December 23 and 30 NO - Queen Of Peace Catholic Church

Transcripción

December 23 and 30 NO - Queen Of Peace Catholic Church
Queen of Peace
Catholic Church
Iglesia Católica Reina de la Paz
Archdiocese of
Galveston-Houston
Established 1942
Pastor / Párroco
Rev. Michael Minifie, CC
December 20, 2015
Parochial Vicar / Vicario
Rev. Lawrence Hyginus, CC
Rev. Jorge Alvarado, CC
V{Ü|áàÅtá
mass
Schedule
Deacons / Diáconos
Dcn. José Liendo
Dcn. José Galvan
Horario de las
misas de
atä|wtw
Telephone Numbers / Números de Teléfono
Parish Office / Oficina
(713) 921-6127
Fax
(713) 921-6128
Religious Ed./Catecismo (713) 926-4494
School / Escuela
(713) 921-1558
School Fax/Fax Escuela (713) 921-0855
Parish Social Ministry / Ministerio
Social de la Parroquia
(713) 514-0815
E-mail: [email protected]
Office Hours / Horas de Oficina
Monday-Friday / Lunes a Viernes
9:30 AM-4:30 PM
Confessions / Confesiones
Saturday 3:30 PM - 4:30 PM or by appointment
Sábado 3:30 PM - 4:30 PM o por cita
Tuesday/martes 8:00 PM - 9:00 PM
Pg. 2
MASS SCHEDULE (ENGLISH)
Saturday Vigil: 5:00 PM
Sunday: 7:30 AM & 10:45 AM
Tuesday - Thursday: 12:10 PM
Friday: 8:30 AM (Church)
Perpetual Adoration (Chapel)
HORARIO DE MISAS (ESPAÑOL)
Vigilia del sábado: 7:00 PM
Domingo: 9:00AM,12:30PM, 2:15PM & 6:30PM
Martes: 7:00 PM
Jueves: 7:00 PM
Adoración Perpetua (Capilla)
3011 Telephone Rd. • Houston, TX 77023 or www.qophouston.com
Companions of the Cross, CC Website: www.companionscross.org
*Fourth Sunday of Advent*
Readings/Lecturas
Schedule This Week
December 21-27, 2015
December 21-27, 2015
calendario Esta Semana
READINGS FOR THE WEEK
Mon December 21, 2015
7:00 pm - 9:00 pm
7:00 pm - 9:00 pm
7:00 pm - 9:00 pm
7:00 pm - 9:00 pm
Clases de Biblia 7pm (Classroom)
Ensayo de Coro 7pm (Church)
Comite de Asamblea (CHP,BR)
Ensayo de Coro 9:00am (CR)
Tue December 22, 2015
11:00 am - 2:30 pm Intercessory Prayer Group (BR)
7:00 pm - 9:00 pm Asamblea de Oración (Church)
8:00 pm - 9:00 pm Asamblea de Niño's (CR)
Wed December 23, 2015
7:00 pm - 9:00 pm
Monday
Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk
1:39-45
Tuesday
1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 1:46-56
Wednesday
Mal 3:1-4, 23-34; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14; Lk 1:57-66
Thursday
2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Lk 1:6779
Friday
Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29;
Acts 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25]
Saturday
Acts 6:8-10; 7:54-59; Ps 31:3cd-4, 6, 8ab,
16bc, 17; Mt 10:17-22
Sunday
Sir 3:2-6, 12-14 or 1 Sm 1:20-22, 24-28; Ps 128:1-5 or
Ps 84:2-3, 5-6, 9-10; Col 3:12-21 [12-17] or 1 Jn 3:1-2,
21-24; Lk 2:41-52 Heb 10:5-10; Lk 1:39-45
Crecimiento en la Fe (Fiorenza Hall)
Mass Intentions
Thu December 24, 2015
10:00 pm Apostolado de la Sangre Preciosa (Office Chapel)
7:00pm - 10:00pm Divino Pastor Mtg (CC lLounge)
7:30pm - 9:00 pm Ensayo de Coro 6:30 pm (CR)
7:30pm– 9:00pm Legion of Mary Mtg.(English) (Classroom)
Fri December 25, 2015
7:00 pm - 9:00 pm
Ensayo de Coro 9:00 am (CR)
Sat December 26, 2015
2:00 pm - 4:00 pm
5:00 pm - 7:00 pm
Coro 2:15pm (CR)
Coro 12:30pm (CR)
Sun December 27, 2015
7:30am - 8:30am
12/22 12:10pm †Sam & Syble Battaglia
Repose of the Soul
12/22 7:00pm
Reposo del Alma
†Leticia Lares
12/23 12:10pm †Katherine & Charles Urso
Repose of the Soul
12/24 5:00pm
Repose of the Soul
†Jany Cannizzo
12/25 12:00AM †Aquileo Turcios
12/25 8:00am
Reposo del Alma
†John Talley
Repose of the Soul
12/25 10:00am Tomas Saldaña
Coro 9:00am (CR)
POPE FRANCIS@Pontifex
“One goal for each day: to convey the
tenderness of Christ to those
who are most in need ”
Sanación
12/26 5:00pm
Sanchez Grandchildren
Thanksgiving
12/26 7:00pm
†Juan Cedillo
Reposo del Alma
12/27 7:30am
†Florence Tupa
Repose of the Soul
12/27 9:00am
†Simon Herrera
Reposo del Alma
12/27 10:45am †Legion of Mary
Repose of the Soul
(Deceased members)
12/27 12:30pm †Justin Angel Marquez
Reposo del Alma
12/27 2:15pm
PROPOPULO
12/27 6:30pm
Mario Ornelas
Sanación
Activity Thru:
Diocesan Services
Fund (DSF)
PAPA FRANCISCO@Pontifex_es
“Un propósito diario: transmitir un poco
de la ternura de Cristo
a quienes más lo necesitan.”
1st COLLECTION - 1era COLECTA
$10,526.16
$49,000
Meta Parroquial
Total Amount Paid
$36,736
Total Pagado
Total Amount
Pledged
$30,418
Total de
Compromiso
146
Participantes
en Total
%Paid
Thank your for your generosity!
¡Gracias por su generosidad!
Paid Over-Under Goal
1
Fondo de Servicios
Parish Goal
Total Number of Participants
December 12-13, 2015
December 2, 2015
*DSF Ends
74.97%
($12,264)
% Pagado
CompromisoAbajo de la Meta
12/31/2015 *Termina DSF
*cuarto domingo de adviento*
Christmas and New Year’s Mass Schedule - HORARIO DE NAVIDAD Y AÑO NUEVO
12/24
5:00 pm English Mass
12/25
The Nativity of the Lord (Christmas) -LA NATIVIDAD DEL SEÑOR (NAVIDAD)
12:00am Misa de Gallo en Español
8:00 am English Mass
10:00 am Misa en Español
12/31
7:00 pm Bilingual Mass / Misa Bilingüe
Party in Fiorenza Hall to follow / Seguido por Celebración en el Salón Fiorenza
1/1/2016
Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the Mother of God
SOLEMNIDAD DE MARIA SANTISIMA, MADRE DE DIOS
12:30 pm Bilingual Mass / Misa Bilingüe
Dear Brothers and Sisters in Christ,
Christmas is almost here. Are you prepared? If you have
been praying more, fas ng more and giving more alms (for example,
our DSF) then it is most certain you will encounter Christ. He will not
be under the Christmas tree, but in the rela onships with your family
and your church members.
Let us remember, Christmas is not your birthday, but Christ’s
birthday. Therefore, please come to Jesus’ birthday party, we have
(masses) where we will celebrate his birthday. I am asking all of you to
make Jesus his Happy Birthday card. This will be a wonderful family
ac vity, both spiritual and fun!
At the Christmas masses, I will invite you to come up during
the offering of the gi s to give Jesus your birthday card.
You are also invited to our New Year’s Eve celebra on. This
has become a wonderful tradi on at Queen of Peace. The idea behind
this is to provide a safe and enjoyable me for your family to come
and celebrate New Years. No one gets drunk, there are no family fights
and no one is shoo ng guns in the air. Instead, we have great music,
each family can bring their own food and beverages, decora ng their
own table and best of all, we get to welcome Jesus in a brief moment
of Adora on of the Blessed Sacrament. How cool is that! If you wish to
purchase a cket, we are asking you to give ($$$$) The cost is so low
because the idea is to provide a place for you. On behalf of Fr. Lawrence, Fr. Jorge, Fr. Ed Wade, Fr. John Paul, Alex and myself, I wish you
a Merry Christmas.
Thank You
Tree Pro has completed Phase I of our tree trimming that
will help with limiting leaves and branches from accumulating on our roofs and in our gutters. Phase II will begin
soon on the rest of our property. Tree Pro specializes in
all tree services in Houston
and surrounding areas.
For more information, contact Joe Calderon at
(832) 876-4325.
2
Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo,
La Navidad ya casi está aquí. ¿Estás preparado? Si ha estado
orando más, en ayuno más y dando limosna (por ejemplo, a nuestro fondo diocesano) entonces es más seguro que pueda tener
un encuentro con Cristo. No estará abajo del árbol de Navidad,
pero en nuestras relaciones con su familia y los miembros de su
Iglesia.
Recordemos que la Navidad no es tu cumpleaños, sino el cumpleaños de Cristo. Por favor acompáñenos a la fiesta de cumpleaños de Jesús. Tenemos la Misa de Gallo el 25 de diciembre y
también a las 10:00am donde celebraremos su cumpleaños. Les
pido a todos ustedes que preparen una tarjeta de cumpleaños
para Jesús. Se trata de una maravillosa actividad familiar, espiritual y divertida!
En las Misas de Navidad, invitaré a las familias que entreguen
su tarjeta de cumpleaños a Jesús durante la ofrenda de los dones.
También están invitados a la celebración del fin de año. Esto
se ha convertido en una tradición en Reina de la Paz. La idea es
proporcionar un tiempo seguro y divertido para que su familia
disfrute el año nuevo. No hay preocupación que la gente se emborrache, no hay peleas entre familiares y nadie dispara armas de
fuego en el aire. En cambio, tenemos buena música, cada familia
puede traer sus propios alimentos y bebidas, pueden decorar su
mesa y lo mejor de todo, conseguimos dar la bienvenida a Jesús
en un momento de Adoración del Santísimo. Que noche divertida! Si usted desea comprar su boleto para esta celebración, le
pedimos $5 por persona o $15 por familia. El costo es tan bajo
para poder proporcionar un lugar para usted y su familia. Departe
del Padre Lorenzo, Padre Jorge, Padre Ed Wade, Padre Juan
Pablo y Alex, les deseamos una Feliz Navidad!
AGRADECIMIENTO
Tree Pro ha terminado la primera etapa de cortar las ramas
de varios arboles que nos ayudará con la acumulación de
hojas en los techos. La segunda etapa continuará pronto en
el resto de la propiedad. Ellos
trabajan en las propiedades de
Houston y sus alrededores. Para
más información, contacte a Joe
Calderon (832) 876-4325.
“Go, do not be afraid, and serve. If you follow these three ideas, you will
experience that the one who evangelizes is evangelized; the one who transmits
the joy of faith receives more joy.” - Pope Francis
2320 Oakcliff St.
Houston, Texas 77023
(713) 921-1558
Dear Queen of Peace Catholic Church Parishioners,
Queridos feligreses de la Iglesia Católica Reina de la Paz,
We have an updated number regarding the collection
of canned goods for our school partnership, the Society
of St. Vincent de Paul. We collected 1,423
canned goods. We are grateful to the parents,
parishioners, students, and staff.
Tenemos un numero actualizado de colecta de alimentos
para nuestra asociación escolar, St. Vicent de Paul.
Recolectamos 1,423 productos enlatados.
Estamos muy agradecidos con los padres, feligreses,
estudiantes, y personal.
Steps for students will be here before we know it. This
is a great opportunity for the school to raise money.
This event will be held on Saturday, February 20, 2016.
Please register to walk, run, or support the fundraiser
with family and friends.
To register online go to http://step4students.org
Pasos para los estudiantes será antes de que nos demos
cuenta. Esta es una gran oportunidad para la escuela para
recaudar dinero. Este evento se llevara a cabo el sábado,
20 de febrero, 2016. Por favor regístrese para caminar,
correr , o apoyar la recaudación de fondos con familiares y
amigos.
Para registrarse por internet ir a
http://step4students.org
♦
Christmas Holidays: December 21, 2015—
January 1, 2016
♦ Vacaciones de Navidad: Diciembre 21, 2015–
Enero 1, 2015
♦
Once a month, the Rosary Club prays the
rosary in the courtyard.
♦ Una vez al mes, el Club del Rosario reza el
Rosario en el patio.
♦
Sr. Sharon and Ms. Bas, Teacher Leaders for
Advent and Christmas will lead the event
entitled the Jesse Tree. Thursday,
December 10, 2015.
♦ Sr. Sharon y Ms. Bas, maestros lideres para
adviento y navidad dirigirán el evento llamado El
árbol de Jesse, el jueves, 10 de diciembre, 2015.
Mission Statement
Queen of Peace Catholic School is dedicated to growing students academically, socially,
emotionally, and physically to live as disciples of Jesus.
La Escuela Católica Reina de la Paz esta dedicada al crecimiento académico, social, emocional, y
físico de los estudiantes para vivir como discípulos de Jesús.
3
Office of Evangelization and Catechesis
Oficina de Evangelización y Catequesis
Office Hours: Monday-Friday: 9:00a.m.-5:00:p.m;
Closed: 12:00p.m-1:00p.m.
Telephone: 713-926-4494
Coordinator/Coordinadora: [email protected]
Horas de Oficina: lunes a viernes: 9:00a.m.-5:00p.m.
Cerrado: 12:00p.m-1:00p.m.
Teléfono: 713-926-4494
Secretary/Secretaria: [email protected]
NO CCE Sunday classes on
December 27 and January 3.
NO Confirmation classes on
December 23 and 30
NO habra clases de CCE los domingos
27 y el 3 de enero.
NO habra clases de confirmación el
23 y 30 de diciembre.
CHILDREN don’t
NIÑOS no olviden
forget to bring your
traer sus tarjetas de
“Happy Birthday”
“Feliz Cumpleaños”
cards for
para el niño
baby Jesus
Jesus en la
at the
misa de NavChristmas
idad a la meEve Mass
dianoche el
5 p.m.
24 de
December 24 and 25 diciembre y el 25 a las
at 8 a.m.
10 a.m.
4
Ministries Information  Información de Ministerios
Posadas Tradicionales
Diciembre 15 - 23
12/20 - Festival de Primavera
12/21 - Hospitalidad
12/22 - Ministerio de Bautizos
12/23 - Rosario en Casa
En el Gimnasio - Coordinado por Ministerios de Reina de la Paz
In the gym coordinated by Minstries of QOP
Calling all Catholics-we need you…
RCIA Sponsors!
Llamando a todos los Católicos-los necesitamos...Patrocinadores de RICA
As Catholic Christians, we are called
to be disciples to one another. If you are 16
years of age or older, confirmed in the Catholic faith and actively practicing your faith,
we need you!
Who are we? We are seekers of all
ages and backgrounds who are currently
participating in the Rite of Initiation of
Adults (and those who will join this journey
at Queen of Peace in the future.) We are
learning about our faith, encountering Christ
ina deeper way, and need someone who is
Catholic to be our traveling companion. If
you feel called to sponsor a candidate,
someone is waiting for you!
Como Cristianos Católicos, estamos llamados
a ser discípulos entre si. Si usted tiene 16 años
de edad o más, está confirmado en la fe Católica y la práctica activamente, ¡te necesitamos!
Quienes somos? Nosotros estamos buscando
personas de diferentes edades, conocimientos,
nivel educativo, oficios o profesiones que estén
actualmente participando en Rito de Iniciación
Cristiana de Adultos (y a todos los que se unirán
a este viaje en la Iglesia Reina de la Paz en el
futuro). Estamos aprendiendo acerca de nuestra
fe y encontrando a Cristo de una manera más
profunda. Necesitamos de un católico para que
sea nuestro compañero de viaje. Si usted siente
el llamado de patrocinar a un candidato, alguien
está esperándolo!
Contact(e): Jan P. Brown, RCIA Coordinator Queen of Peace (281) 797-0130
El Ministerio Social Parroquial recibió una
donación anonima para
comprar regalos para una
familia esta navidad.
Voluntarias del ministerio envolvieron los regalos y los entregaron a la
Hermana Pauline Troncale
de Caridades Católicas,
donde serán distribuidos
a las familias.
Parish Social Ministry
received an anonymous
donation recently to provide gifts to families in
need this Christmas season.
The gifts were beautifully wrapped by PSM volunteers and delivered to
Sister Pauline Troncale
from Catholic Charities,
where they will be distributed to the families.
Acompañenos a la Misa
de los Santos Inocentesos
Exhibition / Exhibición
Dec. 11, 2015-Sept. 5, 2016
domingo, 27 de Dic.
6:30 pm
Misa de los Santos Inocentes en Reina de la Paz
Se procede con el Santo Rosario Iluminado en
frente del edificio en el 4600 Gulf Freeway
5
To purchase tickets, or for more information go online www.hmns.org, or call (713)
639-4629. Coupon Code CPV-CCA
Para comprar boletos, o para más información entre en línea www.hmns.org, o llame al
(713) 639-4629. Código para el cupón CPV-CCA
Parish Information  Información Parroquial
Rite of Candidacy for Luis Turcios
The Archdiocese of Galveston-Houston formally announces that Luis Turcios will be admitted to candidacy for the permanent diaconate on February 20, 2016 at a Mass to be celebrated by Bishop George Sheltz. If any
person knows of a serious reason why this Aspirant should not be admitted
to Candidacy or continue to ordination to the permanent diaconate, please
notify Deacon Rob Ward, Director of formation, Archdiocese of GalvestonHouston at 281-723-1910 or via email at [email protected].
Please keep Luis in your prayers as he is called to the Rite of Candidacy.
May he always remain faithful to the vocation to which he is called.
This announcement is in compliance with Canon 1051:2 of the Code of
Canon Law.
Sponsored by the QOP Knights of Columbus & Catholic Daughters
New Year’s Eve Celebration
December 31st
Celebración de Año
Nuevo
After 7:00 pm Mass
31 de diciembre
Fiorenza Hall
Balloon Drop at Midnight
Hats and Noise makers provided
Despues de Misa de
las 7:00 pm
Salón Fiorenza
Caida de Globos a al Medianoche
Gorritos de Fiesta y Silbatos proveidos
ADULTOS Y
NIÑOS de 13 y
MAYOR:
$5, o $15 por
familia

Documentos relacionados