Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas
Transcripción
Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas
11691 NW 25 Street, Doral, FL 33172 TWENTY SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 28 Baptisms l Bautizos Two months in advance Baptisms take place the 2nd and 4th Saturday of the month. Parents and God -parents are required to attend the prebaptismal class prior to Baptism. PreBaptismal class take place the 3rd Saturday of the month. Dos meses de anticipación Los bautismos se llevan a cabo el 2do y 4to sábado del mes. Es requisito que los padres y padrinos asistan a la clase con un mes de anticipación. Las clases pre-bautismales se llevan a cabo el 3º sábado del mes. Second Communions and Confirmations l Primeras Comuniones y Confirmaciones Two years of Religious instruction required. Dos años de instrucción religiosa son requeridos. Weddings l Matrimonios SIX months before desired marriage date. SEIS meses de anticipación a la fecha del matrimonio. Sick l Enfermos Call the office if you know of someone who is hospitalized, seriously ill, or home-bound.. Llame a la oficina si Ud sabe de alguien hospitalizado, seriamente enfermo o recluido en casa. Religious Education Educación Religiosa For Children and Teenagers 1st to 10th: Usually two years preparation are required. Para Niños y Adolescentes 1º a 10º: Usualmente se requieren dos años de formación. For Adults 11th & up: Usually one year preparation is required. Office Hours-Horarios de Oficina Monday-Friday / Lunes-Viernes 9:00 AM—5:00 PM Website: www.guadalupedoral.org Saturday Vigil / Vigilia del Sábado 5:30 PM: English Mass 7:00 PM: Misa en Español Weekdays Mass Misas durante la Semana Misas en Español 7:00 AM & 12:15 PM Tuesday & Thursday Bilingual Mass / Misa Bilingue - 7:00 AM & 12:15 PM Friday Pastoral Team Equipo Pastoral Fr. Israel E. Mago, Pastor Fr. Benjamin Cieply LC, Parochial Vicar Msgr. Roberto Garza (Weekends) Fr. Pedro Suárez, S.J. (Weekends) Deacon Manuel Jimenez Parish Staff Mrs. JoEmma Vomvalakis (Director) Sunday Masses / Misas de Domingo 8:30 AM: English Mass 10:00 AM: Misa en Español 11:45 AM: English Mass 1:30 PM Misa en Español 7:00 PM Misa en Español English Masses 7:00 AM & 12:15 PM Monday & Wednesday Registration: During the month of May Classes: From September to May [email protected] Phone: (305) 593-6123 Fax: (305) 593-6130 E-mail: [email protected] Weekend Mass Misas de Fin de Semana Usualmente se requiere un año de formación. Email: [email protected] Youth Ministry , 2016 Office and San Juan Diego Parish Center Para Adultos desde 11vo en adelante: Mrs. Magaly Hamm, BA (Baptism) Mr. Miguel Ruiz, MFT (CCD-Children-Teens) Mrs. Nini Fernandez, PhD (RCIA-Adults) Mrs. Zully Mar Vidal (Receptionist) Mrs. Adriana Spitale (Bookkeeper) T H C A A C The Adoration Chapel is Open every day from 7:00 A.M. to 10:00 P.M. Come Let us La Capilla de Adoración está abierta Adore Him todos los días desde las 7:00 A.M. hasta las 10:00 P.M. 11691 NW 25 Street , Doral, FL 33172 I G G I Si necesita oraciones puede llamarnos If you need our prayers, please call us at 1-866-201-ORAR(6727) www.grupodoraloracion.org August 28, 2016 Page Two Twenty Second Sunday in Ordinary Time Second Collection Second Collection Saturday, August 20th, 2016 5:30 PM $ 871.00 $ 381.00 7:00 AM $ 1,888.00 $ 561.00 Sunday, August 21st, 2016 8:30 AM $ 1,093.00 $ 446.00 10:00 AM $ 2,371.00 $ 1,546.00 11:45 AM $ 2,081.00 $ 411.00 1:30 PM $ 2,561.00 $ 961.00 7:00 PM $ 2,761.00 $ 807.00 $ 13,626.00 $ 5,113.00 Subtotal TOTAL: At Doral Academy High School Sunday September 11, 2016 At Shelton Academy Tuesday September 13, 2016 Wednesday September 14, 2016 $ 18,739.00 1- To visit or download the 2016-2017 CCD Calendar Please visit www.guadalupedoral.info/ calendar/ 2– You can also from your cellphone subscribe to our calendar by clicking over the +Google Calendar icon that is at the bottom right corner of the online calendar and follow the instructions. READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Cor 2:1-5; Ps 119:97-102; Mk 6:17-29 Tuesday: 1 Cor 2:10b-16; Ps 145:8-14; Lk 4:31-37 Wednesday:1 Cor 3:1-9; Ps 33:12-15, 20-21; Lk 4:38-44 Thursday: 1 Cor 3:18-23; Ps 24:1bc-4ab, 5-6; Lk 5:1-11 Friday: 1 Cor 4:1-5; Ps 37:3-6, 27-28, 39-40; Lk 5:33-39 Saturday: 1 Cor 4:6b-15; Ps 145:17-21; Lk 6:1-5 Sunday: Wis 9:13-18b; Ps 90:3-6, 12-17; Phlm 9-10, 12-17; Lk 14:25-33 SPECIAL EDUCATION This year we will provide classes of catechesis for Baptism, Communion and Confirmation for children and teens with disabilities (Autism, Syndrome Down, etc.) Classes will take place at Doral Academy HS on Sundays at 10.00 AM. For more information Please visit www.guadalupedoral.info Please cut this note and paste it in your Mass Attendance Book I have attended Mass at OL Guadalupe Church, Doral, FL. th On August 28 , 2016 Page Three August 28, 2016 Twenty Second Sunday in Ordinary Time Saturday, August 27th, 2016 5:30 PM: * In Thanksgiving for Saint Monica * For the health of Román Castañeda * For our Parishioners † Luis Galvez † Sean Sullivan 7:00 PM: * Por la salud de Maria Gabriela Gómez de Gómez * En Acción de Gracias por el cumpleaños de Riotor Witek * En Acción de Gracias a San Judas Tadeo †† Miguel y Magdalena Delgado † Nidia Villegas † Amparo Gutierrez † Laura de Rojas †† Elizabeth and Román Witek † Fabiana Astorino Sunday, August 28th, 2016 8:30 AM: * For the Children and Teachers of our Parish * For the Parish Volunteers * For vocations to Priesthood † Agustina Jimenez Meza 10:00 AM:* Por la salud de Maria Gabriela Gómez de Gómez * Por la salud de Román Castañeda * En Acción de Gracias por los 59 años de matrimonio de Rafael y Carmen Zabala † Artemisa Sunico de Marquez † Beatriz Eugenia Bravo † Laura Betancourt Sunday, August 28th, 2016 (Cont.) †† Lucas y Rosa Guinary † Teresa Fagionni † Jose Vicente Sanchez 11:45 PM: † James J, Caroll Jr. † Olga Llimas † Gustavo Escobar † Carmen Hernandez † Hilda Tañon † Jorge Ybarra 1:30 PM: * En Acción de Gracias por el cumpleaños de Michelle Ponce †† Familia Paredes Ubillus † Suhail Abreu † Cecilia Guevara de Ballarades † Olga Cecilia Iturriza † Alba Luisa Badell Urdaneta † Christina Sabando † Carlo Rohl † Rocco Perna 7:00 PM: * Por la salud de Francisca y Gioconda Montalvan * Por la salud de Chamelita Montalvan * Por la salud de Cecilia Esperanza Cheeks * Por la salud de Patricia Lerwick * En Acción de Gracias por San Antonio de Padua † Belén Escalona †† Salvador y Rosa Amelia Montalvan † Rafael Simón Gonzalez Page Four Twenty Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016 You have approached Mount Zion and the city of the living God. — Hebrews 12:22a Gospel reading ( Luke 14: 1 , 7– 14) On a Sabbath Jesus went to dine at the home of one of the leading Pharisees, and the people there were observing him carefully. He told a parable to those who had been invited noticing how they were choosing the places of honor at the table. “When you are invited by someone to a wedding banquet, do not recline at table in the place of honor. A more distinguished guest than you may have been invited by him, and the host who invited both of you may approach you and say, ‘Give your place to this man,’ and then you would proceed with embarrassment to take the lowest place. Rather, when you are invited, go to take the lowest place so that when the host comes to you he may say, ‘My friend, move up to a higher position.’ Then you will enjoy the esteem of your companions at the table. For every one who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted. Then he said to the host who invited him, “When you hold a lunch or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or your wealthy neighbors, in case they may invite you back and you have repayment. Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; blessed indeed will you be because of their inability to repay you. For you will be repaid at the resurrection of the righteous.” Brief commentary The banquet scene found only in Luke shows Jesus teaching on humility and Luke's interest in Jesus' attitude toward the rich and the poor. Ancient dinner parties often called attention to the social rank of the guests and the esteem in which their host held them. Even the quality of the food and drink was different depending on social status and level of friendship between guest and host. In today’s story Luke writes, for the third time, about Jesus visiting the house of a religious leader (Pharisee). He takes the opportunity to teach the guests and the host about discipleship. Jesus often used the image of the wedding banquet to speak about the reign of God, and in today’s reading he reminds us that all are called to this banquet by the grace of God and not because of our prestige or position in life. Therefore, scrambling for places of honor is ludicrous. The point of the second part of the reading is that in doing good we should serve freely, without expecting recompense. God’s gift of salvation is entirely free expecting nothing in return. Evangelio ( San Lucas 14, 1 , 7 - 14) Una vez, Jesús fue a comer a la casa de uno de los fariseos más importantes. Era sábado, y ellos lo estaban espiando. Al notar cómo los invitados buscaban los primeros lugares, les dio esta lección: “Si alguien te invita a una comida de bodas, no ocupes el primer lugar. Porque puede ser que haya sido invitado alguien más importante que tú. Entonces el que invitó a los dos vendrá a decirte: ‘Deja tu lugar a esta persona’. Y tú, rojo de vergüenza, tendrás que ir a ocupar el último asiento. Al contrario, cuando te invite, ponte en el último lugar, de modo que cuando llegue el que invitó diga: ‘Amigo acércate más. Y será un honor para ti en presencia de todos los que estén contigo a la mesa. Porque el que se eleva será humillado y el que se humilla será elevado”. Jesús decía también al que lo había invitado: “Cuando des un almuerzo o una comida, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos, porque ellos también te invitarán a su vez y recibirás de ellos lo mismo que diste. Al contrario, cuando ofrezcas un banquete, invita a los pobres, a los inválidos, a los cojos, a los ciegos, y serás feliz porque ellos no tienen con qué pagarte. Pero tu recompensa la recibirás en la resurrección de los justos”. El Evangelio de Lucas es el único que relata la escena de este banquete. Lucas quiere enseñarnos la actitud de Jesús hacia los pobres y hacia los ricos. En la antigüedad era costumbre prestar Breve comentario gran atención al rango social de los invitados y a la estima que el anfitrión les tenia. Aun la calidad de la comida y la bebida dependía del status social y de la amistad entre anfitriones e invitados. Según este Evangelio, esta fue la tercera vez que Jesús visitó la casa de un líder religioso (fariseo) y aprovechó la oportunidad para hablarle a su anfitrión y a sus huéspedes del discipulado. Con frecuencia, Jesús usaba la analogía de un banquete de bodas para hablar del reino de Dios, y, en este texto, nos recuerda que hemos sido invitados a este banquete por la gracia de Dios y no por nuestros méritos o clase social. Por lo tanto, si todo es gracia, sería ridículo pelearnos por ocupar los primeros puestos. El mensaje de la segunda parte de esta lectura nos dice que, cuando hagamos el bien y sirvamos, debemos hacerlo generosamente, sin esperar recompensa alguna; de la misma forma que Dios nos ama gratuitamente. Today’s reading offers significant messages: La lectura de hoy nos presenta tres ideas importantes: ♦ The Gospel of Luke shows great interest in ♦ Lucas nos enseña que Jesús se preocupaba de un including the poor, and the sick among the objects of Jesus’ special concern. ♦ For Jesus, there are no special people. All are to be treated with respect and kindness, and all deserve a place of honor at the banquet. ♦ God will reward those who are generous without expecting a recompense. modo especial por los pobres y los enfermos. ♦ Jesús no muestra favoritismo. Trata a todos con respeto y amor, porque todos merecen un lugar de honor en el banquete del reino. ♦ Dios dará la recompensa a todos los que son generosos sin esperar nada a cambio. Page Five Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordi- August 28, 2016 Ustedes, en cambio, se han acercado a Sión, El monte y la ciudad del Dios viviente. — Hebreos 12:22a Feast of Our Lady of Charity The traditional Mass in honor of Our Lady of Charity, Patroness of Cuba, will take place Thursday, September 8, 2016. As in previous years, Our Lady of Guadalupe will be present as a community. There is one charter bus that will be taking us from the Parish Center to the Bank United Center at the University of Miami. Don’t miss this opportunity to share with other parishes in this beautiful event. The bus will pick us up at 4:30 pm from the Parish Center • Doors at the event will open at 5:00 pm; • Rosary starts at 6:30 pm; Procession will start at 6:50 pm; • Mass 8:00 pm – 9:30 pm. • To reserve your space send an e-mail to [email protected] • There is a contribution of $15.00 to cover the rental of the bus (Cash or Check) Grupo bíblico María, Reina del Cielo MINISTERIO SAN JOAQUIN Y SANTA ANA Tema: Hechos de los Apóstol]Dia: Un Ministero al Servicio de nuestros hermanos mayores A Ministry serving our elderly brothers and sisters When/Cuando: Martes/Tuesday August 23 At/A las: 6:30 PM Parih Hall/Salon Parroquial Room # 1 Come and share the happines of our Catholic Faith Ven y comparte la alegría de nuestra Fe Catolica Informacion / Information [email protected] En Español Lunes de 9:00 AM a 10:30 AM Periodo: por 28 semanas Comienza: Agosto 29, 2016 (Parish Hall) Costo: $ 50.00 Informacion e Inscripcion: Carmen Romanach [email protected]—305 335 4999 REMEMBER CHURCH ETIQUETTE • Please arrive to Mass on time. If you are late, wait for an appropriate time during the Mass to enter and avoid drawing attention to yourself. • Please turn off all electronic devices, including cellular phones, mobile devices, or games. • Please be respectful of persons praying before or after Mass. Please refrain from socializing in Church. Catch up with friends, neighbors, and others outside of Church or in the Gathering Space. • Please do not slam the kneelers against the floor. • Please be an active participant in the liturgy with your body, mind, and spirit—listen to the readings attentively, join in song, pray and attend to God interiorly. • Please remain until after the final recessional hymn is complete. • Please remember that when you are in church, you are in the presence of Jesus Christ in the Most Blessed Sacrament. Therefore, please dress in a manner that shows respect to God and His house—even during the warmer summer month! Remember that God the Father listens to our prayers with loving and unfailing attention, we should worship together as a community, in His Presence, in exactly the same way. Let us give our whole, undivided hearts to God with reverence, respect, and participation in the sacred liturgy. It is our privilege as Catholics to prayerfully lift up our hearts and minds and offer ourselves with Christ at the altar. St. JOACHIM & ST. ANA MINISTRY Bilingual REGLAS DE ETIQUETA EN LA IGLESIA • Por favor llegar punctual a misa. Si llega tarde, esperar el momento apropiado para entrar y no interrumpir. • Por favor, apague todos los dispositivos electrónicos, incluyendo teléfonos celulares, dispositivos móviles o juegos. • Ser respetuoso con las personas que oran antes o después de la misa. Por favor, abstenerse de socializar dentro del templo. Conversar con amigos, vecinos y otras personas, hacerlo a fuera del templo. • Por favor, no dejar caer los reclinatorios contra el suelo. • Por favor, ser participante activo en la liturgia con su cuerpo, mente y espíritu - escuchar con atención las lecturas, cantar, orar y asistir a Dios interiormente. • Por favor, permanecer en el templo hasta después que el himno de recesión final haya finalizado. • Por favor, recuerdar que cuando usted está en la iglesia, está en la presencia de Jesucristo en el Santísimo Sacramento. Por lo tanto, por favor, vestir de manera respectuosa hacia a Dios en su casa, ¡incluso durante los meses de verano! Recuerde que Dios el Padre escucha nuestras oraciones con atención amorosa e indefectible, debemos adorar juntos como una comunidad, en su presencia, exactamente de la misma manera. Demos todo nuestro corazón, no divididos a Dios con reverencia, respeto, y la participación en la Sagrada Liturgia. Es nuestro privilegio como Católicos para levantar nuestros corazones y mentes en oración y ofrecerlos con Cristo en el altar. Page Six August 28, 2016 Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario ST. THOMAS UNIVERSITY MASTER DEGREE PROGRAM This fall, St. Thomas University (STU) is launching a master’s degree program in bioethics, an innovative, interdisciplinary program combining science, ethics and human behavior. “Bioethics can be described as what may be done versus what can be done with regards to science and technology today,” said Father Alfred Cioffi, the Florida Blue endowed chair in bioethics and director of STU’s Institute for Bioethics. “The distinction between can and may is not just a grammatical distinction but an ethical distinction because we can do many things technologically, but should we do them – that’s when our master’s program kicks in and helps individuals evaluate critical situations.” This program is a fully accredited masters of science consisting of eight course totaling 30 graduate credits. Graduates will not only be improving the progress of healthcare, but will be equipped to engage in deep analysis of the bioethical issues of our contemporary society. For further information, please contact Father Alfred Cioffi, [email protected]. HOLY DOOR OF MERCY / PUERTA SANTA DE LA MISERICORDIA We encourage you to visit one of the following Holy Doors in the Archdiocese of Miami. Los invitamos a que visiten una de las siguientes Puertas Santas en la Arquidiocesis de Miami The Cathedral of Saint Mary 7525 NW 2nd Ave., Miami, FL 33150 (305) 759-4531.www.thecathedralofstmary.org/ The National Shrine of Our Lady of Charity 3609 South Miami Avenue, Miami, FL 33133 (305) 854-2404. www.ermitadelacaridad.org Gesu Catholic Church 118 NE 2nd Street, Miami, FL 33132 (305) 379-1424 www.gesuchurch.org PILGRIMAGE TO ISRAEL PEREGRINACION A ISRAEL Accompany parishioners from Our Lady of Guadalupe Catholic Church, along with their chaplain Fr. Benjamin Cieply, on a pilgrimage to Israel to walk in the footprints of Christ! The dates of the pilgrimage are October 27 – November 5, 2016. For more information, please contact: Acompañen a los feligreses de la parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe, junto con el P. Benjamin Cieply quien servirá de capellán, a una peregrinación a Israel para caminar en las huellas de Cristo! La peregrinación será del 27 de Octubre - 5 de Noviembre de 2016. Para más información, por favor contactar a: César Herrera-Septién, [email protected], Tel (469) 417-9797 Page Seven August 28, 2016 Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario YOUTH MINISTRY MINISTERIO DE JÓVENES Our Youth Ministry is being recharged with new programs and events. Stay tuned for our upcoming Fall calendar. The Young and Young Adults Kickoff event for ages 14-35 is September 10th. For more information please visit our website at www.guadalupeyouth.org . Nuestro Ministerio de Jóvenes está desarrollando nuevos programas y eventos. El evento de inaguración será el 10 de septiembre, para jóvenes de 14 a 35 años. Para más información visite nuestra página web www.guadalupeyouth.org CENACULO DE LA VIRGEN MOVIMIENTO SACERDOTAL MARIANO (EN ESPAÑOL) Reuniones los Primeros Sábados de cada Mes 2:00 pm en el Centro Parroquial. Para inscribirse y/o más información contactar a Johanna Zambrano (305) 331-9559 GRUPO DE APOYO Nuestra Parroquia ofrecerá un grupo de apoyo para aquellos que han experimentado la pérdida de un ser querido. Los días martes de 10:00 AM a 11:30 AM en el Salón Parroquial. El grupo será auspiciado por los Hospicios Católicos de la Arquidiocesis de Miami. Para más información contactar a Luz Suarez Macias al 786-285-4692. BEREAVEMENT SUPPORT GROUP Our Parish will offer a support group for those who have experienced the loss of a loved one. Every Tuesday from 10:00 AM to 11:30 PM at the Parish Hall. The group will be sponsored by the Catholic Hospice of the Archdiocese of Miami. For more information contact Luz Suarez Macias at 786-285-4692. GRUPO DE ORACION AMIGOS DE JESUS Y DE MARIA Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe Apostolado dirigido a los niños y niñas porque en ellos vive el Espíritu Santo y obra la plenitud de la gracia. Reuniones los viernes de 4:00 PM a 5:30 PM en los salones 4 y 5 del centro Parroquial/ Para más información comunicarse con Atala Llinás-Lizarazu (786) 395-0499 “Dejen que vengan a Mí; no se lo impidan, de ellos en efecto es el Reino de los Cielos”. THE BOOK OF ISAIAH Our Lady of Guadalupe English Bible Group Invites you to an exciting study "The Gospel of the Old Testament" THE BOOK OF ISAIAH • In-depth Bible Study for both beginners and experienced Bible students learning together in an environment of Christian fellowship and prayer. • Weekly lesson and study questions are reviewed in discussion group. • 28-week study beginning Tuesday, September 20th through May 2, 2017. • Tuesdays, AM Class 10:00 - 11:30am, PM Class 7:30 9:00pm, at San Juan Diego Parish Center, Room 6, 11691 NW 25th Street, Doral. Fl 33172. • Study materials cost $55.00 payable by September 11, 2016. Scholarships available. For more information, contact Magaly Hamm 305-5936123 or Truemin Chin 305-454-7671. THE HOLY FAMILY LA SAGRADA FAMILIA This weekend the Holy Family will be visiting: Este fin de semana la Sagrada Familia estará visitando: Saturday 5:30 P.M. Baily-Veserra Family Saturday 7:00 P.M. Familia Voluntaria Sunday 8:30 A.M. Volunteer Family Sunday 10:00 A.M. Paterson-Martinez Family Sunday 11:45 A.M. Volunteer Family Sunday 1:30 P.M. Familia Voluntaria Sunday 7:00 P.M. Familia Voluntaria If you want the Holy Family visit your home please send us an e-mail at [email protected] Si usted desea que la Sagrada Familia visite su hogar, por favor envíenos un e-mail a [email protected]