Sin título-1 - InvestChile
Transcripción
Sin título-1 - InvestChile
www.ciechile.gob.cl Invest in Chile Opportunities in Biotechnology Invierta en Chile Oportunidades en Biotecnología Opportunities in Biotechnology Chile is not only Latin America's best evaluated economy but also one of the best evaluated emerging economies internationally. Chile es la economía emergente mejor evaluada de la región latinoamericana y una de las más reconocidas a nivel mundial. Its hallmark stability, transparency and competitiveness and excellent business prospects position the country not only as the best destination for foreign investment in Latin America but also as one of the world's leading destinations. Sus características: estabilidad, transparencia, competitividad y excelentes proyecciones de negocios, lo transforman en el mejor destino para las inversiones extranjeras de Latinoamérica y uno de los más destacados del orbe, lo que se ha visto re ejado en las cifras entregadas por la UNCTAD. According to the Global Investment Trends Monitor released by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), Chile was the world's 18th largest recipient of foreign direct investment in 2013. With an in ow of US$20,258 million, Chile was among the top 20 recipients for the third consecutive year. En su Monitor de Tendencias de Inversión Global 2014, el organismo ubicó a Chile como el decimoctavo receptor de inversión extranjera directa durante 2013. El país, que totalizó la cifra de US$20.258 millones por concepto de inversión extranjera directa, se ubicó por tercer año consecutivo en el Top 20 de las economías que más inversión extranjera recibieron. US$ 20,258 million inbound in 2013. 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Source: Central Bank of Chile (www.bcentral.cl). 258 28, 20, 931 22, 373 15, 518 887 12, 15, 572 12, 26 7,4 97 7,0 41 7,2 34 9 Chile was the ninth largest recipient of FDI among developing economies in 2013, according to UNCTAD. 542 FDI in Chile, 2003-2013 (US$ million) 4,3 02 Opportunities in Biotechnology Why invest in Chile? ¿Por qué invertir en Chile? A reliable country Un país con able Chile is a safe place in which to do business as borne out by risk ratings agencies which have increased or maintained their high ratings for the country, highlighting its low level of public debt, the health of its nancial system and its solid institutions. Chile es un lugar seguro para hacer negocios y así lo aseguran las agencias clasi cadoras de riesgo, que han elevado y mantenido los altos ratings del país, enfatizando sus bajos niveles de deuda pública, la salud de su sistema nanciero y la solidez de sus instituciones. A competitive country Un país competitivo In the 2013-2014 Global Competitiveness Index published by the World Economic Forum, Chile took 34th place out of 148 economies, ahead of all other Latin American countries. En el Índice de Competitividad Global 2013-2014, publicado por el Foro Económico Mundial, Chile se ubicó en el lugar 34 entre 148 países, liderando Latinoamérica. An attractive business climate Un atractivo ambiente de negocios According to the World Bank's Doing Business 2014 report, Chile is the easiest Latin American economy in which to do business. Según el informe Haciendo Negocios 2014 , publicado por el Banco Mundial, Chile es la economía de América Latina donde es más fácil hacer negocios. A transparent country Un país transparente In Transparency International's 2013 Corruption Perceptions Index, Chile obtained a score of 71 points, ranking among the 22 best-placed economies out of the 177 countries included in the Index. En el Índice de Percepción de la Corrupción 2013, publicado por Transparencia Internacional, Chile obtuvo 71 puntos, situándose entre las 22 economías mejor evaluadas de un total de 177 países analizados en el estudio, y liderando Latinoamérica. An internationally integrated country Un país integrado al mundo Chile has signed 23 trade agreements with 61 countries, expanding its domestic market of 16.6 million inhabitants to one of over 4,302 million potential consumers around the world (representing 85.7% of global GDP and 63% of the world's population). Chile ha suscrito 23 acuerdos comerciales con 61 países, los que han expandido el tamaño del mercado chileno de sus 16,6 millones de habitantes a más de 4.302 millones de potenciales consumidores en todo el mundo (un 85,7% del PIB y un 63% de la población mundial). A globally connected country Un país conectado Chile has world-class highways and telecommunications services, with a high penetration of technology and excellent connectivity. In the Networked Readiness Index 2014 published by the World Economic Forum (WEF), it took 39th place out of 138 economies, ranking rst in Latin America. Chile posee carreteras y telecomunicaciones de nivel mundial, con alta penetración de tecnología y gran conectividad. Asimismo, el país se ubicó en el lugar 39 entre 138 países en el Índice de Preparación Tecnológica 2014, publicado por el Foro Económico Mundial, posición con la que encabeza América Latina. A country with talent Un país con talento Chile stands out not only for its high-standard professionals but also as the home of two of the universities that, according to the latest Academic Ranking of World Universities (ARWU), are among the top ten in Latin America. In addition, it took 31st place out of 60 economies in the Global Talent Index 2011-2015 of the Economist Intelligence Unit (EIU). Además de poseer profesionales de alto nivel, Chile destaca por tener dos universidades entre las 10 mejores de Latinoamérica, según el más reciente Ranking Académico de Universidades del Mundo (ARWU), y por ubicarse en el lugar 31 entre 60 economías en el Índice Global de Talento 2011-2015 que publica Economist Intelligence Unit (EIU). A country to live in Un país para vivir The capital Santiago is one of Latin America's most liveable cities, according to the Economist Intelligence Unit (EIU), and the country is also well evaluated in studies such as the Global Peace Index which, in 2013, ranked it 31st out of 162 countries. La ciudad de Santiago de Chile es una de las urbes más habitables de América Latina, según la Economist Intelligence Unit (EIU). Chile está bien evaluado además por estudios como el Índice Global de Paz, que en su versión 2012 lo ubicó en el puesto 31 del ranking entre 162 naciones. Headquarters in Chile Headquarters en Chile Santiago offers overseas companies some of the world's most attractive installation costs. In its Prices and Earnings report for 2012, the UBS investment bank gave Chile's capital a score of 52.8 points and 60th position out of 72 cities in a ranking where rst place indicates the most expensive city (Oslo) and New York is the base of comparison with 100 points. Santiago de Chile es una de las ciudades más convenientes del mundo para la instalación de las empresas extranjeras. En su informe Precios y Salarios actualizado a 2012, el banco de inversión UBS otorgó a la capital de Chile 52,8 puntos y la ubicó en el lugar 60 entre 72 ciudades, en una escala donde la número 1 (Oslo) es la urbe más cara y Nueva York es la base de comparación con 100 puntos. 03 04 Opportunities in Biotechnology Biotechnology in Chile Industria Biotecnológica en Chile BIOTECHNOLOGY INDUSTRY INDUSTRIA BIOTECNOLÓGICA Over 100 biotechnology companies (79 private + 22 consortia), including leading global players, have operations in Chile. The sector's total annual sales reach an estimated US$900 million. The sector has received foreign investment worth over US$170 million. BIOTECHNOLOGY COMPANIES (By sector) Más de 100 empresas biotecnológicas (79 privadas + 22 consorcios), incluidas compañías globales líderes, operan en Chile en la actualidad. Las ventas totales estimadas del sector son de US$900 millones al año. Más de US$170 millones de inversión extranjera han ingresado en el sector. SPECIALIZATION (Number of sectors in which companies are active) Mining 5% Health 30% Agriculture 23% 2 Sectors 26% 1 Sector 65% Forestry 7% Livestock 8% Environmental 3 Sectors or more 9% 9% Energy 6% Source: Investment Opportunities in Biotechnology in Chile, DGE Consulting, CIEChile. DYNAMIC KNOWLEDGE CREATION AND GOVERNMENT SUPPORT 11 universities active in biotechnology. More patents awarded than in competitor countries in the region. Constant government support for nancing of R&D and early marketing stages . International centers of excellence in biotechnology established in the country. GENERACIÓN DINÁMICA DE CONOCIMIENTO Y APOYO PÚBLICO 11 universidades cuentan con actividad académica en biotecnología. La generación de patentes está por sobre la de países competidores del continente. Existe un continuo soporte del sector público al nanciamiento para I+D y fases tempranas de comercialización. Centros de excelencia internacionales en biotecnología se han establecido en el país. Opportunities in Biotechnology Why invest in biotechnology in Chile? ¿Por qué invertir en biotecnología en Chile? There is a dynamic local industry, comprising over 100 companies and including leading international players such as Bayer, Pioneer, Ewos and Syngenta. Existe una industria local pujante, con más de cien empresas activas en biotecnología y con referentes internacionales como Bayer, Pioneer, Ewos y Syngenta, entre otros. Fraunhofer, P zer and Wageningen UR University have established international centers of excellence in Chile. Fraunhofer, P zer y Universidad Wageningen UR, han establecido centros de excelencia internacionales en Chile. Chile offers political and economic stability and transparency. El entorno político y económico es estable y transparente. Through government institutions such as CORFO, CONICYT and FIA, incentives are available for R&D and the development of competitive biotechnology businesses. Existe un sistema de apoyos para I+D y desarrollo de negocios biotecnológicos competitivos gracias al respaldo institucional de instituciones estatales como CORFO, CONICYT y FIA. Chile has a 35% tax incentive for private expenditure on R&D. El país cuenta con un incentivo tributario del 35% para gastos privados en I+D. Chile is among the 20 most attractive countries for investing in biopharmaceutical R&D, thanks to factors that include its general business climate, the availability and quality of human resources and the protection of intellectual property (FDI Intelligence Report 2010, Financial Times). Chile está dentro de los 20 países más atractivos para invertir en I+D en biofarmacéutica, gracias a su ambiente general de negocios, disponibilidad y calidad de recurso humano, protección de la propiedad intelectual, entre otros factores (FDI Intelligence Report 2010, Financial Times). Over the past ve years, more than 12,000 people have received PhD degrees from local and overseas universities in areas where biotechnology is used (agricultural sciences, natural sciences, engineering and technology, medical sciences and health care). En los últimos 5 años, más de 12 mil chilenos han cursado doctorados en universidades nacionales y extranjeras en áreas de aplicación de la biotecnología (ciencias agrícolas, ciencias naturales, ingeniería y tecnología, ciencias médicas y de la salud). 05 06 Opportunities in Biotechnology Two Chilean universities (Universidad Católica de Chile and Universidad de Chile) are among the 500 best in the world (ARWU 2013) and among the ve best in Latin America (QS Latin American Ranking 2013). Eleven Chilean universities offer undergraduate and postgraduate training in biotechnology and there are 22 PhD programs. Dos universidades (la Universidad Católica de Chile y la Universidad de Chile), están entre las 500 mejores del mundo (ranking ARWU 2013) y dentro de las 5 mejores a nivel latinoamericano (QS Latin American Ranking 2013). Once universidades chilenas ofrecen formación de pre y postgrado en biotecnología y existen 22 programas de doctorado. The capacity to obtain a biotechnology patent is greater than in other Latin American countries (OECD 2013). Capacidad de obtención de patente en biotecnología superior a otros países dentro de la región (OCDE 2013). Chile is a world authority on germplasm banks and storage of microorganisms patented with the authorization of the World Intellectual Property Organization (WIPO). Chile es una autoridad internacional con bancos de germoplasma y almacenamiento de microorganismos patentados bajo autorización de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Chile is rich in biodiversity thanks to its geographic and climatic characteristics which, in addition, mean a counter-season advantage with respect to the northern hemisphere, while excellent phytosanitary and zoosanitary conditions also mean a low prevalence of pests. El país tiene una gran biodiversidad por sus características geográ cas y climáticas, que también ofrecen ventajas como la contraestación con el hemisferio norte. Excelentes condiciones tosanitarias y zoosanitarias, que lo hacen un país con baja prevalencia de plagas. Good infrastructure and competitive costs exist for the support industry for biotechnology R&D and related services (offshoring). Existe una buena infraestructura y costos competitivos para la industria auxiliar de I+D en biotecnología y servicios asociados (offshoring). Biotechnology companies are having an evident impact in mining, the food and agribusiness sector, health care and alternative energies. Se aprecia un impacto global de empresas biotecnológicas en minería, alimentos y agroindustria, salud y energías no convencionales. Opportunities in Biotechnology Investment opportunities Oportunidades de inversión MINING SECTOR SECTOR MINERÍA Principales características Key facts The world's leading copper exporter; exports for US$46,984 million (2012) and investment projects for US$112,000 million through to 2021. Mining FDI attraction index among the top ten in the world, according to UNCTAD. Third most attractive country for mining investment after Australia and Canada, according to Behre Dolbear ranking (2013). 556,000 tonnes/year produced through bioleaching, accounting for 10.4% of total copper output. Biotechnology companies with active projects and potential for globalization. At least seven research institutes working on mining biotechnology. Investment opportunities Oportunidades de Inversión Biocorrosion. Biocorrosión. Primer exportador mundial de cobre. Exportaciones por US$46.984 millones (2012). Proyectos de inversión de capital por US$112 mil millones a 2021. Índice de atracción de IED en el sector dentro de las 10 primeras economías a nivel mundial, según datos de la UNCTAD. Chile es el tercer país más atractivo para la inversión minera, sólo superado por Australia y Canadá, según el ranking Behre Dolbear (2013). 556 mil TM/año por biolixiviación, correspondiente al 10,4% del total de la producción de cobre. Existen empresas biotecnológicas operando con proyectos activos y con potencial de globalización. Al menos siete instituciones de investigación están trabajando en biotecnología minera. Main drivers Principales drivers Increasing demand for copper concentrate in China (annual growth rate of19.9%). Creciente demanda de concentrados de cobre en China (tasa de crecimiento anual de 19,9%). Commitment to reducing production costs and improving international competitiveness. Compromiso permanente para reducir costos de producción y mejorar competitividad a nivel internacional. Positioning in global mining sector. Posicionamiento en el sector minero internacional. R&D in genomics and biomining. Investigación y desarrollo en genómica y biominería. Antofagasta Santiago Atacama 07 08 Opportunities in Biotechnology ENVIRONMENT SECTOR SECTOR MEDIOAMBIENTE Principales características Key facts Capacity to transform industrial waste into ecological products. 13 remediation projects (2001-2011) submitted to Environmental Impact Evaluation System (SEIA). Soil remediation costs of between US$52 and US$131/m3. Capacidad de transformación de desechos industriales en productos ecológicos. Existen 13 proyectos de remediación (2001-2011) ingresados al SEIA (Sistema de Evaluación e Impacto Ambiental). Los costos por remediación de suelos están entre US$52 y US$131 /m3. Investment opportunities Oportunidades de Inversión Bioremediation. Biorremediación. Main drivers Principales drivers Chile accounts for 33% of world copper output (2012). Mining is making an increasing contribution to GDP (15.2%). Chile representa un 33% de la producción mundial de cobre (2012). Se aprecia una creciente participación de la minería en el PIB (15,2%). There are currently 22 mining operations with a high level of risk of contamination, 28 with a medium level and 40 with a low level. Hoy operan 22 faenas mineras con alto riesgo de contaminación, 28 con medio y 40 con bajo riesgo. Local and regional communities increasingly oppose the development of mining projects. Creciente oposición a faenas mineras por comunidades locales y regionales. Pressure to comply with Law 20.551 on the closure of mines and mining installations. Presión de cumplimiento de la Ley 20.551 que regula el cierre de faenas e instalaciones mineras. Development of solutions that protect and remediate the environment. Desarrollo de soluciones que protejan y remedien el medioambiente. Antofagasta Atacama AGRIBUSINESS SECTOR SECTOR AGRÍCOLA AGROINDUSTRIAL Principales características Key facts Food industry exports growing by US$1,000 million each year. Chile ranked sixth worldwide as a seed producer with a 3.8% market share in 2011. Biodiversity within easy reach: germplasm banks and genetic material available for biotech R&D. International Centers of Excellence working on food science in Chile (Wageningen University UR). Investment opportunities Oportunidades de Inversión Design and industrial escalation of bioreactors for biomass production. Diseño y escalamiento industrial de biorreactores para la generación de biomasa. Microalgae for functional food production. Microalgas para la producción de alimentos funcionales. Gene sequencing for large-scale enhancement of commercial fruits and wine grapes. Secuenciamiento para el mejoramiento genético a gran escala de frutos comerciales y vides. Biopesticides. Bioplaguicidas. Bioinformatics applied to fruit varieties. Bioinformática aplicada a especies frutales. Genetic enhancement applied to wine grape growing. Mejoramiento genético aplicado al cultivo de vides. Santiago Valparaíso Crecimiento del sector exportador alimenticio a razón de US$1.000 millones por año. Chile es el sexto productor mundial de semillas con un 3,8% de participación en el mercado al año 2011. Biodiversidad al alcance de la mano: bancos de germoplasma y material genético disponible para la investigación biotecnológica. Un centro de excelencia internacional en ciencias de la alimentación ya funciona en Chile (Universidad Wageningen UR). Main drivers Principales drivers Important market penetration (China, US, EU, etc.). Importante penetración de mercados (China, EE.UU, UE, etc.). World exports of processed fruit and vegetables (canned, frozen and dried, juice and oil) increased from US$42,314.2 million in 2001 to US$109,589.2 million in 2009, expanding at an average annual rate of 13.3%. El valor de las exportaciones mundiales de procesados hortofrutícolas (conservas, congelados, deshidratados, jugos y aceites) ha aumentado en los últimos años desde US$42.314,2 millones en 2001 hasta US$109.589,2 millones en 2009, con una tasa de crecimiento promedio anual de 13,3%. Biobío Maule Opportunities in Biotechnology BIOMEDICINE SECTOR SECTOR BIOMEDICINA Principales características Key facts Global market worth US$880 billion. In Chile, biomedicine accounts for 30% of the biotechnology sector. International Health Center of Excellence (P zer) and leading companies in global biomedicine industry working in Chile (Novartis, Novo Nordisk, etc.). Ancillary industry for R&D in biomedicine (CRO): 8 international companies and 2 local companies offering services in Chile. Prestigious public health research and long historical data series. Investment opportunities Oportunidades de Inversión Development of cancer vaccine. Generación de vacunas contra el cáncer. Skin cancer diagnostic kit. Kit de diagnóstico de cáncer para tejidos. Clinical trials and biopharmaceutical development from early to mature stages with global impact. Investigaciones clínicas y desarrollo biofarmacéutico desde etapas tempranas hasta etapas maduras de impacto global. Valor del mercado mundial de US$880 mil millones. El sector de biomedicina tiene un 30% de participación en el sector de biotecnología a nivel nacional. Presencia de un centro de excelencia internacional en salud (P zer) y de las compañías de la industria biomédica más importantes del mundo (Novartis, Novo Nordisk, etc.). Industria auxiliar de investigación y desarrollo en biomedicina (CRO, Contract Research Organization): ocho empresas internacionales y dos locales con servicios en Chile. Alto prestigio de investigaciones en salud pública y existencia de largas series históricas en investigación sobre salud humana. Main drivers Principales drivers Global health sector: 40% share in R&D (OECD, KBI 10). 40% de participación de I+D en salud a nivel mundial (OCDE, KBI 10). High returns on biomedical products. Altos márgenes de rentabilidad en productos biomédicos. Constant growth of external demand. Constante crecimiento de la demanda externa. The biomedicine sector accounts for 30% of Chile's biotechnology market. El sector de biomedicina cuenta con un 30% de participación en el mercado de empresas biotecnológicas en Chile. Santiago AQUACULTURE SECTOR SECTOR ACUÍCOLA Principales características Key facts Salmon exports, at US$2,289 million, are the second highest in the world. 95% of aquaculture exports correspond to salmonids and mussels. The main export markets are Japan (32.2%, United States (24%) and Brazil (8.3%). Success story in development of vaccines for local and international use. Important commercial relations and ties of trust already established. Investment opportunities Oportunidades de Inversión Development of vaccines. Generación de vacunas. Genetic sequencing. Secuenciamiento genético. Segundo exportador mundial de salmón con US$2.289 millones. 95% de la exportación acuícola corresponde a especies de salmón y choritos. Los principales mercados de exportación son Japón con un 32,2%, Estados Unidos con un 24% y Brasil con un 8,3%. El país posee un caso de éxito en generación de vacunas de aplicación nacional y mundial. Importantes lazos comerciales y de con anza ya instalados. Main drivers Principales drivers Salmon products highly valued internationally. Alta valoración de los productos salmónidos a nivel internacional. Increasing external demand. Demanda del extranjero en constante crecimiento. Growth of aquaculture output from 700,000 to 1,100,000 tonnes (2004-2012). Crecimiento de 700 a 1.100 miles de toneladas en acuicultura (periodo 2004-2012). Santiago Los Ríos 09 10 Opportunities in Biotechnology FORESTRY SECTOR SECTOR FORESTAL Y SILVÍCOLA Principales características Key facts Chile as international authority on germplasm storage and microorganisms patented with the authorization of the World Intellectual Property Organization (WIPO). Good phytosanitary conditions (low pest prevalence). High level of endemic organisms and vegetables. Investment opportunities Oportunidades de Inversión Synthetic biology for modeling and developing commercial species. Desarrollo de biología sintética para el modelamiento y construcción de especies con interés comercial. Abiotic stress for making use of arid and semi-arid land. Estrés abiótico para el aprovechamiento de terrenos áridos y semiáridos. Chile es una autoridad internacional en bancos de germoplasma y almacenamiento de microorganismos patentados, bajo autorización de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Existen buenas condiciones tosanitarias (baja prevalencia de plagas). Alto grado de organismos y vegetales endémicos. Main drivers Principales drivers Keen interest in genetic sequencing of commercial species. Gran interés en el secuenciamiento genético de especies con interés comercial. Global trend towards use of currently idle land. Tendencia mundial al aprovechamiento de suelos actualmente en desuso. Applied bioinformatics in forestry sector to generate genomic databases for commercial species. Bioinformática aplicada al área forestal para generación de información genómica de especies de interés comercial. Generation of biomass and biofuels from lignocellulose. Generación de pulpa de biomasa, biocombustibles a partir de lignocelulosa. Antofagasta Santiago Biobío ENERGY SECTOR SECTOR ENERGÍA Principales características Key facts Ongoing transformation and diversi cation of the current electricity matrix based principally on diesel, natural gas and coal. 70% of energy imported. World energy consumption expected to increase by 57% between 2004 and 2030. Substantial increase in cost of energy for non-regulated clients. Investment opportunities Oportunidades de Inversión Production of biofuels from micro and macroalgae. Producción de biocombustibles a partir de micro y macroalgas. Existe un proceso de transformación y diversi cación de la matriz energética en curso: la matriz energética actual está basada principalmente en petróleo (diésel), gas natural y carbón. El 70% de la energía del país es importada. Se espera un incremento del consumo de energía mundial de un 57% entre 2004 y 2030. Aumento sustancial del costo de la energía en clientes no regulados. Main drivers Principales drivers Growing demand for clean, sustainable and low-cost energy sources. Creciente necesidad de fuentes de energía limpia, sustentable y de bajo costo. Country's need for energy self-suf ciency. Necesidad del país por ser autosu ciente energéticamente. Increasing non-renewable fuel prices. Precios de combustibles no renovables en aumento. Antofagasta Santiago Atacama Opportunities in Biotechnology Companies that have already invested in Chile Ellos ya invirtieron en Chile For us, Chile represents a market full of growth opportunities, with concrete incentives for growing in the eld of innovation. It is one of Latin America's most prosperous countries, with great political and economic stability that allows us to invest here and seek to grow. Chile also stands out for the quality of its professionals and scientists, which is vital for us. Ricardo Ávila Medical Director, P zer Chile A factor that has been fundamental for us is the government's support for research initiatives that have an economic impact and strengthen the country's innovation climate. In Chile, it is also very easy to do business. The country is known for there not being corruption in either the political or nancial system and the government has a strong policy of transparency. Wolfgang Schuch General Manager, Fraunhofer Chile Research Chile representa para nosotros un mercado lleno de oportunidades de crecimiento, con incentivos concretos para crecer en el área de la innovación. Es uno de los países más prósperos de Latinoamérica, con una gran estabilidad política y económica, que nos permiten invertir acá y apostar al crecimiento. Además, Chile destaca por la calidad de los profesionales y cientí cos, lo que para nosotros es vital . Ricardo Ávila Director Médico, P zer Chile Para nosotros ha sido fundamental el apoyo del gobierno a las iniciativas de investigación, las que tienen un impacto económico y fortalecen el clima innovador del país. Además, es muy fácil hacer negocios en Chile. El país es conocido por no tener corrupción, tanto en su sistema político como nanciero, y el gobierno tiene una fuerte política de transparencia . Wolfgang Schuch Gerente General, Fraunhofer Chile Research 11 El Comité de Inversiones Extranjeras (CIEChile) es el organismo que representa al Estado de Chile en sus tratos con los inversionistas extranjeros y apoya el posicionamiento de Chile como plaza de alto atractivo para la inversión extranjera y los negocios internacionales, actuando en materias relacionadas con la administración y difusión de la normativa legal pertinente, el desarrollo de actividades de promoción de diversa índole y la elaboración de información relevante en materia de inversión extranjera, para inversionistas extranjeros y potenciales inversionistas. What can CIEChile do for you? ¿Qué puede hacer CIEChile por usted? Provide you with information about Chile's business climate and the investment opportunities offered by different sectors in Spanish, English or Chinese. Supply you with a portfolio of public and private investment projects. Provide you with legal advice for the signing of an investment contract with the State of Chile. Help you in preparing schedules of meetings with relevant players. Guide you in presenting queries to different government services. Respond to your enquiries and requests in the shortest possible time. For further information, please visit www.ciechile.gob.cl Entregarle información sobre el clima de negocios del país y las oportunidades de inversión en los distintos sectores productivos del país en español, inglés o chino. Entregarle una cartera de proyectos de inversión públicos y privados. Brindarle asesoría legal para la rma de un contrato de inversión con el Estado. Asistirlo en la elaboración de agendas de reuniones con actores relevantes. Guiar sus consultas a los distintos servicios públicos. Responder sus consultas y solicitudes en el menor tiempo posible. Para mayor información, por favor visite www.ciechile.gob.cl Printed in Chile, May 2014 | Impreso en Chile, mayo 2014 diseño: www.comglobal.cl | Fotogra as: Fundación Imagen de Chile, Acera y Pacific Hydro. | impresión: www.mavalchile.cl | T he Foreign Investment Committee (CIEChile) is the agency that represents the State of Chile in its dealings with foreign investors and helps to position Chile as a highly attractive destination for foreign investment and international business through its role in matters related to the administration and communication of the corresponding l eg a l n o r m s , t h e d ev e l o p m e n t o f promotional activities of different types and the preparation of information concerning foreign investment for investors and potential investors.