x 4

Transcripción

x 4
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
PARTS - PIEZAS
Shown are the Headboard wood laminate parts. The Footboard parts are shown on next page. Please note, some parts are labeled with a
sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Muestra son la madera del cabecero laminado de piezas. Las partes del estribo se muestran en la página siguiente. Nota: algunas partes
están marcados con una etiqueta y algunas partes tienen una letra impresa en un borde.
Spanish parts list on page 6.
Lista de piezas español en la página 6.
ITEM
A
B
C
D
E
F
G
M
N
C
A
E
D
N
F
M
B
G
3 /32
Parts List
QTY PART NUMBER
DESCRIPTION
1
TOP
1
HB LEFT LEG
1
HB RIGHT LEG
1
UPPER MOLDING
1
HB UPPER RAIL
1
HB CENTER PANEL
1
HB LOWER PANEL
1
LEFT FRAME ASSEMBLY
1
RIGHT FRAME ASSEMBLY
PARTS - PIEZAS
Parts shown are for the Footboard and Side Panels. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter
stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son para el estribo y los paneles laterales. Nota: algunas partes están marcados con una etiqueta y algunas partes tienen
una letra impresa en un borde.
Spanish parts list on page 6.
Lista de piezas español en la página 6.
A
D
J
L
Parts List
ITEM QTY PART NUMBER
DESCRIPTION
A
1
TOP
D
1
UPPER MOLDING
I
1
FB LEFT LEG
J
1
FB RIGHT LEG
L
1
FB UPPER PANEL
M
1
LEFT FRAME ASSEMBLY
N
1
RIGHT FRAME ASSEMBLY
4
SIDE PANEL
Q
N
M
I
Q x4
4 /32
PARTS - PIEZAS
5 /32
Cabecera lista de piezas
Parts List
ITEM QTY PART NUMBER
A
1
1
B
1
C
D
1
E
1
F
1
1
G
1
M
N
1
DESCRIPTION
ARRIBA
PIERNA IZQUIREDA HB
PIERNA DERECHA HB
MOLDURA SUPERIOR
CARRIL SUPERIOR DE HB
PANEL CENTRAL DE HB
HB LOWER PANEL
LEFT FRAME ASSEMBLY
RIGHT FRAME ASSEMBLY
Lista de piezas de estribo
Parts List
ITEM QTY PART NUMBER
DESCRIPTION
A
1
ARRIBA
1
MOLDURA SUPERIOR
D
I
1
PIERNA IZQUIERDA FB
1
PIERNA DERECHA DE FB
J
1
PANEL SUPERIOR DE FB
L
M
2
ENSAMBLAJE DEL MARCO IZQUIERDO
2
ENSAMBLAJE DEL MARCO DERECHO
N
4
PANEL LATERAL
Q
6 /32
PARTS - PIEZAS
1
x 18
2
#A22500
cam lock
cerradura de leva
x 18
3
#A22910
connector bolt
perno del conectador
#A22510
cam bolt
perno de leva
9
8
x8
#A19520
1-1/4" bolt
tornillo 1-1/4"
x8
x 16
#A25405
1/4" washer
arandela 1/4"
4
x8
#A22920
connector
conectador
x8
10
#A20480
1/4" nut
1/4" tuerca
7 /32
5
x 24
#A21660
wood dowel
clavija de madera
11
x2
#A243012
cam cover
tapa de tornillo
6
7
x 22
x
#A11080
7/16" flat head
cabeza plano 7/16"
#A12850
1" pan head
1" cabeza redondo
12
x 16
x8
#A83130
J hook
J hook
PARTS - PIEZAS
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
1
2
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
3
4
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
Lock
Apretar
Serrer
8 /32
1
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
2
2
2
B
2
2
2
5
7/16"
Approx.
2
2
2
2
2
5
2
x 14
5
2
2
x2
9 /32
2
C
2
1
1
5
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
1
F
5
7/16"
Approx.
5
1
x6
10 /32
5
x4
3
1
5
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
G
1
5
7/16"
Approx.
5
1
x4
5
11 /32
x4
4
1
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
E
1
1
12 /32
x4
5
4
5
5
7/16"
Approx.
Position parts D flat on floor when inserting connectors (4)
as shown in the end view below.
D X2
Piezas de posición D plano en planta al insertar conectores
(4) como se muestra en la vista final abajo.
5
4
D
Be sure the connector is positioned as shown before pushing
into holes. You will need to tap with a hammer to insert.
Asegúrese de que el conector está posicionado como
mostrado antes de presionar en los agujeros. Usted
necesitará golpee con un martillo para insertar.
D
4
x8
5
x8
13 /32
6
3
A X2
3
14 /32
x8
7
6
F
G
6
x2
15 /32
8
6
Front view
Vista frontal
M
F
N
G
F
G
Assembled view
Ver montado
N
N
M
F
M
G
6
x4
16 /32
9
6
E
N
M
F
G
6
x4
17 /32
10
6
E
N
F
M
G
6
x2
Note: Assistance of another person may be needed for this assembly step.
Prop the end up to align the Leg C to the cam bolts and dowels.
D
Do not fully tighten the screws in this assembly step.
Nota: Puede necesitar ayuda de otra persona para este paso.
Apuntale al final para alinear la pierna C a los pernos de leva y taquetes.
No apriete completamente los tornillos en este paso.
18 /32
11
C
N
F
G
1
UNLOCK
DESAPRETAR
LOCK
APRETAR
Note: Assistance of another person may be needed for this assembly step.
Prop the end up to align the Leg C to the cam bolts and dowels.
Nota: Puede necesitar ayuda de otra persona para este paso.
Apuntale al final para alinear la pierna C a los pernos de leva y taquetes.
19 /32
E
D
M
12
C
N
D
E
M
F
G
1
UNLOCK
DESAPRETAR
LOCK
APRETAR
B
Note: Assistance of another person may be needed for this assembly step.
Prop the end up to align the Leg B to the cam bolts and dowels.
Tighten the screws (6) from step 10 after attaching Leg B.
Nota: Puede necesitar ayuda de otra persona para este paso.
Apuntale al final para alinear la pierna B a los pernos de leva y taquetes.
Apriete los tornillos (6) desde el paso 10 después de fijar la pierna B.
20 /32
13
A
C
N
D
E
M
F
G
B
4
Tighten the connectors (4) by using a phillips screwdriver and turning the screw in the connector clockwise.
Apriete los conectores (4) utilizandor y girar el tornillo en el conector para asegurar.
21 /32
14
2
2
5
7/16"
Approx.
2
J
2
I
5
2
x4
5
x2
22 /32
15
1
1
5
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
1
L
5
7/16"
Approx.
5
1
23 /32
x4
5
x4
16
6
6
L
x8
Hidden lines are shown for
orientation of frames M and N.
Parts are face down.
Las líneas ocultas se muestran
para la orientación de los marcos
M y N. piezas queden hacia abajo.
M
N
L
M
N
24 /32
17
1st
2nd
J
6
1
1
D
L
1
UNLOCK
DESAPRETAR
LOCK
APRETAR
Do not fully tighten the screws (6) in this assembly step.
6
x2
No apriete completamente los tornillos en este paso.
25 /32
18
J
L
1
1
UNLOCK
DESAPRETAR
LOCK
APRETAR
1
I
Tighten the screws (6) from step 17 after attaching Leg I.
Apriete los tornillos (6) desde el paso 17 después de fijar la pierna I.
26 /32
19
A
11
D
L
11
x2
4
Tighten the connectors (4) by using a phillips screwdriver and turning
the screw in the connector clockwise.
Apriete los conectores (4) utilizandor y girar el tornillo en el conector
para asegurar.
27 /32
20
7
12
Q x4
finished edge
borde acabado
12
x8
7
x 16
x
28 /32
21
8
9
9
10
8
x4
9
x8
Do not tighten the bolts until after step 23.
10
x4
No apriete los tornillos hasta que tras el paso 23.
29 /32
22
10
9
8
9
x4
x8
9
Do not tighten the bolts until after step 23.
10
x4
No apriete los tornillos hasta que tras el paso 23.
30 /32
8
23
Q
Q
The side panels (Q) fit onto the metal
frame rails by positioning the hooks
onto the edge of the frame.
Los paneles laterales (Q) encaja en
los largueros del bastidor de metal
colocando los ganchos en el borde
del marco.
Q
Q
Tighten the bolts from step 22 after spacing the footboard side to side
for the side panels Q to fit onto the metal rails.
Apriete los tornillos del paso 22 después de la separación del estribo
lateral de los paneles laterales Q caber sobre los rieles de metal.
31 /32
32 /32

Documentos relacionados