Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Engelsk

Transcripción

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Engelsk
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer
Engelsk-Spansk
Meddelelser og Invitationer : Fødsel
We are happy to announce
the birth of…
Estamos felices de anunciar
el nacimiento de...
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
I'm happy to tell you
that…now have a little
son/daughter.
Me complace anunciarles
que... tienen un pequeño niño
/ una pequeña niña.
Brugt når en tredjemand
meddeler fødselen af et barn
We would like to announce
the birth of our new baby
boy/girl.
Quisiéramos anunciar el
nacimiento de nuestro bebé /
nuestra bebé.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
We are delighted to introduce
you to...our new
son/daughter.
Estamos complacidos de
presentarles a nuestro hijo /
nuestra hija, X.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn, det kan
som regel findes på kort med
et billede af et barn
Ten little fingers, ten little
toes, and with these new
digits our family grows. … and
… are delighted to announce
the birth of…
Las estrellas del cielo brillan
con más fulgor, porque los
angelitos del cielo están
celebrando, la llegada de esta
nueva bendición y todos en la
Tierra nos alegramos y
celebramos con amor. X y X
se complacen en anunciar el
nacimiento de X.
En normal talemåde på
engelsk, brugt når et par
gerne vil meddele fødslen af
deres barn
With love and hope we
welcome…to the world.
Con amor y esperanza le
damos la bienvenida al
mundo a X.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
We're proud to
introduce/announce the
newest member of our
family…
Estamos orgullosos de
presentar / anunciar al nuevo
miembro de nuestra familia: X
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
We are overjoyed to
announce the arrival of our
son/daughter.
Estamos dichosos de
anunciar la llegada de nuestro
hijo / nuestra hija.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
Meddelelser og Invitationer : Forlovelse
…and…are engaged.
X y X están comprometidos.
Brugt til at meddele en
forlovelse
…are happy to announce their
engagement.
X y X están felices de
anunciar su compromiso.
Brugt når et par vil meddele
deres forlovelse
We are happy to announce
the engagement of…and…
Estamos felices de anunciar
el compromiso de X y X.
Brugt til at meddele en
forlovelse
Mr and Mrs...of ..., announce
the engagement of their
daughter, ..., to ..., son of Mr
and Mrs..., (also) of… . An
August wedding is planned.
El Sr. y la Sra X, quieren
anunciar el compromiso de su
hija, X, con X, hijo del Sr. y la
Sra. X. La boda se planifica
para agosto.
Traditionelt, brugt når
forældre vil meddele deres
datters forlovelse
Come and join us at a party
for…and…to celebrate their
engagement.
Ven y sé parte de nuestra
celebración por el
compromiso de X y X.
Brugt som en invitation til en
forlovelsesfest
You are cordially invited to …
and … engagement party
on…
Están cordialmente invitados
a la fiesta de compromiso de
X y X el día...
Brugt som en invitation til en
forlovelsesfest
Meddelelser og Invitationer : Ægteskab
1/2
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer
Engelsk-Spansk
We are happy to announce
the wedding/marriage
of…and…
Estamos felices de anunciar
el matrimonio de X y X.
Brugt til at meddele et bryllup
Miss…is soon to become Mrs.
...
Estamos felices de anunciar
el matrimonio de X y X.
Brugt til at meddele en
kvindes bryllup
Miss…and Mr…kindly request
your presence at their
wedding. You are welcome to
come and enjoy the special
day with them.
La Srta. X y el Sr. X esperan
su presencia en la
celebración de su boda. Están
cordialmente invitados para
celebrar ese día tan especial
con ellos.
Brugt af parret til at invitere
mennesker til deres bryllup
Mr and Mrs…request your
presence at the marriage of
their son/daughter on…at…
El Sr. y la Sra. X esperan su
presencia en la celebración
de la boda de su hijo / hija
el... en... .
Brugt af manden/kvinden som
skal giftes forældre til at
invitere mennesker til
brylluppet
Because you have been very
important in their lives,
…and…request your
presence at their wedding
on…at…
Ya que has sido parte
importante de nuestra vida, X
y X esperan tu presencia en
su boda el... en... .
Brugt af parret når de inviterer
tætt venner til deres bryllup
Meddelelser og Invitationer : Sammenkomst/ Specielle Begivenheder
We would be delighted if you
would join us on..at…for…
Estaríamos complacidos si
pudieras/si pudiera compartir
con nosotros el... en... para
celebrar el / la...
Brugt til at invitere mennesker
til en social begivenhed på en
bestemt dag, på et bestemt
tidspunkt og for en bestemt
person
We request the pleasure of
your company at a dinner to
celebrate…
Nos alegraríamos de contar
con su presencia en nuestra
cena para celebrar...
Brugt til at invitere mennesker
til en middag og give dem
grunden til den
You are cordially invited to…
Está cordialmente invitado(a)
a...
Formel, brugt til at invitere
mennesker til en formel
begivenhed. Sædvanligvis
brugt til virksomheds middage
We are having a party
amongst friends to
celebrate…and we would be
very glad if you could come.
Ofreceremos una fiesta entre
amigos para celebrar el / la...
y estaríamos complacidos con
su asistencia.
Formel, brugt til at invitere
tætte venner til en vigtig social
begivenhed
We would very much like you
to come.
Nos encantaría contar con su
presencia.
Brugt i en invitation efter at
have bedt modtageren om at
komme, for at understrege at
du gerne vil have dem til at
være der
Would you like to come
to…for…?
¿Quisieras asistir a... para...?
Uformel, brugt til at invitere
venner over bare for at se
dem
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados