LA GALETTE
Transcripción
LA GALETTE
Je suis la GALETTE... Classe de Petite Section A LA GALETTE... RECETTE RECETA ● Préparation: 15 min Cuisson: 40 min Ingrédients ( pour 4 à 6 personnes ): - 2 pâtes feuilletées - 100 g de poudre d'amande - 75 g de sucre - 1 oeuf - 50 g de beurre mou - quelques gouttes d'extrait d'amande amère - 1 jaune d'oeuf pour décorer - 1 fève Preparación :15 minutos Cocción: 40 minutos Ingredientes ( para 4 o 6 personas ): - 2 hojas de hojaldre - 100 g de almendra en polvo - 75 g de azucar - 1 huevo - 50 g de mantequilla fundida - unas gotitas de extracto de almendra amarga - 1 yema de huevo para pintar - 1 figurita como sorpresa PRÉPARATION PREPARACIÓN Disposer une pâte dans un moule à tarte, la piquer avec une fourchette. Poner en el molde una hoja de hojaldre y pincharla con un tenedor. Mélanger dans un saladier tous les ingrédients. Mesclar en un cuenco todos los ingredientes. Étaler le contenu du saladier sur la pâte, y mettre la fève (sur un bord, pour minimiser les chances de tomber dessus en coupant la galette ! ). Extender el contenido del cuenco en el hojaldre y disponer la “ sorpresa ” cerca del borde. Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords. Cerrar la “ galette ” con la segunda hoja de hojaldre por encima cerrando ambos bordes. Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf ( dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher. Dibujar con el cuchillo y pintar con la yema la parte superior de la “ galette ”. Hacer unos agujeros en la parte superior para permitir el paso del aire e impedir que la masa suba demasiado y que se seque. Enfourner à 210 º C ( th 7 ) pendant 30 min environ (surveiller la cuisson dès 25 min, mais ne pas hésiter à la laisser jusqu'à 40 min si nécessaire ). Poner en el horno a 210 º C durante 30 minutos. Controlar la cocción a partir de los 25 minutos pero dejarla si es necesario unos 40 minutos. POUR EN SAVOIR PLUS PARA SABER ALGO MÁS Autrefois, les chrétiens servaient la fameuse “ galette des rois ” le jour de l'Épiphanie ( 6 janvier ), pour commémorer l'adoration des rois mages, et honorer Jesus comme l'enfantdieu. De nos jours, tous les dimanches du mois de janvier sont l'occasion de déguster en famille (ou entre amis) une bonne galette des rois aux amandes... Selon le “rituel” ( et pour éviter la triche), le plus jeune doit se placer sous la table, pour commencer la distribution des parts. On lui demande alors “pour qui celle là ? ”. Lui, répond, et ainsi de suite... La tradition veut, que celui qui trouve la fève, doit désigner un roi ( ou une reine ) et l'embrasser. Et ce sera lui ( ou elle ), le dimanche suivant, qui sera chargé de fournir la prochaine galette des rois. La fève est, pour certains, un véritable objet de collection. Aujourd'hui, on trouve dans les galettes surtout des fèves en porcelaine. Mais attention, cela n'a pas toujours été le cas ! Au tout début, nos ancêtres cachaient réellement de vraies fèves de haricot... En otro tiempo, los cristianos servían el "roscón de Reyes " famoso el día de los Santos Reyes (6 de enero), para conmemorar la adoración de los Reyes Magos, y honrar a Jesus como al hijo de Dios. En nuestros días, cada domingo del mes de enero, es la ocasión de catar en familia (o entre amigos) un roscón de Reyes con almendras. Según el "ritual" (y para evitar las trampas), el más joven debe colocarse bajo la mesa, para comenzar la distribución .Le pedimos entonces “ ¿Para quién este trozo? ”. Él, responde, y así sucesivamente.La tradición quiere, que el que encuentra el haba, deba designar a un rey (o una reina) y abrazarle. Y será él (o ella), el domingo siguiente, el que será encargado de proporcionar el próximo roscón de Reyes .El haba es, para algunos un objeto verdadero de colección. Hoy, encontramos en las “galettes” sobre todo habas de porcelana. Pero cuidado, esto no fue siempre así! Al principio, nuestros antepasados escondían realmente verdaderas habas de judías... QUE C'EST BON ... FIN