Untitled - Automatismos Lorenzo
Transcripción
Untitled - Automatismos Lorenzo
Soluciones para la dosificación de aditivos en el hormigón [Págs. 2/3] Dosificadores Microprocesador SDM-2DB [Págs. 4/5] Microprocesador SDM-1V [Págs. 6/7] Microprocesador SDM-1VP [Págs. 8/9] Descarga directa Grupo de bombas eléctricas o neumáticas [Págs. 10/11] Descarga indirecta Equipo SDM-VP portátil [Págs. 12/13] Báscula SDM-1/4P [Págs. 14/15] Ejemplos de aplicación Ejemplo de aplicación SDM-2DB [Págs. 16/17] Ejemplo de aplicación SDM-1V [Págs. 18/19] Accesorios Accesorios [Pág. 20] índice index Solutions for the dosage of additives in concrete [pp. 2/3] Dispensers SDM - 2DB microprocessor [pp. 4/5] SDM-1V microprocessor [pp. 6/7] SDM-1VP microprocessor [pp. 8/9] Direct dischargue Group of electric or pneumatic pumps [pp. 10/11] Indirect dischargue Portable equipment SDM-VP [pp. 12/13] Scale SDM-1/4P [pp. 14/15] Application examples Application example SDM-2DB [pp. 16/17] Accessories Accessories [p. 20] Application example SDM-1V [pp. 18/19] Soluciones para la dosificación de aditivos en el hormigón u otros productos líquidos o semilíquidos Solutions for the dosage of additives in concrete or other products liquid or semiliquid www.microdesign.es Automatismos Lorenzo, S.L. emplea para la producción de se emplean en la fabricación de nuestras instalaciones (bombas sus equipos dosificadores la más alta calidad en los productos neumáticas, sistemas de filtrado, válvulas neumáticas, etc.). SMC utilizados y cuenta con el apoyo de empresas líderes en sus cuenta con fábricas y delegaciones en todo el mundo, lo que sectores, lo que hizo posible la obtención del sello de calidad hace que nuestro servicio post-venta, esté en cualquier lugar ISO 9001-2008 en el año 2005. donde se instale un equipo. Actualmente Automatismos Lorenzo, s.l. es distribuidor de La empresa Española MICRODESIGN, líder en el sector de la instalaciones para varios fabricantes de aditivo y plantas dosi- electrónica, es la encargada de desarrollar y fabricar el soft- ficadoras de hormigón en España, con más de 3.000 unidades suministradas e instaladas en España, Europa y África. ware y el hardware de todos nuestros microprocesadores. Asimismo, su personal altamente cualificado, es el encargado La empresa Japonesa SMC, líder mundial en el sector de la neu- de elegir los mejores productos y programas para la ejecución mática, es la proveedora de todos los elementos neumáticos que de nuestros proyectos. nuestra tecnología our technology Automation Lorenzo, SL uses high quality products for the used in the manufacture of our equipment (vacuum pumps, production of their dispensing equipment and has the support filtration systems, pneumatic valves, etc.). SMC has factories of leading companies in their sectors. This made it possible to and offices around the world, which allows our after-sales obtain the ISO 9001-2008 quality seal in 2005. service to be provided wherever the equipment is installed. Nowadays, Automation Lorenzo, SL is a distributor of facilities MicroDesign, the Spanish company leader in the electronics for various manufacturers of additive and concrete batch industry, is responsible for developing and manufacturing the plants in Spain with over 3,000 units supplied and installed in software and hardware that our microprocessors include. Spain, Europe and Africa. Furthermore, their highly qualified staff is responsible for The Japanese company SMC, the world’s leader in the field choosing the most suitable products and programs for the of pneumatics, is the provider of all pneumatic components execution of our projects. Microprocesador SDM - 2DB SDM - 2DB microprocessor El microprocesador SDM-2DB se ha realizado empleando la The SDM-2DB microprocessor was built using the latest tech- más moderna tecnología. Aplicando toda la experiencia acu- nology. Applying all of our business experience in industrial mulada de nuestra empresa en entornos industriales se ha environments we have managed to create a processor with a conseguido un equipo de altas prestaciones, gran fiabilidad high performance, a high reliability of operation and that is de funcionamiento y fácil manejo que cumple además con la easy to use. Moreover, it also meets CE standards. Two ver- normativa CE. Hay dos versiones disponibles para este modelo: sions are available for this model: one for the desktop and la de sobremesa y la de pared. another for the wall. dosificadores / dispensers 4 5 soluciones El microprocesador SDM-2DB esta diseñado para la dosifica- solutions ción de 1 o 2 productos líquidos o semilíquidos, en la producción de hormigón o cualquier otro tipo de producción, donde se precise un control total de la dosificación. Es capaz de dosificar de manera manual, automático o remoto, a través de unas señales exteriores de equipos existentes en la instalación. En el momento de la dosificación el microprocesador SDM2DB gestiona el estado de la instalación de aditivo y sus componentes, mediante la información permanente en la pantalla LCD. Por su tecnología el microprocesador SDM-2DB no permite errores en el proceso de la dosificación, debido a la gestión de alarmas incorporadas, que evita cualquier anomalía o sobre dosificación del producto. The microprocessor SDM-2DB is designed for the dosing of 1 or 2 products, liquids or semi-liquids, in the production of concrete or of any other type, when a full control of dosage is needed. It is able to dispense manually, automatically or remotely through external signs of existing equipment at the facility. When it’s time for dosing, the SDM-2DB microprocessor controls the state of the installation of additive and its components through the flow of information to the LCD screen. The microprocessor’s technology does not allow errors during the dosing process due to built-in alarms that prevent any anomalies from happening. Microprocesador SDM-1V SDM-1V microprocessor El microprocesador SDM-1V se ha realizado empleando la más The SDM-1V microprocessor was built using the latest technol- moderna tecnología. Aplicando toda la experiencia acumulada ogy. Applying all of our business experience in industrial envi- de nuestra empresa en entornos industriales se ha conseguido ronments we have managed to create a processor with a high un equipo de altas prestaciones, gran fiabilidad de funciona- performance, a high reliability of operation and that is easy to miento y fácil manejo que cumple además con la normativa CE. use. Moreover, it also meets CE standards. dosificadores / dispensers 6 7 soluciones El microprocesador SDM-1V esta diseñado para la dosifica- solutions ción de un producto líquido o semilíquido, en la producción de hormigón o cualquier otro tipo de producción, donde se precise un control total de la dosificación. Es capaz de dosificar de manera manual, automático o remoto, a través de unas señales exteriores de equipos existentes en la instalación. En el momento de la dosificación el microprocesador SDM-1V gestiona el estado de la instalación de aditivo y sus componentes, mediante la información permanente en la pantalla LCD. Por su tecnología el microprocesador SDM-1V no permite errores en el proceso de la dosificación, debido a la gestión de alarmas incorporadas, que evita cualquier anomalía o sobre dosificación del producto. The microprocessor SDM-1V is designed for the dosing of one liquid or semi-liquid product in the production of concrete or any other type, when a full control of dosage is needed. It is able to dispense manually, automatically or remotely through external signs of existing equipment at the facility. When it’s time for dosing, the SDM-1V microprocessor controls the state of the installation of additive and its components through the flow of information to the LCD screen. The microprocessor’s technology does not allow errors during the dosing process due to built-in alarms that prevent any anomalies from happening. Microprocesador SDM-1VP SDM-1VP microprocessor El microprocesador SDM-1VP se ha realizado empleando la más The SDM-1VP microprocessor was made using the latest tech- moderna tecnología. Aplicando toda la experiencia acumulada nology. Applying all of our business experience in industrial en- de nuestra empresa en entornos industriales se ha conseguido un vironments we have managed to build a product with a high equipo de altas prestaciones, gran fiabilidad de funcionamiento y performance, a high reliability of operation and that is easy to de fácil manejo que cumple además con la normativa CE. use. Moreover, it also meets the CE standards. dosificadores / dispensers 8 9 soluciones El microprocesador SDM-1VP esta diseñado para la dosifica- solutions ción de 1 producto líquido o semilíquido, con hidrovaso y célula de carga, en la producción de hormigón o cualquier otro tipo de producción, donde se precise un control total de la dosificación. Es capaz de dosificar de manera manual, automático o remoto, a través de unas señales exteriores de equipos existentes en la instalación. Este equipo manda la información de la dosificación al equipo exterior mediante una señal analógica de la célula de carga, que podemos utilizar como impulsos o como báscula. En el momento de la dosificación el microprocesador SDM1VP gestiona el estado de la instalación de aditivo y sus componentes, mediante la información permanente en el Display. Por su tecnología el microprocesador SDM-1VP no permite errores en el proceso de la dosificación, debido a la gestión de alarmas incorporadas, que evita cualquier anomalía o sobre dosificación del producto. The SDM-1VP microprocessor is designed for the dosing of 1 liquid or semi liquid product, with a hydro glass and a load cell in the production of concrete or any other type of production, when a full control of the dosage is needed. It is able to dispense manually, automatically or remotely through external signs of existing equipment at the facility. This sends the information to the external equipment through an analog signal from the load cell, which can be used as a pulse or as a scale. At the time of dosing, the SDM-1VP microprocessor controls the installation status of additive and its components, by the permanent information on the Display. The microprocessor’s technology does not allow errors during the dosing process due to built-in alarms, that prevent any anomalies from happening. Grupo de bombas eléctricas o neumáticas Group of electric or pneumatic pumps Todas las instalaciones están realizadas empleando la más mo- All installations are performed using the latest technology. Ap- derna tecnología. Aplicando toda la experiencia acumulada de plying all of our business experience in industrial environments nuestra empresa en entornos industriales se ha conseguido una allows you to benefit from a high performance, a high reliability instalación de altas prestaciones, gran fiabilidad de funciona- and that is easy to operate. Moreover, it also meets CE standards. miento y fácil manejo que cumple además con la normativa CE. descarga directa / direct download 10 11 soluciones Todas las instalaciones están diseñadas para la dosificación solutions de productos líquidos o semilíquidos, en descarga directa DS-2A con hidrovaso SDM-1V y báscula SDM-1/4P con bombas eléctricas o neumáticas, dependiendo del tipo de producto a dosificar y el tiempo establecido para la dosificación. All facilities are designed for the dosing of liquid or semiliquid products, in direct download DS-2A with SDM-1V hydroglass and a SDM-1/4P scale with electric or pneumatic Las instalaciones están montadas en cofre de plástico con pumps, depending on the type of product to be dosed and tapa, para la ubicación de las bombas, contador electromag- the time set for dosing. nético, sistema de filtraje neumático, válvulas neumáticas y caja en pvc para las conexiones eléctricas. The facilities are mounted on a plastic box with a lid, for the location of pumps, the electromagnetic counter, the pneu- En las instalaciones con hidrovaso SDM-1V o en las básculas matic filtering system, the pneumatic valves and the pvc box SDM-1/4P además de lo anteriormente mencionado, inclu- for electrical connections. ye vasos dosificadores de hasta 24 litros de capacidad con varillas de seguridad. Systems with SDM-1V hydro glass or with SDM-1/4P scales, in addition to the above, include dosing cups that can contain up to 24 litres with security bars. Equipo SDM-VP Portátil Portable equipment SDM-VP Todas las instalaciones están realizadas empleando la más moderna tecnología. All installations are performed using the latest technology. Applying all of our business experience in industrial environments Aplicando toda la experiencia acumulada de nuestra empresa en you get a high performance installation, high reliability and easy entornos industriales, se ha conseguido una instalación de altas operation that also meets CE standards. prestaciones, gran fiabilidad de funcionamiento y fácil manejo que cumple además con la normativa CE. descarga indirecta / indirect download 12 13 soluciones Todas las instalaciones están diseñadas para la dosificación de solutions productos líquidos o semilíquidos. El hidrovaso SDM-VP con bomba eléctrica y vaso dosificador con capacidad de hasta 24 litros, está diseñado para la dosificación manual de un producto. Las instalaciones están montadas sobre un soporte metálico con el vaso dosificador colocado en la parte superior de la bomba y una conexión eléctrica, para su fácil utilización y transporte. All facilities are designed for the dosing of liquid or semi-liquid products. The hydro glass SDM-VP with an electric pump and measuring cup that can hold up to 24 liters is designed for the manual dosing of a product. The facilities are mounted on a metal substrate with the measuring cup placed on top of the pump and electrical connections for easy use and transport. Báscula SDM-1/4P Scale SDM-1/4P Todas las instalaciones están realizadas empleando la más moderna tecnología. All installations are performed using the latest technology. Applying all of our business experience in industrial environ- Aplicando toda la experiencia acumulada de nuestra empresa ments allows you to benefit from a high performance, a high en entornos industriales se ha conseguido una instalación de reliability and that is easy to operate. Moreover, it also meets altas prestaciones, gran fiabilidad de funcionamiento y fácil ma- CE standards. nejo que cumple además con la normativa CE. descarga indirecta / indirect download 14 15 soluciones Todas las instalaciones están diseñadas para la dosificación de 1 solutions a 4 productos líquidos o semilíquidos, con hidrovasos pesados con bombas eléctricas o neumáticas, dependiendo del tipo de producto a dosificar y el tiempo establecido para la dosificación. All facilities are designed for the dosing of 1 to 4 liquid or semi-liquid products, with heavy hydro glasses with electric or Las instalaciones están montadas en un cuadro metálico pneumatic pumps, depending on the type of product to be con puerta transparente, para la visualización de la correcta dosed and the time set for dosing. dosificación. En el interior del armario va montado un bastidor para la ubicación de los vasos con células de carga. También incluye un sistema de aspiración/impulsión/limpieza en cobre con válvulas de accionamiento manual. La báscula incluye los vasos dosificadores en metacrilato de hasta 24 litros de capacidad con varillas de seguridad. The facility is mounted in a metal box with a transparent door to display the correct dosage. Inside the cabinet, a frame is mounted for the location of glasses with load cells. It also includes a suction/discharge/cleaning in copper with manually operated valves. The scale includes the dosing cups in methacrylate that can hold up to 24 liters and have security bars. Ejemplo de aplicación SDM-2DB Application example SDM-2DB Aditivo / Aditive SDM - 2DB Datos / Data Ordenador / PLC Computer / PLC Silo Hormigonera / Mixer truck Mezcladora / Mixer Bomba / Pump ejemplos de aplicación / application examples 16 17 instalación La instalación de los sistemas SDM-2DB, está diseñada para installation un montaje rápido y sencillo dependiendo de su ubicación y distancia, para dicho montaje hay que tener algunos conocimientos en electricidad, hidráulica y neumática. The installation of SDM-2DB systems is designed for a quick and simple building, depending on your location and dis- ELECTRICIDAD: Todas las instalaciones llevan una comunica- tance. For this construction some knowledge of electricity, ción eléctrica entre el microprocesador y el cofre de las bom- hydraulics and pneumatics is needed. bas. A sí mismo, podrá llevar una comunicación con el equipo exterior para su control en automático. ELECTRICITY: All facilities have electrical communication between the microprocessor and the chest pumps. Furthermore, HIDRÁULICA: La parte hidráulica se compone de una tube- it can be communicated with the outdoor equipment for au- ría de goma para la aspiración del líquido desde el depósito tomatic control. principal hasta el cofre de las bombas y su posterior impulsión hasta su sistema de mezclado o llenado. NEUMÁTICA: En las instalaciones donde se precise el accionamiento de partes neumáticas deberemos colocar una línea de aire procedente de un compresor existente en la instalación, con una presión mínima de 5bar. Para un buen funcionamiento de la parte neumática en la instalación el aire deberá ir seco. HYDRAULICS: The hydraulic part consists of a rubber tube for the aspiration of fluid from the main tank to the pump box and the carrying of it to your mixing or filling system. PNEUMATIC: In installations that require the activation of the pneumatic parts we must place an air line from a compressor that is included in the installation Pneumatic, we place an air line (from an existing compressor in the installation) with a minimum pressure of 5bar. In order to achieve a correct functioning of the pneumatic part in the installation the air must be dry. Ejemplo de aplicación SDM-1V Application example SDM-1V Aditivo / Aditive SDM - 1V Ordenador / PLC Computer / PLC Datos / Data Silo Vaso Vaso Hormigonera / Mixer truck Bomba / Pump ejemplos de aplicación / application examples 18 19 instalación La instalación de los sistemas SDM-1V, está diseñada para installation un montaje rápido y sencillo dependiendo de su ubicación y distancia, para dicho montaje hay que tener algunos conocimientos en electricidad, hidráulica y neumática. The installation of SDM-1V systems is designed for a quick and simple building, depending on your location and distance. For ELECTRICIDAD: Todas las instalaciones llevan una comunica- this construction some knowledge of electricity, hydraulics and ción eléctrica entre el microprocesador y el cofre de las bom- pneumatics is needed. bas. A sí mismo, podrá llevar una comunicación con el equipo exterior para su control en automático. ELECTRICITY: All facilities have electrical communication between the microprocessor and the chest pumps. Furthermore, HIDRÁULICA: La parte hidráulica se compone de una tube- it can be communicated with the outdoor equipment for auto- ría de goma para la aspiración del líquido desde el depósito matic control. principal hasta el cofre de las bombas y su posterior impulsión hasta su sistema de mezclado o llenado. NEUMÁTICA: En las instalaciones donde se precise el accionamiento de partes neumáticas deberemos colocar una línea de aire procedente de un compresor existente en la instalación, con una presión mínima de 5bar. Para un buen funcionamiento de la parte neumática en la instalación el aire deberá ir seco. HYDRAULICS: The hydraulic part consists of a rubber tube for the aspiration of fluid from the main tank to the pump box and the carrying of it to your mixing or filling system. PNEUMATIC: In installations that require the activation of the pneumatic parts we must place an air line from a compressor that is included in the installation Pneumatic, we place an air line (from an existing compressor in the installation) with a minimum pressure of 5bar. In order to achieve a correct functioning of the pneumatic part in the installation the air must be dry. accesorios / accessories Accesorios 20 Accessories DETECTOR DE FLUJO: Se puede instalar en la aspiración de la FLOW DETECTOR: You can install the pump suction to prevent bomba para evitar que la instalación se pueda quedar sin líquido. the installation from being left without liquid. TUBERÍA: La tubería que actualmente suministramos con nues- PIPE: The pipe that we currently supply is flexible and it is made tras instalaciones, es una tubería flexible, realizada en EPDM de in EPDM with a pressure of 15bar. 15bar de presión. TARJETA INTERFACE: Se puede instalar cuando necesitamos enviar las señales de los contadores de la instalación a distintos equipos. INTERFACE CARD: You can install it when you need to send signals from the counters of the plant to different computers. GSM: This system allows you to order material and report fail- COMUNICACIÓN GSM: Este sistema permite realizar pedidos de ures in the system. It also gives you the possibility of remote material, informar de averías en el sistema y la posibilidad de computer lock. bloqueo del equipo a distancia. Otros productos Other products A parte de los productos integrados en este catálogo, Automa- In addition to the products included in this catalog, Automation tismos Lorenzo, s.l. fábrica y distribuye otros productos para la Lorenzo, sl manufactures and distributes other products for the automatización de cualquier proceso industrial. automation of any industrial processes. • Cuadros Eléctricos para: plantas dosificadoras de hormigón, • Switchgear for: concrete batch plants, precast, dry mortar, prefabricados, mortero seco, bombeos de aguas limpias, clean water pumps, sewage pumps, pressure groups, manual bombeos de aguas sucias, grupos de presión, grupos electrógenos manuales y automáticos, etc. • Sistemas de comunicación vía radio y GSM para estaciones de bombeo. • Gestión de flotas y control del hormigón, mediante sistema GSM/GPRS. • Sondas a microondas para áridos y mezcladoras. • Software para la producción de hormigón. • Instalaciones eléctricas de todos los cuadros eléctricos que fabricamos. • Servicio técnico y post-venta. and automatic generators, etc. • Communication systems and GSM radio stations. • Fleet management and control of concrete, using GSM / GPRS • Probes for aggregates and mixers. • Software for the production of concrete. • Electrical installations of all electrical panels that we manufacture. • Technical and after-sales service. Automatismos Lorenzo S.L. Polg. Ind. Oeste, Parcela 22/2 Modulo H 30169 San Ginés, Murcia (España) T (+34) 968 881 551 F (+34) 968 883 130 [email protected] www.automatismoslorenzo.com