Document

Transcripción

Document
VA: T:983-36 16 06 F.: 983 - 33 51 23
PA : T 979—166 166 F: 979 - 166 292
SA: T: 923- 19 40 90 F: 923- 19 50 78
SG: T: 921– 44 70 60 F: 921- 44 70 45
VALLADOLID: Ctra. Zaratán Km. 1.5 47015
PALENCIA : Alfareros P.24 34004 P.I. San Antolin
SALAMANCA: Hoyamoros P.50 P.I. Montalvo II 37008
SEGOVIA:
Gremio Canteros P 89 P.I. Hontoria 40195 http://www.flume.es
El almacén de los profesionales
TBOS Manager couv DER 5/11/04 14:49 Page 2
Technotes
TBOS ™MANAGER
F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
01
GB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
14
D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
27
E
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
40
NL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
53
P
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
66
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 1
E
INTRODUCCIÓN
Rain Bird le agradece su elección del sistema TBOS. Esta nueva
consola universal le permitirá programar todos los modelos de cajas
de conexión: TBOS infrarrojos, Cajas de conexión con módulos
TBOS Radio+, VRM1+ y FS-1.También podrá utilizarla con todos
los sistemas TBOS: TBOS infrarrojos, TBOS radio y TBOS Manager II.
IMPORTANTE :La nueva consola universal TBOS le permite dos
formas de funcionamiento: Estándar (Infrarrojos y Radio) ó TBOS
Manager II.
A: Modo Estándar: (Infrarrojos o radio)
Podrá realizar la programación en la consola y transmitirla de dos
formas:
1. Trasmisión por infrarrojos: Utilice el cable instalado en la consola
2. Transmisión vía radio
B: Modo TBOS Manager II
La programación se realizará en el ordenador a través del programa
TBOS Manager II. La transmisión del programa a las cajas de conexión
se realizará vía radio únicamente utilizando la consola universal
en el modo TBOS Manager.
IMPORTANTE :
Usted deberá seleccionar el modo de funcionamiento antes de utilizar
la consola.
Para seleccionar el modo siga los siguientes pasos:
EJEMPLO:
Si está en modo estándar y quiere cambiar a modo TBOS Manager.
●
Presione simultáneamente las teclas
y
.
En pantalla aparecerá
parpadeando para cambiar a
TBOS Manager.
a) Confirme el modo presionando la tecla
, entonces en
pantalla aparecerá TBM durante varios segundos. Ahora estará
en modo TBOS Manager.
●
b) Si quiere permanecer en el modo estándar, cancele la
operación superior presionando la pantalla
.
Aparecerá en pantalla TB durante varios
segundos. Entonces permanecerá en modo estándar.
Para cambiar de modo TBOS Manager a modo estándar, lleve a
cabo el mismo procedimiento..
ATENCIÓN:
La elección del modo de la consola no es definitivo. Podrá cambiar
el modo cuando quiera. Pero perderá los datos del modo anterior
definitivamente.
40
te
can i
r
b
a
a
el F zador p
d
a
i
i
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 2
E
SISTEMA TBOS MANAGER II
TBOS MANAGER II es un sistema de gestión para la programación
por radio de cajas de conexión TBOS a pilas vía radio.
El sistema se compone de los elementos siguientes:
Programa TBOS MANAGER II en entorno Windows 95, Windows 98
o Windows NT
• Interface de comunicación por radio, conectado al puerto serie de
un PC en interfaces antiguos y conectado a puerto USB en versiones
posteriores a Octubre de 2003.
• Cajas de conexión TBOS para 1, 2, 4 y 6 estaciones
• Módulos TBOS radio, con fecha de fabricación posterior a febrero
de 1998, o módulos de radio VRM-1+.
• Supervisor de consumos de caudal : FS 1.
• Consola universal de programación TBOS para programación de
cajas de conexión equipadas con módulo TBOS Radio+, módulos
VRM-1+ o FS-1
1. COMPONENTES DEL SISTEMA
Consola
Consola TBOS
universal
MANAGER
TBOS
(versión antigua)
Versión
TBOS
Versión
Unik
Módulo de Radio
con fecha de
fabricación
posterior a Feb.
1998
Solenoides de
impulsos
FS-1
Interface TBOS
MANAGER II
Dispositivo de
transmisión vía radio
conectado al PC
VRM-1
2. OPCIONES
RSD-BEx
Pluviómetro enterrado con interruptor
Relé
41
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 3
E
3. ICONOS DE PROGRAMACION
1• Programa seleccionado (A, B ó C)
2• Problema en la transmisión
3• En transmisión
4• Carga de la pila baja
- de la consola si el icono aparece cuando
se presiona una tecla
- de la caja de conexión TBOS si el icono
aparece durante la transmisión o recepción
- en el módulo de radio TBOS Radio+
o VRM-1
5• Desconexión del sistema
6• Arranques manuales: arranque de una
estación (STA) o de un ciclo (CYC).
4
1
5
3
2
6
3
4. ESPECIFICACIONES
• La consola de programación puede programar un número ilimitado
de Cajas de conexión equipadas con módulos de radio.
• El módulo de radio se conecta fácilmente a la caja de conexión
encajándolo en la caja de conexión.
• El alcance en la transmisión vía radio varía entre 0,5 y 200 metros
(la distancia variará dependiendo de las condiciones de la
instalación )
• Sincronización automática de la hora y la fecha cuando se transmite
un programa del ordenador a la consola.
• Sincronización automática de la hora y la fecha cuando se transmite
un programa a una caja de conexión TBOS.
• Apagado automático de la pantalla al cabo de 1 minuto si no se
utiliza la consola
• Autonomía: 1 año con una pila alcalina de 9V tipo 6AM6 (normas
internacionales) o tipo 6LR61 (normas europeas). Pila no incluida
• Icono de batería baja (de la consola y de la caja de conexión, módulo
de radio TBOS Radio+, VRM-1+ o FS-1).
• Máxima temperatura de almacenamiento y funcionamiento: 55º
• Presión máxima de la instalación: 10 bares
5. TECLADO
G
F
A• Tecla de aumento.
B• Tecla de disminución.
C• Tecla de selección del programa (A, B ó
C).
D• Tecla de paso a la función siguiente –
Validación – Activar la consola.
E• Tecla que permite trabajar en el interior
de una función.
F• Tecla de transmisión del programa hacia
la caja equipadas con módulos de radio,
VRM-1.
G• Función de escaneo de Módulos.
A
E
C
B
D
42
te
can i
r
b
a
a
el F zador p
d
a
i
i
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 4
E
B. RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO
En la consola TBOS MANAGER II no se introducen programas
manualmente. Todos los programas se transmiten a la consola TBOS
MANAGER II desde un ordenador equipado con el programa TBOS
MANAGER II y con un interface TBOS MANAGER. Consulte el manual
del programa TBOS MANAGER II.
Paso 1 :
Cree en su ordenador los programas para las cajas de conexión empleando
el programa TBOS MANAGER II. (Consulte el manual del programa TBOS
MANAGER II)
Paso 2 :
Utilice el Interface del TBOS MANAGER II para cargar los programas
por radio desde el ordenador a la consola TBOS MANAGER II. (Consulte
el manual del programa TBOS MANAGER II).
Paso 3:
A continuación, vaya a los emplazamientos donde estén las cajas TBOS
Radio+. Utilice la consola para transmitir el programa por radio a cada
una de las cajas de conexión equipadas con módulo de radio o módulo
VRM-1+ o FS-1. Para ello, deberá acercarse a los módulos de radio
o a las unidades VRM-1+.
43
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 5
E
C. PUESTA EN MARCHA DE
LA CONSOLA
1• Instale una pila en la consola de Programación
TBOS
Ref: 6LR61 (6AM6)
(Varta o equivalente)
Retire el tornillo del compartimento
de la pila y retire la tapa.
Instale la pila
Coloque la tapa del
compartimento de la pila
y asegúrela con el tornillo.
2• Compruebe que está en el Modo TBOS Manager.
Consulte la información de la sección de Información
preliminar del principio de estas instrucciones
3• Introduzca el código de 2 dígitos de la Consola de
Programación
Este código diferencia las consolas de Programación TBOS + que se
utilizan en varias zonas.
Importante el código de la consola entre 01 y 99 debe ser el mismo
que el utilizado en el software TBOS Manager II.
a) Presione simultáneamente
y
.
Aparecerá la siguiente pantalla.
b) Utilice
o
para introducir el código
c) Presione
Ejemplo: Ha introducido “12” en el programa para esta consola. Presione
repetidamente hasta que aparezca “12” en la pantalla de la consola.
Nota: No es necesario ajustar la hora porque la consola la recibe del
ordenador durante la fase de transmisión.
44
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 6
E
D. MODO DE IDENTIFICACIÓN
La transmisión de la programación se realiza vía radio. Por lo tanto es necesario
identificar los módulos TBOS Radio+ , los VRM-1+ o los FS-1 antes de
transmitir la programación. Si, por ejemplo, tiene 2 unidades de módulos
de radio cercanas, cada módulo debe tener su propio número de identificación
para evitar interferencias. Este paso de identificación, asigna un número
de 4 dígitos a cada módulo de Radio+, VRM-1 o FS-1 que tengamos en
la instalación.
Estos 4 dígitos corresponden a: 2 primeros dígitos que corresponden al
número del emplazamiento creado por el programa. Estos 2 dígitos son
comunes a todos los módulos controlados por la misma consola.
2 últimos dígitos que corresponden al número de caja de conexión. Este
dígito varía de unas caja a otras.
Siga los siguientes pasos para asignar la identificación a cada uno de los
módulos de Radio, VRM-1+ o FS-1.
1• Descargar el(los) programa(s) desde el ordenador a la consola de
programación (Ver instrucciones de TBOS Manager II software). La
consola de programación estará lista para transmitir los programas.
Los pasos siguientes deben ser repetidos para cada Módulo TBOS
Radio+, VRM-1+ o FS-1.
2 • Instale una pila de calidad en el módulo de radio, VRM- 1+ o FS-1.
IMPORTANTE :Instale la pilas en una unidad y transmítale el código
a esa unidad. No instale todas las pilas en todos los módulos a la vez.
Método 1 : Este método es más rápido.
1. Presione repetidamente la tecla
de laConsola de
programación hasta que aparezca la pantalla “-- Pr.--“ En nuestro
ejemplo, en la pantalla aparecerá "02 Pr 02".
2. Presione
entonces hasta que aparezcan en la pantalla los
cuatro dígitos del módulo de radio TBOS Radio+, VRM-1+ o FS-1
que queramos transmitir. En nuestro ejemplo, en pantalla
aparecerá "0102".
3. Presione para
cuatro dígitos.
transmitir el código de identificación de
Método 2 :
1. Presione repetidamente la tecla
de la Consola de
programación hasta que aparezca la pantalla "00 Site".
2. Seleccione el número de emplazamiento (definido previamente
en el programa informático) utilizando las flechas
o
En nuestro ejemplo "01 Site".
3. Presione
y seleccione ahora el número correspondiente a
los dos últimos dígitos de identificación (también definidos en el
programa) utilizando
y
. En el ejemplo "02 Nodu".
45
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 7
E
4. Presione
para transmitir los cuatro dígitos de identificación.
IMPORTANTE :
1. No olvide los códigos de identificación de los módulos de radio.
Debería escribirlos directamente en la unidad o en cualquier lugar como
un plano, arqueta, o por ejemplo con rotulador permanente
directamente en los módulos de radio TBOS Radio+ o VRM-1+.
2. Durante el paso 4, la consola de programación lleva a cabo una
función de escaneo (ver pag 12 ) antes de enviar el código de identificación.
Esta función evita que existan dos módulos con
el mismo código cercanos. Si no existe otro módulo
con el mismo código cercano, aparecerá en la consola
la pantalla siguiente que indica que se ha transmitido
correctamente.
Si existiera un módulo de radio con el mismo código, escuchará
varios pitidos. Entonces la consola de programación
cancelará el proceso de identificación y aparecerá
en pantalla:
E. TRANSMISIÓN
1. TRANSMISIÓN DESDE EL ORDENADOR HASTA LA
CONSOLA DE PROGRAMACIÓN
Nota: La consola se sincroniza automáticamente con el ordenador durante
la programación. Ambas tendrán por tanto la misma hora.
Coloque su consola cerca del dispositivo interface que está conectado
a su ordenador. Inicie la transmisión de los programas que desee, que
deben encontrarse guardados en el programa (véase el manual del
programa TBOS MANAGER II). El proceso de transmisión aparece
indicado en la pantalla del ordenador y en la pantalla de cristal líquido
de la consola. Cuando la transmisión se inicie se escucharán tres pitidos.
A medida que los programas sean recibidos, la consola los mostrará.
Ejemplo: si se transmiten los programas correspondientes a 3 cajas
de conexión, en la pantalla de la consola aparecerán los siguientes
mensajes en secuencia:
Esto significa que los programas están almacenados ahora en la consola.
El ordenador le confirmará la transmisión de los programas.
2. TRANSMISIÓN DE LA PROGRAMACIÓN A LOS
MÓDULOS
2.1•Si la pantalla de cristal líquido aparece en blanco, pulse
.
2.2•IMPORTANTE : Debe haber introducido el código de identificación
de consola en el módulo de radio antes de transmitir un programa
(ver paso D. MODO DE IDENTIFICACIÓN)
46
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 8
E
2.3•Pulse
repetidamente hasta que aparezca la pantalla
NO es posible transmitir un programa hasta
que esta pantalla esté activada. En este ejemplo
se transmitirán dos programas.
2.4•Pulse
aparecerá el icono durante varios segundos.
La transmisión ha sido completada. A medida que se van transmitiendo
programas, el número que aparece a la derecha de la palabra
"Pr" va descontándolos. Ejemplo: "02 Pr 00" quiere decir que existían
2 programas para transmitir, y que no queda ninguno pendiente
de transmisión.
Nota: Si desea ver en pantalla a qué otras cajas de conexión está previsto
transmitir programas, pulse
cuando tenga
a la vista el mensaje "02Pr02".
Ejemplo: Se asigna un número de cuatro dígitos
a cada módulo por el programa. Los dos
primeros número indican el número de
emplazamiento (en este ejemplo emplazamiento
número 1) y los dos últimos números
indican el número de caja de conexión (en el ejemplo n 2).
Importante: si aparece el icono de batería baja durante la transmisión,
cambie la pila de la caja de conexión TBOS. El icono de batería baja
aparecerá sólo en cajas de conexión en las que aparece el texto TBOS.
F . UTILIZACIÓN DE UN FS-1
Importante : El FS-1 debe ser utilizado siempre conjuntamente un
caudalímetro de impulsos de contacto seco. Recomendamos utilizar
caudalímetros de impulsos calibrados a 10 litros pulso.
1. IDENTIFICACIÓN
Al igual que los módulos de radio o los VRM-1+, debe introducir códigos
de 4 dígitos. Estos 4 dígitos son para:
• 2 primeros número de emplazamiento
• 2 últimos número de módulo de radio.
Existen dos posibles aplicaciones:
1. Si el FS-1 se utiliza como Supervisor de Caudal, el número de unidad
será siempre 49. El número es asignado automáticamente por el
programa informático.
2. Si el FS-1 se utiliza como una caja de conexión que se programa por
volumen de agua en vez de tiempo, debe introducir un número del
1 al 48 igual que lo introduce para un módulo de radio o VRM-1+.
Ver el párrafo D. MODO DE IDENTIFICACIÓN.
47
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 9
E
2. DESCARGAR A UN MODULO DE CONTROL
DE CAUDAL FS-1
Ver E. Transmisión
3. MONITORIZACIÓN DE UN MODULO DE CONTROL
DE CAUDAL FS-1
Cuando esté cerca de un FS-1, puede monitorizar las alarmas que
hayan sido generadas así como el consumo total de agua
1.Presione
repetidamente
hasta que aparezca la siguiente
pantalla
2. Presione
Entonces la consola de programación TBOS
Manager II monitorizará automáticamente el módulos de control de
caudal cercano a la consola. La consola recibirá automáticamente la
información almacenada en el FS-1.
• total de volumen de agua consumido.
• cualquier alarma generada por exceso de caudal
Si existieran alarmas aparecería un
mensaje de este tipo en la pantalla:
En este ejemplo, el FS-1 (nr 49 del emplazamiento 3) está en modo
de alarma.
Tiene 2 posibilidades:
a) Recibir una alarma pulsando
. Esto significa que ha
anulado la alarma. El FS-1 volverá al funcionamiento normal según
la programación que tenga.
Importante: Le recomendamos que compruebe la instalación para detectar
posibles fugas o incremente los umbrales de volúmenes permitidos
por el FS-1 durante los periodos de riego.
b) Usted decide no admitir la alarma. Entonces presione
.
Esto significa que el riego se detendrá hasta que usted marque la casilla
"autoarranque" del programa TBOS Manager II. Si usted no ha marcado
la casilla, el riego estará detenido
Descargue entonces, el volumen total desde la consola TBOS Manager
II al ordenador. Ver las instrucciones del programa.
48
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 10
E
G. FUNCIONES MANUALES
¡Importante!.
Las tres funciones siguientes anulan todas las demás. Esto quiere
decir que cualquier programa que se encuentre en
funcionamiento se suspende para permitir el uso de las funciones
manuales. Antes de efectuar un arranque manual, asegúrese de haber
programado un tiempo de riego (de al menos 1 minuto) y compruebe
que la caja de conexión se encuentre en modo "ON" (no debe aparecer
un signo "X" sobre el aspersor).
1. ARRANQUE MANUAL DE UNA ESTACIÓN
INDIVIDUAL
1.1 Pulse repetidamente
módulo
STA
hasta que aparezca la pantalla de
1.2 Elija el número de módulo de radio
presionando
o
1.3 Pulse hasta que aparezca la siguiente pantalla
1.4 Pulse repetidamente
hasta que aparezca el número de la
estación deseado. El número de estación aparece a la izquierda.
(Ejemplo: estación 1)
1.5 Presione
segundos
+/ON. El riego comenzará después de 10
Si desea detener el riego antes de que finalice el tiempo seleccionado,
presione la tecla –/OFF
.
49
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 11
E
CYC
2. ARRANQUE MANUAL DEL
CICLO/PROGRAMA COMPLETO
(utilizado sólo en cajas de conexión de 2 o 4 estaciones)
Tenga en cuenta que un ciclo/programa consiste en el funcionamiento
secuencial de todas las estaciones asignadas al mismo programa.
2.1 Introduzca el código de identificación.
2.2 Presione repetidamente la tecla
siguiente pantalla.
hasta que aparezca la
2.3 Seleccione, con la tecla ABC, el programa de riego que quiere
arrancar. La selección se leerá en pantalla como “Prog A”, “Prog B”
o “Prog C”. En el programa de ordenador, Prog A =césped, Prog B=arbustos,
Prog C=árboles.
2.4 Presione la tecla
+/ON para comenzar el ciclo de riego.
Después de un tiempo de 10 segundos el riego comenzará.
Las estaciones asignadas al programa arrancarán secuencialmente,
una tras otra, hasta que la última estación finalice. El riego se detendrá
automáticamente. Si desea detener un ciclo manual, presione
la tecla
.
Nota : Si el sistema se encuentra en modo “Off” (con un aspa sobre
el aspersor, ver próximo capítulo) es imposible iniciar un riego manual.
3. ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA
(MODO DE RIEGO “ON/OFF”)
La consola de programación posee una función que apaga la caja de
conexión (modo “OFF”). El modo por defecto es “ON”, que permite
que el riego programado tenga lugar. Sin embargo, usted puede evitar
el riego (por ejemplo, durante tiempo lluvioso) sin hacer cambios en
la programación.
"ON"
"OFF"
Modo “OFF” Apagado
1. Introduzca el código de identificación.
2. Para anular el riego pulse
Aparecerá un aspa sobre el aspersor.
Modo “ON” Encendido
1. Para volver a regar, pulse repetidamente
la pantalla con el aspa. Sobre el aspersor.
2. Presione
. El aspa desaparecerá.
hasta que aparezca
50
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 12
E
H. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
1. FUNCION ESCÁNER
La consola de programación TBOS Radio le permitirá recibir y visualizar
el código de los módulos de radio TBOS Radio+ , VRM-1+ o FS-1 localizados
alrededor de la consola.
Para acceder a esta función, siga los siguientes pasos:
1.1 Acceda a la pantalla de identificación del módulo
de radio presionando la tecla :
1.2 1.2 Presione la tecla
para comenzar la función escáner.
Durante la ejecución de esta función parpadearán los iconos
y
. Tan pronto como desaparezcan los iconos la función escáner
habrá acabado.
1.3 Para ver el resultado del escaneado de los módulos presione la
tecla
y aparecerán todos los módulos que se encuentran
cerca de la consola.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que la función de escaneado no tiene
en cuenta el número de código de la consola de programación enviado
durante la puesta en marcha del sistema. Este código de consola puede
ser diferente del código que la consola tiene actualmente.
Para transmitir una orden a una caja de conexión con módulo de radio
TBOS Radio debe conocer el código de la consola de programación
que transmisión cuando puso el módulo en marcha durante la identificación.
51
ante
c
i
r
b
l Fa ador pa
e
d
ia
iz
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager ESP new der 5/11/04 11:59 Page 13
E
I. RESOLUCIÓN DE AVERIAS
DURANTE LA ASIGNACION DEL CODIGO :
Síntoma :
Fallo de transmisión del programa indicado por 5 pitidos
y la aparición de esta figura en pantalla.
Comprobaciones que debe realizar :
1• Asegúrese de que la antena no está dirigida hacia el
suelo.
2 • Aproxímese hacia el módulo de radio.
3 • Asegúrese de que no existe otro módulo de radio con el mismo código
de identificación cercano.
4 • Su módulo de radio tiene introducido un código anterior. Desconecte la
pila, espere dos minutos, vuelva a conectar la pila y transmita el código de
nuevo.
5 • Cambie las pilas del módulo de radio y de la consola de programación.
DURANTE LA TRANSMISION DE PROGRAMAS :
A • Síntoma :
Fallo de transmisión del programa indicado por 5
pitidos y la aparición de esta figura en pantalla.
Comprobaciones que debe realizar :
1• Asegúrese de que se encuentra en la pantalla " - Pr --" cuando va a transmitir
el programa
2 • Compruebe que el conector óptico del módulo de radio y de la caja de
conexión están limpios
3 • Cambie la pila del módulo de radio
B • Síntoma :
Fallo de transmisión del programa, indicado por
5 pitidos de alarma y la figura:
Comprobaciones que debe realizar :
1• Verifique que el módulo está correctamente conectado
a la caja de conexión.
2 • Acérquese al módulo de radio
3 • Compruebe que ha introducido el código del módulo
4 • Cambie la pila del módulo y la pila de la caja de
conexión
C • Síntoma :
Fallo de transmisión de radio, indicado por la pantalla de la figura:
Comprobaciones que debe realizar :
Asegúrese de que la fecha de fabricación del Módulo
de Radio es posterior a Febrero 1998. La fecha de
fabricación está localizada en la parte posterior del
módulo de radio.
DESPUES DE LA PROGRAMACION :
Síntoma :
El sistema de riego no funciona.
Comprobaciones que debe realizar :
1• Compruebe que la válvula no está cerrada manualmente
2 • Compruebe que el riego no está en modo apagado (OFF)
3 •Asegúrese de que los conectores ópticos del módulo de radio y de la caja
de conexión están limpios y conectados correctamente
4. Asegúrese que ha transmitido el código y la programación correctamente
presionando
Si no repita la programación.
4
3
2
1
5 • Cambie las pilas del módulo de radio, de la caja de conexión y de la consola
de programación
52
ante
c
i
r
Fab dor pal
e
ia d
i za
Cop ercial ume.es
m
l
o co www.f
ra
TBOS Manager couv DER 5/11/04 14:49 Page 1
RAIN BIRD EUROPE SARL
900 Rue Ampère
BP72000
13792 Aix-en-Provence Cedex - FRANCE
Phone: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
RAIN BIRD FRANCE SARL
900 Rue Ampère BP72000
13792 Aix-en-Provence Cedex 3 - FRANCE
Phone: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
Rain Bird IBERICA SA
Pol. ind. Prado del Espino
C/ Forjadores, Parc. 6, M18, S1
28660 Boadilla del Monte, Madrid - ESPAÑA
Phone: (34) 91 632 48 10
Fax: (34) 91 632 46 45
RAIN BIRD DEUTSCHLAND GmbH.
Siedlerstraße 46
D-71126 Gäufelden - Nebringen - DEUTSCHLAND
Phone: (49) 07032 99010
Fax: (49) 07032 990111
Rain Bird SVERIGE A.B
PL 345 (Fleninge)
260 35 Ödakra - SWEDEN
Phone: (46) 042 25 04 80
Fax: (46) 042 20 40 65
RAIN BIRD TURKEY
Istiklal Mahallesi
Alemdag Caddesi, No 262
81240 Ümraniye, Istanbul
TURKIYE
Phone: (90) 216 443 75 23
Fax: (90) 216 461 74 52
VA: T:983-36 16 06 F.: 983 - 33 51 23
PA : T 979—166 166 F: 979 - 166 292
VALLADOLID: Ctra. Zaratán Km. 1.5 47015
SA: T: 923- 19 40 90 F: 923- 19 50 78
PALENCIA : Alfareros P.24 34004 P.I. San Antolin
SG: T: 921– 44 70 60 F: 921- 44 70 45
SALAMANCA: Hoyamoros P.50 P.I. Montalvo II 37008
SEGOVIA:
Gremio Canteros P 89 P.I. Hontoria 40195 http://www.flume.es
RAIN BIRD INTERNATIONAL, INC
145 North Grand Avenue
Glendora, CA 91741 - USA
Phone: (626) 963-9311
Fax: (626) 963-4287
® Registered trademark of Rain Bird Corporation 06/04
RBE - IM - TBOS MAN - 04
El almacén de los profesionales

Documentos relacionados