October 16, 2016 - St. Pius V Catholic Church

Transcripción

October 16, 2016 - St. Pius V Catholic Church
ST. PIUS V CATHOLIC CHURCH—October 16, 2016
Archdiocese of Galveston-Houston
824 Main St., Pasadena, Tx 77506—Phone 713-473-9484—Fax—713-473-2731—www.stpiusvchurch.com
Masses for Sunday: Saturday Vigil—5:30pm in English—7pm in Español;
Sunday 8 & 10:00am in English; 12:00 mediodia, 1:30 & 7pm en Español
Weekday Liturgy: Monday 8am thru Saturday 8am in English;
Tuesday, Wednesday & 1st Friday, 7pm en Español
Holy Day Liturgy: Vigil 7pm in English; Feast 8am in English; 7:00pm en Español
Sacrament of Penance: Wednesday 5:30 to 6:30pm; Saturday-3:30 to 5pm
Parish Office Hours: 9am to 5pm
School Office Hours: 8am to 3pm (713-472-5172)
Adoration: Friday from 8:30am until 10pm in the PLC Chapel
Pastoral Staff: Rev. Joseph Doran, Pastor
Rev. Ricardo Lazo, Parochial Vicar
Deacon Heath Hampton
Deacon Celestino Perez
Deacon Dan Seiler
This bulletin can be
viewed at:
www.stpiusvchurch.com
Sheryl Calton, Principal
Mary Kay Wallace, DRE
Felicitas Palacios, Coordinator of Faith Formation (Spanish)
J P Rodriguez, Director of Parish Social Ministry
Alice Layton, Business Manager
In case of an emergency needing a priest, please call 713-397-7451 (bi-lingual) or 832-651-7329 (English only).
Readings for the week of 10/17/16
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Eph 2: 1-10; Lk 12: 13-21
2 Tm 4: 10-17b; Lk 10: 1-9
Eph 3: 2-12; Lk 12: 3-48
Eph 3: 14-21; Lk 12: 49-53
Eph 4: 1-6; Lk 12: 54-59
Eph 4: 7-16; Lk 13: 1-9
Sir 35: 12-14, 16-18; 2 Tm 4: 6-8, 16-18;
Lk 18: 9-14
Scripture Study in English—meets on
Question of the Week!
¡Pregunta de la Semana!
Taking responsibility (
Luke 18:1-8)
Asumir la Responsabilidad
(Lucas 18:1-8)
Our Parish Goal is $60,000.
Adults/Adultos: – Whose needs might you be failing to listen
to right now? How can you be a better listener so as to meet
their needs?
– ¿Las necesidades de quién podrías estar ignorando en este
momento? ¿Cómo puede Ud. escuchar mejor a fin de
satisfacer sus necesidades?
As of 10/13/16 we have:
Amount pledged: $ 43,439.00
Amount paid: $39,293.78
Please make your pledge today &
PLEASE make checks out to:
Children/ Niños: Who are the people in your life whose needs
you need to listen to?
– ¿Cuáles son las personas en su vida cuyas necesidades que
hay que escuchar?
THURSDAY EVENINGS at 7pm in
the Parish Life Center Living
room...Join us any time.
DSF
2016
Youth Group — This Friday, October 21, the youth group will gather in the gym to discuss All Saints Day. We will meet from 7-9
p.m. Students will learn the significance of Saints and discuss what it means to be a Saint. All high school teens are welcome to come
and be a part of the St. Pius V youth group – a ministry that allows teens to continue to grow in their faith and within the community, all
while having fun. For more information, contact the Youth Minister, Christian Sanchez, [email protected].
Upcoming Events: October 29—Dodge for the Cause, Halloween Dodgeball tournament. Each team must consist of 6-8 players and
cost $10 per person to join. The tournament will be held in the St. Pius gym with registration starting at 8 a.m. Teams are encouraged to
wear appropriate costumes, and have fun!
October 30: The youth group will be hosting a coat/jacket drive on Sunday, October 30th during all morning masses. We will be
donating the coats to those in need. We will be accepting coats of all sizes. Thank you in advance for your generosity. Free hot
chocolate will be served to those who donate!
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 16, 2016
St. Pius V Catholic Church and School
Sunday, November 6, 2016 —11:00 am to 5:00 pm
Preparations are underway for our Fall Festival. It is being head up by the parents of our school children. Raffle tickets
are being printed and will be available after each Mass in the next couple of weeks. Let’s join together as a community
and have a successful festival. We are now accepting donations to help reduce festival expenses. You may bring to the
school or parish office.
Items needed: Sodas (Coke, Pepsi, Dr. Pepper, Diet drinks as well)
Bottled water, Napkins, Paper Plates, Spoons, forks, knifes)
We are also asking for volunteers to help set-up, work the food and game booths, take down & clean up.
Festival de Otoño
Domingo, 6 de Noviembre 2016—11:00 am a 5:00 pm
Se ha empezado preparaciones para nuestro Festival de Otoño. Se esta organizando por medio de los padres de nuestra
escuela a beneficio de la escuela y la parroquia. Boletos para la rifa se están imprimiendo y estarán disponible después de
las Misas en las próximas semanas. Unámonos como comunidad para tener un festival exitoso. Estamos aceptando donaciones para reducir los gastos del festival. Ud. puede traer las donaciones a la oficina de la iglesia.
Se están aceptando: Bebidas, aguas, servilletas y cubiertos.
Se ocupa voluntarios para colocar los puestos, trabajar los puestos, desmantar y limpieza.
St. Pius V Catholic Church and School
Fall Festival
Sunday, November 6, 2016
11:00 a.m. to 5:00 p.m.
We will have the following attractions:
 Raffle
 Food
 Live Bands
 Music
 Games for children and adults
 Silent Auction
 Live Auction
 Variety of Booths
Come join us for an amazing festival!
Festival will be held on the School Grounds
RAFFLE
Prize drawing at 5:00 p.m.
1st Prize: $2,000.00 Gift Card
2nd Prize: $1,000.00 Gift Card
3rd Prize: 43" LED HD TV, valued at $375.00
4th Prize: iPad, valued at $350.00
5th Prize: Custom Beverage Cooler, value $250.00
6th Prize: $250.00 Gift Card
7th Prize: $100.00 Gift Card
8th Prize: $100.00 Gift Card
Raffle Ticket Price
$5.00 each or
5 tickets for $20.00
Mark your Calendar now
Save the Date!
Sunday, November 6, 2016
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 9, 2016
Mass Intention Schedule for this Week
Saturday, October 15—Weekday
8:00 a.m. — Allene Price †
5:30 p.m. — Mary Margaret Ray †
7:00 p.m. — Noemi Sanchez †
Sunday, October 16—29th Sunday in Ordinary Time
8:00a.m. — Rev. Alcuin Greenburg †
10:00a.m. — Michael Maraggia †
12:00p.m. — Edward Calvillo †
1:30p.m. — For the People of the Parish
7:00 p.m. — Presider’s Intention
Monday, October 17—Weekday
8:00 a.m. — Rev Nicholas “Neal” Antle †
Tuesday, October 18—Weekday
8:00 a.m. — James John †
7:00 p.m. — Presider’s Intention
Wednesday, October 19—Weekday
8:00 a.m. — Allene Price †
7:00 p.m. — Abraham David †
Thursday, October 20—Weekday
8:00 a.m. — James Konieczny †
Friday, October 21—Weekday
8:00 a.m. — Margaret Stephens †
Saturday, October 22—Weekday
8:00 a.m. — Adilia Bustamante †
5:30 p.m. — Allene Price †
7:00 p.m. — Bulletin Sponsors
Faith Commitment Contribution
Weekly Contributions for church Support
Weekend of 10/9/16
Mass time
Collection
$ 2650.00
$ 590.00
$ 1639.00
$ 1968.00
$ 2331.00
$ 2041.00
$ 422.00
5:30pm
7:00pm
8am
10am
12noon
1:30pm
7:00pm
Total Collection
$11,614.00
Budgeted 1st Collection:
$12,000.00
Upcoming 2nd Collections:
Oct 16 — Property Fund
Oct 23 — Propagation of the Faith
Oct 30 — Retired Priests (New Archdiocesan)
Nov 6—Parish Social Ministry
Nov 13—Property fund
Nov 20—Campaign for Human Development
Pray for Peace ~ & Remember in your Prayers — Recuerda en sus oraciones
Dominic Leong, Betty Finn, Linda Seiler, Steve Watts, Anastacio Gutierrez, M/M Elimon, Olga Nino, Delfina Gonzalez, Darlene &
William Cruse, J P Rodriguez, Mary Alice Rendon, Jhon Schexnider, Laura Redford, Valentino Henson, Alice Engler, Bob Titus, Martin
Rodriguez, Jr., Sr. Mary Ann, Santa Montelongo, Mary Kelly McHaney, Guadalupe Gonzales, Irma Pedraza, Eva Olivarez, Mary Lou
Coss, Roland Buenteo, Veronica Smith, David Hanan, Irma Pedraza, Eva Olivarez, Melissa Sisti, Celia Galvan, Mallory Garza, Jennifer
Benton, Enrique Hinostroza, Jose Solis, Shirley Tisdial, Quentin Blake, Debbie & Tommy Edwards, Raymond Romero, Juan & Dora
Meraz, Marjorie Solley, Anastacio Gutierrez, Clarissa Arguellos, Angelo Alexander Torres, Mrs Arriaga, Kathryn Whitfield, Lenora
Rivera, Joyce Gholson, Al Clausen, Aurora Yanez, Kathy Ballock, Joe Wallace, Juan Ledesma, Beasley Family, Helen Segal, Gary
Smith, Patty Jones, Heidi White, Terry Green, Maria Balboa, Dr. David Morales, Donna Hawkins, Tristan E Dockoll, John Carnan, Mary
P Castillo, Manuel Tellez, Mike Wagner, Viola Gonzalez, Daoud Forouzan, Mike Wagner, Maria Freeman, Diane Edwards, Lorraine
Dow, Matt C Hammer, John Reitmeyer, James Alexander Bentley, Alex Velasquez, Cindy Linares,
For Repose of the soul of Pat May, Margaret M. Lopez,
(Please notify the church office when someone can be removed from the list)
(The lower portion of names from this list have been have been printed out and placed in the book
for prayers behind the Tabernacle.)
ST. PIUS V WOMENS CLUB 2016 CALENDAR
FALL MEETINGS: November 10, December 8.
All meetings are second Thursday of each month in St. Pius V School Room 10 at 10:00 A.M.
TRIPS FOR FALL, WINTER & SPRING
Tues, Oct. 18 Imax movie, shops on Westheimer, lunch at
Central Market, Leave St. Pius 9:15 AM.
Tues, Nov. 15 Tour National Museum of Funeral History, lunch at
Potato Patch. Leave St. Pius at 9:15 AM.
Thurs, Mar. 23 Tour Galveston’s Grand 1894 Opera House, lunch in
Galveston. Leave St. Pius zt 9:15 AM.
ALL WOMEN IN ST. PIUS V PARISH ARE INVITED!
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 16, 2016
Living our Faith… .
Parish Social Ministry
We have been hearing about faith for the last couple of weeks and that Parish Social Ministry states that our response should
flow clearly from our faith. We, as a community, are called to witness God’s love and presence in our lives by standing up
for the poor, the sick, and the lame as we help meet their physical and spiritual needs. How can we do that? Are we willing
to group with other members of our community to create solutions? Pope Francis clearly told the youth of our world not to
sit and wait but to become active participants in creating change. Are you willing to take that step? We will shortly introduce
two programs created by the US Catholic Bishops and by the Catholic Campaign for Human Development that will help us
learn and take action. Stay tune and check the bulletin for more information in the near future.
Viviendo nuestra fe…..
Ministerio Social Parroquial
Hemos escuchado mucho sobre tener fe en las últimas semanas y que el Ministerio Social Parroquial debe de fluir
claramente de nuestra fe. A nosotros, como una comunidad, se nos ha llamado a ser testigos del amor y presencia de Dios en
nuestras vidas protegiendo a los pobres, enfermos, y deshabilitados al ayudarles con sus necesidades físicas y espirituales.
¿Cómo podemos hacer eso? ¿Estamos dispuestos a juntarnos en grupo con otros miembros de nuestra comunidad para crear
soluciones? El Papa Francisco claramente le ha dicho a la comunidad joven del mundo que no se sienten y esperen, sino que
se hagan partícipes activos en crear cambios. ¿Están dispuestos a tomar ese paso? Muy pronto vamos a introducir dos
programas producidos por la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos y de uno de sus departamentos, la
Campaña Católica del Desarrollo Humano, que nos ayudarán a aprender y tomar acción. Tome nota y revise los anuncios
para más información en el futuro.
LITURGICAL MINISTERS…….
The Archdiocese has let us know that we have many liturgical ministers that have not fulfilled the Virtus requirements, that
have never taken the first course, have never taken the update, or that now need to take the first course again because they
never took the update on time. If they want to be a volunteer in any parish in this Archdiocese they must take Virtus. Please
speak to your ministry coordinator and get some information about what course you need and how to register for that course.
If you do not participate in Virtus, YOU WILL NOT BE SCHEDULED TO DO YOUR MINISTRY.
MINISTROS LITÚRGICOS…….
Se nos ha hecho saber por la arquidiócesis que tenemos a muchos ministros que no han complacido los requisitos del Virtus,
que no han tomado el curso original, no tomaron el segundo curso de, o que por falta de no haber tomado el segundo curso
ahora tienen que empezar con el primero. Si quieren participar de voluntarios en cualquier iglesia en la arquidiócesis tienen
que tomar el Virtus. Por favor hable con el líder de su grupo y ellos les puede dar información de cómo registrarse y cumplir
los requisitos. Si no cumplen lo del Virtus, NO PUEDEN SER PROGRAMADOS PARA HACER SU MINISTERIO.
MINISTROS DE LA EUCARISTÍA
Habrá un entrenamiento para todos los ministros eucarísticos que no pudieron asistir al entrenamiento en junio o julio el
sábado, 22 de octubre a las 9:30 AM en la Iglesia. Invitamos también a todos los interesados en ser ministros eucarísticos a
que participen en este taller. Estamos en el proceso de organizar un día de reflexión para todos los ministros de la eucaristía
el sábado, 29 de octubre, pero todavía no esta segura la fecha. Por favor estén atentos la semana que entra sobre el día de
reflexión.
Parish Workday is scheduled for Saturday, October 29 from 8am to 2pm
St. Pius V Young Adults:
We will be meeting every
1st and 3rd Tuesday of the month at 7 pm (location to be
announced). We welcome young adults from the ages of 18
to 30 years old, single or married to join us. For more info or
questions you can follow the facebook page St. Puis V
Young Adult Ministry or contact 832-339-7570 for more
information.
Knights of Columbus Catfish Dinner—this
Friday, October 21st the Knights will again be serving a Catfish Dinner with all the trimmings at the
Knights of Columbus hall at 3418 Preston, from 4pm
to 7pm. Dine in or take out. The cost is $9 per plate.
And desserts available for $1. Dine in or take
out...it’s really good!!
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 16, 2016
Find the Missal (Ordinary of the Mass) at 150 in Oramos Cantando/We Pray in Song
First Reading EX 17:8-13
In those days, Amalek came and waged war against Israel. Moses, therefore, said to Joshua, “Pick out certain men, and tomorrow go out
and engage Amalek in battle. I will be standing on top of the hill with the staff of God in my hand.” So Joshua did as Moses told him:
he engaged Amalek in battle after Moses had climbed to the top of the hill with Aaron and Hur. As long as Moses kept his hands raised
up, Israel had the better of the fight, but when he let his hands rest, Amalek had the better of the fight. Moses’hands, however, grew tired;
so they put a rock in place for him to sit on. Meanwhile Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other, so
that his hands remained steady till sunset. And Joshua mowed down Amalek and his people with the edge of the sword.
Responsorial Psalm PS 121 R. Our help is from the Lord, who made heaven and earth
Second Reading 2 TM 3:14-4:2
Beloved: Remain faithful to what you have learned and believed, because you know from whom you learned it, and that from infancy
you have known the sacred Scriptures, which are capable of giving you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus. All Scripture
is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness, so that one who belongs to
God may be competent, equipped for every good work. I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and by his appearing and his kingly power: proclaim the word; be persistent whether it is convenient or inconvenient;
convince, reprimand, encourage through all patience and teaching.
Gospel LK 18:1-8
Jesus told his disciples a parable about the necessity for them to pray always without becoming weary. He said, “There was a judge in a
certain town who neither feared God nor respected any human being. And a widow in that town used to come to him and say, ‘Render a
just decision for me against my adversary.’ For a long time the judge was unwilling, but eventually he thought, ‘While it is true that I
neither fear God nor respect any human being, because this widow keeps bothering me I shall deliver a just decision for her lest she finally come and strike me.’” The Lord said, “Pay attention to what the dishonest judge says. Will not God then secure the rights of his
chosen ones who call out to him day and night? Will he be slow to answer them? I tell you, he will see to it that justice is done for them
speedily. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
El Misal (Ordinario de la Misa) esta en Oramos Cantando/We Pray in Song a Partir de 150
Primera lectura Ex 17, 8-13
Cuando el pueblo de Israel caminaba a través del desierto, llegaron los amalecitas y lo atacaron en Refidim. Moisés dijo entonces a
Josué: "Elige algunos hombres y sal a combatir a los amalecitas. Mañana, yo me colocaré en lo alto del monte con la vara de Dios en mi
mano". Josué cumplió las órdenes de Moisés y salió a pelear contra los amalecitas. Moisés, Aarón y Jur subieron a la cumbre del monte,
y sucedió que, cuando Moisés tenía las manos en alto, dominaba Israel, pero cuando las bajaba, Amalec dominaba. Como Moisés se
cansó, Aarón y Jur lo hicieron sentar sobre una piedra, y colocándose a su lado, le sostenían los brazos. Así, Moisés pudo mantener en
alto las manos hasta la puesta del sol. Josué derrotó a los amalecitas y acabó con ellos.
Salmo Responsorial Salmo 120 R. El auxilio me viene del Señor.
Segunda lectura 2 Tm 3, 14–4, 2
Querido hermano: Permanece firme en lo que has aprendido y se te ha confiado, pues bien sabes de quiénes lo aprendiste y desde tu
infancia estás familiarizado con la Sagrada Escritura, la cual puede darte la sabiduría que, por la fe en Cristo Jesús, conduce a la
salvación. Toda la Sagrada Escritura está inspirada por Dios y es útil para enseñar, para reprender, para corregir y para educar en la
virtud, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto y esté enteramente preparado para toda obra buena. En presencia de Dios y de Cristo
Jesús, que ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos, te pido encarecidamente, por su advenimiento y por su Reino, que anuncies la
palabra; insiste a tiempo y a destiempo; convence, reprende y exhorta con toda paciencia y sabiduría.
Evangelio Lc 18, 1-8
En aquel tiempo, para enseñar a sus discípulos la necesidad de orar siempre y sin desfallecer, Jesús les propuso esta parábola: "En cierta
ciudad había un juez que no temía a Dios ni respetaba a los hombres. Vivía en aquella misma ciudad una viuda que acudía a él con
frecuencia para decirle: 'Hazme justicia contra mi adversario'. Por mucho tiempo, el juez no le hizo caso, pero después se dijo: 'Aunque
no temo a Dios ni respeto a los hombres, sin embargo, por la insistencia de esta viuda, voy a hacerle justicia para que no me siga
molestando' ". Dicho esto, Jesús comentó: "Si así pensaba el juez injusto, ¿creen acaso que Dios no hará justicia a sus elegidos, que
claman a él día y noche, y que los hará esperar? Yo les digo que les hará justicia sin tardar. Pero, cuando venga el Hijo del hombre,
¿creen ustedes que encontrará fe sobre la tierra?"
Día de trabajo en San Pio –
El clima está cambiando así que es tiempo de
programar un día de trabajo en el jardín el sábado, 29 de octubre, de las 8 a 2 de la tarde.
Traiga sus guantes de jardín y palas si quiere ayudar – pueden venir durante esas horas –
nos quedaremos trabajando el tiempo que usted guste donar. Otra vez, estaremos
apodando las rosas, árboles, y arbustos, etc. Limpiando algunas áreas – tal vez plantando
unas flores multicolor.
Vengan, por favor, si puede….
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 16, 2016
Faith Formation (FF) Office (CCE)   713-473-9484   Oficina de Formación de Fe (catecismo)
Mary Kay Wallace (x 317) –[email protected];
Felícitas Palacios (x 304) – [email protected]; — Office Hours: 9 am – 2 pm, Mon. – Thurs.
Please make an appointment with Mary Kay in the Faith Formation Office.
IMPORTANT Dates
– LAST Parent Meeting of the year for 1st Confession & 1 st
Communion: Tues. 10/18, 7 pm (Room 7/8)
– Sacred & Safe Class: Wed., Thurs., Sun. & Mon., 10/19, 20,
23 & 24
– Mon. 10/31: There will be NO 7 pm Faith Formation
classes
– Bring canned goods to class for the Annual Food Collection: Sun., Mon., Wed. & Thurs. 11/6, 7, 9 & 10
Fechas IMPORTANTES
– ÚLTIMA junta de padres del año para preparación sacramental:
Martes 18 de Oct., 7 pm (la Iglesia)
– Clase de Sagrado & Seguro: Miérc., Jueves, Dom y Lunes -- el
19, 20, 23 & 24 de Oct.
– Lunes 31 de Oct.: NO habran clases de Formacion de Fe a la 7pm.
– Favor de llevar a clase alimentos enlatados para la Colecta anual
de Comida: Dom., Lunes, Miérc. y Jueves
-- el 6, 7, 9 & 10 de Nov.
Love History? Love our Church? Eighth Grade on Mon. pm is BURSTING at the seams, and the year’s theme of
Church history will help you feel at home right away! God is calling adults willing to help Jr. High students develop
their faith – could YOU be the person for this ministry?? — Training and support provided, VIRTUS training
required. Call the office, or come talk to Mary Kay. – We are also accepting parents or adults willing to serve as
Catechist assistants at all levels. You will make a difference for the children (and for the teacher!) as you learn about
your faith.
A reminder to parents: You will each be be asked to assist ONE TIME in a class on the day your child attends, to comply with
the national requirement that we have 2 adults in every class.
Un recordatorio a los padres de familia: Si necesita, vamos a contactarles para asistir una vez en una clase el dia de la
clase de su hijo, para ayudarnos a conformarnos al mandato de los obispos americanos para proteger nuestros niños.
Parents, you can review the lesson plans for the SACRED AND SAFE lessons – scheduled for class on 10/19-20 & 23-24 –
in the Faith Formation Office. This program trains children to see themselves as precious individuals with God-given
dignity, and to be cautious of certain behaviors usually seen in predators.
Padres de familia, Uds. pueden ver los planes de las lecciones de SAGRADO Y SEGURO (programadas para las las
clases de 19-24 de Oct.) en la Oficina de Formacion de Fe. Este programa entrena a los niños a verse ellos mismos
como individuos preciosos con la dignidad ortograda por Dios, y a ser cautelosos a los comportamientos que se vean
usualmente en los depredadores.
ADULTS ONLY – Deepen and energize your faith!! Exciting event! “Living Every Day with Passion & Purpose:”
Inspiring speaker Matthew Kelly (www.dynamiccatholic.com) invites you to identify God’s voice in your life and the
specific purpose for which you were created. Dates: Fri. 10/21, 7-10 pm (St. Michael Church/Houston) and Sat. 10/22, 9
am (St. Ignatius Loyola Church/Spring). For more details, go to http://dynamic catholic.com/events/passion-and-purpose –
buy your tickets NOW!!
Registration – Children’s Faith Formation
for the Year 2016-17
Please make an appointment with Mary Kay in the Faith
Formation Office.
Fee: $65 for 1st child, $10/each additional child; plus a $10
late fee after Sept. 30
Registración del Año 2016-17
para las Clases de Formación de Fe para niños
Favor de pedir una cita con Felicitas o Mary Kay en la
Oficina de Formación de Fe.
Cuota: $65 para 1o niño, $10/cada niño adicional; más $10
pago tarde (cuota del día) después de Sept.
Workday at St Pius—The weather is starting to cool down a bit so a workday
is scheduled for Saturday, October 29th, from 8am until 2pm. If you would like
to help, bring your garden tools and gloves—yu can come any time during those
hours—we are open to whatever time you can donate. Once again, w4e will be
trimming back roses, trees, shrubs etc., weeding and clearing out some areas—
maybe even planting some colorful flowers.
Please join us if you can…….
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 16, 2016
My dear friends,
We have almost completed our move to the new parish offices in the south wing of the rectory. You can visit these offices
for parish information, to pick up forms, or to drop off materials. Please use the ramp on the east side to access these offices
until we have constructed a walkway leading to the steps. We will also continue to use the existing parish offices for these
purposes, as well as for other business and for appointments.
Our Faith Formation team is now also located in the new offices. For all matters relating to CCE or sacrament preparation,
please come to the new offices. The old Faith Formation offices in the PLC will be converted to a meeting room which will
be available to parish organizations.
We are going through some computer software changes and we ask to you be patient with us as we adapt to the changes.
The Archdiocese has adopted a new accounting system which went into operation on October 1 st and the parish has moved
to compatible software for parish management. These changes are all positive, but they do take some getting used to.
One element of the new parish management system is an improved system of registration which we will be using for a parish
census in 2017. If you are already registered, we will be asking you to update your information. If you have not yet
registered, this new system makes it easy to do so. We want to know that you are part of our parish family. We will be
giving much more information about the new system in the coming months, but if you would like to get a jump on things,
you can use the ConnectNow link on the parish website or go to https://connectnow.parishsoft.com/galveston/Register.aspx.
Finally, a reminder: If you (or your group) would like to conduct a fund-raiser of any kind – a collection, a sale, a raffle, etc.
- on parish property, you must have my approval, the approval of the pastor. This is to ensure that everything is in
compliance with state law and Archdiocesan regulations and to avoid conflicts with other parish activities.
May our Blessed Mother intercede for us in this month of the Rosary.
Fr. Joe
Mis queridos amigos,
Casi hemos completado nuestro traslado a las nuevas oficinas de la parroquia en el ala sur de la rectoría. Puede visitar estas
oficinas para obtener información sobre la parroquia, para recoger los formularios, o para dejar materiales. Por favor, use la
rampa en el lado este para acceder a estas oficinas hasta que hayamos construido una pasarela que conduce a los pasos.
También vamos a seguir utilizando las oficinas parroquiales existentes para estos fines, así como para otros negocios y para
las citas.
Nuestro equipo de Formación de Fe ahora también está situado en las nuevas oficinas. Para todos los asuntos relativos al
Catecismo o preparación sacramental, por favor venga a las nuevas oficinas. Las antiguas oficinas de Formación de Fe en el
PLC se convertirán en una sala de reuniones, que estará a disposición de las organizaciones parroquiales.
Estamos experimentando algunos cambios en el software de computadora y les pedimos a ustedes paciencia durante este
tiempo. El Arquidiócesis ha instituido un nuevo sistema de contabilidad que se puso en funcionamiento el 1 de octubre y la
parroquia ha comprado software compatible para la gestión de la parroquia. Todos estos cambios son positivos, pero lo
hacen tomar algún tiempo para acostumbrarse.
Uno de los elementos del nuevo sistema de gestión de la parroquia es un sistema mejorado de registrar que vamos a utilizar
para un censo parroquial en 2017. Si ya está registrado, le pedirá actualizar su información. Si aún no está registrado, este
nuevo sistema hace que sea fácil de hacerlo. Queremos saber quiénes son parte de nuestra familia parroquial. Vamos a dar
mucha más información sobre el nuevo sistema en los próximos meses, pero si usted desea conseguir un salto en las cosas,
puede utilizar el enlace ConnectNow en el sitio web de la parroquia o ir a
https://connectnow.parishsoft.com/galveston/Register.aspx.
Por último, un recordatorio: Si usted (o su grupo) le gustaría llevar a cabo una recaudación de fondos de cualquier tipo - una
colección, una venta, una rifa, etc. - en la propiedad de la parroquia, tiene que tener mi aprobación, la aprobación del
párroco. Esto es para asegurarse de que todo está en conformidad con la ley y las reglas del Arquidiócesis y para evitar
conflictos con otras actividades de la parroquia.
Que nuestra Madre Santísima interceda por nosotros en este mes del Rosario.
P. Joe
29th Sunday in Ordinary Time
St. Pius V Catholic Church
October 16, 2016
November is just around the corner and the Mass schedule for All Saints and All
Souls days will change.
The schedule for All Saints, Nov 1st will be:
8am English, 12 noon Spanish, 5:30pm English; 7pm Spanish
The schedule for All Souls, Nov 2nd will be:
6am Spanish, 8am English, 12pm English, 7pm Spanish
The Women’s Club will be having a Bake Sale on Sunday, October
23rd after all the Masses (or until they run out of goodies). So plan to
stop by and purchase a goodie or 2 and help support their efforts.
Forming Consciences for Faithful Citizenship
Formando la conciencia para ser ciudadanos fieles
In the Catholic tradition, responsible citizenship is a virtue, and participation in political life is a moral obligation. As
Catholics, we should be guided more by our moral convictions than by our attachment to any political party or interest
group. In today’s environment, Catholics may feel politically disenfranchised, sensing that no party and few candidates fully
share our comprehensive commitment to human life and dignity. This should not discourage us. On the contrary, it makes
our obligation to act all the more urgent. Catholic lay women and men need to act on the Church’s moral principles and
become more involved: running for office, working within political parties, and communicating concerns to elected officials.
Even those who cannot vote should raise their voices on matters that affect their lives and the common good. Faithful
citizenship is an ongoing responsibility, not just an election year duty.
En la tradición católica, ser ciudadanos responsables es una virtud, y la participación en la vida política es una obligación
moral. Como ciudadanos deberíamos ser guiados más por nuestras convicciones morales que por nuestro apego a un partido
político o grupo con intereses especiales. En el ambiente de hoy en día, los católicos pueden sentirse desamparados
políticamente, percibiendo que ningún partido político y muy pocos candidatos comparten plenamente nuestro compromiso
integral con la vida y dignidad humanas. Esto no debe desanimarnos. Por el contrario, hace más urgente nuestra obligación
de actuar. Los laicos católicos necesitan actuar según los principios morales de la Iglesia e involucrarse más: presentándose
como candidatos, trabajando dentro de los partidos políticos y transmitiendo sus preocupaciones a quienes ocupan funciones
públicas. Incluso quienes no pueden votar deben hacer oír sus voces respecto a cuestiones que afectan su vida y el bien
común. Ser ciudadanos fieles es una responsabilidad permanente, no un deber sólo durante los años de elecciones.
http://www.usccb.org/issues-and-action/faithful-citizenship/index.cfm
God Bless
America
Have a
Really great day!
29th Sunday in Ordinary Time

Documentos relacionados