Document

Transcripción

Document
My Main sources and Commentaries:
➢  God
➢  Moses
➢  Joel
➢  Peter
➢  Matthew
➢  Luke
➢  Paul
➢  John
➢  Jesus
Matthew 20:25-28
Mateo 20:25-28
25 But Jesus called them unto him, and said, Ye
25 Entonces Jesús, llamándolos, dijo: Sabéis que los
know that the princes of the Gentiles exercise
gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas,
dominion over them, and they that are great
y los que son grandes ejercen sobre ellas potestad.
exercise authority upon them.
26 Mas entre vosotros no será así, sino que el que
26 But it shall not be so among you: but whosoever
quiera hacerse grande entre vosotros será vuestro
will be great among you, let him be your minister;
servidor,
27 And whosoever will be chief among you, let him
27 y el que quiera ser el primero entre vosotros será
be your servant:
vuestro siervo;
28 Even as the Son of man came not to be
28 como el Hijo del Hombre no vino para ser
ministered unto, but to minister, and to give his life
servido, sino para servir, y para dar su vida en
a ransom for many.
rescate por muchos.
Ephesians 5:21-33
Efesios 5:21-33
21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.
22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as
unto the Lord. 23 For the husband is the head of the wife,
even as Christ is the head of the church: and he is the
saviour of the body. 24 Therefore as the church is subject
unto Christ, so let the wives be to their own husbands in
everything. 25 Husbands, love your wives, even as Christ
also loved the church, and gave himself for it; 26 That he
might sanctify and cleanse it with the washing of water by
the word, 27 That he might present it to himself a glorious
church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but
that it should be holy and without blemish. 28 So ought men
to love their wives as their own bodies. He that loveth his
wife loveth himself. 29 For no man ever yet hated his own
flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the
church: 30 For we are members of his body, of his flesh,
and of his bones. 31 For this cause shall a man leave his
father and mother, and shall be joined unto his wife, and
they two shall be one flesh. 32 This is a great mystery: but I
speak concerning Christ and the church. 33 Nevertheless let
every one of you in particular so love his wife even as
himself; and the wife see that she reverence her husband.
21 Someteos unos a otros en el temor de Dios. 22 Las casadas
estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor; 23 porque
el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de
la iglesia, la cual es su cuerpo, y él es su Salvador. 24 Así que,
como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las casadas lo
estén a sus maridos en todo. 25 Maridos, amad a vuestras
mujeres, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí
mismo por ella, 26 para santificarla, habiéndola purificado en
el lavamiento del agua por la palabra, 27 a fin de presentársela
a sí mismo, una iglesia gloriosa, que no tuviese mancha ni
arruga ni cosa semejante, sino que fuese santa y sin mancha.
28 Así también los maridos deben amar a sus mujeres como a
sus mismos cuerpos. El que ama a su mujer, a sí mismo se
ama. 29 Porque nadie aborreció jamás a su propia carne, sino
que la sustenta y la cuida, como también Cristo a la iglesia, 30
porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus
huesos. 31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre,
y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne. 32
Grande es este misterio; mas yo digo esto respecto de Cristo y
de la iglesia. 33 Por lo demás, cada uno de vosotros ame
también a su mujer como a sí mismo; y la mujer respete a su
marido.
Colossians 3:18-19
Colosenses 3:18-19
18 Wives, submit yourselves
unto your own husbands, as it
is fit in the Lord.
18 Casadas, estad sujetas a
19 Husbands, love your wives,
and be not bitter against them.
vuestros maridos, como
conviene en el Señor.
19 Maridos, amad a vuestras
mujeres, y no seáis ásperos
con ellas.
1 Corintios 11:3, 12
1 Corintios 11:3, 12
3 But I would have you know,
that the head of every man is
Christ; and the head of the woman
is the man; and the head of Christ
is God.
3 Pero quiero que sepáis que Cristo
12 For as the woman is of the
12 porque así como la mujer procede
man, even so is the man also by
del varón, también el varón nace de
the woman; but all things of God.
la mujer; pero todo procede de Dios.
es la cabeza de todo varón, y el varón
es la cabeza de la mujer, y Dios la
cabeza de Cristo.
➢ Joshua 7 Achan
➢ Josue 7 Acan
➢ 1 Samuel 25
➢ 1 Samuel 25
Nabal, Abigail and
David
Nabal, Abigail y David
Acts 5:1-11
Hechos 5:1-11
1 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a
possession, 2 And kept back part of the price, his wife also being
privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles'
feet. 3 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to
lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the
land? 4 Whiles it remained, was it not thine own? and after it was
sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this
thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. 5
And Ananias hearing these words fell down, and gave up the
ghost: and great fear came on all them that heard these things. 6
And the young men arose, wound him up, and carried him out,
and buried him. 7 And it was about the space of three hours after,
when his wife, not knowing what was done, came in. 8 And Peter
answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much?
And she said, Yea, for so much. 9 Then Peter said unto her,
How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of
the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband
are at the door, and shall carry thee out. 10 Then fell she down
straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young
men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried
her by her husband. 11 And great fear came upon all the church,
and upon as many as heard these things.
1 Pero cierto hombre llamado Ananías, con Safira su mujer,
vendió una heredad, 2 y sustrajo del precio, sabiéndolo
también su mujer; y trayendo sólo una parte, la puso a los
pies de los apóstoles. 3 Y dijo Pedro: Ananías, ¿por qué
llenó Satanás tu corazón para que mintieses al Espíritu
Santo, y sustrajeses del precio de la heredad? 4
Reteniéndola, ¿no se te quedaba a ti? y vendida, ¿no estaba
en tu poder? ¿Por qué pusiste esto en tu corazón? No has
mentido a los hombres, sino a Dios. 5 Al oír Ananías estas
palabras, cayó y expiró. Y vino un gran temor sobre todos
los que lo oyeron. 6 Y levantándose los jóvenes, lo
envolvieron, y sacándolo, lo sepultaron. 7 Pasado un lapso
como de tres horas, sucedió que entró su mujer, no
sabiendo lo que había acontecido. 8 Entonces Pedro le dijo:
Dime, ¿vendisteis en tanto la heredad? Y ella dijo: Sí, en
tanto. 9 Y Pedro le dijo: ¿Por qué convinisteis en tentar
al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los
que han sepultado a tu marido, y te sacarán a ti. 10 Al
instante ella cayó a los pies de él, y expiró; y cuando
entraron los jóvenes, la hallaron muerta; y la sacaron, y la
sepultaron junto a su marido. 11 Y vino gran temor sobre
toda la iglesia, y sobre todos los que oyeron estas cosas.
Romans 13:1-7
Romanos 13:1-7
1 Let every soul be subject unto the higher powers.
For there is no power but of God: the powers that be
are ordained of God. 2 Whosoever therefore resisteth
the power, resisteth the ordinance of God: and they
that resist shall receive to themselves damnation. 3
For rulers are not a terror to good works, but to the
evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do
that which is good, and thou shalt have praise of the
same: 4 For he is the minister of God to thee for
good. But if thou do that which is evil, be afraid; for
he beareth not the sword in vain: for he is the
minister of God, a revenger to execute wrath upon
him that doeth evil. 5 Wherefore ye must needs be
subject, not only for wrath, but also for conscience
sake. 6 For for this cause pay ye tribute also: for they
are God's ministers, attending continually upon this
very thing. 7 Render therefore to all their dues:
tribute to whom tribute is due; custom to whom
custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
1 Sométase toda persona a las autoridades superiores;
porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las
que hay, por Dios han sido establecidas. 2 De modo
que quien se opone a la autoridad, a lo establecido por
Dios resiste; y los que resisten, acarrean condenación
para sí mismos. 3 Porque los magistrados no están
para infundir temor al que hace el bien, sino al malo.
¿Quieres, pues, no temer la autoridad? Haz lo bueno,
y tendrás alabanza de ella; 4 porque es servidor de
Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque
no en vano lleva la espada, pues es servidor de Dios,
vengador para castigar al que hace lo malo. 5 Por lo
cual es necesario estarle sujetos, no solamente por
razón del castigo, sino también por causa de la
conciencia. 6 Pues por esto pagáis también los
tributos, porque son servidores de Dios que atienden
continuamente a esto mismo. 7 Pagad a todos lo que
debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto,
impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra.
Acts 5:29-30
Hechos 5:29-30
29 Then Peter and the other
29 Respondiendo Pedro y los
apóstoles, dijeron: Es necesario
obedecer a Dios antes que a los
hombres.
apostles answered and said, We
ought to obey God rather than
men.
30 El Dios de nuestros padres
30 The God of our fathers raised
levantó a Jesús, a quien vosotros
up Jesus, whom ye slew and
matasteis colgándole en un
hanged on a tree.
madero.
1 Peter 2:13-14, 18
1 Pedro 2:13-14, 18
13 Submit yourselves to every ordinance of
13 Por causa del Señor someteos a toda
man for the Lord's sake: whether it be to the
institución humana, ya sea al rey, como a
king, as supreme;
superior,
14 Or unto governors, as unto them that are
14 ya a los gobernadores, como por él
sent by him for the punishment of
enviados para castigo de los malhechores
evildoers, and for the praise of them that do
y alabanza de los que hacen bien.
well.
18 Criados, estad sujetos con todo respeto
18 Servants, be subject to your masters
a vuestros amos; no solamente a los
with all fear; not only to the good and
buenos y afables, sino también a los
gentle, but also to the froward.
difíciles de soportar.
1 Peter 3:1-7
1 Pedro 3:1-7
1 Likewise, ye wives, be in subjection to your own
husbands; that, if any obey not the word, they also may
without the word be won by the conversation of the
wives; 2 While they behold your chaste conversation
coupled with fear. 3 Whose adorning let it not be that
outward adorning of plaiting the hair, and of wearing
of gold, or of putting on of apparel; 4 But let it be the
hidden man of the heart, in that which is not
corruptible, even the ornament of a meek and quiet
spirit, which is in the sight of God of great price. 5 For
after this manner in the old time the holy women also,
who trusted in God, adorned themselves, being in
subjection unto their own husbands: 6 Even as Sara
obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye
are, as long as ye do well, and are not afraid with any
amazement. 7 Likewise, ye husbands, dwell with them
according to knowledge, giving honour unto the wife,
as unto the weaker vessel, and as being heirs together
of the grace of life; that your prayers be not hindered.
1 Asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros
maridos; para que también los que no creen a la
palabra, sean ganados sin palabra por la conducta de
sus esposas, 2 considerando vuestra conducta casta y
respetuosa. 3 Vuestro atavío no sea el externo de
peinados ostentosos, de adornos de oro o de vestidos
lujosos, 4 sino el interno, el del corazón, en el
incorruptible ornato de un espíritu afable y apacible,
que es de grande estima delante de Dios. 5 Porque así
también se ataviaban en otro tiempo aquellas santas
mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas a sus
maridos; 6 como Sara obedecía a Abraham,
llamándole señor; de la cual vosotras habéis venido a
ser hijas, si hacéis el bien, sin temer ninguna amenaza.
7 Vosotros, maridos, igualmente, vivid con ellas
sabiamente, dando honor a la mujer como a vaso más
frágil, y como a coherederas de la gracia de la vida,
para que vuestras oraciones no tengan estorbo.
Hebrews 11:8
Hebreos 11:8
8 By faith Abraham, when
8 Por la fe Abraham, siendo
he was called to go out into
llamado, obedeció para salir
a place which he should
al lugar que había de recibir
after receive for an
como herencia; y salió sin
inheritance, obeyed; and he
saber a dónde iba.
went out, not knowing
whither he went.
Genesis 12:1-5
Génesis 12:1-5
1 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy
father's house, unto a land that I will shew thee: 2
And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt
be a blessing: 3 And I will bless them that bless thee,
and curse him that curseth thee: and in thee shall all
families of the earth be blessed. 4 So Abram
departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot
went with him: and Abram was seventy and five
years old when he departed out of Haran. 5 And
Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son,
and all their substance that they had gathered, and the
souls that they had gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land
of Canaan they came.
1 Pero Jehová había dicho a Abram: Vete de tu tierra
y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra
que te mostraré. 2 Y haré de ti una nación grande, y te
bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás
bendición. 3 Bendeciré a los que te bendijeren, y a los
que te maldijeren maldeciré; y serán benditas en ti
todas las familias de la tierra. 4 Y se fue Abram, como
Jehová le dijo; y Lot fue con él. Y era Abram de edad
de setenta y cinco años cuando salió de Harán. 5
Tomó, pues, Abram a Sarai su mujer, y a Lot hijo de
su hermano, y todos sus bienes que habían ganado y
las personas que habían adquirido en Harán, y salieron
para ir a tierra de Canaán; y a tierra de Canaán
llegaron.
Genesis 12:10-20
Génesis 12:10-20
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into
Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. 11
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt,
that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a
fair woman to look upon: 12 Therefore it shall come to pass, when
the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and
they will kill me, but they will save thee alive. 13 Say, I pray thee,
thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and
my soul shall live because of thee. 14 And it came to pass, that,
when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman
that she was very fair. 15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house. 16 And he entreated Abram well for her sake: and
he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels. 17 And the LORD plagued
Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's
wife. 18 And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou
hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy
wife? 19 Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken
her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go
thy way. 20 And Pharaoh commanded his men concerning him: and
they sent him away, and his wife, and all that he had.
10 Hubo entonces hambre en la tierra, y descendió Abram a
Egipto para morar allá; porque era grande el hambre en la tierra.
11 Y aconteció que cuando estaba para entrar en Egipto, dijo a
Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer de
hermoso aspecto; 12 y cuando te vean los egipcios, dirán: Su
mujer es; y me matarán a mí, y a ti te reservarán la vida. 13
Ahora, pues, di que eres mi hermana, para que me vaya bien
por causa tuya, y viva mi alma por causa de ti. 14 Y aconteció
que cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron que la
mujer era hermosa en gran manera. 15 También la vieron los
príncipes de Faraón, y la alabaron delante de él; y fue llevada la
mujer a casa de Faraón. 16 E hizo bien a Abram por causa de ella;
y él tuvo ovejas, vacas, asnos, siervos, criadas, asnas y camellos.
17 Mas Jehová hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas, por
causa de Sarai mujer de Abram. 18 Entonces Faraón llamó a
Abram, y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué
no me declaraste que era tu mujer? 19 ¿Por qué dijiste: Es mi
hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por mujer?
Ahora, pues, he aquí tu mujer; tómala, y vete. 20 Entonces Faraón
dio orden a su gente acerca de Abram; y le acompañaron, y a su
mujer, con todo lo que tenía.
Genesis 20:1-13
Génesis 20:1-13
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled
between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. 2 And Abraham said of
Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took
Sarah. 3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him,
Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she
is a man's wife. 4 But Abimelech had not come near her: and he said, LORD,
wilt thou slay also a righteous nation? 5 Said he not unto me, She is my
sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this. 6 And God said unto
him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for
I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to
touch her. 7 Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he
shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou
that thou shalt surely die, thou, and all that are thine. 8 Therefore Abimelech
rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in
their ears: and the men were sore afraid. 9 Then Abimelech called Abraham,
and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done
deeds unto me that ought not to be done. 10 And Abimelech said unto
Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? 11 And Abraham
said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will
slay me for my wife's sake. 12 And yet indeed she is my sister; she is the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my
wife. 13 And it came to pass, when God caused me to wander from my
father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt
shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my
brother.
1 De allí partió Abraham a la tierra del Neguev, y acampó entre Cades y Shur,
y habitó como forastero en Gerar. 2 Y dijo Abraham de Sara su mujer: Es mi
hermana. Y Abimelec rey de Gerar envió y tomó a Sara. 3 Pero Dios vino a
Abimelec en sueños de noche, y le dijo: He aquí, muerto eres, a causa de la
mujer que has tomado, la cual es casada con marido. 4 Mas Abimelec no se
había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también al inocente? 5 ¿No me
dijo él: Mi hermana es; y ella también dijo: Es mi hermano? Con sencillez
de mi corazón y con limpieza de mis manos he hecho esto. 6 Y le dijo Dios
en sueños: Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto; y
yo también te detuve de pecar contra mí, y así no te permití que la tocases. 7
Ahora, pues, devuelve la mujer a su marido; porque es profeta, y orará por ti, y
vivirás. Y si no la devolvieres, sabe que de cierto morirás tú, y todos los tuyos.
8 Entonces Abimelec se levantó de mañana y llamó a todos sus siervos, y dijo
todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran
manera. 9 Después llamó Abimelec a Abraham, y le dijo: ¿Qué nos has
hecho? ¿En qué pequé yo contra ti, que has atraído sobre mí y sobre mi reino
tan grande pecado? Lo que no debiste hacer has hecho conmigo. 10 Dijo
también Abimelec a Abraham: ¿Qué pensabas, para que hicieses esto? 11 Y
Abraham respondió: Porque dije para mí: Ciertamente no hay temor de Dios
en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer. 12 Y a la verdad también
es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y la tomé por
mujer. 13 Y cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le
dije: Esta es la merced que tú harás conmigo, que en todos los lugares
adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano es.
Genesis 18:1-12
Génesis 18:1-12
1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he
sat in the tent door in the heat of the day; 2 And he lift up his eyes
and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them,
he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward
the ground, 3 And said, My LORD, if now I have found favour in thy
sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: 4 Let a little
water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest
yourselves under the tree: 5 And I will fetch a morsel of bread, and
comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said. 6
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make
ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes
upon the hearth. 7 And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf
tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to
dress it. 8 And he took butter, and milk, and the calf which he had
dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree,
and they did eat. 9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife?
And he said, Behold, in the tent. 10 And he said, I will certainly
return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife
shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was
behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken
in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women. 12
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed
old shall I have pleasure, my lord being old also?
18 Después le apareció Jehová en el encinar de Mamre, estando él
sentado a la puerta de su tienda en el calor del día. 2 Y alzó sus
ojos y miró, y he aquí tres varones que estaban junto a él; y cuando
los vio, salió corriendo de la puerta de su tienda a recibirlos, y se
postró en tierra, 3 y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus
ojos, te ruego que no pases de tu siervo. 4 Que se traiga ahora un
poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un
árbol, 5 y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón, y
después pasaréis; pues por eso habéis pasado cerca de vuestro
siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho. 6 Entonces
Abraham fue de prisa a la tienda a Sara, y le dijo: Toma pronto tres
medidas de flor de harina, y amasa y haz panes cocidos debajo del
rescoldo. 7 Y corrió Abraham a las vacas, y tomó un becerro tierno
y bueno, y lo dio al criado, y éste se dio prisa a prepararlo. 8 Tomó
también mantequilla y leche, y el becerro que había preparado, y lo
puso delante de ellos; y él se estuvo con ellos debajo del árbol, y
comieron. 9 Y le dijeron: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él
respondió: Aquí en la tienda. 10 Entonces dijo: De cierto volveré a
ti; y según el tiempo de la vida, he aquí que Sara tu mujer tendrá
un hijo. Y Sara escuchaba a la puerta de la tienda, que estaba
detrás de él. 11 Y Abraham y Sara eran viejos, de edad avanzada; y
a Sara le había cesado ya la costumbre de las mujeres. 12 Se rió,
pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré
deleite, siendo también mi señor ya viejo?
Genesis 16:3-6
Génesis 16:3-6
3 And Sarai Abram's wife took Hagar her
maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten
years in the land of Canaan, and gave her to
her husband Abram to be his wife.
3 Y Sarai mujer de Abram tomó a Agar su
sierva egipcia, al cabo de diez años que había
habitado Abram en la tierra de Canaán, y la dio
por mujer a Abram su marido.
4 And he went in unto Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her
mistress was despised in her eyes.
5 And Sarai said unto Abram, My wrong be
upon thee: I have given my maid into thy
bosom; and when she saw that she had
conceived, I was despised in her eyes: the LORD
judge between me and thee.
4 Y él se llegó a Agar, la cual concibió; y cuando
vio que había concebido, miraba con desprecio a
su señora.
6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid
is in thine hand; do to her as it pleaseth thee.
And when Sarai dealt hardly with her, she fled
from her face.
5 Entonces Sarai dijo a Abram: Mi afrenta sea
sobre ti; yo te di mi sierva por mujer, y viéndose
encinta, me mira con desprecio; juzgue Jehová
entre tú y yo.
6 Y respondió Abram a Sarai: He aquí, tu
sierva está en tu mano; haz con ella lo que bien
te parezca. Y como Sarai la afligía, ella huyó de
su presencia.
Genesis 21:5-14
Génesis 21:5-14
5 And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac
was born unto him. 6 And Sarah said, God hath made me to
laugh, so that all that hear will laugh with me. 7 And she said,
Who would have said unto Abraham, that Sarah should have
given children suck? for I have born him a son in his old age. 8
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a
great feast the same day that Isaac was weaned. 9 And Sarah
saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto
Abraham, mocking. 10 Wherefore she said unto Abraham,
Cast out this bondwoman and her son: for the son of this
bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
11 And the thing was very grievous in Abraham's sight
because of his son. 12 And God said unto Abraham, Let it
not be grievous in thy sight because of the lad, and because
of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee,
hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
13 And also of the son of the bondwoman will I make a
nation, because he is thy seed. 14 And Abraham rose up
early in the morning, and took bread, and a bottle of water,
and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the
child, and sent her away: and she departed, and wandered
in the wilderness of Beersheba.
5 Y era Abraham de cien años cuando nació Isaac su hijo. 6
Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reír, y cualquiera que
lo oyere, se reirá conmigo. 7 Y añadió: ¿Quién dijera a
Abraham que Sara habría de dar de mamar a hijos? Pues le
he dado un hijo en su vejez. 8 Y creció el niño, y fue
destetado; e hizo Abraham gran banquete el día que fue
destetado Isaac. 9 Y vio Sara que el hijo de Agar la egipcia,
el cual ésta le había dado a luz a Abraham, se burlaba de su
hijo Isaac. 10 Por tanto, dijo a Abraham: Echa a esta
sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de
heredar con Isaac mi hijo. 11 Este dicho pareció grave
en gran manera a Abraham a causa de su hijo. 12
Entonces dijo Dios a Abraham: No te parezca grave a
causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te
dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada
descendencia. 13 Y también del hijo de la sierva haré
una nación, porque es tu descendiente. 14 Entonces
Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un
odre de agua, y lo dio a Agar, poniéndolo sobre su
hombro, y le entregó el muchacho, y la despidió. Y ella
salió y anduvo errante por el desierto de Beerseba.
1 Peter 5:5
5 Likewise, ye younger,
submit yourselves unto
the elder. Yea, all of you
be subject one to
another, and be clothed
with humility: for God
resisteth the proud, and
giveth grace to the
humble.
1 Pedro 5:5
5 Igualmente, jóvenes,
estad sujetos a los
ancianos; y todos,
sumisos unos a otros,
revestíos de humildad;
porque: Dios resiste a
los soberbios, Y da
gracia a los humildes.

Documentos relacionados