 x 1.15 mt Sección X-Listas de Cantidades ‐ 197 ‐ 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal III ESTRUCTURAS DE CONCRETO Y TECHO 1 Columna C1 de 0.15x0.35 m (en L) 8#4, #2 @15cms. ml 183 0,00 2 Columna C2 de 0.15x 0.4 8#4, #2 @15cms. ml 196 0,00 3 Columna C3 de 0.15x0.25 m (en L) 4#4, 4#3, #2 @15cms. 4 Columna C4 de 0.15x 0.2 6#4, #2 @15cms. ml 15,4 0,00 ml 77 0,00 5 Columna C5 de 0.15x 0.2 4#3, #2 @20cms. ml 69,3 0,00 6 Columna C6 0.15x 0.15 3#3, #2 @15cms. ml 137,5 0,00 7 Jamba de 0.10x 0.15 2#3, #2 @20cms. 8 Solera inferior (0.15x0.30m) con un armado de 5#4 y #2@15cm ml ml 18 220 0,00 0,00 9 Solera intermedia de 15x20 con 4#3 y #2 a 15 ml 220 0,00 10 Losa solida de concreto ( esp. 0.10 mts ) m2 180 0,00 11 Techo con serchas 2" y canaleta #6, y aluzinc calibre 26 m2 426 0,00 12 Solera de techo de 15x20 cierre 13 Aislante térmico 14 Construcciones de Mezones con ceramica ml m2 ML 220 582 45 0,00 0,00 0,00 m2 m2 m2 1100 130 16 IV 1 2 3 MUROS Paredes (Pared de Ladrillo) Paredes (Pared de tabla yeso) Paredes de Vidrio 5 mm (estructura de aluminio ) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 198 ‐ subtotal 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 V 1 2 3 4 5 6 7 VI 1 2 3 4 5 VII 1 2 VIII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PISOS Escaleras Firme de Concreto reforzado Acera Piso de Ceramica Alto Trafico Piso de granito Moldura para piso de Ceramica Moldura para piso de granito m2 m2 m2 m2 m2 ml ml 7 380 40 130 250 50 120 m2 m2 ml ml m2 1550 1550 25 25 100 m2 m2 120 200 u u u u u u u u u 3 5 8 21 10 53 6 4 1 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 10 Cortinas de Acrilico 5 mm (estructura de aluminio ) m2 20 0,00 11 Balcones m2 100 0,00 ACABADOS Repello en paredes Pulido en paredes Tallado Mochetas Pulido de Mochetas Enchape de Ceramica en pared CIELOS Cielo Falso Tabla yeso Cielo Falso plafones de fibra mineral PUERTAS, VENTANAS Puerta P‐02 principal 2 m x 2.10 m Puerta P‐01 principal 1 m x 2.10 m Puerta de vidrio (1 m x 2.10 m) Puertas de madera una hoja Ventanas Vidrio de 0.60 x0.60 mts(V3) Ventanas de vidrio 0.60 x 0.90m (V1) Ventanas de Vidrio V2 (2,85x1,00 ) Ventanas de Vidrio V4(0,6x 1,10) Puerta de vidrio para sala flujo laminar Sección X-Listas de Cantidades ‐ 199 ‐ 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 subtotal IX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 INSTALACIONES ELECTRICAS Aire Acondicionado Interruptor sencillo Interruptor doble Interruptor triple Interruptor vaiven Tomacorrientes Tomacorrientes especiales 220 Lamparas, 2x40 Centro de carga Planta Electrica Transformador 25 kw Transfer 150 Amp Canalización para datos INSTALACIONES SANITARIAS Pila con rival Pila Doble con Rival al centro Lavavos de Acero inoxidable Lavamanos de losa Juego de Sanitarios Juego de Sanitarios fluxometro Juego de Urinarios Espejos en baños Tuberia de 4" a.n. Tuberia de 3" a.Ll. Tuberia de 2" a.n. Tuberia de pvc 1" a.p. Tuberia de pvc 1/2" a.p. Fosa Septica Filtro de Quimicos de acero inoxidable, con carbon activado 16 Cajas de Aguas Negras 17 Cajas de Aguas Lluvias Sección X-Listas de Cantidades ‐ 200 ‐ subtotal u u u u u u u u u u u u u 10 10 20 3 2 90 15 30 4 1 1 1 16 u u u u u u u u ml ml ml ml ml Global Global 1 1 9 1 1 4 3 3 60 45 40 30 80 1 1 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Global Global 8 4 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 18 XI 1 2 XII 1 2 3 4 XIII 1 Equipo Hidroneumatico PINTURA Pintado en paredes (pintura Latex) Pintado en paredes (pintura Aceite) SUB‐TOTAL EQUIPAMIENTO Rotulo del edificio Señalización Extintores Placas Reconocimiento OBRAS COMPLEMENTARIAS Limpieza Global 1 m2 m2 1800 700 Global Global Unidad Global 1 1 6 1 M2 500 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 subtotal XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 201 ‐ EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO E.2 PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA ‐ PRESUPUESTO REACTIVOS N° ESPECIFICACIONES I 1 REACTIVOS QUÍMICOS Nitrato de potasio KNO3 (cristales incoloros) 2 Nitrato de amonio NH4 NO3(cristales incoloros) Cloruro de calcio di hidratado CaCL2 2H2O (cristales incoloros) 3 UNIDAD PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) 500 g 1 500a 1 500 g 1 TOTAL (L) ‐ ‐ ‐ 4 Sulfato de magnesio hectahidratado MGSO4 7H2O (cristales incoloros) 500g 1 ‐ 5 Fosfato acido de potasio. KH2PO4 (cristales incoloros) Sulfato de manganeso tetra hidratado MnSO4 4H2O (cristales incoloros) Sulfato de zinc hectahidratado ZnSO4 7 H2O (cristales incoloros) 500g 1 100 g 1 500 g 1 ‐ ‐ ‐ 500g 1 500g 1 6 7 8 9 Acido bórico H3BO3 (cristales/apto par electroforesis) Ioduro de potasio KI (cristalino) ‐ ‐ ‐ 10 Sulfato de cobre pentahidratado CuSO4 5H2O (cristalino) 250 g 1 11 Cloruro cobalto hexahidratado CoCL2 6H2O (cristalino) 250 g 1 ‐ 12 500 g 1 13 Sulfato ferroso heptahidratado FeSO4 7H2O Tiamina HCl 10 g 1 14 Acido nicotínico 100 g 1 ‐ ‐ ‐ Sección X-Listas de Cantidades ‐ 202 ‐ 15 Piridoxina HCl 10 g 1 16 Glicina (cristal) 100 g 1 17 100 g 1 18 L‐cisteína (mono hidrato de clorhidrato) Azúcar (cubitos) cajas 120 19 Citocinina 6‐benzilaminopurina BAP 5 g 1 20 Acido indo butírico IBA 5 g 1 21 Gelrite 500g 2 22 Amonio acetato cristal 1Kg 1 23 Etilo acetato p.a 3.6 Kg 1 24 Sodio acetato anhídrido p.a. 500 g 1 25 Acetona p.a. 3.16 Kg 4 L 1 26 2.5 L 1 27 Acido acético glacial p.a. libre D/aldehído Acido bórico granular p.a. 1Kg 1 28 Acido clorhídrico 2.95 Kg 2.5 L 1 29 Acrilamida p.a. biotecnología 500 g 1 30 Agarosa grado biología molecular 500 g 1 31 Alcohol amílico ( isómeros mixtos) 500 ml 1 32 Azul D/Bromofenol P.A. 25 g 1 33 Bisacrilamida p/ biotecnología 100 g 1 GELRED TM Sodio carbonato anhidro granular 10 ml 2.5 Kg 2 1 Cloroformo P.A. C/1% Etanol como preservativo 5.92 KG 4 L 1 34 35 36 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 203 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 37 Amonio cloruro granular P.A. 1 Kg 1 38 Magnesio cloruro 6 H2O 500 g 1 39 Sodio cloruro cristal p.a. 1 Kg 1 40 N‐N Dimetilformamida P.A. 4L 1 41 EDTA Sal Di sódica 2H2O Cristal P.A.(QUIM‐0087) Alcohol etílico desnaturalizado 99.5% (ETANOL) Aldehído fórmico formaldehido 37% P.A. Formamida Ultrapura P/BIOTECNOL 500 g 1 4 L 2 4 L 1 100 ml 1 Sodio fosfato dibasico anhidro POLVO P.A. Glicerina anhidra (GLICEROL) P.A 1 Kg 1 1 L 1 1 Kg 1 3.12Kg 4L 1 500 g 1 100 g 1 51 Glicina P/ELECTROFORESIS,CROMATOG. Liquida Y BIOLOG.MOLECULAR 2‐propanol P.A.(ALCOHOL ISOPROPILICO) 2‐Mercaptoetanol ultrapuro P/BIOTECNOLOGIA Amonio persulfato ULTRAP.P/BIOTEC (AMONIO PEROXISULFATO) Sodio dodecil sulfato 95% Pratical 500 g 1 52 Sodio tiosulfato 5H2O Cristal 500 g 1 53 Tris base ultrapuro P/BIOTECNOLOG 500 g 1 54 Tris base ultrapuro P/BIOTECNOLOG 1 Kg 1 55 500 ml 1 56 Triton X‐100 bioquímica (OCTYL PHENOL ETHOXYLATE) Myoinositol 750 mg 1 57 Acido naftaleno‐acético 1 Kg 1 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 204 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 58 Acido giberélico 5 g 1 59 Sacarosa 750g 20 60 Aceite Mineral 1 gl 1 61 Alcohol Isoamilico 500 ml 2 62 Azul de comassie 10 g 5 63 Brillante blue 50g 1 64 Carbazol 1 L 1 65 Fenol 500 ml 1 66 Fosfato de sodio 500 ml 1 67 Glicerol 1 L 1 68 Hidróxido de Sodio 500 g 1 69 Hidroxiquinolina 100 g 1 70 Isopropanol 1L 1 71 Mercaptoetanol 1L 1 72 Metanol 1L 1 73 Nitrato de plata 125 g 1 74 PVP (polivinilpirrolidona) 250 g 1 75 Perclorato de amonio 200 ml 1 76 Perclorato de sodio 1 kg 1 77 Peróxido de Hidrogeno 500 ml 1 78 Sarcosine 500 g 1 79 Tris‐Glicina‐SDS 1 L 1 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 205 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 80 Sucrosa 500 g 1 81 Tiosulfato de sodio 500 g 1 82 Xilene Cyanol 500 ml 1 83 Formaldehído 1 L 1 II Codigo REACTIVOS MOLECULARES Lista de Reactivos Moleculares DATPs 25µl 3 DCTPs 25µl 3 DGTPs 25µl 3 DTTPs 25µl 3 dNtPs Mix 25µl 3 Taq Polimerasa 5000 unidades 2 100pb DNA Ladder 250µl 2 Proteinasa K 100mg 1 RNase A solution 1ml 1 Primers k‐ casseina para fragmento de 551 pb (5'‐3')* AGA AAT AAT ACC ATT CTG CAT 1 µmol 1 1 µmol 1 GTT GAA TTC TTT GAT GTC TCC TTA GAG T *Pureza Full‐lenght (DSL,COP,HPL,PAG) Primers lactoalbumina para fragmento de 167 pb (5'‐3') Sección X-Listas de Cantidades ‐ 206 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ CTC TTC CTG GAT GTA AGG CTT 25 nmol 1 AGC CTG GGT GGC ATG GAA TA 25 nmol 1 Primers Beta lactoglobulina para fragmento de 262 pb (5´'‐3') GTC CTT GTG CTG GAC ACC GAC TAC A 25 nmol 1 CAG GAC ACC GGC TCC CGG TAT ATG A 25 nmol 1 Enzimas de restriccion HinfI 1,000 U 1 HaeIII 2,500 U 1 MaeII 2,500 U 1 HindIII 10,000 U 1 HhaI 1,500 U 1 MnII 1,500 U 1 MspI 1,500 U 1 Oligonucleotidos 5´‐3´ (desalt) ETH225 (D9S1) GATCACCTTGCCACTATTTCCT 1µmol 1 ACATGACAGCCAGCTGCTACT 1µmol 1 TACTCGTAGGGCAGGCTGCCTG 1µmol 1 GAGACCTCAGGGTTGGTGATCAG 1µmol 1 HEL1 (D15S10) CAACAGCTATTTAACAAGGA 1µmol 1 AGGCTACAGTCCATGGGATT 1µmol 1 GGAAGCAATGAAATCTATAGCC 1µmol 1 TGTTCTGTGAGTTTGTAAGC 1µmol 1 ETH152 (D5S1) ILSTS005(D10S25) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 207 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HEL51 (D21S15) GCAGGATCACTTGTTAGGGA 1µmol 1 AGACGTTAGTGTACATTAAC 1µmol 1 CAATCTGCATGAAGTATAAATAT 1µmol 1 CTTCAGGCATACCCTACACC 1µmol 1 INRA035 (D16S11) ATCCTTTGCAGCCTCCACATTG 1µmol 1 TTGTGCTTTATGACACTATCCG 1µmol 1 INRA063(D18S5) ATTTGCACAAGCTAAATCTAACC 1µmol 1 AAACCACAGAAATGCTTGGAAG 1µmol 1 MM8 (D2S29) CCCAAGGACAGAAAAGACT 1µmol 1 CTCAAGATAAGACCACACC 1µmol 1 MM12 (D9S20) CAAGACAGGTGTTTCAATCT 1µmol 1 ATCGACTCTGGGGATGATGT 1µmol 1 HEL9 (D8S4) CCCATTCAGTCTTCAGAGGT 1µmol 1 CACATCCATGTTCTCACCAC 1µmol 1 CSRM60(D10S5) AAGATGTGATCCAAGAGAGAGGCA 1µmol 1 AGGACCAGATCGTGAAAGGCATAG 1µmol 1 CSSM663(D14S31) ACACAAATCCTTTCTGCCAGCTGA 1µmol 1 AATTTAATGCACTGAGGAGCTTGG 1µmol 1 ETH185 (D17S1) TGCATGGACAGAGCAGCCTGGC 1µmol 1 GCACCCCAACGAAAGCTCCCAG 1µmol 1 CTCTCTGCCTTTGTCCCTGT 1µmol 1 AATACACTTTAGGAGAAAAATA 1µmol 1 INRA0052 (D12S4) HAUT24(D22S26) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 208 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HAUT27(D26S21) TTTTATGTTCATTTTTTGACTGG 1µmol 1 AACTGCTGAAATCTCCATCTTA 1µmol 1 ETH3 (D19S2) GAACCTGCCTCTCCTGCATTGG 1µmol 1 ACTCTGCCTGTGGCCAAGTAGG 1µmol 1 ETH104 (D5S3) GTTCAGGACTGGCCCTGCTAACA 1µmol 1 CCTCCAGCCCACTTTCTCTTCTC 1µmol 1 INRA0325(D11S9) AAACTGTATTCTCTAATAGCAC 1µmol 1 GCAAGACATATCTCCATTCCTTT 1µmol 1 GAGTAGAGCTACAAGATAAACTTC 1µmol 1 TAACTACAGGGTGTTAGATGAACTCA 1µmol 1 BM2113(D2S26) GCTGCCTTCTACCAAATACCC 1µmol 1 CTTAGACAACAGGGGTTTGG 1µmol 1 AGCTGGGAATATAACCAAAGG 1µmol 1 AGTGCTTTCAAGGTCCATGC 1µmol 1 BM1824(D1S34) GAGCAAGGTGTTTTTCCAATC 1µmol 1 CATTCTCCAACTGCTTCCTTG 1µmol 1 HEL135(D11S15) TAAGGACTTGAGATAAGGAG 1µmol 1 CCATCTACCTCCATCTTAAC 1µmol 1 ILSTS006(D7S8) TGTCTGTATTTCTGCTGTGG 1µmol 1 ACACGGAAGCGATCTAAACG 1µmol 1 ILSTS030(D2S44) CTGCAGTTCTGCATATGTGG 1µmol 1 CTTAGACAACAGGGGTTTGG 1µmol 1 INRA023(D3S10) BM1818(D23S21) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 209 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ILSTS034 (D5S54) AAGGGTCTAAGTCCACTGGC 1µmol 1 GACCTGGTTTAGCAGAGAGC 1µmol 1 ILSTS0332(D12S31) TATTAGAGTGGCTCAGTGCC 1µmol 1 ATGCAGACAGTTTTAGAGGG 1µmol 1 ILSTS0113(D14S16) GCTTGCTACATGGAAAGTGC 1µmol 1 CTAAAATGCAGAGCCCTACC 1µmol 1 GAGGATCTTGATTTTGATGTCC 1µmol 1 AGGGCCACTATGGTACTTCC 1µmol 1 1 ILSTS0541(D21S44) mtDNA5'‐3' BosmtF1 CCCAACGAGGAAAATATACC 1µmol 1 BosmtR1 AACCGCAAACAACCTCTTCC 1µmol 1 50 nmol 1 Leucosis Bovina (5'‐3') TCTGTGCCAAGTCTCCCAGATA AACAACAACCTCTGGGGAGGGT 50 nmol 1 CCCACAAGGGCGGCGCCGGTTT 50 nmol 1 GCGAGGCCGGGTCCAGAGCTGG 50 nmol 1 ATCCTCTCTCTGCAGCACATTTCC 1µmol 1 TTTAAATTCGCGCTCACCTCGCCGCT 1µmol 1 TCGCCGCTCAGTGAAACTCTC 1µmol 1 DBDCTCTCTCTCTCTCTC 1µmol 2 DHBCGACGACGACGACGA 1µmol 2 Bol‐A‐DRB3 (5'‐3') Cebadores RAM´s (5'‐3') CT CGA Sección X-Listas de Cantidades ‐ 210 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ CA DBDACACACACACACACACA 1µmol 2 AG HBHAGAGAGAGAGAGAGAG 1µmol 2 TG HVHTGTGTGTGTGTGTGT 1µmol 2 CCA DDBCCACCACCACCA 1µmol 2 ‐ ‐ ‐ ‐ 1 25nmol 1 Kit 3 kit 3 ‐ ‐ ‐ ‐ Las siguientes designaciones son los sitios degenerados: H (A ó T ó C); B (G ó T ó C); V (G ó A ó C) y D (G ó A ó T) Ryr1 Primers Gen estrés Porcino para fragmento de 659 pb (5´'‐3') TCCAGTTTGCCACAGGTCCTACCA 25nmol ATTCACCGGAGTGGAGTCTCTGAG Kit de extraccion de ADN en tejidos vegetales * Kit de extraccion deADN en sangre* *Solo si equipo de extraccion de ADN es el Maxwell (R) 16 Reactivos ABI 310 (reactivos especificos para los protocolos del equipo ABI 310 de imagen 103) Polimero POP‐4 ®(performance optimazed; 500 muestras o mas) Hi‐Di TM Formamida Kit GeneScan®500ROX™(35pb a 500 pb) Kit GeneScan®1000ROX™(100pb a 900 pb) ABI PRISM ®10X Genetic Analyzer Buffer con EDTA Matrix Standard Set DS‐02 for filter set E5 (dR6G™, dR110™, Dtamra™, dROX™, LIZ™) DS‐32 Matrix Standard Set [5FAM™, JOE™, NED™ and ROX™ dyes] for the 310 Genetic Analyzer Sección X-Listas de Cantidades ‐ 211 ‐ 5ml 5 25 ml 1 800reacciones 1 400reacciones 4 25 ml 1 10 runs 3 kit 3 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ XXX 1 2 3 4 5 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 E.3 PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA ‐ INVERNADERO Y SOMBREADERO N° ESPECIFICACIONES UNIDAD OBRA CIVIL Y MANO DE OBRA MONTAJE 1 LIMPIEZA Y TRAZADO A NIVEL GLOBAL 1 0,00 2 EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN GLOBAL 1 0,00 3 MONTAJE GLOBAL 1 subtotal 0,00 0,00 II SOMBREADERO 1 ESTRUCTURA 2 PUERTAS/ANTESALAS 3 CERRAMIENTOS 4 EMPARRILLADO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 212 ‐ TOTAL (L) I PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) m2 146 0,00 U 1 0,00 m2 146 0,00 m2 146 subtotal 0,00 0,00 III INVERNADERO 1 ESTRUCTURA 2 m2 144 0,00 VENTILACIÓN CENITAL U 1 0,00 3 PUERTAS/ANTESALAS U 1 0,00 4 CUADRO Y CABLEADO U 1 0,00 5 CERRAMIENTOS m2 144 0,00 6 EMPARRILLADO m2 144 0,00 7 OTROS m2 144 0,00 8 PANTALLA m2 144 0,00 9 ASPIRACIÓN Y BOMBEO U 1 0,00 10 CABEZAL DE FILTRADO U 1 0,00 11 FERTIRRIGACIÓN Y AUTOMATISMOS U 1 0,00 12 TUBERÍAS Y ACCESORIOS m2 290 0,00 13 MATERIAL DE GOTEO m2 290 0,00 14 MATERIAL DE MICROASPERSIÓN m2 290 0,00 15 HUMIDIFICACIÓN A BAJA PRESIÓN m2 144 0,00 16 VENTILADORES DESTRATIFICADORES U 2 0,00 17 CONTROLADOR DE CLIMA U 1 0,00 18 LUCES DE ASIMILACIÓN m2 144 subtotal 0,00 0,00 subtotal XXX 1 2 3 4 5 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE Sección X-Listas de Cantidades ‐ 213 ‐ GRAN TOTAL 0,00 E. PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA – RESUMEN PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Laboratorio Biotecnología‐ Construcción 2 Laboratorio Biotecnología‐ Equipo 3 Laboratorio Biotecnología‐ Reactivos 4 Invernadero y Sombreadero TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 214 ‐ F. LISTA DE CANTIDADES SERVICIOS ESTUDIANTILES F.1 PROYECTO SERVICIOS ESTUDIANTILES ‐ PRESUPUESTO EQUIPO Y APLICACIÓN GESTIÓN ACADÉMICA N° DESCRIPCIÓN I Equipo – Descripción 1 UNIDAD PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) Servidor de base de datos Unidad 1 0,00 2 Servidor de Archivos y Respaldo Unidad 1 0,00 3 Switch Conmutador KVM de 4 Puertos Unidad 1 0,00 4 Computadoras Tipo A Unidad 3 0,00 5 Computadoras Tipo B Unidad 7 0,00 6 Impresora Matricial Unidad 4 0,00 7 Unidad 4 0,00 8 Soporte para rollo de papel para impresora matricial Cintas Entintadas para impresora matricial Unidad 40 0,00 9 UPS Monofásica Unidad 1 0,00 10 Sistema de aire Acondicionado y sosporte Unidad 2 0,00 11 Impresora de tarjetas PVC Unidad 1 0,00 12 modulo para codificar bandas magnéticas Unidad 2 0,00 13 Ribbon Full Color YMCKT para 500 imágenes Unidad 10 0,00 14 Unidad 10 0,00 15 Ribbon Monocromático HQ Negro para 1500 impresiones Tarjetas PVC con Banda Magnética Unidad 12000 0,00 16 Lectores de Tarjetas Banda Magnética Unidad 10 0,00 Subtotal 0,00 II Equipo de red – Descripción 1 Switch Tipo I Unidad 9 0,00 2 Switch Tipo II Unidad 7 0,00 ‐ 215 ‐ Sección X-Listas de Cantidades 3 Patch Panel 48 puertos Unidad 10 0,00 4 Organizador De Cables Utp 24 Puertos Para Rack O Pared Unidad 10 0,00 5 Kit de Herramientas Para Red LAN Unidad 10 0,00 6 Kit de Herramientas Para Ordenadores Unidad 5 0,00 7 Identificador de cables de Red Unidad 5 0,00 8 Armario Rack 42U Unidad 2 0,00 9 Rack 4‐post 45U de marco Abierto Unidad 2 0,00 10 Gabinetes de Pared 10U Unidad 8 0,00 11 Router Unidad 7 0,00 Subtotal 0,00 III Estructura Física de la red – Descripción 1 Caja Bobina Cable Utp Cat 6 para exteriores Unidad 12 0,00 2 Lances Canaleta de PVC 22 mm Unidad 80 0,00 3 Lances de canaleta de PVC de 50 mm Unidad 80 0,00 4 Bota protectora para conectores Unidad 10 0,00 5 Conectores de Red RJ 45 Unidad 10 0,00 6 Metros de montaje de fibra óptica Global 7 Convertidor de medio Global 1 0,00 Subtotal 0,00 IV Infraestructura del Centro de Datos 1 Infraestructura del Centro de Datos Global 1 V SOLUCIÓN ERP 1 Global 1 Aplicación software modular para Gestión Académica y Administrativa (** incluyendo módulo Gestión Biblioteca Moderna) Sección X-Listas de Cantidades ‐ 216 ‐ 0,00 Subtotal 0,00 0,00 Subtotal 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO F. PROYECTO SERVICIOS ESTUDIANTILES MODERNO – RESUMEN PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Servicios Estudiantiles Modernos ‐ Equipo TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 217 ‐ G. LISTA DE CANTIDADES CENTRO PORCINO G.1 PROYECTO PORCINO ‐ PRESUPUESTO REFUERZO CENTRO PORCINO N° ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) I INSTALACIÓN ELÉCTRICA EXTERIOR 1 Cableado 1/0 (aluminio) m 80,00 0,00 2 Poste 35 pies u 1,00 0,00 3 Poste 30 pies u 11,00 0,00 4 m 630,00 0,00 u 5,00 0,00 u 2,00 0,00 Cableado 3/0 (aluminio) Cableado 2#2/0 + 1# 2/0 N + 1# 6 tierra (cobre) incluye ducto pvc electrico cedula 40 de 2", soporteria y conexión completa (35m lineales por edificio) Cuchilla cortacircuito 27 kv con fusible de mecha de 2 amp. subtotal 0,00 5 6 II AREA DE CRECIMIENTO 1 u 60,00 0,00 m2 290,75 0,00 m2 390,75 0,00 4 Puerta de tubo HG, (marco de tubo 1 1/2" y tubo de 1/2" @7cm) Demolicion de piso de concreto y remocion de tuberia Firme de concreto reforzado, e = 7.5cm, #2@30cm, A.S. Tomacorrientes sencillos u 17,00 0,00 5 Tomacorrientes especiales 220v u 3,00 0,00 6 Interruptores sencillos u 2,00 0,00 7 interruptor vaiven u 4,00 0,00 8 Interruptor vaiven doble u 4,00 0,00 9 Centro de Carga de 42 espacios ambiente humedo u 1,00 0,00 10 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad u 45,00 0,00 subtotal 0,00 2 3 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 218 ‐ III AREA DE NURSERY (INICIO) 1 Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m u 8,00 0,00 2 Interruptor vaiven doble u 2,00 0,00 3 Centro de Carga de 20 espacios ambiente humedo u 1,00 0,00 4 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad pared de Bloque u 10,00 0,00 m2 70,00 0,00 subtotal 0,00 m2 172,4 0,00 u 24 0,00 m2 164,00 0,00 m2 214,00 0,00 u 46,00 0,00 5 IV AREA DE MATERNIDAD 1 Demolición de pared 2 5 Jaula para cerdos, de 6 lineas horizontales de tubos HG de 2" y 4 lineas verticales de tubos HG de 2", (Dimensiones de 0.70mx2.60m) xh=1.5m. Demolicion de piso de concreto y remocion de tuberia Firme de concreto reforzado, e = 7.5cm, #2@30cm, A.S. Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m 6 Tomacorrientes especiales 220 v u 4,00 0,00 8 Interruptor vaiven doble u 4,00 0,00 9 Centro de Carga de 42 espacios ambiente humedo U 1,00 0,00 10 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad pared de Bloque de 4 plg u 26,00 0,00 m2 70,00 0,00 m2 223,00 0,00 subtotal 0,00 3 4 11 12 Instalacion de Malla ciclon, para cerramiento de pared V AREA DE GESTACION 2 1 Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m u 6,00 0,00 2 Interruptor vaiven doble u 2,00 0,00 3 Centro de Carga de 20 espacios ambiente humedo U 1,00 0,00 4 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad u 10,00 0,00 subtotal 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 219 ‐ VI AREA DE GESTACION 1 y BERRACOS 1 Demolición de pared m2 14 0,00 2 m2 272,00 0,00 m2 359,00 0,00 4 Demolicion de piso de concreto y remocion de tuberia Firme de concreto reforzado, e = 7.5cm, #2@30cm, A.S. Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m u 23,00 0,00 5 Tomacorrientes especiales 220 v u 3,00 0,00 6 Interruptores sencillos u 4,00 0,00 7 Interruptor vaiven doble u 4,00 0,00 8 Centro de Carga de 30 espacios ambiente humedo U 1,00 0,00 9 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad Jaula para cerdos, de 6 lineas horizontales de tubos HG de 2" y 4 lineas verticales de tubos HG de 2", (Dimensiones de 0.70mx2.60m) xh=1.5m. u 34,00 0,00 u 8 0,00 Instalacion de Malla ciclon, para cerramiento de pared m2 360,00 0,00 subtotal 0,00 u 29,00 0,00 ml 258,00 0,00 ml 476,00 0,00 ml 41,00 0,00 ml 62,00 0,00 ml 300,00 0,00 ml 450,00 0,00 ml 2300,00 0,00 3 10 11 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 INSTALACIONES HIDROSANITARIAS EN CONJUNTO Cajas de registro 0.90mx0.90mx0.80m, A.N. Instalacion de tuberia de 4", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de 6", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de 8", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de 10", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de presion de 2", A.P. para microaspersores sobre techo Instalacion de tuberia de presion de 1", A.P. para microaspersores sobre techo Instalacion de tuberia de presion de 3/4", A.P. para microaspersores sobre techo Sección X-Listas de Cantidades ‐ 220 ‐ 9 Instalacion de tuberia de presion de 1/2", A.P. para microaspersores sobre techo ml 736,00 0,00 10 Instalacion de microaspersores sobre techo u 736,00 0,00 11 Instalacion y suministro de bomba sumergible de 3HP Instalacion y suministro de Inodoro (Incluye accesorios) u 2,00 0,00 u 4,00 0,00 subtotal 0,00 m2 116,31 0,00 m2 116,31 0,00 subtotal 0,00 subtotal 12 VIII AREA DE VESTIDORES 1 Picado de pared en vestidores para instalación de ceramica Instalación de ceramica en paredes de baños 2 XXX 1 2 3 4 5 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 221 ‐ G.2 PROYECTO PORCINO ‐ PRESUPUESTO EQUIPO CENTRO PORCINO N° PRECIO UNIDAD CANTIDAD UNITARIO (L) EQUIPO I 1 2 3 4 AREA DE CRECIMIENTO COMEDEROS DOBLE PARA CERDOS EN CRECIMIENTO DE ACERO INOXIDABLE,SIETE BOCAS POR LADO, CORTINA REGULABLE, Y BARRENOS PORTACOMEDEROS, ANCHO 63 CM, ALTO 79 CM Y LARGO 178.5 CM. COMEDEROS SENCILLO PARA CERDOS EN CRECIMIENTO DE ACERO INOXIDABLE,SIETE BOCAS POR LADO, CORTINA REGULABLE, Y BARRENOS PORTACOMEDEROS, ANCHO 63 CM, ALTO 79 CM Y LARGO 178.5 CM. BEBEDEROS TIPO NIPLE DE 1/2" DE ACERO INOXIDABLE, CON ENDIDURA PLANA FLUIDO 2.5 LTS / MIN 40 PSI CARRETILLA DE 8 PIES DOBLE RUEDA MANERAL DE MADERA II 1 2 3 TOTAL (L) AREA DE NURSERY SLAT DESTETE 60 X 40 CMS DE POLIPROPILENO BEBEDEROS TIPO NIPLE DE 1/2" DE ACERO INOXIDABLE, CON ENDIDURA PLANA FLUIDO 2.5 LTS / MIN 40 PSI PALA CARBONERA MANGO PUÑO Y PCAY‐P LARGO 43.5" ANCHO 12.25" U 12 0,00 U 12 0,00 U 100 0,00 U 12 0,00 subtotal 0,00 U U 350 20 0,00 0,00 U 18 0,00 U 1 0,00 4 BOMBA PARA ALTA PRESION MARCA GOULDS/ALTAMIRA DE 1/2 HP VBF. 5 PLATINA DE 2" LANCE 130 0,00 6 ANGULO DE 2" LANCE 40 0,00 7 COMEDEROS DE ALIMENTACION SECA DE ACERO INOXIDABLE, DOBLE BOCA CAP. UN QUINTAL U 12 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 222 ‐ subtotal 0,00 III 1 2 AREA DE MATERNIDAD MATERNIDADES PORCINAS CON JAULA DE METAL, SLAT DE 60X40, COMEDERO PARA LA CERDA, BEBEDERO PARA CERDA Y LECHONES, PLACA ELECTRICA 60X40 COMEDEROS PARA PRE INICIO, DE ACERO INOXIDABLE, CON GANCHO DE FIJACION PARA REJILLA IV AREA DE GESTACION 1 REFRIGERADORA DE 14 PIES, SIN ESCARCHA, DOS PUERTAS, MODELO RME1436XUNB V LABORATORIO DE BROMATOLOGIA SISTEMA DE DIGESTION‐DIGESTOR ACCESORIOS Digestor Modelo DKL20 230V/50‐60Hz U 27 0,00 U 20 0,00 subtotal U 1 0,00 0,00 subtotal 0,00 U 1 0,00 U 7 0,00 3 Probetas 0 42x300 mm,aprox.250 ml‐paq.con 3 uds Soporte de cristalería para DKL20 U 1 0,00 4 Tapa de succión para DKL20 U 1 0,00 5 Base para soporte de cristaleria para DKL20 U 1 0,00 1 2 Y subtotal SISTEMA DE DIGESTION‐SCRUBBER 6 Scrubber SMS U 1 7 Unidad de destilación UDK149. 230V/50‐60Hz U 1 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 223 ‐ 0,00 0,00 SISTEMA DE DESTILACION subtotal 0,00 0,00 subtotal 0,00 8 SISTEMA DE DIGESTIÓN‐ BOMBA Bomba de aspiración JP.115V/60Hz XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 U 1 0,00 subtotal 0,00 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO G. PROYECTO FORTALECIMIENTO CENTRO PORCINO‐ RESUMEN PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 2 Centro Porcino ‐ Fortalecimiento Infraestructura Centro Porcino – Equipo TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 224 ‐ H. LISTA DE CANTIDADES BIBLIOTECA MODERNA H.1 PROYECTO BIBLIOTECA MODERNIZADA ‐ PRESUPUESTO Y APLICACIÓN GESTIÓN BIBLIOTECA N° I 1 DESCRIPCIÓN PRECIO UNITARIO (L) UNIDAD CANTIDAD Equipo y materiales Servidor TOTAL (L) Unidad 1 0,00 2 Switch de fibra optica: 24 puertos con 10 GB Ethernet Unidad 1 0,00 3 Punto de acceso inalambrico de: 2.4 GHz, compatibilidad con Microsoft Windows 8 Unidad 1 0,00 4 Computadoras de escritorio: Windows 8.1, Intel Core i5, 8GB Dual Channel DDR3, HDD de 1TB 5400 RPM, 23" LED Display Unidad 13 0,00 5 Ordenadores portatiles: Windows 8 pro, Intel Core i7, 8GB Dual Channel DDR3, HDD de 1TB 5400 RPM Unidad 2 0,00 6 Proyector y pantalla: 2700 lúmenes ANSI, pantalla plegables 3.65 x 2.75 m Unidad 2 0,00 7 UPS 6 kW / 7500 VA Unidad 1 0,00 8 Base de datos con una variable gama de contenidos agrícolas educativos universitarios Unidad 4 0,00 9 Fotocopiadora: Archivos documentales, Panel LCD color de 8.5" Velocidad: B/N 31 c.p.m, Color 31 c.p.m Unidad 1 0,00 10 Toners para Fotocopiadora Panel LCD color de 8.5" Velocidad: B/N 31 c.p.m, Color 31 c.p.m Unidad 5 0,00 11 Escaner de superficie plana, alimentador automatico de documentos( ADF) con solucion de escaneo obtimo Unidad 1 0,00 12 LCD TV Cinema 3D 32",Smart TV, 3D Sound Zooming, Dual Play, TruMotion Unidad 3 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 225 ‐ 13 Reproductor de DVD lectura de dvd audio, video cd, cd‐da, mp3, wma,wav, jpeg, mepg1,mepg2 y DivX Unidad 3 0,00 14 Impresora Laser profesional tecnologia ecosys hasta 45/22 paginas por minuto A4/A3 en color y B/N Unidad 1 0,00 15 Biblioteca Sistema de Seguridad barras paralelas control de libros y documentos internos Camara de video profecional, sistema de video AVCHD, grabacion simultanea, tarjetas de memoria SDXC, SDHD/SD 20X400 Zoom Unidad 1 0,00 Unidad 1 0,00 Unidad 10 0,00 Unidad 1 0,00 16 17 Auriculares con microfono para los dispositivos internos de la biblioteca Sistemade circuito cerrado para con monitoreo remoto del area de biblioteca 18 19 Camara Fotografica Profesional lente zoom: 16,2 megapíxeles, Live View, vídeo Full HD AVCHD, 5,5 fps, LCD de 7,5 cm, barrido panorámico 3D Unidad 1 0,00 20 Implementacion Sistema inalámbrico de Internet y sincronizacion con el sistema de seguridad de la Biblioteca Unidad 1 0,00 21 Monitor, Smart Tv Hd para el Servidor 50" resolucion 1920x1080 wireless integrado, ethernet (LAN) Unidad 1 0,00 22 Aplicación software modular para Gestión de la Unidad Biblioteca (** contemplado dentro de subproyecto Servicios Estudiantiles) 1 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) ‐‐ ‐‐ Subtotal 0,00 XXX 1 2 3 4 5 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 226 ‐ 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 H. PROYECTO BIBLIOTECA MODERNA ‐ PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Biblioteca Moderna ‐ Equipo TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 227 ‐ I. LISTA DE CANTIDADES KINDER BILINGÜE I.1 PROYECTO KINDER BILINGÜE ‐ PRESUPUESTO CONSTRUCCIÓN KINDER N° ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD I 1 TRABAJOS PRELIMINARES LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR M2 2 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL ML II EXCAVACION Y RELLENOS 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) CAMA DE GRAVA E=7 CMS. M3 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO M3 2 3 4 5 6 M3 M3 M3 EXCAVACION Y ATERRADO DE TUBERIA CON MATERIAL DEL SITIO M3 PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) 0,00 0,00 subtotal 0,00 150,34 12,59 1.030,31 0,00 0,00 0,00 83,09 420,00 80,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 1.050,00 268,05 III CIMENTACIÓN 1 SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 6" REFORZADA 1#3 POR BLOQUE M2 262,76 0,00 2 ZAPATA CORRIDA 0.50 E=0.20 3#4, #3 @20 CMS ZAPATA AISLADA ZA‐02 , #4 @15 CMS A.S. ML 341,60 18,00 0,00 0,00 3 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 228 ‐ U 4 SOLERA INFERIOR DE 15X20 CMS, 4#3, #2@15 CMS COLUMNA C‐01, 15X15 CMS 4#3, #2 @15 CMS COLUMNA C‐03 (DIAMETRO 0.30 M) 6#4, #3 @20 CMS COLUMNA C‐04 (DIAMETRO 0.50 M) 8#3, #3 @15 CMS VIGA V‐1 DE CIMENTACION EN CORREDORES (0.20x0.20M) 4#4, 2#3 Y #2@ 0.15M VIGA V‐2 AEREA EN CORREDORES (0.20x0.20M) 4#4, 2#3 Y #2@ 0.15M ML 12 SOLERA CARGADOR 15X15 4#3, #2 @15 CMS SOLERA DE CIERRE DE 15X15 4#3, #2 @ 15 CMS JAMBA, C‐02, 15X10, 2#3, #2@15 CMS ML 13 BATIENTE 2#3, #2 @15CMS ML 5 6 7 8 9 10 11 356,73 385,60 72,10 20,60 37,16 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 ML 32,72 0,00 ML 247,39 238,87 115,50 64,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 ML ML ML ML ML IV PARED Y ACABADOS 1 PARED DE LADRILLO RAFON M2 2 M2 3 ENTABICADO DE LADRILLO RAFON E= 15 CMS, INCLUYE REPELLO Y PULIDO RANURADO 4 REPELLO DE PAREDES E= 2 CMS M2 5 PULIDO DE PAREDES E=0.5 CMS M2 6 ACERA CON PISO ESTILO CHICHARRON ML 7 RAMPA PARA ACCESO M2 8 PARED DE BLOQUE 5'' PARA DETALLE EN PARTE POSTERIOR TALLADO DE BOQUETES DE PUERTAS Y VENTANAS M2 9 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 229 ‐ ML ML 639,38 151,66 261,98 1.640,19 1.376,78 111,15 1,50 1,86 269,05 10 TALLADO DE VIGA V‐2 AEREA EN CORREDORES (3 LADOS 0.2 M) ML 32,72 0,00 11 VIGA CANAL 32X44X40cm ,e=12 CM ,20#3,#3@12CM MESON PARA LAVATRASTO DE 1.5 x 0.70 x 90 m (ENCHAPADO CON CERAMICA, LOSA E= 8 CM, #3 @20 CM, A/S) ML 151,66 2,00 0,00 0,00 12 UNIDAD subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 V PUERTAS 1 PUERTA P‐1, 1.10X2.10 VIDRIO UNIDAD 2 PUERTA, P‐2, 0.90X2.10, PUERTA DE MADERA LAUREL PUERTA, P‐3, 0.90X2.10 MADERA Y VENTANITA DE VIDRIO PUERTA, P‐4, 2.25X2.10 VIDRIO DOBLE HOJA UNIDAD 3 4 UNIDAD UNIDAD VI FIRMES Y PISOS 1 2 PISO DE CONCRETO REFORZADO #2 @15 CM E= 10 CMS PISO DE GRANITO TERRAZO M2 3 MOLDURA DE GRANITO TERRAZO ML 4 CERAMICA PARA PARED DE BAÑO M2 M2 VII 7,00 9,00 2,00 1,00 579,35 579,35 301,80 131,59 VENTANAS 1 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 1.5X2.0 M ) V‐1 UNIDAD 30,00 0,00 2 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 1.5X1.0 M ) V‐2 UNIDAD 1,00 0,00 3 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 1.0X0.6M ) V‐3 UNIDAD 7,00 0,00 subtotal 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 230 ‐ VIII 1 2 UNIDAD 3 TIJERA TJ‐2 UNIDAD 4 TIJERA TJ‐3 UNIDAD 5 TIJERA TJ‐4 UNIDAD 6 TIJERA TJ‐5 UNIDAD 7 CAPOTE DE ALUZINC ML 8 BALCON DE TUBO INDUSTRIAL M2 9 CANAL DE LAMINA DE ZINC ML 10 CIELO FALSO DE PANELIT Y MADERA DE PINO CIELO FALSO DE TABLA YESO M2 BANCA DE CANALETA Y TUBO ESTRUCTURAL BARANDA METALICA EN PARTE POSTERIOR (2.74 X 0.55 M) ML 12 13 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 ESTRUCTURAS METALICAS Y CIELO FALSO TECHO DE CANALETA DE 6" Y ALUZINC CALIBRE 26, CON AISLANTE TERMICO TIJERA TJ‐1 11 M2 M2 ML IX INSTALACIONES ELECTRICAS 1 CENTRO DE CARGA DE 42 ESPACIOS UNIDAD 2 TOMACORRIENTES UNIDAD 3 INTERRUPTORES SENCILLO UNIDAD 4 INTERRUPTORES DOBLES UNIDAD 5 INTERRUPTOR DOBLE VAIVEN UNIDAD Sección X-Listas de Cantidades ‐ 231 ‐ 710,91 10,00 8,00 1,00 2,00 1,00 129,94 95,70 100,00 94,91 604,89 37,20 2,74 1,00 55,00 8,00 7,00 2,00 6 SALIDA PARA CONEXIÓN DE A/C UNIDAD 7 8 ACOMETIDA PRINCIPAL 1#1/0 / FASE + 1#2N + 1#6 TIERRA CANALIZACION PARA DATOS UNIDAD 9 LAMPARAS LED 2X18 WATTS UNIDAD 10 LAMPARAS PARA JARDIN UNIDAD 11 LAMPARAS EMPOTRADAS EXTERIORES UNIDAD 12 FOCOS AHORRATIVOS UNIDAD 13 SUMISTRO E INSTALACION DE TRANSFORMADOR MONOFASICO DE 75 KVA, 34.5 KV UNIDAD ML 6,00 25,00 1,00 40,00 3,00 4,00 10,00 1,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 X PINTURA DE PAREDES 1 SELLADOR EN PARED M2 2 PINTURA DE PAREDES M2 XI INSTALACIONES HIDRAULICAS 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE SANITARIOS SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVAMANOS SUMINISTRO E INSTALACION DE URINARIO UNIDAD SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVATRASTOS PILA CON RIVAL 1.33 M3 UNIDAD 2 3 4 5 6 7 UNIDAD UNIDAD SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" Sección X-Listas de Cantidades UNIDAD ‐ 232 ‐ ML ML 1.376,78 1.376,78 8,00 7,00 1,00 2,00 1,00 150,00 35,00 8 14 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 6" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 6" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 4" CAJAS DE ALL (0.50X0.50X0.50 M) UNIDAD 15 CAJAS DE AN (0.50X0.50X0.50 M) UNIDAD 16 PRUEBA HIDROSTATICAS 9 10 11 12 13 ML ML ML ML ML ML ML XII EQUIPO 1 AIRE ACONDICIONADO 60,000 BTU UNIDAD 2 AIRE ACONDICIONADO 48,000 BTU UNIDAD XIII 45,00 100,00 75,00 50,00 100,00 150,00 18,00 11,00 230,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 0,00 0,00 subtotal 0,00 5,00 1,00 MURO 1 MURO DE BLOQUE 2 PORTON DE LAMINA TROQUELADA ML UNIDAD XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 233 ‐ 47,05 3,00 5 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 I.2 PROYECTO KINDER BILINGÜE ‐ PRESUPUESTO EQUIPO KINDER N° EQUIPO ESPECIFICACIONES I ÁREA DE RECEPCIÓN‐OFICINA 1 2 Mueble de Recepción Sillas de espera 3 PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) Mueble sofá para cuatro a cinco personas 1 0,00 Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00 Escritorio Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales 2 0,00 4 Silla de oficina Silla tipo gerencial 2 0,00 5 Pizarrón Tipo boletín board 1 0,00 6 Archivo 4 cajones de 18", lamina de acero. Chapa de seguridad. Con jaladeras cromadas. Tamaño carta. Cajón alto para folders colgantes. Divisiones ajustables. Alto 118 cm, ancho 36 cm, profundo 46 cm 2 0,00 7 Teléfono y fax Aparato de uso múltiple para teléfono y fax 1 0,00 8 Impresora multifuncional Impresora, escáner, copiadora, fax/pc fax 1 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 234 ‐ 9 Computadora laptop Procesador: Intel Core i5‐2410, 2.30 GHz con Turbo Bust 2.0 y hasta 2.90 GHz 2 0,00 2 0,00 Memoria: RAM 4GB, 1333MHZ, DDR3.1X4G Disco Duro: 500GB, 7200RPM SATA Pantalla: 14 pulgadas, Alta Definición LED Video: Tarjeta dedicada AMD Raedon, 6630M (128 bit) 1GB Wifi: Integrado + Bluetooth 3.0 Sistema Operativo: Windows 7 Professional 64 bit, Microsoft Office Starter 2010 10 Computadora desktop Procesador: AMD Athlon II X2 (1.6 Ghz) Memoria: RAM 4GB, 1333MHZ, DDR3 Disco Duro: 1 Terra SATA2 7200RPM Pantalla: 23 pulgadas, Alta Definición, Touch Wifi: Integrado Sistema Operatico: Windows 7 Home Premium 64 bits Cámara y Audio: Web Cam y Microfono Integrado, entrada a microfono y salida de audio Puertos USB: 6 puertos Unidad Optica: Quemadora de DVD+/‐RW 11 Data show 2800 lumens, Resolución SVGA, Arranque y apagado instantáneo, Conectividad USB 1 0,00 12 Encuadernadora Engargoladora de materiales de plástico combo 450 gbc 1 0,00 13 Equipo y materiales varios de oficina Grapadora pequeña, Grapadora grande, Guillotina, Perforadora, Calculadora, Papel bond carta, Papel bond oficio, Folder carta, Folder oficio, Uña saca grapa, Tape, Maskin tape, Lápices tinta, Lápices grafito, Tijera, Marcadores, Anillos para encuadernar, Caratulas para encuadernar, Grapas, Caja de clips, Libretas, Paquete de bolsa manila tamaño carta, Paquete de bolsa manila tamaño oficio 1 0,00 14 Materiales de limpieza Aspiradora, Pulidora, etc 1 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 235 ‐ subtotal 0,00 II ÁREA DE DAY CARE 1 Sillas de espera Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00 2 Escritorio Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales 1 0,00 3 Silla de oficina Silla tipo gerencial 1 0,00 4 Cunas Cunas pequeñas para el descanso de los bebes, equipadas con mosqueteros y juguetes 10 0,00 5 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 1 0,00 6 Alfombra De 7 x 8 metros para todo el piso de la sala, antialérgica 1 0,00 7 DVDs y CDs de Movies, Tales y Histories 1 0,00 8 Materiales de audiovisual Televisión TV para la sala 1 0,00 9 DVD Player DVD Player para la sala 1 0,00 10 CD Player CD Player para la sala 1 0,00 11 Computadora laptop Procesador: AMD Athlon II X2 (1.6 Ghz) 1,00 0,00 1 0,00 1 0,00 1 0,00 subtotal 0,00 Memoria: RAM 4GB, 1333MHZ, DDR3 Disco Duro: 1 Terra SATA2 7200RPM Pantalla: 23 pulgadas, Alta Definición, Touch Wifi: Integrado Sistema Operatico: Windows 7 Home Premium 64 bits Cámara y Audio: Web Cam y Microfono Integrado, entrada a microfono y salida de audio Puertos USB: 6 puertos Unidad Optica: Quemadora de DVD+/‐RW 12 termo electrico 13 cambiador/bañera cajonera con bañera extraible y vestidor portatil Pizarrón Tipo boletín board 14 Termo eléctrico 30litros Sección X-Listas de Cantidades ‐ 236 ‐ III ÁREA DE NURSERY 1 Sillas de espera 2 Escritorio 3 Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00 1 0,00 Silla de oficina Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales Silla tipo gerencial 1 0,00 4 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 2 0,00 5 Mesas y sillas 6 0,00 6 Proyector Juegos de mesas redondas y sillas para el estudio de los niños. Cada juego tendrá una mesa y cuatro sillas Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes 1 0,00 7 Soporte para Bracket para sujetar el proyector del cielo falso Proyector Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión 1 0,00 1 0,00 9 Programación y Configuración 1 0,00 10 Materiales de enseñanza y audiovisuales Pizarrón 1 0,00 1 0,00 subtotal 0,00 8 11 Programación de todo el equipo a instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano DVDs y CDs de Películas, Cuentos e Historias, y materiales varios de enseñanza Tipo boletín board IV ÁREA DE PREKINDER 1 Sillas de espera Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00 2 Escritorio Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales 1 0,00 3 Silla de oficina Silla tipo gerencial 1 0,00 4 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 2 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 237 ‐ 5 Mesas y sillas Juegos de mesas redondas y sillas para el estudio de los niños. Cada juego tendrá una mesa y ocho sillas 4 0,00 6 Proyector Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes 1 0,00 7 Soporte para Bracket para sujetar el proyector del cielo falso Proyector Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión 1 0,00 1 0,00 9 Programación y Configuración Programación de todo el equipo a instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano 1 0,00 10 Pizarrón Tipo boletín board 1 0,00 subtotal 0,00 8 V ÁREA DE KINDER 1 Sillas de espera Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00 2 Escritorio 1 0,00 3 Silla de oficina Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales Silla tipo gerencial 1 0,00 4 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 2 0,00 5 Mesas y sillas Juegos de mesas redondas y sillas para el estudio de los niños. Cada juego tendrá una mesa y ocho sillas 4 0,00 6 Proyector Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes 1 0,00 7 Soporte para Bracket para sujetar el proyector del cielo falso Proyector 8 Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión 1 0,00 1 0,00 9 Programación y Configuración 1 0,00 Programación de todo el equipo a instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano Sección X-Listas de Cantidades ‐ 238 ‐ 10 Pizarrón Tipo boletín board V ÁREA DE COJINES Y COMPUTACIÓN VI VI 0,00 subtotal 0,00 Cojinetes para alumnos de nursery y prekinder, equipados con su respectiva almohada y cobija 50 0,00 2 Separador de áreas Metros cuadrados de tabla yeso separadora de las área de cojinetes y computación 28 0,00 3 Computadoras desktop 4 Mueble y sillas para computadoras 5 Accesorios y materiales para área de computación Computadoras desktop para uso de los alumnos 25 0,00 Muebles y sillas para colocar cinco computadoras 4 0,00 Accesorios y materiales varios 1 0,00 subtotal 0,00 1 0,00 subtotal 0,00 ÁREA DE RECREACIÓN/ÁREA VERDE 1 Juegos de Trampolin color azul 8 pies, con red de seguridad recreación varios (2). Playground 8 x 15 ft. Con Slide (2). Sand Box 20x20 fts (2). Spring Dolphin, truck, frog, un túnel caterpilla. Triciclos (10). Carros de patio (10). Juegos de mesas y sillas (5) ÁREA DE COCINA Y BODEGA 1 Estufa Estufa de cuatro calentadores y horno 1 0,00 2 Microondas Microondas pequeño 2 0,00 3 Mesa y sillas Juego de mesa (1) y sillas (6) para uso de las maestras Utensilios varios 1 0,00 1 0,00 2 0,00 subtotal 0,00 4 Utensilios de cocina 5 Estantes para bodega 1 Cojinetes 1 Estantes de madera para colocar artículos y materiales almacenables Sección X-Listas de Cantidades ‐ 239 ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00 I. PROYECTO KINDER BILINGÜE ‐ PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Kinder Bilingüe ‐ Construcción 2 Kinder Bilingüe ‐ Equipo TOTAL 0,00 TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades ‐ 240 ‐ J. LISTA DE CANTIDADES PLAN DE CAPACITACIÓN J.1 PLAN DE CAPACITACIÓN ‐ PRESUPUESTO PLAN DE CAPACITACIÓN Nº CURSO 1 1.1 NIVEL FORMATIVO 1 Puesta en marcha, calibración, funcionamiento y mantenimiento de los equipos del Laboratorio de Robótica Puesta en marcha, calibración, funcionamiento y mantenimiento de los equipos del Laboratorio de Biotecnología Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento del invernadero automatizado Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento de la sala de ordeño. 1.2 1.3 1.4 ESPECIFICACIONES PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 1 0,00 subtotal 0,00 2 2.1 NIVEL FORMATIVO 2 Administración, operación y Curso de 2 días, para 5 mantenimiento de las instalaciones personas, en instalaciones de la UNA generales de los Laboratorios de Robótica y Biotecnología. 2.2 Administración, operación y Curso de 2 días, para 5 mantenimiento de las instalaciones personas, en instalaciones generales del Kinder Bilingüe. de la UNA 1 0,00 2.3 Administración, operación y Curso de 2 días, para 5 mantenimiento de las instalaciones personas, en instalaciones generales de las Aulas Inteligentes. de la UNA 1 0,00 Sección X-Listas de Cantidades ‐ 241 ‐ 2.4 Administración, operación y mantenimiento de las instalaciones generales del Centro Porcino y Bovino. Curso de 2 días, para 5 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 subtotal 0,00 1 0,00 Curso de 5 días, para 10 personas, en instalaciones de la UNA Curso de 3 días, para 10 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 1 0,00 Curso de 5 días, para 35 personas (perfil usuario), en instalaciones de la UNA Funcionamiento de la aplicación de Curso de 5 días, para 15 Gestión Académica y Administrativa personas (perfil usuario), en instalaciones de la UNA (módulo financiero) 1 0,00 1 0,00 4.3 Funcionamiento de la aplicación de Curso de 5 días, para 15 Gestión Académica y Administrativa personas (perfil usuario), (módulo biblioteca) en instalaciones de la UNA 1 0,00 4.4 Curso de 10 días, para 10 Administración de aplicación Gestión Académica y Administrativa personas (perfil administrador), (todos los módulos) en instalaciones de la UNA 1 0,00 3 3.1 NIVEL FORMATIVO 3 Funcionamiento de la aplicación de Curso de 10 días, para 10 Gestión Académica y Administrativa personas, en instalaciones (módulos académicos) de la UNA 3.2 Operación y mantenimiento de los biodigestores y generadores. 3.3 Operación y mantenimiento del Alumbrado Público con tecnología LED. 4 4.1 4.2 5 5.1 NIVEL FORMATIVO 4 Operación y mantenimiento de la Planta Fotovoltaica. subtotal 0,00 subtotal 0,00 Curso de 5 días, para 20 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 NIVEL FORMATIVO 5 Gestión Integral de Riesgos. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 242 ‐ 6 6.1 NIVEL FORMATIVO 6 Visitas presenciales a instalaciones energéticas. Visitas durante días, para 5 personas, en instalaciones energéticas de España, destinadas a personal docente 1 0,00 subtotal 0,00 subtotal 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00 TRANSPORTE DE PERSONAL, ALOJAMIENTO Y MANUTENCIÓN GRAN TOTAL 0,00 PLAN DE CAPACITACIÓN – PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Cursos Nivel Formativo 1 a 6 TOTAL 0,00 LOS CURSOS DE NIVEL 1 A 5 SE IMPARTIRÁN EN LAS INSTALACIONES DE LA UNA (CATACAMAS), MIENTRAS QUE LAS VISITAS Y CURSOS DE NIVEL FORMATIVO 6 SE LLEVARÁN A CABO EN ESPAÑA. EL PRECIO A OFERTAR DEBE INCLUIR TRANSPORTE, DESPLAZAMIENTOS INTERNOS, HOTEL, MANUNTENCIÓN Y SEGUROS. Sección X-Listas de Cantidades ‐ 243 ‐ SECCION XI FORMATO DEL CONTRATO INDICE Documento Principal CLÁUSULA Cláusula 1 Cláusula 2 Cláusula 3 Cláusula 4 Cláusula 5 Cláusula 6 Cláusula 7 Cláusula 8 Cláusula 9 Cláusula 10 Cláusula 11 Cláusula 12 Cláusula 13 Cláusula 14 Cláusula 15 Cláusula 16 Cláusula 17 Cláusula 18 Cláusula 19 Cláusula 20 Cláusula 21 Cláusula 22 Cláusula 23 Cláusula 24 Cláusula 25 Cláusula 26 Cláusula 27 Cláusula 28 Cláusula 29 Cláusula 30 Cláusula 31 Cláusula 32 Cláusula 33 Cláusula 34 Cláusula 35 Cláusula 36 Cláusula 37 TITULO PAGINA Preámbulo Definiciones Objeto del trabajo requerido Declaraciones del Contratista Obligaciones Generales del Contratista Obligaciones Generales del Beneficiario Funciones del BCIE Orden de inicio y plazo Precios del Contrato (Pagos, Anticipos, Impuestos y Facturación) Monto del Contrato Documentos Anexos del Contrato que sirvieron de base para la adjudicación de la obra al Contratista Inspección de la Obra Supervisión del Proyecto Libros y Registros relacionados con el Proyecto Seguros Garantías Personal del Contratista para la ejecución del proyecto Subcontratistas Multas Equipo e información de bienes y servicios Caso fortuito o fuerza mayor Suspensión Terminación del contrato por conveniencia Causas de Terminación del contrato Ejecución de garantías Ampliación de plazo y de las garantías Retenciones Entrada de vigencia del contrato Devolución de garantías Reclamos Soluciones de controversias Información Confidencial Auditorías Estimación Presupuestaria Inspección final y recepción Jurisdicción Órdenes de Cambio Cumplimiento del contrato Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 244 ‐ ESPECIFICACION DE TRABAJOS ANEXO A B C D E F G DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA Documentos que sirvieron de base para la Adjudicación PRECIO DEL CONTRATO, PAGO Y FACTURACIÓN CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES EJEMPLO DE GARANTÍAS FORMATO PARA APROBACIONES INFORME MENSUAL DE AVANCE DE OBRAS FORMATOS Y MEDIDAS DE LOS RÓTULOS Y PLACAS DEL PROYECTO CERTIFICADO DE FINIQUITO Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 245 ‐ CONTRATO DE EJECUCIÓN DE PROYECTO El presente Contrato es para la Ejecución de un Proyecto que incluye la Construcción de una Obra y se celebra en los lugares y fechas señalados en este documento, entre las personas identificadas en los numerales I, II y III siguientes: I.ComoEntidad Beneficiaria: _______________________ con domicilio en la ciudad de _____________, República de Honduras, en adelante identificada como El Beneficiario, representada en este acto por el señor _____________________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u oficio], y del domicilio de ____________, con suficientes facultades para este acto. II. Como parte contratada: _______________________ con domicilio en la ciudad de _____________, República de Honduras, en adelante identificada como El Contratista, representada en este acto por el señor _____________________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u oficio], y del domicilio de ____________, con suficientes facultades para este acto. III. Como parte Contratante y administrador de fondos del “Fondo Honduras-España”, en el marco del Convenio del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, suscrito en fecha 27 de abril de 2006: el Banco Centroamericano de Integración Económica, en adelante denominado El Contratante o el BCIE, organismo internacional de derecho público, con domicilio en la ciudad de Tegucigalpa, República de Honduras, representado por el señor _____________________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u oficio], y del domicilio de ____________, quien actúa en su carácter de _______________ del BCIE. El señor _____________________________ posee las facultades legales suficientes para este acto. Todas las partes declaran haber llegado a un acuerdo, el cual queda reflejado en el presente Contrato de Construcción, cuyas cláusulas a continuación se detallan: PREÁMBULO 1.- Declara el representante del Beneficiario: a) b) Que su representada es una ___________ [Municipalidad / ente de orden público / asociación civil] ______________, [insertar datos de constitución, si fuere apropiado]. Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus facultades constan en el testimonio de la [escritura pública o Acta de nombramiento] número _________________ (_____) autorizada por [describir autoridad pública o datos de escritura pública que confirman el nombramiento] e inscrita en el Registro Mercantil del departamento de ___________________, centro adscrito del Instituto de la Propiedad, bajo asiento número _________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro de ______________ de dicha sección registral. [Insertar descripción registral únicamente cuando fuere apropiado.] Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 246 ‐ c) Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio la ciudad de ___________________________. 2.- Declara el representante del Contratista: a) Que su representada es una [sociedad mercantil / consorcio], debidamente constituida según consta en la Escritura Pública No._________, de fecha __ de _________ de ____, autorizada ante el Notario ______________________, en la ciudad de _________________, República de _________________, el _________________ (____) de _________________ del _________________ (____) e inscrita en el Registro de la Propiedad Inmueble y Mercantil del departamento de _________________bajo asiento número _________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro de Comerciantes Sociales de dicha sección judicial. b) Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus facultades constan en el testimonio de la escritura pública número _________________ (_____) autorizada por el Notario _________________en la ciudad de _________________, República de _________________, el _________________ (____) de _________________ del _________________ (___) e inscrita en el Registro Mercantil del departamento de _______________, centro adscrito del Instituto de la Propiedad, bajo asiento número _________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro de Comerciantes Sociales de dicha sección registral. b) Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio el ubicado en ________________________________________________. 3.- Declara el representante del Contratante: a) Que su representada es una persona jurídica de carácter internacional, con domicilio en la ciudad de Tegucigalpa, República de Honduras, creada mediante Convenio Constitutivo suscrito en la ciudad de Managua, República de Nicaragua. b) Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus facultades constan en el testimonio de la escritura pública número _________________ (_____) autorizada por el Notario _________________en la ciudad de _________________, República de _________________, el _________________ (____) de _________________ del _________________ (___) e inscrita en el Registro Mercantil del departamento de Francisco Morazán, centro adscrito del Instituto de la Propiedad, bajo asiento número _________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro de Comerciantes Sociales de dicha sección registral. c) Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central. Declarado lo anterior, las partes convienen en sujetar su acuerdo de voluntades a las siguientes: CLÁUSULAS CLÁUSULA 1 - DEFINICIONES Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 247 ‐ Para fines de este Contrato, las siguientes palabras y frases tendrán el significado estipulado a continuación: 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 1.10. 1.11. 1.12. 1.13. “Aviso de Terminación” significa el documento expedido por el Contratante que certifica la terminación del Proyecto o parte del mismo, según se establece en la Oferta Técnica y especificando la fecha en la cual el Contratante asumirá la custodia y control de la misma. “Beneficiario del Proyecto” o “Beneficiario” significa aquel ente o aquella Municipalidad o comunidad a cuyo favor está dirigido el Proyecto y la Obra. “Competencia” significa la pericia, experiencia, capacidad y conocimiento especializado para llevar a cabo la Obra de una manera bien hecha y dentro de todas las normas aceptadas en la industria. “Condiciones previas del terreno”, Son las actuaciones que el Contratante deberá de haber realizado en el terreno antes de entregárselo al Contratista. “Contratante” significa (1) la persona jurídica identificada como tal en el Preámbulo de este contrato y en donde el contexto así lo permite. “Contratista” significa (1) la persona jurídica identificada como tal en el Preámbulo de este contrato y en donde el contexto así lo permite, (2) el Consorcio formado por las personas jurídicas que llevan a cabo la Obra, (3) cualquier sociedad en la cual esa(s) persona(s) jurídica(s) ahora o de aquí en adelante (a) posea(n) o (b) controle(n), directa o indirectamente, más del cincuenta (50%) de las acciones que tengan derecho a voto o a nombrar a sus directores y (4) representante del Contratista que sean responsables de suministrar bienes o llevar a cabo la Obra de acuerdo con los términos de este Contrato. "Contrato" significa Documento Principal, Oferta Técnica y Anexos relacionados en el Índice. “Cronograma de Ejecución” o “Programa de Ejecución” significa el cronograma de actividades sometido por el Contratista y que forma parte de la Descripción de Trabajo contenida en el Anexo A. "Documento Principal" significa este documento, celebrado por el BCIE y el Contratista y que comprende las Cláusulas 1 a 36. “El BCIE" o “El Banco” significa la persona jurídica internacional identificada como tal en el preámbulo del Contrato. "Fecha de Terminación Programada" significa cualquier fecha especificada en la Cláusula 7 y 24 para terminar el Proyecto. “Fuerza Mayor” significa aquellos fenómenos que tienen su origen en los seres humanos, tales como accidentes inevitables, revuelta o motín popular, actos de guerra o terrorismo, así como cualquier imposición, orden o acto de cualquier órgano de gobierno (estatal, autonómico o local), agencia gubernamental o autoridad administrativa o judicial, o cualquier otra causa o circunstancia similar de naturaleza imprevisible e inevitable, y que no dependa de la voluntad de las partes, escapando a su control, que motive la imposibilidad de ejecutar cualquiera de las actividades objeto del presente contrato. “Ley” significa todas las leyes aplicables de la jurisdicción aplicable en su sentido más amplio incluyendo sin limitación las siguientes: ley constitucional, ley civil, ley común, ley internacional, equidad, tratados, estatutos, decretos, edictos, códigos, órdenes, Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 248 ‐ 1.14. 1.15. 1.16. 1.17. 1.18. 1.19. 1.20. 1.21. 1.22. reglas, ordenamientos y reglamentación de cualquier autoridad, dependencia gubernamental u otra debidamente constituida, local, municipal, territorial, o nacional. "Lugar de la Obra" significa el sitio indicado de la descripción de la Obra, en cualquiera de las sedes de Proyecto y el área de cualesquier otro lugar físico en donde se lleve a cabo la Obra por parte del Contratista y/o sus Subcontratistas. "Obra" significa la construcción, equipamiento y capacitación, como componentes integrales del Proyecto a ejecutar por el Contratista, incluyendo proporcionar según sea necesario para la misma supervisión, servicios de construcción, consultas y cualesquier materiales específicos, mano de obra, herramientas de construcción, equipo, servicios generales, suministros, estructuras e instalaciones temporales y transporte incluyendo sin limitación arrastre, descarga y manejo a, en y del Lugar de la Obra. "Oferta Técnica" significa los documentos expedidos por el Contratista que contienen la descripción detallada de la Obra y Proyecto incluyendo los requerimientos técnicos y otros pertenecientes a la misma. “Orden de Cambio” significa el documento expedido por el Contratante que establece los ajustes al Precio del Contrato. "Pérdida consecuencial" significa cualquier pérdida o pérdida de utilidad anticipada, pérdida o pérdida anticipada de ingreso, interrupción del negocio, pérdida de uso de cualquier equipo, pérdida de cualquier contrato u otra oportunidad de negocio y cualquier otra pérdida indirecta de naturaleza similar. "Precio del Contrato” significa el total de todas las cláusulas relacionadas a la compensación según está especificado en el Anexo B a ser pagada por parte del BCIE al Contratista. "Proyecto" significa la ejecución del Proyecto en la modalidad de “llave en mano” descrito en la Cláusula Segunda y en la Oferta Técnica. "Subcontratistas" significa cualquier Subcontratista, proveedor, agente u hombre material que provea materiales o servicios al Contratista para fines de llevar a cabo la Obra bajo este Contrato. “Sedes de Proyecto” significa cada uno de los sitios que se construirán/ampliarán y dotarán con el Proyecto. CLÁUSULA 2 – OBJETO DEL CONTRATO El propósito de este Contrato es definir los términos y condiciones para la ejecución del proyecto llave en mano, con precios unitarios, que contempla, revisión y posibles ajustes autorizados por el Contratante al diseño, construcción, equipamiento, capacitación y la disposición del Proyecto así como la presentación de los planos finales del proyecto (como construido) tal como se establece en forma específica en la Oferta Técnica. CLÁUSULA 3 – DECLARACIONES del contratista 3.1 Declaraciones y Garantías. El Contratista declara y garantiza que: a) b) Tiene la competencia para llevar a cabo la Obra; Tiene u obtendrá las herramientas, equipo y personal necesarios para llevar a cabo la Obra; Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 249 ‐ c) Mantendrá y utilizará todas las herramientas y equipo de acuerdo con las especificaciones y recomendaciones del fabricante respectivo así como buenas prácticas de ingeniería y operativas; Tiene u obtendrá, a sus expensas, antes de llevar a cabo cualesquier servicios relacionados con la Obra todos los registros, certificados, permisos, licencias y autorizaciones para llevar a cabo la Obra; Llevará a cabo toda la Obra de acuerdo con la Ley; Llevará a cabo toda la Obra de buena fe, con prontitud, con la debida diligencia y competencia; Entiende por completo los requerimientos y contingencias de llevar a cabo la Obra y deberá examinar el Lugar de la Obra en cuanto a requerimientos adicionales o especiales así como contingencias antes de llevar a cabo la Obra; y Asegurará que la Obra, materiales y equipos provistos cumplirán con cualesquier descripciones o especificaciones establecidas en la Oferta Técnica o en el Anexo A en todo momento, excepto al grado del desgaste normal y rotura y/o abuso por personal distinto al del Contratista y sus subcontratistas. d) e) f) g) h) 1.2 Deber de Cumplimiento del Contratista mientras esté llevado a cabo la Obra bajo este Contrato. El Contratista afirma y garantiza que no llevará a cabo aspecto alguno de la Obra que sepa o llegara a saber que no se puede llevar a cabo de conformidad con las disposiciones de este Contrato. Si el Contratista determina que no puede llevar a cabo la Obra de conformidad con este Contrato, el Contratista de inmediato avisará al Contratante y al Beneficiario y trabajará con ambos para desarrollar una resolución mutuamente satisfactoria. A falta de acuerdo entre las partes, se aplicarán los términos establecidos para tales fines en la Cláusula 23. El Contratista además declara y garantiza que se asegurará si cualesquiera de los planos, diseños o especificaciones técnicas aplicables a la Obra infringen la Ley o con las buenas prácticas de ingeniería y operación antes de empezar cualesquier servicios relacionados con la Obra. El Contratista de inmediato notificará al Contratante y al Beneficiario por escrito de tales variantes y asegurará que los cambios necesarios se hagan antes de proceder con la parte de la Obra afectada. CLÁUSULA 4 – obligaciones generales del contratista 4.1. Proyecto Llave en Mano. El Contratista se obliga a la ejecución del _____ [Proyecto] __________ en el Lugar de la Obra en la modalidad “Llave en Mano”, según condiciones indicadas a continuación, en virtud de las cuales el Contratista se obliga a cumplimentar y ejecutar la totalidad del objeto del presente contrato. A tales efectos asume, entre otras, las siguientes obligaciones: 4.1.1. El Gerente/Director del Proyecto o un Representante Oficial del Contratista, deberá residir en Honduras durante la ejecución del proyecto y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 250 ‐ 4.1.2. Establecer, en cualquiera de las ciudades gemelas del Municipio del Distrito Central (Tegucigalpa o Comayagüela), Honduras, una oficina con el personal necesario, con facilidades de comunicación (teléfono, fax y/o correo electrónico) donde se pueda contactar al Gerente/Director del Proyecto / Representante Oficial del Contratista cuando sea necesario y a los intereses del Beneficiario. 4.1.3. El Contratista deberá coordinar el tiempo delosIngenieros Residentesa fin de que den la atención oportuna a cada sitio donde se construirán las obras. Estos ingenieros deberán estar autorizados legalmente para ejercer sus funciones en el campo de la Ingeniería Civil. 4.1.4. Entregar los documentos establecidos en la Cláusula 10 y Anexo A en la forma y plazos previstos. El Programa de Ejecución y Plan de Pagos finales propuestos por el Contratista serán entregados al Beneficiario para su aprobación antes de que el Contratista empiece cualquier Obra en el lugar de la obra. El programa de trabajo del Contratista en el lugar de la obra deberá ser compatible con las prácticas existentes del Beneficiario, y no deberá afectar o modificar las propuestas y documentación que sirvieron de base para la adjudicación del Proyecto al Contratista; 4.1.5. Cumplir el Programa de Ejecución final, indicado en el punto anterior,, entregar en los plazos y forma convenidos en dicha estipulación, así como entregar el Proyecto en el plazo máximo convenido, todo ello de conformidad con lo previsto en el presente contrato; 4.1.6. Cumplir con los requerimientos establecidos en el Plan de Pagos establecido en el punto 4.1.4, de manera articulada con el cumplimiento de los hitos establecidos en el Programa de Ejecución; 4.1.7. Velar por el cumplimiento de los objetivos del proyecto en función de que se cumplan los alcances del proyecto. En el caso que se identifiquen desviaciones que pudieran afectar este cumplimiento, el Contratista deberá plantear al Beneficiario las acciones correctivas que pudieran realizarse en beneficio del proyecto. 4.1.8. No modificar las obras diseñadas, excepto en los casos previstos en el presente contrato y de conformidad con el Beneficiario. 4.1.9. No suspender la ejecución de las obras, salvo cuando así se lo indicare el Beneficiario o bien en los casos excepcionalmente previstos en el presente contrato; 4.1.10. Fabricar o comprar, suministrar, transportar y hacer acopio la maquinaria necesaria para la ejecución del presente contrato en la forma prevista. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 251 ‐ 4.1.11. Observar en todo momento las obligaciones de seguridad patrimonial, prevención de riesgos laborales y salud laboral, así como las de índole laboral, acordadas por las partes; 4.1.12. Subcontratarlos trabajos, en su caso, en la forma prevista; 4.1.13. Obtener y mantener, bien directamente o a través de sus Subcontratistas, la totalidad de los permisos, licencias y autorizaciones previstas para el Contratista en las Cláusulas 8, 13, 15 y demás aplicables, necesarias para conseguir el objeto del contrato, y ello en la forma prevista en dichas estipulaciones; 4.1.14. Realizar las Estimaciones de Avance de Obra, así como efectuar los controles y las pruebas estipuladas en la Oferta Técnica; 4.1.15. Entregar los planos finales (como construido) y demás documentos atinentes del Proyecto, así como cuanta otra documentación deba suministrar el Contratista al Beneficiario y al BCIE en la forma y según lo convenido en el presente contrato; 4.1.16. Entregar al BCIE, y mantener vigentes, las garantías bancarias y al Beneficiario, seguros acordados por las partes de conformidad con lo previsto; 4.1.17. Ejecutar las pruebas que fueren aplicables, previas a la recepción de la Obra; 4.1.18. Realizar todos los trabajos y actividades precisos para que se efectúen las recepciones provisional y definitiva previstas; 4.1.19. Abonar, en su caso, las multas previstas; 4.1.20. No pretender título ni derecho alguno sobre el o los inmuebles en los que se ejecutarán los trabajos de conformidad con lo convenido; 4.1.21. Responder frente al Contratante y al Beneficiario de la totalidad de las obligaciones asumidas, de conformidad con lo previsto en el presente contrato; 4.1.22. Ejecutar la totalidad del presente contrato en la forma y plazos establecidos; 4.1.23. Mantener informado al Contratante y al Beneficiario, a través de los procedimientos previstos al efecto, del desarrollo de la ejecución de los trabajos, del cumplimiento del contrato y de cuantos acontecimientos fueren o pudieren ser de su interés. En defecto de otro formato a ser proporcionado por el Contratante, el Contratista deberá informar acerca del desarrollo de la ejecución de los trabajos mediante informes mensuales de avance de obra. Estos informes deberán contener, como mínimo, los datos contenidos en el Anexo E; Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 252 ‐ 4.1.24. Acatar las instrucciones que le dé el Beneficiario y el Contratante , de conformidad con lo previsto en el presente contrato; 4.1.25. Efectuar todas las comunicaciones previstas en el contrato a través del procedimiento estipulado; 4.1.26. Entregar al Contratante y al Beneficiario cuanta documentación prevé el presente contrato y sus anexos; 4.1.27. Mantener en sus puestos al personal clave que describió en la Oferta Técnica, y en caso de reemplazarlo, hacerlo de acuerdo con las estipulaciones de la Cláusula 16; 4.1.28. Capacitar al personal del Beneficiario de conformidad con lo previsto en la Oferta Técnica, si ello fuere aplicable; 4.1.29. Solicitar las licencias previstas y autorizaciones que fueren requeridas por Ley; 4.1.30. Si fuere necesario, suministrar los bienes a importar en Honduras, no admitiéndose carga consolidada; 4.1.31. Pagar todos los gastos de desaduanaje, transporte e instalación del equipo a cada centro educativo, 4.1.32. En caso que para los fines de la ejecución del proyecto, el Contratista requiera utilizar cualquier servicio básico, sea este, agua potable, energía eléctrica, teléfono, etc., deberá, por su cuenta, realizar las gestiones pertinentes con las instituciones que administran estos servicios. Los costos por la conexión y la utilización de los servicios, deberá ser pagada por el Contratista, quien deberá mantener los recibos de estos servicios pagados al día. Al finalizar el proyecto y para el trámite de la recepción final, el Contratista deberá presentar los recibos de estos servicios. 4.1.33. El Contratista deberá observar la mayor diligencia posible en el cumplimiento de las referidas obligaciones; 4.1.34. Cumplir cualesquiera otras obligaciones establecidas explícita o implícitamente en el presente contrato y documentos anexos; y en general, 4.1.35. Instalar por su cuenta un rótulo que indique que el proyecto fue financiado con fondos del programa de conversión de deuda Honduras frente a España. 4.2 Cualquier documentación, incluyendo la propuesta del Contratista y correspondencia de aclaración de la oferta, no constituirá una parte de este Contrato a menos que se incluya en el Anexo A, Documentación Complementaria. 4.3 El Contratista proporcionará suficiente supervisión y otro personal para llevar a cabo la Obra. El Contratista deberá proporcionar en forma continua tal personal y control de avance Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 253 ‐ de la Obra hasta que el desempeño del Contratista haya sido terminado bajo este Contrato. 4.4 El Contratista no permitirá a sus empleados o a los empleados de sus Subcontratistas a trabajar más del horario de trabajo que afirma la legislación laboral, salvo casos extremos y urgentes, tales como el siniestro o riesgo inminente de las personas o los intereses del Contratista o Subcontratistas, o de los compañeros de trabajo, tal y como lo detalla el artículo noventa y siete (97) numeral cuatro (4) del Código del Trabajo. 4.5 Programa de Desempeño. El Contratista deberá programar, informar, pronosticar y controlar el avance de la Obra y deberá lograr la terminación de la Proyecto, como está establecido en la Oferta Técnica, en o antes de la Fecha de Terminación Programada determinable de acuerdo con el término establecido en la sección 7.2. La fecha de terminación programada inicialmente podrá ser modificada, de mutuo acuerdo entre el Contratista y el Beneficiario, y notificada por escrito al Contratante, a lo largo de la ejecución del Proyecto, siempre y cuando ello no sea imputable al Contratista y que no represente un incremento en el precio de la Obra. De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre lo establecido en los demás. CLÁUSULA 5 – OBLIGACIONES GENERALES DEL BENEFICIARIO El Beneficiario se obliga a: 5.1.1. Permitir al Contratista, una vez le haya remitido la Orden de Inicio, el acceso al lugar de la obra, de acuerdo a las medidas de seguridad establecidas por el Beneficiario; 5.1.2. Recibir, estudiar, y en su caso, aprobar la documentación que le deba ser sometida, según el procedimiento establecido en el presente contrato. La aprobación de la documentación por parte del Beneficiario no implica la exoneración de ninguna de las responsabilidades por parte del Contratista. Las aprobaciones deberán realizarse utilizando el formato para aprobaciones según Anexo E; 5.1.3. Solicitar las licencias previstas y autorizaciones que fueren requeridas por Ley, así como colaborar en la medida de lo posible con el Contratista en la gestión y obtención de las licencias que ésta debe obtener de conformidad con lo previsto en dicha estipulación; 5.1.4. Instruir al BCIE para que realice los pagos previstos en el presente contrato en la forma establecida, siempre y cuando el Contratista cumpla a cabalidad con sus obligaciones; 5.1.5. Extender las actas de recepción provisional y definitiva, en su caso, de conformidad con lo previsto en la Cláusula 34; Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 254 ‐ 5.1.6. Facilitar al Contratista la información y documentación que precise y sea necesaria para el cumplimiento del objeto del contrato; 5.1.7. Realizar los trabajos y prestar los servicios que se convienen en el presente contrato; 5.1.8. Comunicar al Contratista y al Contratante cualquier situación que, a su juicio, pueda alterar la ejecución del contrato; 5.1.9. Asegurar la provisión de fondos en caso que por causas imputables al Contratista no sea posible la terminación del Proyecto; 5.1.10. En caso de que fuere aplicable, gestionar ante la Secretaría de Finanzas (SEFIN) y la Dirección Ejecutiva de Ingresos (DEI) las dispensas de pagos de impuestos que otorga el Convenio suscrito por la República de Honduras y el Reino de España para el Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente España, a solicitud del Contratista; 5.1.11. Hacer arreglos apropiados y satisfactorios para dar una adecuada publicidad a este Contrato; 5.1.12. Entregar, antes del inicio de la Obra, tanto al Contratista como al BCIE, copia de la Licencia Ambiental o Auditoría Ambiental, en su caso, así como de las medidas de mitigación correspondientes; 5.1.13. Todos los terrenos en los cuales se vaya a ejecutar la obra deberán estar liberados por el Beneficiario de todo litigio de propietario y legitimidad. Cualquier gasto o litigio contraído a causa problemas con la propiedad de los terrenos seleccionados para la ejecución de la obra quedará fuera del alcance y de la responsabilidad del Contratista; 5.1.14. La gestión y pago de los trámites para la obtención de licencias y permisos de construcción ambientales, agua, alcantarillado o cualquier otro trámite inherente al planteamiento, ejecución o supervisión de las obras serán responsabilidad de, y a cargo del Beneficiario; y, 5.1.15. Toda actividad no incluida en la oferta y que sea ordenada por el Beneficiario, será incorporada a la misma mediante una orden de cambio al contrato y su precio será negociado entre el Contratista y el Beneficiario. La orden de cambio deberá ajustarse al contenido de la Cláusula 36. De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre lo establecido en los demás. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 255 ‐ CLÁUSULA 6 – FUNCIONES DEL CONTRATANTE A través de este Contrato, el BCIE actúa como Contratante e instancia administradora del “Fondo Honduras-España”, en el marco del Convenio del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, suscrito en fecha 27 de abril de 2006. Consecuentemente, el BCIE en su condición de administrador del Fondo, ejerce la función de conducto de fondos ante los Contratistas que el “Fondo Honduras-España” designe como ejecutores de los diferentes proyectos de construcción a llevarse a cabo con los recursos del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, y cuya intención es el beneficio del Beneficiario y sus comunidades. Por todo lo anterior, tanto el Contratista como el Beneficiario expresamente aceptan que el BCIE no tendrá responsabilidad alguna en la selección del presente Proyecto u Obra como parte del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España, como tampoco lo será de cualquier plano, diagrama, diseño, ejecución, plazo o término o materiales propuestos o utilizados en el Proyecto u Obra. Consecuentemente, El BCIE no asumirá responsabilidad alguna, en caso de que el Contratista o el Beneficiario no cumplan con las expectativas, obligaciones y requerimientos establecidos en este Contrato. El BCIE únicamente se obliga, al amparo de lo establecido en el presente contrato, a: 1.- Efectuar los pagos previstos en el presente contrato en la forma establecida, siempre y cuando el Contratista cumpla a cabalidad con sus obligaciones, y que ello le sea comunicado por el Beneficiario en la forma en que se ha establecido en el presente Contrato; 2.- Realizar la Supervisión periódica, que se define como la supervisión física, técnica y financiera del Proyecto, como justificativa previa a los desembolsos parciales y pagos finales; y, 3.- Realizar las demás actividades que se convienen en el presente contrato. El BCIE, en todo caso, realizará la administración de los pagos al Contratista en la forma estipulada y cumpliendo con las instrucciones señaladas en el presente instrumento. Por lo tanto, no es responsabilidad ni obligación del BCIE, la calificación de las obligaciones de pago, en cuanto a su origen o naturaleza. Por ende, de ser aplicables retenciones, deducciones o cualquier otra figura semejante que implique un deber del pagador de actuar como agente recolector o agente retenedor, sea en beneficio del fisco o entidad pública o privada, ésta responsabilidad recae y se conserva sobre el Contratista y no sobre el BCIE, pues es entendido y convenido que estará realizando los pagos por cuenta y en nombre del Fondo del Programa de Conversión de Deuda Honduras frente a España. En caso que exista dicha obligación de retención o deducción, el Contratista se obliga a realizar la misma, empleando sus propios fondos y preparando las declaraciones que correspondan. Las partes convienen que la responsabilidad del BCIE se limita exclusivamente al cumplimiento de sus obligaciones y funciones estipuladas en el presente Contrato en los términos contenidos en el mismo, y por consiguiente, cualquier pérdida que pudiera Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 256 ‐ producirse como resultado de la ejecución de las garantías y/o por las obligaciones asumidas dejadas de cumplir por el Contratista y el Beneficiario al amparo del presente Contrato, no dará derecho al Contratista o al Beneficiario para reclamar indemnización al BCIE fuera de las responsabilidades asumidas en este Instrumento, entendiéndose bajo esta premisa que mantendrán a su vez indemne al BCIE de cualquier reclamo por parte de terceros, cuando los mismos deriven de incumplimiento por parte del Contratista y/o el Beneficiario. De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre lo establecido en los demás. CLÁUSULA 7 – ORDEN DE INICIO Y PLAZO 7.1 Orden de Inicio El Contratista se obliga a iniciar y ejecutar las obras, en el lugar convenido, y con prontitud, treinta (30) días calendario después de serle notificado por el Beneficiario, llevando a cabo la Obra a satisfacción razonable del Beneficiario (i) con diligencia hasta que sus obligaciones hayan sido terminadas conforme a este Contrato y (ii) de acuerdo con prácticas sanas y generalmente aceptadas en la industria, sujetas a los términos y condiciones de este Contrato. No obstante lo anterior y sujeto a lo establecido en la Cláusula 27 de este Contrato, el Beneficiario podrá dar la orden de inicio a las Obras hasta que estén cumplidos los siguientes requisitos: a) La tenencia de los inmuebles en los que se ejecutarán las obras del Proyecto registrados en el Instituto de la Propiedad de Honduras, que éstos estén aptos para los fines pactados en este Contrato, y que se cuente con las licencias ambientales respectivas; b) La presentación por parte del Contratista de la constancia de registro del Contrato en la Cámara Hondureña de Industria de la Construcción (CHICO), la constancia de registro de la empresa extranjera y subcontratistas de infraestructura en el Comité Intercolegial de Registro de Empresas de Ingeniería y Arquitectura (CIRCE); y 7.2 Término. El término de este Contrato empieza y tiene vigencia a partir de la fecha anteriormente escrita, indicada en la sección 7.1, y terminará doce (12) meses después, a menos que se termine antes, según lo permite este Contrato. 7.3 Supervivencia. Las disposiciones de este Contrato que por su naturaleza continúen sobrevivirán a cualquier expiración o terminación de este Contrato. CLÁUSULA 8 – Precios del contrato (PAGOS, ANTICIPOS, IMPUESTOS Y FACTURACION) 8.1 (a) Pago. El Contratista entregará al Beneficiario una factura por el Trabajo, incluyendo la documentación de soporte como se especifica en el Anexo B, indicando si es para construcción o para equipamiento y servicios. Los cargos se especificarán netos de impuestos y los impuestos aplicables se identificarán por separado (por ejemplo, Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 257 ‐ impuesto sobre ventas, tasas de servicio, etc.) (b) Monto. Por la óptima prestación de sus servicios, y siguiendo los procedimientos establecidos en este Contrato, el Contratante, pagará al Contratista la cantidad única y total de ____________________________ (L._____________),monto al que el Contratista deberá apegarse y ajustarse para cumplir con el contrato. Ese monto será la única remuneración que el Beneficiario reconoce y pagará al Contratista, siendo éste responsable por el pago de cualquier tipo de impuestos, comisiones o cualesquiera otras cargas que le corresponda cubrir en relación con los servicios a ser prestados de conformidad con este Contrato, tales como gastos de transporte, hotel, viáticos, seguros y cualesquiera otros gastos en que deba incurrir para la ejecución de sus obligaciones. (c) Forma de pago. El pago señalado en el numeral anterior será efectuado por el Contratante al Contratista, , únicamente en moneda “LEMPIRAS”, de la siguiente manera: (ESTA FORMA DE PAGO SE COORDINARÁ DE CONFORMIDAD A LO DISPUESTO EN EL NUMERAL 50 DE LA SECCIÓN III DATOS DE LA LICITACIÓN) PAGO Anticipo i.[Detallar plazos] ii.[Detallar plazos] iii.[Detallar plazos] iv.[Detallar plazos] v.[Detallar plazos] CONDICIÓN Contrato firmado Presentada de conformidad la Garantía de Anticipo pagos y pagos y pagos y pagos y pagos y El pago final correspondiente al Equipamiento, se cancelará hasta que el equipo haya sido suministrado, instalado, probado, en operación y recibido a satisfacción por el Beneficiario. Para tales efectos, el Beneficiario expedirá al Contratista el Acta de Instalación y prueba de los equipos Las capacitaciones in situ podrán iniciarse hasta que el equipo haya sido recibido a satisfacción del Beneficiario. (d) Después de que el Beneficiario haya emitido un aviso de aceptación como se especifica en la Cláusula 34, el Contratista deberá presentar una factura para el pago final. Como un requisito para el pago final, el Beneficiario proporcionará al Contratista un Certificado de Finiquito (Anexo D) debidamente celebrado por el Beneficiario, Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 258 ‐ certificando que no hay demandas no satisfechas o descargadas o gravámenes que surjan del Contrato. Asimismo, AI final del proyecto el Contratista deberá llevar el Libro de Bitácora al Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH) para notificar que el proyecto se terminó y presentar este registro al Beneficiario como requisito para el pago final. (e) El Beneficiario tendrá el derecho de compensar cualquier pérdida, daño, responsabilidad o demanda que tenga en contra del Contratista contra cualquier pago que le deba al Contratista. Ningún pago por parte del Contratante o el Beneficiario a favor del Contratista limitará sus derechos posteriores a disputa de cualesquier cargos facturados o para reclamar un desempeño insatisfactorio bajo este Contrato y el pago no se interpretará como una aceptación de la Obra por parte del Beneficiario. 8.2 Impuestos. Los fondos para la ejecución del Proyecto provienen del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España. Conforme a dicho Programa, la financiación de los proyectos y los bienes y servicios importados al amparo del Programa estarán exentos del pago de derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes. Conforme a la sección 5.1.10 de este Contrato, es responsabilidad del Beneficiario obtener las exoneraciones fiscales y dispensas que pudieren aplicar. En función de lo anterior, el Contratista deberá: (a) Pagar o hacer que se pague cuando deba (i) impuestos y cuotas impuestas en razón del desempeño de la Obra por parte del Contratista o Subcontratistas, incluyendo, pero no estando limitado a ventas, impuestos indirectos, almacenaje, consumo, impuestos sobre ventas e impuestos de uso; licencias, permiso y cuotas de registro e ingreso, utilidad, sociedad, ganancias de capital e impuestos a la propiedad personal de acuerdo con cualquiera de las disposiciones de este Contrato; (ii) impuestos al empleo y contribuciones impuestas por la ley aplicable o contratos o reglamentos de sindicatos gremiales, con respecto a o medidos por compensación (sueldos, salarios u otros) pagados a empleados del Contratista o Subcontratistas incluyendo, pero no estando limitado a impuestos y contribuciones de seguro de compensación de empleo, pagos al Régimen de aportaciones Privadas (RAP) o Fondo Social de la Vivienda (FOSOVI), prestaciones de edad avanzada, fondos de bienestar social, pensiones y anualidades, contribuciones al Seguro Social, prestaciones de Seguro Social y seguro de incapacidad; y (iii) cuotas de licencia de importación/exportación e impuestos de importación/exportación y derechos sobre la Obra, equipo y materiales así como herramientas de construcción, equipo y provisiones importadas o exportadas por el Contratista o Subcontratistas; (b) Defender, indemnizar y mantener ileso al Contratante y al Beneficiario de responsabilidad hacia cualquier autoridad competente resultante de incumplimiento del Contratista o Subcontratistas de (i) efectuar el pago oportuno de, o pagar cualesquiera de los anteriores, incluyendo intereses, multas y otra responsabilidad que surja de dicho incumplimiento, o (ii) cumplimiento con los informes, registros u otros requerimientos de procedimiento con respecto al pago; y Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 259 ‐ (c) Desarrollar procedimientos y hacer los esfuerzos razonables para minimizar el impuesto de ventas y uso sobre compras de equipo, materiales y la Obra en donde el costo sea reembolsable por el Beneficiario al Contratista bajo este Contrato. 8.3 Exoneración. Si el Beneficiario incumple en obtener la exoneración de impuestos o derechos a los cuales tenga derecho el Contratista o Subcontratistas por ley, o incumpla en obtener un reembolso o crédito, incluyendo intereses, por cualquiera de dichos impuestos o derechos pagados, el BCIE no será responsable del reembolso al Contratista de dichos impuestos y derechos, sino únicamente el propio Beneficiario. 8.4 Retención de Impuestos. De acuerdo con su Convenio Constitutivo, el BCIE, sus ingresos, bienes y demás activos, lo mismo que las operaciones y transacciones que efectúe de acuerdo con dicho convenio estarán exentos de toda clase de gravámenes tributarios y derechos aduaneros u otros de naturaleza análoga. También está exento de toda responsabilidad relacionada con el pago, retención o recaudación de cualquier impuesto, contribución o derecho. Consecuentemente, los impuestos y demás contribuciones que de conformidad con la ley le correspondiera pagar al Contratista, derivados de los honorarios causados, serán de su propia responsabilidad. 8.5 Procedimientos de Facturación. El Contratista cumplirá con cualquier ley impositiva, y específicamente con el Impuesto sobre Ventas procedente y claramente estipulará el monto aplicable de Impuesto sobre Ventas, si aplicare, con una descripción completa como para el crédito fiscal del mismo. El Beneficiario no estará obligado a efectuar ningún pago de facturas si el Contratista no cumple con los procedimientos de facturación descritos en el Anexo B. CLÁUSULA 9 – MONTO DEL CONTRATO 9.1 Única Remuneración. La remuneración total pactada en la Cláusula Octava resume y agota todos los compromisos de naturaleza económica y pecuniaria contraídos por el Beneficiario, a través del BCIE, con el Contratista. CLÁUSULA 10 - DOCUMENTOS ANEXOS DEL CONTRATO QUE SIRVIERON DE BASE PARA LA ADJUDICACIÓN DE LA OBRA AL CONTRATISTA Forman parte integral de este Contrato los documentos adjuntos en el Anexo A. El Contratista manifiesta que los ha leído y se sujeta a los mismos. Tanto el Beneficiario como el Contratista expresamente manifiestan que el BCIE es un organismo internacional de derecho público, y como tal, está sujeto a su Convenio Constitutivo. CLÁUSULA 11 – INSPECCION DE LA OBRA 11.1 El Contratante y el Beneficiario, sus representantes, inspectores, supervisores o Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 260 ‐ auditores, en todo momento tendrán acceso a la Obra, ya sea en su preparación o en el avance, y el Contratista deberá proporcionar las facilidades adecuadas para tal acceso e inspección. Si la Oferta Técnica, instrucciones del Contratante o del Beneficiario, cualquier Ley o bien cualquier autoridad pública requiera que cualquier Obra sea probada o aprobada en forma específica, el Contratista dará al Contratante y al Beneficiario el aviso oportuno de (i) estar listo para inspección y (ii) la fecha fijada para llevar a cabo cualquier inspección por una autoridad pública. 11.2 Las inspecciones por parte del Contratante, el Beneficiario, o de sus respectivos representantes, inspectores, supervisores o auditores, se harán con prontitud. Si cualquier parte de la Obra que requiera inspección o atestiguación del Contratante o del Beneficiario se cierra o se cubre antes de tal inspección o testimonio se haya efectuado y se vuelve a cerrar o recubrir entonces los costos asociados con la misma serán por cuenta del Contratista. CLÁUSULA 12 – SUPERVISIÓN DEL PROYECTO El Contratista afirma que acepta la supervisión y dirección técnica que son requeridas durante el período de ejecución de las obras previstas en el Proyecto, para lograr su ejecución mediante la aplicación de las mejores prácticas de ingeniería. Consecuentemente, el Contratista acepta someterse a las normas de supervisión que designe el Contratante y/o el Beneficiario, en su caso. CLÁUSULA 13 – LIBROS Y REGISTROS RELACIONADOS CON EL PROYECTO El Contratista se obliga a mantener los libros y registros adecuados para el control del Proyecto. Consecuentemente, el Contratista deberá llevar y mantener, y causar que sus agentes, representantes, Subcontratistas o empleados lleven y mantengan, todos las bitácoras, hojas contables, libros, pólizas, recibos, registros y cuentas contables necesarias para documentar todas las operaciones conforme este Contrato y deberán preservar tales documentos por un período de al menos cinco (5) años posteriores al vencimiento del presente Contrato o sus prórrogas, o por períodos mayores, si así lo requiere la Ley. El Contratante y el Beneficiario, y sus respectivos representantes, supervisores y auditores autorizados deberán tener acceso a esta información, y tendrán asimismo el derecho de examinarla y reproducirla, así como de entrevistar al personal del Contratista. El Contratista le facilitará al Contratante y al Beneficiario, y éstos podrán examinar los registros de personal, planillas, libros, reportes, información contable, cuentas de banco, manuales de precios, recibos, vouchers, instrucciones, correspondencia, memorándums, información en ordenadores y cualquier otro tipo de registros de cualquier descripción, con el objeto de verificar o revisar datos operativos, contables y financieros en conexión con este contrato. CLÁUSULA 14 – SEGUROS El Contratista deberá cumplir con las siguientes disposiciones, seguros y montos: 14.1 Daños a las instalaciones objeto del Contrato. El Contratista mantendrá en vigor los Seguros necesarios para garantizar al Contratante y al Beneficiario la cobertura de los daños que pudieran sufrir las instalaciones objeto de este Contrato por su valor de reposición Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 261 ‐ total, durante la ejecución de los trabajos y pruebas y hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario. 14.2 Daños a bienes preexistentes. El Contratista mantendrá en vigor el Seguro que cubra el riesgo que se pudiera ocasionar durante la ejecución de los trabajos y pruebas y hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario, a los bienes preexistentes propiedad de ésta, por su valor total de reposición y hasta el límite de ________________________ Lempiras (L.________) por siniestro. 14.3 Responsabilidad civil por daños a terceros. Igualmente, el Contratista mantendrá vigente un seguro de Responsabilidad Civil por daños a terceros, personales y materiales, que libere al Contratante y al Beneficiario de cualquier responsabilidad por tal concepto y hasta un límite de ________________________ Lempiras (L.________) por siniestro. A efectos de este seguro, los trabajadores del Contratante y del Beneficiario serán considerados terceros y consecuentemente, los daños que pudieran sufrir ellos o sus pertenencias, serán amparados por el seguro. 14.4 Responsabilidad patronal. El Seguro de Responsabilidad Civil deberá cubrir también la responsabilidad patronal, para que queden cubiertos los daños que pudieran sufrir los propios operarios del Contratista y los de sus colaboradores en el Contrato ó Subcontratistas, con una cobertura de ________________________ Lempiras (L.________) por siniestro por sublímite-victima. 14.5 Condiciones Generales de los Seguros. El Contratista se hace responsable de todos los suministros y trabajos aportados para la realización del Contrato, por lo que dicha Responsabilidad Civil se considerará cruzada, es decir, que se considerará a cada uno de los proveedores, colaboradores o Subcontratistas, como Contratistas separados, teniendo, por consecuencia, todos ellos el carácter de asegurados, librando al Contratante y al Beneficiario de responsabilidad. Todos los seguros estarán vigentes al iniciarse las correspondientes obras o prestaciones y se mantendrán vigentes hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario, que se producirá en el momento de la Recepción Provisional. En ese momento, el Contratista deberá entregar copia de todas las pólizas al Contratante y al Beneficiario. Los seguros contratados en virtud de los compromisos establecidos en el presente Cláusula, limitarán las obligaciones y responsabilidades que le correspondan al Contratista en virtud del presente Contrato, no siendo por tanto, responsable de los riesgos que no garanticen las pólizas. 14.6 Asegurado Adicional y Renuncia a Subrogación. No obstante cualquier disposición de este Contrato en contrario, la(s) póliza(s) de seguro del Contratista descritas en los numerales anteriores de esta Cláusula, deberán: (1) cubrir al Contratante y al Beneficiario como asegurados adicionales; y (2) el Contratante y el Beneficiario deberán ser beneficiarios irrevocables en cuanto a las demás pólizas (incluyendo cualesquier deducibles o retenciones auto-aseguradas) y auto seguro que puedan proporcionar cobertura. Además se conviene que el Contratista y su(s) asegurador(es) que proporcionen cobertura de acuerdo con en esta sección 14.5, renunciarán a todo derecho de subrogación y/o contribución en contra del Contratante y/o Beneficiario al grado en que las responsabilidades sean asumidas por el Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 262 ‐ Contratista. 14.7 Alternativas del Beneficiario. Como una alternativa y a opción y costo del Beneficiario, el Beneficiario puede elegir proporcionar o contratar, en favor del Contratista, todos o alguna parte de los seguros requeridos en esta cláusula. Si el Beneficiario elige esta alternativa, deberá estipularlo así en un aviso al Contratante y al Contratista y la compensación del Contratista se reducirá en un monto igual al costo del seguro del Contratista, más los gastos que ello acarree para el Beneficiario. Si el Contratista incumple en el pago de las respectivas primas de seguro, el Beneficiario podrá hacerse cargo de esos pagos, sin que ello conlleve responsabilidad legal alguna para el Contratante o para el Beneficiario y cargando el importe respectivo al Contratista en los pagos que tenga que hacerle. 14.8 Prueba de Seguro y Cambios. A solicitud del Contratante o del Beneficiario, el Contratista deberá hacer que su(s) asegurador(as) proporcionen al solicitante copias certificadas de las pólizas de seguro requeridas y/o certificados de seguro, especificando que no se cancelará o cambiará materialmente seguro alguno mientras la Obra esté en proceso, sin previo aviso por escrito al solicitante, con por lo menos treinta (30) días calendario de anticipación. 14. 9 Seguro de Subcontratistas. El Contratista requerirá a todos los Subcontratistas que mantengan el seguro normal y acostumbrado, pero no requerirá a los Subcontratistas tener un seguro que duplique la cobertura del seguro del Contratista o del Beneficiario o que asegure en contra de responsabilidad renunciada por el Beneficiario. A solicitud del Contratante o del Beneficiario, el Contratista deberá hacer que sus Subcontratistas proporcionen la misma constancia de seguro requerida del Contratista. 14.9 Comienzo de la Obra. El Contratista y sus Subcontratistas no empezarán la Obra hasta que todos los seguros requeridos del Contratista y sus Subcontratistas, en su caso, estén en vigor y los documentos necesarios, si los solicita el Beneficiario, hayan sido recibidos por el solicitante. CLÁUSULA 15 – GARANTÍAS 15. 1 Garantías que debe rendir el Contratista. El Contratista queda obligado a constituir, antes de dar inicio a la ejecución del proyecto, las siguientes garantías: 1) Garantía de Anticipo, equivalente al cien por ciento (100%) del valor del Anticipo, con una duración del plazo de ejecución del contrato. Esta garantía se podrá minorar gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello por el Contratista, en cumplimiento del Cronograma de Ejecución, que hayan sido evaluados de conformidad por el Beneficiario, el supervisor de Obra y el personal de supervisión del BCIE, y de acuerdo con los hitos correspondientes señalados en la sección 8.1 c) y Anexo B de este Contrato, y en la Oferta Técnica. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 263 ‐ Una vez que el Beneficiario haya entregado al Contratista el Acta de Recepción Definitiva, el Banco devolverá al Contratista la Garantía de Anticipo. 2) Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato, o de Ejecución de Obra, equivalente al diez por ciento (10%) del valor de la Obra, con una duración del plazo de ejecución del contrato más sesenta (60) días, contados a partir de la finalización de la Obra, de acuerdo con el término establecido en la sección 7.2 del presente Contrato, y de conformidad con el mismo. Esta garantía deberá presentarse dentro de los treinta (30) días siguientes a la firma del presente Contrato, la cual se hará efectiva únicamente cuando ocurra cualquiera de las causas establecidas en la Cláusula 23 del mismo. 3) Garantía de Calidad de Obra, equivalente al diez por ciento (10%) del valor de la Obra, con una duración de doce (12) meses adicionales, contados a partir de la finalización de la Obra, de acuerdo con el término establecido en la sección 7.2 del presente Contrato, y de conformidad con el mismo. Esta garantía deberá presentarse en un plazo no mayor de cuarenta y cinco (45) días, después de haberse emitido el certificado de finiquito por parte del Beneficiario, la cual se hará efectiva únicamente cuando los usuarios reporten al Contratante que hay incidencias de mala calidad de los materiales o mana de obra y que el contratista no las repare en el plazo definido en la garantía. En consecuencia, el texto de la garantía aquí señalada deberá asegurar que cualquier defecto de ejecución pueda ser solventado dentro del período antes indicado, en el presente numeral. Las garantías que presente El Contratista deberán ser garantías pagaderas a la vista, incondicionales e irrevocables, de realización automática o a único requerimiento del BCIE mediante carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin beneficio de excusión que permita al BCIE hacer efectiva la garantía. Las garantías serán emitidas por una institución bancaria nacional o extranjera, o bien por una compañía de seguros aceptable para el BCIE. Si las garantías las emite una institución bancaria extranjera, éstas deberán tener una institución financiera corresponsal en Honduras en la que se pueda hacer efectivo el cobro de la misma. Por vía ilustrativa, se provee el texto de modelos de Garantías en el Anexo D. No obstante, el Contratista expresamente acepta que el Contratante y el Beneficiario tienen la facultad privativa de aceptar o no la garantía ofrecida. 15.2 Garantías de Otros. El Contratista hará sus mejores esfuerzos para asegurar que todas las garantías provistas por los Subcontratistas y fabricantes sean cedidas al Contratante y al Beneficiario. Si cualquier garantía no se puede ceder así, el Contratista hará sus mejores esfuerzos para hacer disponible esa garantía para el beneficio del Contratante y el Beneficiario. El Contratista entregará al Contratante y al Beneficiario una copia de cada garantía por escrito provista por subcontratistas y fabricantes. Las garantías bajo esta sección serán en adición a cualesquier otras provistas bajo este Contrato o cualesquiera Órdenes de Cambio, si procedieren, o de otra manera bajo la Ley. CLÁUSULA 16 – PERSONAL DEL CONTRATISTA PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 264 ‐ 16.1 Personal del Contratista. El Contratista contratará y aportará el personal necesario para la ejecución de la totalidad de los trabajos y servicios que se contraten, por su cuenta y riesgo, en los plazos y condiciones establecidos en el contrato. El Contratista es el único responsable del mando, actuación, trabajo y disciplina de su personal. Dicho personal deberá estar debidamente calificado y experimentado para ejecutar las tareas que se le encomiende. Le es prohibido al Contratista contratar a personal con edad menor a la establecida en la legislación laboral. Esto también es aplicable a los Subcontratistas. Tal personal queda sometido a la única y exclusiva dependencia del Contratista, no surgiendo bajo ningún concepto relación laboral alguna entre dicho personal y el Contratante o el Beneficiario, siendo por cuenta y cargo exclusivo del Contratista las obligaciones en materia laboral de dicho personal. Por tanto, el Contratista responderá directamente del cumplimiento de las obligaciones que dimanen al respecto en lo atinente a materia laboral y de Seguridad Social, abono de salarios, alta y cotizaciones en la Seguridad Social, cobertura de riesgos de accidentes laborales y enfermedades profesionales, descansos, etc., quedando en todo caso exonerados el Contratante y el Beneficiario de adquirir obligaciones de índole laboral, tanto principal como subsidiaria o accesoriamente, respecto del personal al servicio del Contratista. En el supuesto que el Beneficiario o el Contratante se vieran obligados a abonar alguna cantidad por efecto de la responsabilidad solidaria derivada de cualquier incumplimiento por parte del Contratista de la Legislación Laboral vigente, el Contratante y/o el Beneficiario podrán repercutir este importe contra el Contratista, deduciendo de cualquier pago que le sea adeudado o bien de cualquier garantía que el Contratista mantenga con el Contratante o con el Beneficiario. El Contratista deberá conservar toda la documentación legal relativa a su personal y tenerla a disposición del Contratante y del Beneficiario, cumpliendo con las indicaciones que éstos le hagan al respecto. Ello será de aplicación para los subcontratistas. Al inicio de las obras y al primer día de cada mes el Contratista entregará una relación nominal de todos los empleados que tiene en la obra, indicando su número de identificación y su categoría profesional. Las altas y bajas del personal del Contratista que se produzcan en la obra deberán ser comunicadas al Beneficiario. El Beneficiario acepta que fue inducción material para la contratación por su parte que el Contratista haya reportado la presencia del personal calificado al que se hace referencia en el apartado 4.1.23, lo que convierte esto en un elemento intuitu personae. Consecuentemente, se permitirá la sustitución de parte del personal propuesto en la Oferta Técnica por profesionales de calificaciones y experiencia profesional similares, siempre y cuando dichas sustituciones sean aprobadas por el Beneficiario a propuesta del Contratista, con al menos treinta (30) días de antelación, salvo excepciones plenamente justificadas. No obstante lo anterior, en caso que el Contratista sustituya personal que no reúne los requisitos de calificación señalados en esta sección, aún con el beneplácito del Beneficiario, ello será justa causa para que el Contratante, a su elección, dé por terminada su participación como instancia administrativa. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 265 ‐ 16.2 Cumplimiento con Legislación Laboral. El Contratista se obliga a cumplir y hacer cumplir a su personal, responsabilizándose de él, todas las obligaciones exigidas por la legislación laboral en cada momento vigente en materia de prevención de riesgos y salud laboral, seguros sociales, mutualidad laboral, seguro de accidentes, contratación de personal, etc., para evitar que se produzcan accidentes, daños y perjuicios a terceros, se incurra en infracciones administrativas o penales o en cualquier forma se infrinja la legislación laboral vigente, de lo que será único, directo y exclusivo responsable el Contratista. 16.3 Contratista Independiente. Al llevar a cabo la Obra y otras obligaciones bajo este Contrato, el Contratista será un contratista independiente y no agente o empleado del Contratante o del Beneficiario. La relación de patrono y trabajador no existirá entre el Contratante o el Beneficiario y el Contratista, o cualquiera de los empleados del Contratista o del Subcontratista, si los hubiere. El Contratista reconoce y conviene que, con respecto a cualquier Obra llevada a cabo bajo este Contrato, ni el Contratista ni sus empleados, ni los empleados de cualquier Subcontratista son elegibles para participar en, y no recibirán beneficio alguno de, cualquier plan de educación, vivienda, cooperativa o de pago prestaciones de empleados patrocinado por el BCIE y/o sus dependencias. La Obra se llevará a cabo bajo la supervisión y control del Contratista, siendo entendido que el Contratante y el Beneficiario no tendrán autoridad para supervisar a los empleados, representantes o Subcontratistas del Contratista. El Contratista no tendrá autoridad para efectuar declaraciones, representaciones o compromisos de ningún tipo o emprender cualquier otra acción que comprometa al Contratante o al Beneficiario, excepto como está dispuesto en forma específica en este Contrato. Se conviene en forma expresa que no es el propósito o intención de este Contrato crear, ni el mismo se interpretará como que crea, cualquier operación en conjunto, contrato de coinversión o de participación o cualquier tipo de relación mancomunada entre el Contratante, el Beneficiario y/o el Contratista. 16.4 Medidas de Seguridad. El Contratista deberá observar las normas particulares de Seguridad del Beneficiario y cumplir las prescripciones que éste pueda imponer en relación a las mismas. El Contratista cuidará de la elaboración de cuantos planes de seguridad específicos sean necesarios para aquellos trabajos u obras que la legislación vigente así lo requiera o sean de especial peligrosidad. Estos podrán ser incorporados también al presente contrato previo acuerdo escrito entre las partes. El Contratista se obliga a cumplir estrictamente los Planes de Seguridad aprobados de conformidad con los párrafos anteriores, siendo responsable de su observancia y cumplimiento por todos sus empleados y Subcontratistas, haciéndose cargo de cuantas indemnizaciones y costes pudieran establecerse o derivarse por su inobservancia. En ningún caso tales circunstancias justificarán incumplimientos en el cronograma de trabajo. El Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para prevenir conductas desordenadas de sus empleados, preservar el orden debido y proteger a personas y bienes, propios o ajenos. La responsabilidad por estos actos será del Contratista. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 266 ‐ 16.5 Medidas de Prevención de Riesgos. El Contratante y el Beneficiario no asumen obligación alguna de vigilancia del cumplimiento de las medidas de prevención de riesgos y salud laboral contenidas en la presente estipulación, que asume íntegramente y son de entera responsabilidad del Contratista. Consecuentemente, no se podrá responsabilizar al Contratante o al Beneficiario, bajo concepto alguno, por no advertir que el Contratista pudiera haber incumplido cualquiera de sus obligaciones. Por lo tanto, el Contratista será el único responsable de todos los accidentes que puedan sufrir sus empleados, operarios, subcontratistas y de cualquier persona que estuviera en la obra, o aquellos que pudieran causar a terceros, como consecuencia de la ejecución de las obras, asumiendo, por tanto, toda la responsabilidad que de ello se derivare, salvo que los accidentes resulten de negligencia del contratante o su supervisor. 16.6 Jornada de Trabajo. La jornada de trabajo deberá ser la adecuada para cumplir los plazos de ejecución previstos en el contrato y sus anexos. El Contratista podrá organizar los turnos de trabajo precisos para dicho cumplimiento y a estos efectos convendrá, con la colaboración del Beneficiario, el libre acceso a la instalación las 24 horas del día y todos los días del año, incluso festivos. El Contratista se obliga a someter al Contratante, a la recepción de la Orden de Inicio de los Trabajos, la jornada laboral que piensa establecer. Cualquier modificación que se efectuare a ésta con posterioridad, deberá ser autorizada por el Beneficiario, quien así informará al BCIE. El Contratista no tendrá derecho alguno de reclamar compensación económica o alterar el cronograma de trabajo si alguna disposición de obligado cumplimiento acortara el número de horas normales de trabajo. 16.7 Suspensión de Contratos de Trabajo. La tramitación de cualquier suspensión, o bien reanudación de los contratos individuales de trabajo del personal empleado en la Obra, a consecuencia de la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o en cualquier legislación aplicable. 16.8 Derecho de Remoción. El Contratista, a indicación del Beneficiario deberá remover con prontitud de cualquier Lugar de Trabajo a cualquier empleado o agente del Contratista, a cualquier Subcontratista o cualquier empleado o agente del Subcontratista que esté efectuando Servicios haya designado, sea cual fuere el motivo por el cual se solicitare su remoción. El Contratista por medio del presente libera y descarga por siempre y mantiene ilesa al Contratante y al Beneficiario de cualesquiera costos, demandas, pérdidas y daños pasados, presentes y futuros de cualquier tipo que sea basándose en la negligencia, difamación, despido injustificado, descarga equívoca, desestimación o cualquier otro que el Contratista pueda sufrir, sostener, pagar o incurrir como resultado de cualquier remoción e indemnizará, defenderá y mantendrá ilesa al Contratante y al Beneficiario de y contra cualquier demanda de terceros basada en las remociones bajo esta Cláusula. Si ocurriere este evento, deberá modificarse el Organigrama correspondiente. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 267 ‐ CLÁUSULA 17 – SUBCONTRATISTAS Toda la obra deberá ser efectuada únicamente por el Contratista o por aquéllos Subcontratistas que el Beneficiario pueda permitir en el transcurso del tiempo mediante su aprobación previa por escrito, salvo aquellos subcontratistas que ya fueron indicados en la oferta del Contratista. Si el Contratista desea subcontratar parte de la Obra, deberá informar de ello al Beneficiario, quien a su vez deberá ponerlo en conocimiento del BCIE. Consecuentemente, éste emitirá para dichos efectos una opinión técnica informativa y no vinculante, tras la cual el Beneficiario aprobará o no, en definitiva, la subcontratación. Ningún informe o aprobación liberará al Contratista de cualquiera de sus obligaciones bajo este Contrato o la Oferta Técnica. El Contratista será responsable hacia el Beneficiario por la Obra llevada a cabo por parte de sus Subcontratistas en el mismo grado que es responsable de actividades llevadas a cabo por el Contratista. El Contratista se asegurará que sus contratos con sus subcontratistas contengan disposiciones que estén en conformidad con, y no menos rigurosas que, las disposiciones de este Contrato. Ninguna disposición de este Contrato, de la naturaleza que fuere, creará una relación contractual entre el Contratante, el Beneficiario y el Subcontratista, ni entre el Contratante, el Beneficiario y empleados del Contratista o Subcontratista. No obstante las disposiciones de esta cláusula, cualquier persona natural o jurídica no aprobada como Subcontratista y utilizada por el Contratista para llevar a cabo la Obra bajo este Contrato se considerará un Subcontratista sólo para fines de las obligaciones del Contratista y convenios bajo este Contrato. El Contratista deberá proporcionar al Contratante a solicitud de éste o al Beneficiario, en cualquier momento, una lista de todos los subcontratistas, si los hay, llevando a cabo la Obra. CLÁUSULA 18 – MULTAS 18.1 Multas. En caso de que el Contratista no presente la Obra, a entera satisfacción del Beneficiario y en los plazos establecidos en este Contrato, y siempre que ello no se deba a razones de fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobadas por el Beneficiario, éste faculta al BCIE para imponer una multa, por cada día calendario de atraso, que se computará a razón de ___________ por ciento (_____%) del monto total señalado en la cláusula 8 de este Contrato, hasta un máximo de treinta (30) días calendario de atraso. Transcurrido ese plazo, y sin perjuicio de cualquier otro remedio contemplado en este Contrato, el presente Contrato quedará sin valor ni efecto alguno y el Contratante y el BCIE estarán exentos de toda responsabilidad, pecuniaria o no, derivada del mismo, ante el Contratista. 18.2 Si cualquier trabajo desempeñado con mano de obra, materiales o equipo proporcionados por el Contratista o sus Subcontratistas no están conforme con los requerimientos estipulados en el Contrato o de alguna manera están defectuosos o el Contratista en cualquier momento falló en remediar cualesquier imperfecciones en la Obra o en suministrar un número suficiente de trabajadores debidamente capacitados o materiales o equipo satisfactorios para ejecutar la Obra con prontitud y diligencia o cumplir con cualesquiera de las disposiciones del Contrato, entonces el Contratista remediará, a satisfacción del Beneficiario, toda deficiencia tal a solicitud por escrito del Beneficiario. El Contratista contará con un plazo máximo de cinco días hábiles, a partir de la recepción de esa comunicación por parte del Beneficiario, para introducir los cambios o reparaciones requeridos, que deberán ser completados dentro de un plazo razonable aceptado por el Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 268 ‐ Beneficiario. En caso de que tal cambio o reparación no se ajuste a los requerimientos del presente contrato y especificaciones técnicas ofertadas por el Contratista, el Beneficiario quedará facultado para invocar las causales de terminación contractuales establecidas en la Cláusula 23, notificando al Contratante, y así se lo hará saber al Contratista, indicándole además los motivos de su inconformidad, conforme al contenido y procedimiento de la Cláusula 23 antes citada, en cuyo caso el presente Contrato quedará sin valor ni efecto alguno. En este último caso, tanto el Contratante como el Beneficiario quedarán exentos de cualquier responsabilidad, pecuniaria o no, frente al Contratista. La decisión que en este sentido adopte el Beneficiario podrá ser impugnada por el Contratista, mediante el procedimiento de Arbitraje señalado en este Contrato. Toda comunicación generada por el Beneficiario o Contratista a raíz de esta sección deberá serle informada en forma oportuna al Contratante para los propósitos administrativos resultantes. 18.3 El remedio por parte del Contratista conforme a este párrafo será sin costo para el Contratante o para el Beneficiario. 18.4 Si el Contratista no remedia al recibir tal aviso, y no emprende o procede con la debida diligencia para remediar tales deficiencias, el Beneficiario mediante aviso por escrito estipulando la fecha de vigencia de remoción, podrá quitar al Contratista toda o parte de la Obra y disponer de todos los materiales, suministros, herramientas y equipo en relación con la misma. El Beneficiario entonces podrá terminar toda o parte de la Obra de la cual se ha quitado al Contratista. 18.5 En el caso de que el Beneficiario no quite al Contratista y tome posesión como anteriormente se dijo, entonces, no obstante las Cláusulas 21, 22 y 23, el Contratista sólo tendrá derecho al pago de la parte de la Obra aceptable para el Beneficiaria efectuada por el mismo bajo los términos y condiciones del Contrato hasta la fecha de vigencia de tal remoción reducido por (a) los costos recuperables bajo las garantías del Contratista, o de los subcontratistas o proveedores; (b) los costos recuperables bajo las políticas de seguro; y, (c) la retención del Contratante de dineros debidos al Contratista de un monto suficiente para indemnizar al Beneficiario contra costos extra incurridos por el Beneficiario para remediar las deficiencias, en el caso de tal remoción del Contratista. Los derechos y remedios del Beneficiario dispuestos por esta Cláusula son en adición de cualesquier otros derechos y remedios dispuestos por Ley o este Contrato. CLÁUSULA 19 – EQUIPO E INFORMACIÓN DE BIENES Y SERVICIOS Las partes suscriptoras de este Contrato afirman que cumplen en todo momento con las leyes, reglamentos y disposiciones emitidas contra el lavado de activos. El Contratista se obliga a informar en todo momento al Contratante y al Beneficiario del origen de los equipos, herramientas y servicios utilizados en el cumplimiento de la Obra. El Contratista también afirma que conoce los principios, normas y valores éticos institucionales e individuales que prevalecen en el BCIE, en el marco del Código de Ética, que obra anexo al presente contrato y que, en consecuencia, se obliga a su observancia y cumplimiento sin ninguna restricción. Cualquier incumplimiento de dichas normas dará derecho al BCIE a dar por terminado anticipadamente el presente Contrato sin Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 269 ‐ responsabilidad alguna de su parte, sin perjuicio de las acciones penales y civiles que sean pertinentes, comunicándole dicha decisión al Beneficiario. En consecuencia de todo lo anterior, el BCIE, en cumplimiento de sus disposiciones internas vigentes en materia de lavado de activos, se reserva el derecho de rescindir unilateralmente el presente contrato, sin responsabilidad alguna de su parte, en caso de que detecte que el Contratista no cumple con las disposiciones aplicables en esa materia que tienen por objetivo prevenir el lavado de activos y otros ilícitos de similar naturaleza. CLÁUSULA 20 – CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR 20.1 Cumplimiento de Obligaciones. La parte que se viera afectada por alguna de las causas de caso fortuito o fuerza mayor lo notificará a la otra tan pronto como sea posible, y en todo caso, en el plazo máximo de 3 días desde que la conociera, describiendo la causa y el tiempo que pueda prever durará la misma, en la forma más detallada posible. El cumplimiento de las obligaciones afectadas por causa de caso fortuito o fuerza mayor se suspenderá durante el periodo de duración de dicha causa, no siendo responsables las partes de las consecuencias derivadas de tales acontecimientos. Después de la terminación de la causa de caso fortuito o fuerza mayor, las partes acordarán las medidas necesarias para recuperar el tiempo perdido, adoptando todas las que estén a su alcance para que la ejecución de la totalidad de las obligaciones del contrato se reemprenda en las mejores condiciones y con los menores retrasos al cese de la causa. Si ello fuere preciso, las partes acordarán asimismo la extensión del plazo de entrega de la Obra, y por tanto, la modificación del plazo de ejecución del contrato y del cronograma de actividades y demás documentación aplicable. Si debido a la causa de caso fortuito o fuerza mayor acontecida, se produjeran daños que deban ser reparados para proseguir la ejecución del contrato, cuyos costos no pudieran ser recuperados en función de las pólizas de seguro indicadas en la Cláusula 14, se procederá a buscar un acuerdo entre las partes para solucionar el problema, y a falta de dicho acuerdo, la remediación de dichos daños correrá por cuenta del Beneficiario. 20.2 Terminación del Contrato por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. Sin embargo, si la causa se prolongase por un periodo superior a ciento ochenta (180) días desde su inicio, cualquiera de las partes podrá resolver el presente contrato. El Beneficiario podrá hacer suyo lo hasta entonces construido y acopiado, abonando en tal caso su importe de acuerdo a las reglas establecidas en la sección 22.2, o alternativamente, solicitará al Contratista que reponga la Obra a su estado inicial, siendo los costos que ello origine a cargo del Beneficiario. 20.3 Cambio de Leyes. Para el caso de que después de la entrada en vigor del presente contrato se produjera un cambio en las leyes, decretos o regulaciones aplicables y de carácter imperativo, y tal cambio obligara a modificar el objetivo y finalidad contenida en el presente contrato, ambas partes acordarán, de buena fe, un ajuste en las estipulaciones contractuales que resultaren afectadas. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 270 ‐ CLÁUSULA 21 – SUSPENSIÓN TEMPORAL 21.1 Suspensión Temporal de la Obra. El Beneficiario puede suspender en cualquier momento, y por causa justificada, cualquier parte de la Obra dando aviso al Contratista especificando la parte de la Obra que va a ser suspendida y la fecha de vigencia de la suspensión. La suspensión bajo esta Cláusula no podrá durar más de cuarenta y cinco (45) días y, si así sucediere, el Beneficiario o el BCIE tendrán el derecho de terminar este Contrato al tenor de la Cláusula 22. El Contratista cesará los trabajos en dicha parte de la Obra a la entrada en vigencia de la fecha de suspensión, pero continuará llevando a cabo cualquier parte de la Obra no suspendida. Los avisos dados bajo esta sección deberán ser por escrito y firmados por la o las personas responsables designadas por el Beneficiario, como igual debe serlo la orden de reanudación. La tramitación de cualquier suspensión de contrato individual de trabajo a consecuencia de la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o cualquier legislación aplicable. 21.2 Compensación. Por la parte de la Obra suspendida, la compensación al Contratista durante el período de suspensión será de acuerdo con el Anexo B, limitada sin embargo a: a) Los empleados del Contratista cuya retención en la Obra durante la suspensión haya sido autorizada por adelantado por el Beneficiario; y b) Otros rubros directamente relacionados con la parte suspendida de la Obra si están autorizados por adelantado por parte del Beneficiario, siempre y cuando haya mediado notificación previa al BCIE. Cualquier compensación derivada de esta sección estará sujeta a las demás disposiciones de este Contrato que puedan reducir o suspender el pago. 21.3 Reanudación. El Beneficiario puede, en cualquier momento, autorizar la reanudación de la parte suspendida de la Obra notificando al Contratista sobre la parte de la Obra a reanudar y la fecha de vigencia de retiro de la suspensión. La Obra se reanudará con prontitud por parte del Contratista después de la recepción de dicho aviso. La tramitación de cualquier reanudación de contrato individual de trabajo a consecuencia de la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o cualquier legislación aplicable. 21.4 Responsabilidad. Ni el Contratante ni el BCIE será responsable de cualesquiera costos, demandas, daños o responsabilidades que fueren del Contratista o Subcontratistas, incluyendo, sin limitación, lucro cesante, pérdidas consecuenciales, daños punitivos o ejemplares, por la parte de la Obra suspendida de acuerdo con esta cláusula,. CLÁUSULA 22 – TERMINACIÓN DEL CONTRATO POR MUTUA CONVENIENCIA Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 271 ‐ 22.1 Terminación. El Beneficiario o el Contratista pueden terminar este Contrato y cualquier parte de la Obra, en cualquier momento y por cualquier motivo, por mutuo acuerdo, dando aviso con cuarenta y cinco (45) días de anticipación a la otra parte, siempre y cuando el BCIE así lo apruebe. Si el BCIE no estuviere de acuerdo, podrá terminar de inmediato su participación como instancia administrativa. El Beneficiario y/o el BCIE pueden terminar este Contrato y cualquier parte de la Obra, en caso de una violación grave y substancial por parte del Contratista a este Contrato, dando aviso al Contratista especificando la parte de la Obra a terminarse y la fecha de vigencia de terminación. El Contratista cesará el trabajo de dicha parte de la Obra en la fecha de vigencia de la terminación, pero continuará llevando a cabo cualquier parte de la Obra no terminada. 22.2 Compensación. Si este Contrato o cualquier parte de la Obra se termina, de acuerdo con la sección 22.1, el Beneficiario pagará al Contratista con respecto a tal Obra, y por medio del BCIE, sólo la parte de la Obra llevada a cabo en forma satisfactoria de acuerdo con este Contrato y las obligaciones incurridas antes de la fecha de vigencia de la terminación y para tales montos adicionales directamente relacionados a la Obra llevados a cabo por el Contratista en terminar, siempre y cuando dicha Obra haya sido autorizada por adelantado por el Beneficiario y comunicada al BCIE, y sujeta a las demás disposiciones de este Contrato que pudieran reducir o suspender el pago. Dicho pago se hará al Contratista para costos directos en que incurra el Contratista en la terminación de la Obra bajo este Contrato, incluyendo obligaciones insolutas que se pueden hacer valer legalmente a proveedores y otros así como costos de transporte para regresar a empleados, herramientas y equipo de construcción, siempre y cuando los costos hayan sido autorizados por adelantado por el Beneficiario y comunicados al BCIE, y estén debidamente respaldados por la bitácora, hojas de tiempo, facturas y similares. El BCIE tendrá derechos de auditar conforme a la Cláusula 32 para verificar los costos de la Obra llevada a cabo por el Contratista en la terminación. 22.3 No Compensación. En el caso de que la Obra se termine bajo este Contrato por razón de incumplimiento del Contratista en desempeñarse de acuerdo con la sección 22.1 supra, el Beneficiario y/o El BCIE no tendrán obligación de compensar al Contratista bajo este Contrato. 22.4 Responsabilidad. Para cualquier parte de la Obra cuya ejecución sea terminada de acuerdo con la sección 22.1, el Beneficiario y el BCIE no serán responsables de los costos, demandas, daños, perjuicios o responsabilidades cualesquiera que fueren del Contratista o Subcontratistas, incluyendo, sin limitación, el lucro cesante, las pérdidas consecuenciales, daños punitivos o ejemplares. CLÁUSULA 23 – CAUSAS DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO 23.1 Causales de Terminación que pueden ser invocados por el Beneficiario. Serán causas de resolución del presente contrato que podrá instar únicamente el Contratante, sin responsabilidad alguna de su parte, las siguientes: Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 272 ‐ 23.1.1. Si el Contratista suspendiera o abandonara la Obra en cualquiera de los edificios a construirse y equiparse conforme a la Cláusula 2 que antecede, o éstas se retrasaran según lo previsto en la Cláusula 20, o el Contratista no sustituyera los equipos entregados o las obras ejecutadas inadecuadamente o no pusiera la debida diligencia en proseguir las obras, tras requerírselo el Beneficiario, todo ello en tal forma que se estimara que la recepción provisional se retrasaría más de cuarenta y cinco (45) días desde la suspensión o abandono de la Obra; 23.1.2. Si el Contratista descuidara o contraviniera las órdenes del Beneficiario relativas a la ejecución de las obras, de tal forma que se estimara que la recepción provisional se retrasaría más de cuarenta y cinco (45) días de lo planificado conforme al Cronograma de Ejecución; 23.1.3. Si el Contratista incumpliere cualquiera de las obligaciones pactadas en este contrato, y en particular, aquellas descritas en la Cláusula 4; 23.1.4. Si el Contratista cediera o subarrendara sus obligaciones provenientes del presente contrato o subcontratara las obras sin la expresa autorización del Beneficiario; 23.1.5. Si el Contratista no entregara o mantuviere vigentes a favor del Beneficiario, las garantías bancarias en la forma y condiciones previstas en el presente contrato; 23.1.6. Si el Contratista no abonara las multas previstas, en caso de incurrirlas; 23.1.7. Si el Contratista no iniciara las obras antes de que transcurran treinta (30) días desde que el Beneficiario se lo ordene, siempre y cuando estén cumplidos todos los requisitos de entrada en vigor de este contrato y entregados los terrenos de acuerdo al mismo; 23.1.8. Si el Contratista no suscribiera o presentara al Beneficiario y al BCIE evidencia de los seguros contratados según las estipulaciones de la Cláusula 14, en la forma y condiciones establecidas en dicha Cláusula; 23.1.9. Si el Contratista no entregara al Beneficiario y al BCIE la documentación prevista en la Cláusula 16 en cuanto a la salud y seguridad del personal y/o de la Obra, en la forma, plazos y condiciones previstas, o si no subsanara las deficiencias que impidieran su aprobación, con el resultado de que los trabajos a ejecutar no estuvieren autorizados legalmente; 23.1.10. Si el Contratista no alcanzare las especificaciones contratadas para el Proyecto “llave en mano”, u ocurran deficiencias en el diseño o ejecución del mismo, que determinan el rechazo del Proyecto en la forma y condiciones previstas; 23.1.11. Si se produjera la causa de resolución prevista para la recepción provisional conforme a lo establecido en la Cláusula 34 de este Contrato; 23.1.12. Si las obras estuvieran suspendidas durante el plazo y por las causas determinadas en la Cláusula 20 de este Contrato; Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 273 ‐ 23.1.13. El incumplimiento del Contratista que determine la imposibilidad en cualquier momento de alcanzar el fin esencial del contrato, por causas imputables al Contratista, y ello determine la posibilidad de resolución según lo establecido en la sección 23.1.10 anterior; 23.1.14. Si el Contratista no designare un Representante permanente en Honduras dentro de los primeros treinta (30) días de comienzo del Proyecto; 23.1.15. Si el Contratista incurriera en quiebra, suspensión de pagos o se le dictare sobreseimiento general en el cumplimiento de sus obligaciones frente a terceros, o bien sufriera ejecución relevante de sus bienes; o, 23.1.16. Si se produjera cualquier otra causal pactada como causa de terminación conforme al presente contrato; Producida cualquiera de las causas de resolución enumeradas en la presente sección, el Beneficiario lo pondrá en conocimiento del Contratista, indicándole en el escrito que al efecto le remita, la forma y el plazo adecuado para subsanar tal situación. Si el Contratista no la subsanara en la forma y plazo solicitado por el Beneficiario, el presente Contrato quedará resuelto de pleno derecho. 23.2. Efectos de la Terminación invocada por parte del Beneficiario. El Beneficiario podrá invocar cualquiera de las causas de terminación en la forma prevista en la sección anterior, sin que el retraso en el ejercicio de la misma pueda considerarse como renuncia a la terminación. Sin embargo, el Beneficiario no podrá ejercitar la terminación del Contrato después de desaparecida la causa, situación o hecho que la originó. El Beneficiario notificará al Contratista su decisión de resolver el contrato, indicándole en tal notificación la causa de resolución aplicable, así como la exigencia de los daños y perjuicios causados, con los límites y en los casos establecidos en la Cláusula 22 que antecede. En defecto de resolver el Contrato, el Beneficiario podrá exigirle al Contratista el cumplimiento del mismo y el resarcimiento de los correspondientes daños y perjuicios por su incumplimiento con los límites establecidos en la Cláusula 22 que antecede. Exigido así el cumplimiento, si no lo hiciere el Contratista, podrá el Beneficiario optar por la resolución del contrato exigiendo el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios, con los límites y en los casos establecidos en la Cláusula 22 que antecede. 23.3. Terminación del Contrato por no darse inicio a la Obra. Si pasados treinta (30) días contados a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Contrato, las partes no hubieran alcanzado acuerdo alguno para iniciar la Obra, el Beneficiario comunicará al Contratista su decisión de resolver el contrato por darse tal causa, y, producida la resolución, el presente contrato quedará resuelto de pleno derecho, produciéndose los efectos que se consignan en el mismo. Consecuentemente, las partes no tendrán nada que pedir ni reclamarse por la resolución, salvo los costos incurridos y comprometidos por el Contratista. 23.4. Terminación Unilateral por parte del Contratante. El Beneficiario conserva siempre la facultad de terminar el contrato unilateralmente y sin mediar justa causa. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 274 ‐ Si así lo decidiera el Beneficiario, deberá comunicarlo por escrito al Contratista. Resuelto el contrato por dicha causa, tras comunicárselo así el Beneficiario al Contratista, aquélla abonará a ésta la suma de las dos siguientes cantidades: a) El importe de los trabajos realizados hasta la fecha junto con los costos comprometidos hasta tal momento por el Contratista, en relación a la ejecución del contrato, lo que deberá justificar adecuadamente. b) Una cantidad alzada equivalente al dos por ciento (2%) de los trabajos pendientes de realizar. El abono de esta suma tendrá la consideración de indemnización total y extintiva de cualquier reclamación por daños y perjuicios, por lo que el Contratista se dará por saldada, finiquitada y satisfecha con el cobro de dicha cantidad, renunciando a interponer reclamación alguna contra el Beneficiario. El Beneficiario acepta expresamente que los fondos que deberán pagarse si ocurriere esta terminación no saldrán del Programa de Conversión de Deuda Honduras frente a España. El Beneficiario podrá, en tal caso, hacer suyas las obras hasta entonces ejecutadas y quedarse con lo construido o acopiado o requerir al Contratista para que, a cargo del Beneficiario, las retire y derribe, reponiendo el inmueble ocupado a su estado natural, y dejándolo libre, sin que el Contratista ostente sobre ella ningún título o derecho de propiedad o posesión. 23.5. Causales de Terminación que pueden ser invocados por el Contratista. El Contratista, por su parte, podrá exigir la resolución del presente contrato si el Beneficiario incurriera en alguna de las siguientes causales: 23.5.1. Suspensión de las obras por causa imputable al Beneficiario de conformidad a la Cláusula 21 de este Contrato; 23.5.2. Retraso superior a cuarenta y cinco (45) días en la realización de los pagos debidos, de conformidad con lo previsto en el presente contrato, sin que mediara justa causa para ello; 23.5.3. Si el Beneficiario incurriera en quiebra, suspensión de pagos o se le dictare sobreseimiento general en el cumplimiento de sus obligaciones frente a terceros, o bien sufriera ejecución relevante de sus bienes; 23.5.4. Si pasados doce (12) días las partes no hubieran alcanzado acuerdo alguno para iniciar las obras de conformidad con lo previsto en la Cláusula 7 que antecede; o, 23.5.5. Si el Beneficiario dificulta o impide al Contratista la realización de las tareas necesarias para la buena ejecución del Proyecto. En los supuestos 23.5.1, 23.5.2 y 23.5.5 de la presente sección, el Contratista deberá, en primer lugar, dirigir requerimiento al Beneficiario en el que le comunique el pretendido incumplimiento así como su intención de resolver el contrato si éste no es remediado. Para Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 275 ‐ caso de que éste no fuere subsanado por el Beneficiario, el Contratista podrá resolver el contrato si, perdurando la causa resolutoria, han transcurrido quince (15) días desde el requerimiento y el Beneficiario no opone justa causa de la suspensión o retraso en el pago o bien pone remedio a la infracción. En tal caso, el Beneficiario se verá obligado a pagar el importe de los trabajos realizados hasta la fecha junto con los costos comprometidos hasta tal momento por el Contratista, en relación a la ejecución del contrato, lo que deberá justificar adecuadamente, conforme a lo establecido en la Cláusula 22 que antecede. Si se diera la causa prevista en el apartado 23.5.3, el Contratista deberá comunicar al Beneficiario su intención de resolver el contrato. En tal caso, producida la resolución el Beneficiario únicamente se verá obligado a pagar el precio del contrato establecido en la Cláusula 22 que antecede, sin poder reclamar ni pedir el Contratista nada más al Beneficiario. Si se diera la causa prevista en el apartado 23.5.4, el Contratista deberá comunicar al Beneficiario su intención de resolver el contrato. 23.6. Terminación por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. Asimismo, cualquiera de las partes podrá instar la resolución del presente contrato en los casos de fuerza mayor, en las condiciones, forma, plazos y con los efectos previstos en la Cláusula 20 que antecede. 23.7. Terminación invocada por el BCIE. El BCIE, por su parte, podrá terminar su participación como Administrador del presente contrato si se diere cualquiera de las causas pactadas al efecto. Producida esta causa, y en vista de que el BCIE actúa como mero administrador, ninguna de las partes podrá reclamarle cantidad alguna por daños, perjuicios, lucro cesante, daños consecuenciales u otro concepto. CLÁUSULA 24 – EJECUCIÓN DE GARANTÍAS Ocurrida la terminación de este contrato por las causales pactadas en las Cláusula 23 de este Contrato, el Beneficiario y el BCIE, en su caso, procederán al cobro de las garantías establecidas en la Cláusula 15 que antecede. Si la terminación del contrato es invocada por el Contratista, en razón de una de las causales de terminación de la sección 23.5, el BCIE procederá a la devolución inmediata de las garantías rendidas, salvo la de calidad de obra. No obstante lo anterior, el Beneficiario preserva su derecho de impugnar tal decisión ante el tribunal de arbitraje. El BCIE, por su parte, siempre estará facultado para cobrar de dichas garantías, cualquier adeudo que mantenga el Contratista con el Banco. CLÁUSULA 25 – AMPLIACIÓN DE PLAZO Y DE LAS GARANTÍAS En caso de existir modificaciones en las disposiciones legales o en las normas reglamentarias que originasen la obligación de modificar el Contrato, las partes acordarán la forma de adecuar los términos y condiciones del mismo a tales modificaciones. Previo al acuerdo entre las partes, estas modificaciones contractuales deberán establecer el nuevo plazo y validez de las garantías. Si ello implicare un alzamiento de los costos, ello deberá comunicársele al BCIE, procediendo en dicho caso que el Beneficiario asegure la Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 276 ‐ fuente de dichos fondos. Si ello no ocurriere, el BCIE podrá cesar su participación en el presente contrato como administrador. Para que cualquier renuncia o modificación de los términos del presente Contrato o sus Anexos, tenga eficacia jurídica, deberá ser adoptada por escrito, firmada por ambas partes e incorporada expresamente al mismo. CLÁUSULA 26 – RETENCIONES En caso de ampliación de plazo o de Obra, si el Contratista no cumpliere con el otorgamiento de las garantías pactadas en la Cláusula 15 que antecede por los nuevos valores respectivos, el BCIE, por instrucción del Beneficiario, podrá retener los montos correspondientes al diferencial del valor de las garantías existentes con el valor de lo que serían las nuevas garantías bajo la ampliación pactada. CLÁUSULA 27 – ENTRADA DE VIGENCIA DEL CONTRATO Este contrato entrará en vigor y producirá plenos efectos desde la fecha en que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) Se haya producido la firma del mismo por las tres partes BCIE. Contratista y Beneficiario b) Se haya pagado el anticipo de acuerdo a la Cláusula 8 c) Se haya aceptado por las tres partes el Cronograma de Trabajo y la Estimación Presupuestaria según cláusulas 33 y 35. CLÁUSULA 28 – DEVOLUCIÓN DE GARANTÍAS La garantía de Anticipo se devolverá según lo pactado en la Cláusula15.1 apartado 1. La garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato no se devolverá sino hasta que ocurra la Recepción definitiva de la Obra, tal y como está pactado en la Cláusula 34, o en caso de terminación de contrato invocada por el Contratista por una de las causales de terminación pactadas en la sección 23.5. Esta Garantía deberá sustituirse por la Garantía de Calidad de Obra de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 15.1 apartado 3. La garantía de calidad de obra se devolverá a los doce (12) meses de la emisión del certificado del finiquito. No obstante lo anterior, el Beneficiario preserva su derecho de impugnar tal decisión ante el tribunal de arbitraje. El BCIE, por su parte, siempre estará facultado para cobrar de dichas garantías, cualquier adeudo que mantenga el Contratista con el Banco. CLÁUSULA 29 – RECLAMOS No obstante todo lo pactado en este Contrato, el Contratista deberá notificar por escrito cualquier Intención de presentar un reclamo dando las razones del caso dentro de los diez (10) días después del comienzo de la causa que es la base del reclamo. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 277 ‐ CLÁUSULA 30 – SOLUCIONES DE CONTROVERSIAS Las partes desplegarán sus mejores esfuerzos para arreglar por vía directa cualquier controversia o discrepancia en la que se vean envueltas. Cualquier discrepancia, litigio, asunto, reclamo o controversia resultante de éste Contrato o relacionados directa o indirectamente con el mismo, que no pueda ser resuelta por arreglo directo entre las partes, se resolverá de modo definitivo mediante arbitraje; y a tal efecto, las partes acuerdan lo siguiente: 30.1 Composición del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se compondrá de cinco (5) miembros, que estarán designados en la forma siguiente: uno, por el Contratista, otro, por el Beneficiario, otro por el BCIE y dos más, en adelante denominados los “Dirimentes”, que serán nombrados por acuerdo directo entre las partes, o si esto no fuere posible, por intermedio de los respectivos árbitros. Si las partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo con respecto a la persona de los Dirimentes, o si una de las partes no pudiera designar árbitros, uno o ambos Dirimentes serán designados a petición de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organización de Estados Americanos. Si una de las partes no designare árbitro, éste será designado por los Dirimentes. Si alguno de los árbitros designados o los Dirimentes no quisieren, o no pudiere actuar o seguir actuando, se procederá a su reemplazo en igual forma que para la designación original. El sucesor tendrá las mismas funciones y atribuciones que el antecesor. 30.2 Iniciación del Procedimiento. Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje, la parte reclamante dirigirá a la otra una comunicación escrita exponiendo la naturaleza del reclamo, la satisfacción o reparación que persigue y el nombre del árbitro que se designa. La parte que hubiere recibido dicha comunicación deberá, dentro del plazo de cuarenta y cinco días (45), comunicar a las partes contrarias el nombre de la persona que designe como árbitro. Si dentro del plazo de treinta (30) días, contado desde la entrega de la comunicación referida al reclamante, las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a las persona de los Dirimentes, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General de la Organización de Estados Americanos para que éste proceda a la designación. 30.3 Constitución del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se constituirá en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, República de Honduras, en la fecha que los Dirimentes designen de común acuerdo y, constituido, funcionará en las fechas que fije el propio Tribunal. 30.4 Procedimiento. El Tribunal sólo tendrá competencia para conocer de los puntos de la controversia. Adoptará su propio procedimiento y podrá, por propia iniciativa, designar los peritos que estime necesarios. En todo caso, deberá dar a las partes la oportunidad de presentar las exposiciones en audiencia. El Tribunal fallará en derecho, basándose en los términos del Contrato y pronunciará su fallo aún en el caso de que alguna de las partes actúe en rebeldía. El fallo se hará constar por escrito y se adoptará con, por lo menos el voto concurrente de tres miembros del Tribunal, y deberá dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) días a Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 278 ‐ partir de la fecha del nombramiento de los Dirimentes, a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas debe ampliarse dicho plazo. El fallo será notificado a las partes mediante comunicación suscrita, cuando menos, por tres miembros del Tribunal, deberá cumplirse dentro del plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la notificación, tendrá merito ejecutivo y no admitirá recurso alguno. 30.5 Gastos. Los honorarios de cada árbitro serán cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios de los Dirimentes serán cubiertos por el Beneficiario y el Contratista en igual proporción. Antes de constituirse el Tribunal, las partes acordarán los honorarios de las demás personas que, de mutuo acuerdo, convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje. Si el acuerdo no se produjere oportunamente, el propio Tribunal fijará la compensación que sea razonable para dichas personas, tomando en cuenta las circunstancias. Cada parte sufragará sus costos en el procedimiento de arbitraje, pero los gastos del Tribunal serán sufragados por las partes en igual proporción. Toda duda respecto a la división de los gastos o a la forma en que deban pagarse, será resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal. 30.6 Notificación. Toda notificación relativa al arbitraje o al fallo, será hecha en la forma prevista en este Artículo. Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificación. CLÁUSULA 31 – INFORMACIÓN CONFIDENCIAL 31.1Confidencialidad del Contratista. El Contratista mantendrá en reserva todas los comunicaciones relacionadas con este Contrato, con la Obra y con el Proyecto, así como la información técnica que se ponga a la disposición del Contratista, directa o indirectamente, por el Beneficiario o por el BCIE, o que se desarrolle o adquiera por el Contratista al llevar a cabo la Obra bajo este Contrato (en forma colectiva “Información Confidencial”), excepto: (a) La información que sea o se vuelva, sin intervención del Contratista, parte del dominio público; (b) La información que el Contratista pueda mostrar que fue recibida por el Contratista de parte de un tercero, independientemente que éste tercero no tuviere obligación hacia el Beneficiario o el BCIE referente a la información; (c) La información que el Contratista pueda demostrar que ya estaba en posesión del Contratista en el momento en el cual se puso a disposición del Contratista la información, directa o indirectamente, de parte del Beneficiario o del BCIE. Adicionalmente, si así lo requiere la Ley o proceso válido legal o reglamentario, el Contratista puede revelar Información Confidencial, pero sólo tras darle aviso escrito al Beneficiario y al BCIE del requerimiento de revelar y prestar cooperación razonable con cualquier intento de parte del Beneficiario para mantener la confidencialidad de tal Información Confidencial. 31.2 Uso del Contratista de la Información Confidencial. El Contratista no deberá, sin la aprobación por escrito del Beneficiario, según sea apropiado, utilizar la Información Confidencial que se requiera al Contratista mantener como confidencial bajo el presente convenio para cualquier fin distinto al de llevar a cabo la Obra bajo este Contrato. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 279 ‐ 31.3Información del Contratista. El Beneficiario y el BCIE no tendrán obligación de confidencialidad con respecto a cualquier información revelada al Beneficiario o al BCIE por parte del Contratista, y el Beneficiario será libre de utilizar o revelar cualquier o toda la información contenida en cualquier diseño, dibujo, registro u otro documento para terceros sin notificar o pedir permiso al Contratista para esto; no obstante, que la información esté específicamente cubierta por un contrato de confidencialidad escrito, por separado entre el Beneficiario, como proceda y el Contratista. Si en ausencia de tal contrato de confidencialidad por separado, el Contratista no colocará ningún aviso restrictivo sobre información alguna, sin importar la forma de su registro, que ese Contratista proporcione al Beneficiario bajo el presente. Si el Contratista coloca cualesquier avisos restrictivos sobre cualquier dibujo, registro u otro documento, el Beneficiario está autorizado por medio del presente de anularlo, retirarlo o no tomar en cuenta esos avisos. CLÁUSULA 32 – AUDITORÍAS 32.1 Mantenimiento de Información. El Contratista mantendrá y conservará y hará que los Subcontratistas mantengan y conserven, de acuerdo con las prácticas de contabilidad generalmente aceptadas, documentación y datos precisos (incluyendo pero no estando limitados a registros escritos y electrónicos, libros de contabilidad, correspondencia, planes, permisos, licencias, dibujos, registros de nómina, memoranda, recibos y documentación de los sistemas y controles relacionados) pertenecientes al desarrollo de la Obra bajo este Contrato, así como cualquier regalo o gastos por entretenimiento incurridos por el Contratista o sus Subcontratistas pertenecientes a la Obra bajo este Contrato. 32.2 Acceso. En todos los momentos razonables, el Contratista permitirá y hará que sus Subcontratistas permitan, que empleados y agentes del Beneficiario y del BCIE tengan acceso a sus oficinas y lugares de trabajo para examinar, reproducir y retener copias de dicha documentación y datos y de entrevistar al personal del Contratista y Subcontratistas en relación con el mismo, según sea necesario para el Beneficiario verificar y supervisar (i) la precisión y propiedad del precio de la Obra y/o costos reembolsables, (ii) la existencia y efectividad de las prácticas de negocios del Contratista y Subcontratistas; y (iii) el cumplimiento del Contratista de los términos de este Contrato. En donde la Obra sea facturable bajo tarifas fijas, los auditores del Beneficiario tendrán acceso suficiente a aquellas tarifas para satisfacerse a sí mismos que la obra bajo el presente no ha sido facturada por separado bajo otras bases (por ej. una base reembolsable). 32.3 Supervivencia de esta disposición. Las disposiciones de esta Cláusula serán aplicables durante el término de este Contrato y durante un período de cinco (5) años posteriores. Si se identifican errores o deficiencias mediante una auditoría o de otra manera, el Contratista emprenderá la acción correctiva pronta y avisará al Beneficiario y al BCIE de la misma. CLÁUSULA 33 – ESTIMACIÓN PRESUPUESTARIA El Contratista se obliga a proporcionar el Cronograma de Trabajo y su respectiva Estimación Presupuestaria, con todas las modificaciones y actualizaciones necesarias que se reflejarán en la correspondiente acta de modificación, dentro de los treinta días siguientes a la firma de Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 280 ‐ este Contrato, de conformidad con lo establecido en las Ofertas Técnica y Económica. El incumplimiento de esta obligación dará lugar a la terminación del contrato con justa causa y con los efectos señalados en la Cláusula 23. CLÁUSULA 34 – INSPECCIÓN FINAL Y RECEPCIÓN Concluida la ejecución de las obras (construcción, equipamiento y capacitación) y las verificaciones de las mismas con resultado contractualmente satisfactorio, tendrá lugar la Recepción Provisional por parte del Beneficiario, de acuerdo con lo establecido en este contrato, debiendo levantarse la correspondiente Acta donde se hará constar, entre otras incidencias, la fecha efectiva en que concluyó la verificación de la obra que será a todos los efectos la de la Recepción Provisional. En caso de que el Beneficiario considere que éstas no pueden ser recibidas provisionalmente, se señalarán al Contratista las deficiencias advertidas y el plazo para subsanarlas. Transcurrido éste, se realizarán nuevas pruebas y ensayos y, según sea su resultado, se recibirán provisionalmente las obras o se subsanarán las deficiencias con cargo al Contratista. En el último caso, el Beneficiario comunicará la terminación del Contrato al Contratista. En caso de que las pruebas no pudieran realizarse en el tiempo estipulado, por causas imputables al Beneficiario o a terceros de los que el Contratista no debe responder, aquellas se darán por realizadas a efectos contractuales sin menoscabo de la obligación del Contratista de efectuar dichas pruebas, cuando las causas que impidieron su realización hayan sido subsanadas, en cualquier caso dentro del plazo de garantía. En tal caso, el Beneficiario y el Contratista acordarán la repercusión económica que pueda originar la demora en las pruebas por culpa de las causas imprevistas que impidieron su ejecución. La comprobación efectuada por el Beneficiario surtirá plenos efectos para la liquidación de éstas, aun cuando no haya sido practicada por intervención del Contratista o de su representante suyo si hubiese sido citado para asistir a dicho acto. No podrá ponerse en servicio la instalación antes de realizar la Recepción Provisional salvo acuerdo previo entre el Beneficiario y el Contratista. Una vez realizada la Recepción Provisional de manera satisfactoria y la puesta en servicio de las instalaciones, así como los pagos correspondientes, la Recepción Definitiva tendrá lugar en el momento en que lo acuerden el Beneficiario y el Contratista, siendo este el momento en que se transmita el riesgo de la Obra. Si los equipos o alguna sección específica de las instalaciones se muestran insatisfactorios después de un ensayo de funcionamiento o si un ensayo de funcionamiento es interrumpido antes de ser terminado, dicho ensayo deberá ser repetido en el plazo más breve posible. El Contratista efectuará las pruebas, las modificaciones y/o sustituciones de aquellos materiales y/o equipos que considere necesarios antes de que tenga lugar la recepción del ensayo. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 281 ‐ Todas estas pruebas, modificaciones y/o sustituciones, serán efectuadas por el Contratista tan rápidamente como sea posible. Previamente a su ejecución, el Contratista acordará con el Beneficiario el protocolo de las pruebas, modificaciones y sustituciones que va a realizar. Los resultados de los ensayos de funcionamiento serán recopilados y avalados conjuntamente por el Beneficiario y el Contratista. Toda prueba de recepción de resultados negativo dará lugar a que se levante un Acta, donde se dejará constancia de los defectos observados o de las causas que impidieron la ejecución de las pruebas, del plazo para corregirlas y de la fecha prevista para la celebración de las nuevas pruebas. Asimismo, toda prueba de recepción con resultado positivo se reflejará en dicha Acta. Una vez superados satisfactoriamente, conforme al protocolo, los ensayos realizados, el Beneficiario entregará al Contratista el Acta de Recepción Definitiva, declarando que las obras son aceptadas de forma definitiva en la fecha indicada en el Certificado. Suscrita el acta de recepción definitiva el Beneficiario devolverá al Contratista la garantía bancaria entregada. Esta Garantía deberá sustituirse por la Garantía de Calidad de Obra de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 15.1 apartado 3. Sin embargo, el Contratista responderá de las reposiciones o reparaciones de piezas y materiales por ella efectuadas durante el periodo de garantía previsto en el contrato, en lo que procediere. El Contratista se obliga, por tanto, a reponer o reparar a su costa tales piezas y materiales en caso de defecto o fallo de las mismas durante los plazos referidos a contar desde la reposición o reparación efectuada durante el referido periodo de garantía. CLÁUSULA 35 – JURISDICCIÓN Sin perjuicio de lo establecido anteriormente, y en particular, lo dispuesto en la Cláusula 30, la interpretación, ejecución y cumplimiento de este Contrato se regirá por la legislación de Honduras. El Contratante y Contratista eligen como domicilio especial la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central. CLÁUSULA 36 – ORDENES DE CAMBIO 36.1 Cambios. El Beneficiario tendrá derecho, sin consentimiento adicional del Contratista, para: a) Revisar el Proyecto dentro del fin general de la Obra estipulado en el mismo, incluyendo pero no estando limitado a tomar decisiones definitivas sobre la interpretación de cualesquiera especificaciones, dibujos y documentos incluidos en la Oferta Técnica o de otra manera provistos por el Beneficiario al Contratista sobre asuntos en donde tales documentos permiten alternativas o no son específicos. Al darse la notificación de tal revisión, el Contratista revisará la Obra en consecuencia con prontitud. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 282 ‐ b) Rechazar la Obra total o en la parte que no sea conforme a la Descripción del Trabajo. 36.2 Ordenes de Cambio (a) A menos que este Contrato disponga otra cosa, el Beneficiario emitirá una Orden de Cambio cuando revise el Proyecto o los elementos de la Obra ya terminados o que se estén llevando a cabo de acuerdo con la Oferta Técnica y el Cronograma de Actividades, y se requiera trabajo adicional del Contratista o instruya omisión de parte de la Obra autorizada con anterioridad, siempre y cuando se satisfaga cualquiera de los criterios de la siguiente Orden de cambio: (i) los costos del Contratista para llevar a cabo la Obra estén afectados por la misma o (ii) el tiempo requerido para llevar a cabo la Obra esté afectado por la misma o (iii) el alcance de la Obra o el enfoque de la ejecución esté afectado por la misma. Si cualquiera de los criterios anteriores se satisface, el Beneficiario autorizará al Contratista a preparar y éste preparará un estimado de los efectos en los costos y/o sobre la terminación de la Obra. Después de que el Contratista y el Beneficiario convengan sobre los efectos razonables, y siempre y cuando este no derive en un incremento de costos del Contrato, u ocurriendo esto, habiendo asegurado el Beneficiario la provisión de fondos correspondientes, el Beneficiario emitirá una Orden de Cambio ajustando uno o más de los conceptos arriba citados a menos que el Contrato disponga otra cosa. (b) Tanto el Contratista como el Beneficiario convienen que cuando se produzca un incremento de costos del Contrato como consecuencia de la emisión de una orden de cambio, los fondos necesarios para cubrir ese diferencial deberán ser cubiertos en su totalidad por el Beneficiario. En ningún momento se utilizarán fondos del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España para enfrentar las órdenes de cambio aprobadas por el Beneficiario. Tanto el Beneficiario como el Contratista exoneran al BCIE de cualquier responsabilidad en el manejo, distribución y pago de dichos diferenciales, si se produjeren. (c) No se expedirá una Orden de Cambio, cuando (i) las revisiones en la Obra ya se hayan llevado a cabo por el Contratista y requieran lograr el cumplimiento con la Oferta Técnica y Cronograma de Actividades, o corregir errores, omisiones o la Obra no esté de acuerdo con los requerimientos pactados, (ii) el Contratista no haya cumplido con un requerimiento de este Contrato, o (iii) el desempeño del Contratista se haya visto afectado por otra causa, incluyendo la falta o negligencia del Contratista. CLÁUSULA 37 – CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO El presente Contrato constituye el acuerdo final entre el Beneficiario, el Contratista y el BCIE y reemplaza cualquier comunicación, entendimiento o acuerdo verbal o escrito de carácter previo entre las partes. En caso de que fuera requerida alguna modificación del presente Contrato para el mejor cumplimiento de su objeto y de las obligaciones recíprocas de las partes, la misma deberá constar por escrito y debidamente suscrita por las partes. Las partes aceptan el presente Contrato en lo que a cada uno de ellos concierne, comprometiéndose a cumplirlo en todos sus extremos y suscriben el presente documento en señal de conformidad, constancia y ratificación, en tres ejemplares de un mismo tenor e igual fuerza obligatoria, uno para cada parte, en el lugar y fecha mencionados en este documento. Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 283 ‐ El presente contrato se otorga y firma en triplicado en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, República de Honduras, a los _________ días del mes de noviembre del dos mil_______(20___). ________________________ (Beneficiario) ________________________ (Contratista) Por: ________________________ Por: ________________________ Nombre: ________________________ Nombre: ________________________ Cargo: ________________________ Cargo: ________________________ Fecha: ________________________ Fecha: ________________________ ________________________ (BCIE) Por: Banco Centroamericano de Integración EconómicaContratante y Administrador de los Fondos Nombre: ________________________ Cargo: ________________________ Fecha: ________________________ ________________________ (Testigo de Honor) ________________________ (Testigo de Honor) Por: ________________________ Por: ________________________ Nombre: ________________________ Nombre: ________________________ Cargo: ________________________ Cargo: ________________________ Sección Xi-Formato del Contrato ‐ 284 ‐ ANEXOS DEL CONTRATO ANEXO A DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA (1) Constitución de sociedad u Otorgamiento de personería Jurídica del Contratista; (2) Poder de representación de la persona que firma por el Contratista; (3) Declaración Jurada de Identidad del Contratista; (4) Declaración Jurada de Actividad del Contratista; (5) Declaración Jurada de Procedencia de Fondos del Contratista; (6) Los mismos documentos identificados anteriormente, en caso de existir contraparte del Reino de España o de formarse Consorcio; (7) Términos de Referencia del Proyecto; (8) Oferta Técnica del Contratista y/o Consorcio; (9) Oferta Económica del Contratista y/o Consorcio; (10) Especificaciones Técnicas (11) Licencia Ambiental o Auditoría Ambiental; ‐ 285 ‐ ANEXO B PRECIO DEL CONTRATO, PAGO Y FACTURACIÓN El Precio del Contrato consiste de las Sumas a Precio Alzado (Global) establecidas a continuación: Suma a Precio Alzado Total_ ________________________________ Este precio incluye la Movilización/Desmovilización de Equipos. Las facturas del Contratista del Precio del Contrato deberán estar acompañadas de copia(s) original(es) de la(s) factura(s) de impuestos por el monto facturado (inclusive el Impuesto sobre Ventas). Notas: (1) Los cargos por movilización/desmovilización será pagado por cada ocurrencia, por el Contratista. (2) Las Tarifas Fijas, si las hubiere, son a cuenta y cargo del Contratista, y son equivalentes a precios unitarios inclusivos que cubren el equipo totalmente operado y mantenido por el Contratista incluyendo, pero no estando limitado a todos los suministros de operación y herramientas, reparaciones de equipo, mantenimiento, depreciación, salarios y cargas de los operadores, bonificaciones, gastos generales, supervisión, seguro, transporte, derecho de timbre, impuestos, utilidad y todo demás costo asociado con la Obra (excepto Impuesto sobre Ventas); y todos están basados en un día de ______horas, semana de ___horas y _____horas al mes. ‐ 286 ‐ ANEXO C CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES (EN ESTE ANEXO, SE INSERTARÁ EL CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES FINAL APROBADO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO, SEGÚN FORMULARIO TEC-7) ‐ 287 ‐ ANEXO D EJEMPLO DE GARANTÍAS GARANTIA BANCARIA No. Se mantiene el formato de las garantías establecidas en la sección V de este Documento. ‐ 288 ‐ ANEXO E FORMATO PARA APROBACIONES CERTIFICACIÓN DE APROBACIÓN En el marco del Contrato para la ejecución del proyecto _________________, suscrito entre ___________, ___________ y el BCIE, hemos recibido y revisado el cumplimiento de los hitos: _________________, establecidos en el cronograma de trabajo y plan de desembolsos del proyecto, encontrando que los mismos cumplen con los requerimientos establecidos en el contrato, razón por la cual manifestamos nuestra APROBACIÓN a los mismos para que puedan ser pagados de conformidad a las condiciones y procedimientos contractuales. Y, para los fines que correspondan, se extiende la presente CERTIFICACIÖN DE APROBACIÓN en _______Lugar a los Fecha. _____________________________ POR EL BENEFICIARIO ___________________________ POR EL SUPERVISOR ‐ 289 ‐ ANEXO F INFORME MENSUAL DE AVANCE DE OBRAS 1. Nombre del Proyecto 2. Contratista 3. Monto del proyecto 4. Fecha de Adjudicación 5. Orden de Inicio 6. Fecha de Finalización 7. No. de Contrato 8. Nombre de Director de Proyecto del Contratista 9. Monto Pagado a la Fecha 10. Porcentaje de Ejecución Física 11. Porcentaje de Ejecución Financiera 12. Seguimiento al Programa de Trabajo actualizado y aprobado por la Universidad Nacional de Agricultura y el BCIE (deberá ser presentado en formato de Diagrama de Gantt) 13. Programa de Desembolsos Actualizado y aprobado por La Universidad Nacional de Agricultura y el BCIE 14. Enmiendas 15. Observaciones, incluyendo problemas o contratiempos enfrentados y acciones tomadas ‐ 290 ‐ ANEXO G FORMATOS Y MEDIDAS DE LOS RÓTULOS Y PLACAS DEL PROYECTO Rótulos de Identificación de Proyectos Al inicio de cada Proyecto, con cargo al contrato de ejecución y con el fin de hacer evidente el aporte financiero del Programa en la ejecución de las obras; el Contratista elaborará los rótulos que serán colocados en sitios de alta visibilidad, mayor afluencia y tráfico poblacional, dentro del área de influencia del proyecto. Como mínimo estos rótulos deberán reunir las siguientes características: tamaño de 2 x 2 metros, estar elaborados de material resistente a la intemperie y con la información mínima que se muestra en el formato del Modelo de Rótulo. Placa Conmemorativa ‐ 291 ‐ Con el fin de reconocer la participación del Programa y Beneficiarios en la ejecución del proyecto, al momento de las inauguraciones, el Programa colocará placas conmemorativas construidas con material perenne, estas placas serán elaboradas con base el diseño proporcionado por el Programa y tendrá una dimensión mínima en centímetros de 65 alto X 90 de ancho. Características de bases para placa empotrada en pared: Se establece que las medidas mínimas de la placa serán de 65 cm. (Alto) x 90 cm. de ancho. La Placa deberá ser ubicada en un lugar específicamente visible de circulación peatonal. Deberá estar ubicada según el diseño que se muestra a continuación: ANEXO H CERTIFICADO DE FINIQUITO ‐ 292 ‐ Yo, _______________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u oficio], [nacionalidad], y con domicilio en la ciudad de _____________, República de Honduras, en adelante identificada como El Contratante, como lo compruebo de la exhibición de _______________________, por este medio HAGO CONSTAR: Que ________________________, en adelante “El Contratista”, no tiene demandas pendientes o no satisfechas, o que hayan sido descargadas, o bien gravámenes que surjan del Contrato de Construcción celebrado entre ambas partes en __[fecha]__ en __[lugar]__. Por todo lo anterior, y en cumplimiento del Contrato de Construcción antes aludido, se emite el presente Certificado de Finiquito en __ [lugar] __ y __ [fecha] __. __________________ F) El Contratante (A este Certificado se deberán adjuntar los Protocolos de las Pruebas realizadas a las instalaciones y equipamiento así como una certificación, por parte del Beneficiario, de aceptación del proceso de capacitación / formación) ‐ 293 ‐ SECCION XII. ANEXOS DEL DOCUMENTO BASE (No se incluyen anexos en este Documento) ‐ 294 ‐