C - Secretaría de Cultura del Estado de Morelos

Transcripción

C - Secretaría de Cultura del Estado de Morelos
CP
C
D
ED
EX
L
M
N
T
Contenido / Content
CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH
3
CINE / FILM
7
DANZA / DANCE
17
EDUCACIÓN / EDUCATION
21
EXPOSICIONES / EXHIBITIONS
25
LETRAS / LITERATURE
33
MÚSICA / MUSIC
39
NIÑOS / CHILDREN
45
TEATRO / THEATER
55
SECCIONES
ACTUALIDAD
64
CONMEMORACIONES
78
HISTORIAS
80
VERDECOLOR
87
CONVOCATORIAS
109
115
DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES
121
VERSIÓN EN INGLÉS
139
AGENDA
153
LA NO SECCIÓN
DIRECTORIO
Cristina Faesler
Coordinación general
Susana Ballesteros
Coordinación
operativa
Hernán Osorio
Óscar de Pablo
Víctor Mantilla
Edición
Dana Gutiérrez
Coordinación
de diseño
Alejandro Pina
Citlali Sedano
Joanna Slazak
Sergio Leal
Diseño
Francisco Román
Información
Beatriz Álvarez
Traducción
Lázaro Valiente
Sección VERdeCOLOR
Contacto: (777) 318 6200, exts. 133 y 185
[email protected]
Morelos verde y sustentable
Municipios y ruta turística
Distrito
Federal
Estado de
México
Estado de
México
Guerrero
1Amacuzac
2Atlatlahucan
3Axochiapan
4Ayala
5Cuautla
6Cuernavaca
7 Coatlán del Río
8 Emiliano Zapata
9Huitzilac
10Jantetelco
11Jiutepec
Puebla
12Jojutla
13Jonacatepec
14Mazatepec
15Miacatlán
16Ocuituco
17 Puente de Ixtla
18Tlalnepantla
19Tlaltizapán
20Tlaquiltenango
21Tlayacapan
22Temixco
23Temoac
24Tepalcingo
25Tepoztlán
26Tetecala
27 Tetela del Volcán
28Totolapan
29Xochitepec
30Yautepec
31Yecapixtla
32Zacatepec
33Zacualpan
RUTA DE LOS CONVENTOS
Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo XVI, obra
de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta
zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la UNESCO
declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran valor
cultural y arquitectónico.
RUTA ZAPATA
Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur
y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de Cuernavaca,
Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo del Agrarismo
en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la
Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva el nombre del municipio en
que nació y murió el general Zapata.
Autopista México-Acapulco
1
Calendario de
Fiestas Populares
Festivals of the month
22 MAR/TUE
Amatlán de Quetzalcóatl, Tepoztlán.- En honor de la patrona
del pueblo María Magdalena, celebran con cohetes desde las cuatro de la mañana, peregrinación de diferentes estados, procesión,
mole en abundancia, banda de viento, se cumplen mandas.
25 VIE/FRI
Jiutepec.- Feria anual, con comida, gallos, venta de artículos,
bailes y espectáculos nocturnos. Además, en algunas calles,
con motivo de la celebración de Santiago Apóstol, se prenden
fogatas en todo el camino que recorre el santo en la noche.
Axochiapan.- Santiago Apóstol, peregrinación
de varias partes que acompañan a la “Alcancía”,
con danzas, vaqueritos y tecuanes.
Zacatepec.- Se celebra con puestos, fuegos artificiales
y quema de “toritos”.
Ocuituco, Jantetelco, Tenextepango (Ayala), Cuautla.Festejan a Santiago Apóstol, con feria y danzas populares
y gastronomía.
Tepoztlán.- Celebran al Señor Santiago con cohetes,
música de tambora, una procesión, gastronomía y
bebida, principalmente pulque.
Tlalnepantla.- En el barrio del Señor Santiago se realiza
una feria en su honor.
Barrio de Tezcalapa, Tlayacapan.- Celebración de Santiago
Apóstol, a temprana hora hay cohetes. Adentro de la iglesia
cantan las famosas pastoras. Hay danzantes concheros o aztecas.
26 SÁB/SAT
Tenango, Jantetelco.- Fiesta en honor a Santa Ana,
con feria, danzas y gastronomía.
Con información y fotografías de:
Unidad Regional Morelos de Culturas Populares
2
Info: (777) 318 6200, ext. 191
CP
FESTIVALS OF THE MONTH / CELEBRACIONES POPULARES
3 JUE/THU
16 MIÉ/WED
Del Programa de Formación
de Coros Escolares en Morelos (PFCEM) para promover
la integración de coros infantiles en las escuelas públicas
de nuestra entidad. Se han
seleccionado agrupaciones
corales de 21 escuelas primarias de los municipios de
Jiutepec y Yautepec, para que
juntas presenten 200 niños
y niñas en concierto, evento
que permitirá motivar e inspirar a los niños a continuar
en la práctica musical.
Casa de la Cultura
18:00 h
Entrada gratuita
Jiutepec
Juegos, música de banda,
comida típica y artesanías.
Colonia del Carmen
Entrada gratuita
Tepoztlán
Info: (739) 395 0009
Segundo Encuentro
Regional Jiutepec-Yautepec
CP
Fiesta Patronal en honor
a la Virgen del Carmen
18 VIE/FRI
Difusión de nuestras raíces
Promoción gastronómica
para conservar y degustar
con la primer muestra gastronómica “La Cochinita”
y la bebida “Toro”
Banda de viento
Explanada del
zócalo municipal
13:00 h
Tlaltizapán de Zapata
12 SÁB/SAT
19 Aniversario
El Museo Comunitario de la
localidad de Quebrantadero,
municipio de Axochiapan,
cumple 19 años compartiendo esfuerzos de trabajo con
niños, jóvenes y adultos.
Especial mención es la promoción al hábito de la lectura
a través de la Sala de Lectura
y el módulo de Paralibros.
Habrán exposiciones fotográficas y de pintura, comida
tradicional de la región,
cuenta cuentos, el documental
Ayer y hoy de Quebrantadero,
y música.
Participan: Biblioteca pública
Venustiano Oliván, Paralibros
y Sala de lectura, museo
y habitantes de Quebrantadero.
Interior de Los Portales
y plaza principal
10:00 a 21:00 h
Entrada gratuita
Axochiapan
Info: (735) 107 9666
5
C
C
CINE / FILM
1 MAR/TUE
Cineclub
Ciclo Comedia en el cine
El maquinista de la general
[The General]
Dir. Buster Keaton
E.U.A., 1926
Cafuné Cafetería
Galería de Arte
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
1, 8, 15, 22 y
29 MAR/TUE
Charla Lo mejor del cine
[Talk The best of cinema]
Con César García y
Paco López (102.9 fm)
Comentarios de cine
y cartelera semanal
Foro Cultural Pepe el Toro
17:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Charla Rebeldes EZLN
[Talk EZLN Rebels]
Colectivo La flor de
la palabra presenta
documental y mesa
de información
[Documentary film
and information desk]
Café de olla y americano 2x1
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
2 MIÉ/WED
Ciclo de cine Almodóvar
8
Tacones lejanos
[High heels]
Dir. Pedro Almodóvar
Rebeca trabaja como locutora de telediarios en una
cadena que dirige su marido,
Manuel. Éste fue el gran
amor de la madre de Rebeca,
Becky del Páramo, antes de
que ésta la abandonara para
dedicarse a su carrera como
cantante, y no sabe que Rebeca es hija de Becky. Quince
años después la madre
vuelve a Madrid para actuar
y arreglar algunas cuentas
pendientes, especialmente la
relación con su hija Rebeca
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
Cine a la carta
Melancholia
Dir. Lars von Trier
E.U.A., 2011
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
3 JUE/THU
Cineclub Brady
El chico
[The kid]
Dir. Charles Chaplin
Charles Chaplin, Jackie Coogan
E.U.A., 1921
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
3, 10, 17, 24 y 31 JUE
Noche de acetatos
[Acetate night]
Trae tus discos de acetato y
tócalos en nuestro reproductor
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
4 VIE/FRI
Concierto virtual
[Virtual concert]
David Bowie Glass Spider
Tour, 1987
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
5 SÁB/SAT
Concierto de rock folk
[Folk rock concert]
Ain’t animals
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
FILM / CINE
8 MAR/TUE
Cineclub
Ciclo Comedia en el cine
Una Eva y dos Adanes
[Some like it hot]
Dir. Billy Wilder
E.U.A., 1959
Cafuné Cafetería
Galería de Arte
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
9 MIÉ/WED
Ciclo de cine Almodóvar
Todo sobre mi madre
[All about my mother]
Dir. Pedro Almodóvar
Manuela, esposa de Benjamin Torres, es una madre que
se ha dedicado totalmente
a su hijo Esteban. Trabaja
como enfermera en un
hospital en Madrid. El padre
de Esteban se llama Lola, es
transexual, aunque Manuela
no le quiere revelar a Esteban
la verdadera identidad de
ella. Esteban escribe un
guión llamado Todo sobre
mi madre. El mismo día de
su cumpleaños, Esteban y
su madre van a ver una obra
de teatro y, al terminarse, el
chico va en busca de un autógrafo de la actriz protagonista, Huma Rojo, perdiendo la
vida en el intento
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
Cine a la carta
[Films à la carte]
Ma vie en rose
Francia, Bélgica,
Inglaterra, 1997
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Takashi Shimura,
Minoru Chiaki
Japón, 1952
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
11 VIE/FRI
Concierto virtual
Radiohead/The Astoria, 1994
[Virtual concert]
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
12 SÁB/SAT
Cardiel/Venezuela-Little
Mechanic/DF
Concierto de rock
y psychodub
[Rock and Psychodub
concert]
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
Inauguración
de la sala de cine
Proyección de cine cultural
Casa de campo
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
15 MAR/TUE
Martes de cine
Programa de proyecciones
en colaboración con
La Carreta Cine Móvil
[Screenings in collaboration
with the Mobile Cinema Cart]
La Tallera
20:00 h
Entrada gratuita
Dirigido a público en general
Cuernavaca
Info: (777) 315 1115
10 JUE/THU
Cineclub
Ciclo Comedia en el cine
Vivir
[To live]
Dir. Akira Kurosawa
El dormilón
[Sleeper]
E.U.A., 1973
Cineclub Brady
C
9
C
CINE / FILM
Dir. Woody Allen
Cafuné Cafetería
Galería de Arte
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
16 MIÉ/WED
Ciclo de cine Almodóvar
Mujeres al borde de
un ataque de nervios
[Women on the verge
of a nervous breakdown]
Dir. Pedro Almodóvar
Pepa e Iván son una pareja
sentimental y ambos se dedican al doblaje de películas.
Cuando Iván rompe con
ella, Pepa descubre que está
embarazada, y lo busca para
decírselo. Tras una divertida
persecución por las calles de
Madrid, Pepa por fin puede
hablar con Iván, aunque
tras todos los eventos del
día decide que lo único que
quería decirle ya no importa,
volviéndose a su casa y continuando con su vida sin Iván
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
Cine a la carta
Los ojos de Julia
[Julia’s eyes]
España, 2010
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
17 JUE/THU
Cineclub Brady
Ayuno de amor
[His girl Friday]
Comedia
Dir. Howard Hawks
Cary Grant, Rosalind Russell
E.U.A., 1940
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
10
18 VIE/FRI
Concierto virtual
Oasis/Wenbley Stadium
[Virtual concert]
Londres, 2000
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
19 SÁB/SAT
Concierto de rock
Rinno + Los Pápalos
[Rock concet]
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
22 MAR/TUE
Cineclub
Ciclo Comedia en el cine
Tacones lejanos
[High heels]
España, 1991
Dir. Pedro Almodóvar
Cafuné Cafetería
Galería de Arte
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
23 MIÉ/WED
Ciclo de cine Almodóvar
Hable con ella
[Talk to her]
Dir. Pedro Almodóvar
Dos hombres se enfrentan a
la soledad de la manera más
cruda y cruel que puedan
imaginarse. Dos almas heridas por el azar del destino,
dos espíritus aparentemente
muertos y convalecientes en
camas hospitalarias a la espera de un milagro sobrenatural.
La incomunicación, soledad,
amistad y pasión irracional
son temas de plena efervescencia en Hable con ella
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
FILM / CINE
Cine a la carta
Los puentes de Madison
[The bridges of
Madison County]
E.U.A., 1995
Foro Cultural Pepe el Toro
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
24 JUE/THU
Cineclub Brady
El pasajero
[The passenger]
Dir. Michelangelo Antonioni
Jack Nicholson,
María Schneider
Italia-España, 1975
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
25 VIE/FRI
Concierto virtual
Jimi Hendrix
[Virtual concert]
Estocolmo, 1969
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
26 SÁB/SAT
Concierto de rock
Chambelanes Milady
[Rock concert]
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
C
30 MIÉ/WED
Ciclo de cine Almodóvar
Volver
Dir. Pedro Almodóvar
Raimunda, casada con
un obrero en paro y una
hija adolescente. Sole, su
hermana, se gana la vida
como peluquera. La madre
de ambas, muerta en un
incendio junto a su marido.
Este personaje se aparece
primero a su hermana y
después a Sole, aunque
con quien dejó importantes
asuntos pendientes fue con
Raimunda y con su vecina del
pueblo, Agustina.
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
Cine a la carta
Intouchables
[Films à la carte]
Francia, 2011
Foro Cultural Pepe el Toro
21:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.colectivomovimiento.com
31 JUE/THU
Función de cine
La bella y la bestia
[Beauty and the Beast]
Dir. Jean Cocteau
Jean Marais, Marcel André
Francia, 1946
Cine Brady
18:00 h
Entrada general: $25.00
Cuernavaca
29 MAR/TUE
Cineclub
Ciclo Comedia en el cine
Los hombres que miraban
fijamente a las cabras
[The men who stare at goats]
E.U.A., 2009
Dir. Grant Heslov
Cafuné Cafetería
Galería de Arte
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
11
C
CINE / FILM
ACTIVIDADES
CINEMA
TOGRA
FICAS
DE LA SECRETARÍA DE CULTURA
CINE
MORELOS
www.cinemorelos.com
1 MAR/TUE al 9 MIÉ/WED
Qué hacemos con Maisie
[What Maisie know]
Dir. Scott McGehee,
David Siegel / E.U.A. · 2012
Entrada general: $25.00
Con descuento: $15.00
Consulte horarios en:
Amor índigo
[Mood indigo]
Dir. Michel Gondry
Francia · 2013
Entrada general: $25.00
Con descuento: $15.00
Consulte horarios en:
La jaula de oro
[The golden cage]
Dir. Diego Quemada-Diez
México-España · 2013
Consulte horarios en:
12
6 y 13 DOM/SUN
Matinées infantiles
Historias del mar y las estrellas
31 Minutos
[Stories from sea and Stars:
31 Minutes]
Dir. Álvaro Díaz,
Pedro Peirano / Chile · 2008
12:00 h
Entrada general: $15.00
Niños entrada gratuita
20 y 27 DOM/SUN
Matinées infantiles
Historias del mar y las estrellas
Criaturas del abismo
[Stories from sea and Stars:
Aliens of the deep]
Dir. James Cameron,
Steven Quale
E.U.A. · 2012
12:00 h
Entrada general: $15.00
Niños entrada gratuita
FILM / CINE
19 VIE/FRI
Matinée para
adultos mayores
Elsa y Fred
[Elsa and Fred]
Dir. Marcos Carnevale
Argentina · 2005
11:00 h
Entrada gratuita
10 JUE/THU al
20 DOM/SUN
FICUNAM 2014 Festival
Internacional de Cine
de la UNAM
16:00, 18:30 y 21:00 h
Entrada general: $25.00
Con descuento: $15.00
22 MAR/TUE al
31 JUE/THU
Ciclo de cine japonés
16:00, 18:30 y 21:00 h
Entrada general: $25.00
Con descuento: $15.00
FICUNAM
Gira
2014
en el cine morelos
10 JUE/THU
De golfo a golfo a golfo
[From gulf to gulf to gulf]
Dir. Shaina Anand, Ashok
Sukumaran
India · 2013
11 VIE/FRI
Que tu alegría perdure
[Joy of man´s desiring]
Dir. Denis Côté
Canadá · 2014
12 SÁB/SAT
Costa da Morte
[Coast of Death]
Dir. Lois Patiño
España · 2013
13 DOM/SUN
Navajazo
[Knife cut]
Dir. Ricardo Silva
México-Francia · 2014
C
Aciertos:
Encuentro Internacional
de escuelas de Cine
Rhoma Acans
[Gipsy eyes]
Dir. Leonor Teles
Portugal · 2012
Gorila baila
[Gorilla dance]
Dir. Eugenio Canevari
España · 2013
La mujer perseguida
[A woman being followed]
Dir. Jerónimo Quevedo
Argentina · 2013
15 MAR/TUE
Un día en la vida
de un consumidor
[A day in the life of a consumer]
Dir. Harun Farocki
Alemania · 1993
16 MIÉ/WED
El resto del mundo
[The rest of the world]
Dir. Pablo Chavarria Gutiérrez
México-España · 2014
17 JUE/THU
Programa ahora México
Ámsterdam
[Program Mexico now: Amsterdam]
Dir. Carlos Amorales
México · 2013
Programa ahora México
El palacio
[Program Mexico now:
The palace]
Dir. Nicolás Pereda
México · 2013
18 VIE/FRI
Los favoritos de la luna
[Favourites of the Moon]
Dir. Ottar Loseliani
Francia · 1983
19 SÁB/SAT
Aciertos:
Encuentro Internacional
de escuelas de Cine
B-Boy
[B- Boy]
13
C
CINE / FILM
Dir. Abraham Escobedo Salas
México · 2013
9 MIÉ/WED
El soldado de Odessa
Todos hemos pecado
20:00 h · Tierra larga
Cuautla
[The Private from Odessa]
Dir. Luis Felipe Labaki
Brasil · 2013
16:00, 18:30 y 21:00 h
Entrada general: $25.00
Con descuento: $15.00
LA CARRETA
CINE MÓVIL
1 MAR/TUE
Ciclo de cine cubano II
HabanaStation
20:00 h · Zócalo
Coatlán del Río
2 MIÉ/WED
Ciclo de cine mexicano
Enamorada
20:00 h · Huajintlán
Amacuzac
3 JUE/THU
Programa para el
desarrollo social II
Elvira
20:00 h · Tlalmimilulpan
Tetela del Volcán
5 SÁB/SAT Y 6 DOM/SUN
Ciclo de cine mexicano
16:00 h · Museo del ex-convento
Tlayacapan
7 LUN/MON
Programa para el
desarrollo social II
La última y nos vamos
20:00 h · Zócalo
Puente de Ixtla
8 MAR/TUE
Programa para el
desarrollo social II
Kipatla
20:00 h · Zócalo
Xochitepec
14
Programa para el
desarrollo social II
10 JUE/THU
Programa para el
desarrollo social II
Kipatla
20:00 h · Cuentepec
Temixco
11 VIE/FRI
Programa para el
desarrollo social II
Kipatla
20:00 h · Jumiltepec
Ocuituco
12 SÁB/SAT Y
13 DOM/SUN
Ciclo de cine mexicano
16:00 h · Museo del ex-convento
Tlayacapan
15 MAR/TUE
Videos InSite
20:00 h · La Tallera
Cuernavaca
16 MIÉ/WED
Ciclo de cine mexicano
Las abandonadas
20:00 h · Zócalo
Tetecala
17 JUE/THU
Ciclo de cine cubano II
HabanaStation
20:00 h · Itzalmatitlán
Yautepec
18 VIE/FRI
Programa para el
desarrollo social II
Elvira
20:00 h · Zócalo
Mazatepec
21 LUN/MON
Ciclo de cine cubano II
Elvira
20:00 h · Michapa
Coatlán del Río
FILM / CINE
22 MAR/TUE
Bacalar
Kipatla
20:00 h
Atlatlahucan
Dir. Patricia Arriaga
México, 2011
La Perseverancia
18:00 h
Jojutla
23 MIÉ/WED
4 VIE/FRI
Elvira
20:00 h · Zócalo
Jantetelco
Dir. Patricia Arriaga
México, 2011
Centro Cultural La Cerería
17:00 h
Tlayacapan
Programa para el
desarrollo social II
Ciclo de cine mexicano
24 JUE/THU
Ciclo de cine cubano II
HabanaStation
20:00 h · Zócalo
Tlaquiltenango
Entrada gratuita
a todas las funciones
RED DE
CINECLUBES
COMUNITARIOS
DE MORELOS
1 MAR/TUE
Bacalar
Dir. Patricia Arriaga
México, 2011
Universidad Fray Luca Paccioli
17:00 h
Cuernavaca
2 MIÉ/WED
Bacalar
Dir. Patricia Arriaga
México, 2011
19:00 h
Yautepec
3 JUE/THU
Bacalar
Dir. Patricia Arriaga
México, 2011
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
18:00 h
Tlaltizapán
C
Bacalar
8 MAR/TUE
Cartas a Elena
Dir. Barajas Lloren´t
México-Costa Rica, 2010
Universidad Fray Luca Paccioli
17:00 h
Cuernavaca
9 MIÉ/WED
Cartas a Elena
Dir. Barajas Lloren´t
México-Costa Rica, 2010
19:00 h
Yautepec
10 JUE/THU
Cartas a Elena
Dir. Barajas Lloren´t
México-Costa Rica, 2010
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
18:00 h
Tlaltizapán
Cartas a Elena
Dir. Barajas Lloren´t
México-Costa Rica, 2010
La Perseverancia
18:00 h
Jojutla
11 VIE/FRI
Cartas a Elena
Dir. Barajas Lloren´t
México-Costa Rica, 2010
Centro Cultural La Cerería
17:00 h
Tlayacapan
15
CINE / FILM
15 MAR/TUE
24 JUE/THU
Dir. Jordi Mariscal
México, 2012
Universidad Fray Luca Paccioli
17:00 h
Cuernavaca
Dir. Carlos Cuarón
México, 2013
Museo de la Revolución del
Sur: Cuartel de Zapata
18:00 h
Tlaltizapán
Canela
16 MIÉ/WED
Canela
Dir. Jordi Mariscal
México, 2012
19:00 h
Yautepec
17 JUE/THU
Canela
Dir. Jordi Mariscal
México, 2012
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
18:00 h
Tlaltizapán
Canela
Dir. Jordi Mariscal
México, 2012
La Perseverancia
18:00 h
Jojutla
18 VIE/FRI
Canela
Dir. Jordi Mariscal
México, 2012
Centro Cultural La Cerería
17:00 h
Tlayacapan
22 MAR/TUE
Besos de azúcar
Dir. Carlos Cuarón
México, 2013
Universidad Fray Luca Paccioli
17:00 h
Cuernavaca
23 MIÉ/WED
Besos de azúcar
Dir. Carlos Cuarón
México, 2013
19:00 h
Yautepec
16
Besos de azúcar
Besos de azúcar
Dir. Carlos Cuarón
México, 2013
La Perseverancia
18:00 h
Jojutla
25 VIE/FRI
Besos de azúcar
Dir. Carlos Cuarón
México, 2013
Centro Cultural La Cerería
17:00 h
Tlayacapan
29 MAR/TUE
La noche del pirata
Dir. Juan Carlos Blanco
México, 2011
Universidad Fray Luca Paccioli
17:00 h
Cuernavaca
30 MIÉ/WED
La noche del pirata
Dir. Juan Carlos Blanco
México, 2011
19:00 h
Yautepec
31 JUE/THU
La noche del pirata
Dir. Juan Carlos Blanco
México, 2011
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
18:00 h
Tlaltizapán
La noche del pirata
Dir. Juan Carlos Blanco
México, 2011
La Perseverancia
18:00 h
Jojutla
D
D
DANZA / DANCE
Convocatoria
Centro de Formación y
Producción Coreográfica
de Morelos
El Consejo Nacional para la
Cultura y las Artes, a través
del Centro Nacional de las
Artes, conjuntamente con
la Secretaría de Cultura de
Morelos, a través del Centro
de Formación y Producción
Coreográfica, convocan al
curso
Dramaturgia en procesos
creativos interdisciplinarios
Dirigido a artistas escénicos
Objetivo general
Reflexionar, analizar y experimentar el significado de
la dramaturgia en cualquier
puesta escénica.
Imparte: Claudia Cabrera
Sánchez
Programa académico:
Taller I: 11, 12 y 13 de julio
Taller II: 25, 26 y 27 de Julio
Viernes: 16:00 a 20:00 h
Sábado: 10:00 a 14:00
y 16:00 a 20:00 h
Domingo: 10:00 a 14:00 h
Requisitos
Contar con una formación
avanzada en técnicas corporales y/o teatrales, así como
experiencia en montajes
escénicos comprobables
(mínimo 3)
Cupo: 20 participantes
Costo de programa:
$1,000.00 (mil pesos 00/100
m.n.)
Apoyos a los participantes:
Se otorgarán becas. Las personas que estén interesadas
en obtener una beca por el
costo del programa deberán
adjuntar una carta de motivos
a su trayectoria al correo:
[email protected]
Centro de Formación y
Producción Coreográfica
de Morelos
Callejón Borda 1
Centro Histórico
C. P. 62000
Info: (777) 318 9192,
exts. 205 y 247
Cuernavaca
18
4 VIE/FRI y 5 SÁB/SAT
Danza contemporánea
Malitzi arte escénico
Sabor a mí
[Malitzi scenic art
A taste of me]
Un recuento y tributo al
amor, a través de la música,
la poesía y la danza; lenguajes distintos que nos transportan, deleitan y emocionan. Surge de la necesidad
de abordar la temática del
amor en cuanto a la elaboración de un discurso estético
desde la interdisciplina
Teatro Ocampo
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
11 VIE/FRI
Danzoneros
[Danzon dancers]
Club Jóvenes de corazón
de Tlaquiltenango
Grupo de adultos que se
integraron para bailar música
de danzón por el puro placer
y satisfacción propia
Cafetería La Martina
20:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 1041317
Jojutla
Muestra de danzas
clásicas de la India
Shaktala
[An exhibition of
classic Indian dances]
Recital de danzas y coreografías clásicas, creativas
y del folclor de Kerala en
el estilo Mohiniyattam, la
Danza de la Encantadora
Divina. Inspirada por las
posibilidades del Mohiniyattam a exploraciones más
contemporáneas y populares, Shaktala desarrolla el
Mohiniyattam en estas tres
áreas de coreografías
Teatro Ocampo
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
DANCE / DANZA
D
12 SÁB/SAT
Muestra de danzas
clásicas de la India
Saundarya Lahari
[Exhibition of classic
Indian dances]
La danza clásica Bharata
Natyam floreció en el Sur,
Tamil Nadu. Está inspirada
en Bhakti (devoción) y la
religión, representando las
historias épicas puranas y
demás historias mitológicas.
Su origen es cosmogónico:
la danza, como el universo,
está en constante movimiento y gira en relación a un
diseño definido en el espacio
Teatro Ocampo
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
18 VIE/FRI
Muestra de danzas
clásicas de la India
[Classic Indian dance]
Mohiniyattam Parichaaya
Abril Gandhi y ensamble
Piezas de autores antiguos
y contemporáneos presentadas en formato clásico, es
decir, un solo acompañado
por una orquesta en vivo
Teatro Ocampo
20:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Boletos disponibles en las
taquillas del Jardín Borda y
del Teatro Ocampo, y en la
Dirección de Difusión de la
Secretaría de Cultura. Acceso
a niños a partir de 8 años
Cupo limitado
19
CICLO
DE
CONFERENCIAS
ARQUITECTURA
Y DISEÑO
En el marco de la exposición
Oscar Hagerman. Arquitecto y diseñador
La Secretaría de Cultura del Estado de Morelos, a través de la
Dirección General de Museos y Exposiciones, en el marco de la
exposición Oscar Hargerman. Arquitecto y diseñador, invitan al
ciclo de conferencias sobre arquitectura y diseño que tiene como
propósito valorar el trabajo y la postura de arquitectos y diseñadores
mexicanos que buscan aportar e integrarse a su sociedad desde
una mirada colaborativa, sustentable y en diálogo abierto con la
comunidad en la que intervienen.
Participantes:
Diseñador Ricardo Salas
Redes Editoriales Contemporáneas
2 MIÉ
Restauradora Frida Mateos y los arquitectos
Eric Gómez y Antonio Guerrero
8 MAR
Antropólogo Fernando Martín Juez
15 MAR
Secretaría de Desarrollo Sustentable
Arquitecto Lourdes Valdez Calderón
22 MAR
Conferencias · Entrada gratuita · 16:00 h
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
[email protected]
Info: (777) 318 6200, ext.125 y 141
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
20
ED
ED
EDUCACIÓN / EDUCATION
DURANTE TODO EL MES
[All month]
Inscripciones para el diplomado en creación literaria.
[Registrations for the creative writing diploma course]
Periodo de inscripciones
para el semestre agosto-diciembre 2014 del Diplomado
en Creación Literaria de la
Escuela de Escritores Ricardo
Garibay. Los interesados
deberán traer un texto de su
autoría de hasta 2 cuartillas
a 12 puntos, en letra Times
New Roman para someterlos a elección antes del 8 de
agosto de 2014
Centro de Capacitación
2do. Piso, Salón 8
11:00 a 17:00 h
Info: (777) 314 5023 y 314 5002
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
escueladeescritores.rg@
gmail.com
Inscripciones para taller libre
de creación literaria
[Registrations for the free
creative writing workshop]
A realizarse los días martes
a partir del 19 de agosto,
de 17:00 a 20:00 h
Inicia el periodo de inscripciones para el semestre
agosto-diciembre 2014
Los interesados deberán inscribirse antes del 8 de agosto
de 2014
Imparte: María de la Paz
Lavín Montoya
Centro de Capacitación
2do. Piso, Salón 8
11:00 a 17:00 h
Costo: $1,150.00
Contamos con becas
y planes de pago
Info: (777) 314 5023 y 314 5002
Hidalgo 329, Centro Histórico
Cuernavaca
escueladeescritores.rg@
gmail.com
22
Inscripciones para taller
libre de poesía
[Registrations for the free
poetry workshop]
A realizarse los días miércoles a partir del 20 de agosto,
de 17:00 a 20:00 h
Inicia el periodo de inscripciones para el semestre
agosto-diciembre 2014
Los interesados deberán inscribirse antes del 8 de agosto
Imparte: Alma Karla Sandoval
Contamos con becas
y planes de pago
Info: (777) 314 5023 y 314 5002
Centro de Capacitación
2do. Piso, Salón 8
11:00 a 17:00 h
Costo: $1,150.00
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
escueladeescritores.rg@
gmail.com
LUN/MON a VIE/FRI
Visitas escolares
[School visits]
Ven con tus compañeros
de la escuela, organiza con
tus maestros una visita, te
esperamos para vivir una
experiencia divertida con
el tema que prefieras:
-El arte y los artistas
-Raíces indígenas, negras
e hispanas
-El recreo del papel
-Los insectos y su hábitat
-El circo
-Sustentabilidad
-Laboratorio de sabores
-Instructivo para ejercer
mis derechos
-Crea tu propia moda*
-Sexualidad en el arte*
*Temas recomendados
para alumnas y alumnos
de secundaria
Martes a viernes
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
9:00 a 17:00 h
Con Miriam González
Info: (777) 318 9963 / 57
Cupo limitado
Salazar 1, Centro Histórico
Cuernavaca
Previa reservación
EDUCATION / EDUCACIÓN
1 MAR/TUE
17 JUE/THU
[Body expression]
Grupo Experiencia Artística,
avance de las clases del grupo
Imparte el maestro
Carlos Arrieta
16:30 a 17:30 h
Actuación, Grupo
Experiencia Artística
Imparte la maestra
Adriana Ocampo
18:00 a 19:00 h
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
Entrada gratuita
Cuernavaca
Lenguajes del Mohiniyattam
[Demonstrated lectura:
Languages of Mohiniyattam]
Imparte Abril Gandhi
Muestra de danzas clásicas de la India, diseñada
para público en general, de
cualquier edad, personas que
se acercan por primera vez a
la danza india y quieren entenderla y apreciarla mejor,
pero también para aquellas
que quieren profundizar sus
conocimientos.
Documental La Danse de
l’Enchanteresse, de la intérprete de origen francés, Brigitte Chataignier y el director
Adoor Gopalakrishnan.
Se muestran las principales
intérpretes y maestras de
Mohiniyattam
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
17:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Expresión corporal
Del 1 al 4, del 14 al 18,
del 21 al 25 y del 28 al 31
La Casa de Lectura Infantil y
Juvenil Comenius te invita a
conocer su acervo con más
de 3,000 libros de literatura
infantil y juvenil
[Comenius Reading house for
children and teenagers]
¡Ven con tu familia o amigos,
aquí sí hay textos y pretextos
para conocerla!
8:00 a 16:00 h
Edificio anexo al Centro Cultural Infantil La Vecindad
Cuernavaca
[email protected]
Entrada gratuita
Info: (777) 314 5023 y 314 5002
La Casa de Lectura Infantil
y Juvenil Comenius se inauguró el 28 de marzo de 2011,
mismo día y mes en que nació Juan Amos Comenius en
1592. 419 años después en su
honor nace un espacio dedicado a la lectura ya que fue
pionero en escribir un libro
ilustrado con el binomio de la
palabra y la imagen. La casa
de lectura cuenta con más de
3,000 títulos perfectos para
todas las edades; el objetivo
de la casa de lectura es que
sea punto de reunión familiar
para la lectura por placer. Los
servicios que ofrece son: sala
de lectura, cineclub, talleres
de fomento a la lectura con
padres e hijos al público en
general y a grupos escolares
ED
Conferencia-demostrada
23
Sala de Arte Público
Siqueiros La Tallera
El camino corto
Exposición temporal
Primera exhibición individual
en México de Miguel Ángel Rojas (Colombia, 1946). La muestra
presenta instalaciones de gran formato y piezas que reflexionan
de manera sutil y poética sobre el desgaste político, ecológico y
social que genera la violencia
David Alfaro Siqueiros
Murales y Sala poliangular
Exposición permanente y Visitas guiadas
Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de
Cuernavaca. Las piezas recurren a lo que llamó “arquitectura
dinámica”, recurso basado en la construcción de composiciones
en perspectiva poliangular
Entrada gratuita
Próximamente · Septiembre · Talleres
Cartografía del recuerdo · Transformaciones · El color
Animación dinámica análoga · Arte y educación infantil
Calle Venus 52
Jardines de Cuernavaca
Martes a domingo: 10:00 a 18:00 h
Info: (777) 315 1115
[email protected]
http://www.saps-latallera.org
EX
Visita guiada por personajes de la época
Carlota y Maximiliano de Habsburgo
Sábados 5, 12, 19 y 26
Centro Cultural Jardín Borda
19:00 h · Entrada general: $50.00
Niños entrada gratuita
Cuernavaca
Miércoles 30
Visita guiada por personajes de la época
Carlota y Maximiliano de Habsburgo
Centro Cultural Jardín Borda · 19:00 h
Cuernavaca
Visitas caracterizadas con Narciso Mendoza
y José María Morelos
Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla · 19:00 h
Cuautla
Entrada gratuita
Info: (777) 318 6200 ext. 125 y 141
[email protected]
¡Ven y revive la historia en
voz de sus protagonistas!
EXHIBITIONS / EXPOSICIONES
4 VIE/FRI
18:00 h
Cuernavaca
Hasta el lunes 7 de agosto
[Exhibition by the students
of Artistic Initiation in the
Visual Arts]
Galería del Colegio
Cristóbal Colón
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Info: (777) 314 5266
Invitan: Conaculta y el
Colegio Cristóbal Colón
10 JUE/THU
Exposición de los alumnos
del área de Artes visuales
de Iniciación artística
Inauguración/Exposición
La cuerda floja
[The tightrope]
Muestra de graduados de la
licenciatura en Artes visuales
del Centro Morelense de las
Artes (CMA)
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
18:00 h
Cuernavaca
Hasta el 18 de julio
Inauguración/Exposición
[Opening/Exhibition]
BI
De Gerardo Velázquez
Recopilación de obra donde
el tema principal es la dualidad de la vida y la muerte,
el autor hace uso de la gráfica, el dibujo, la escultura y la
video escultura, acompañados del color blanco y negro
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Salones del Arco y Concha
Planta alta
18:00 h
Cuernavaca
Hasta el viernes 1 de agosto
7 LUN/MON
Inauguración/Exposición
[Opening/Exhibition]
KKK · Kristian Kon Ka
Retrospectiva estatal del
artista escénico y plástico,
exposición multidisciplinaria
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Salas 1, 2, 3, 4 y 5
Planta alta
Subasta de arte en el
marco del proyecto VON
[Art auction within the framework of the VON Project]
Proyecto de residencia artística entre México y Canadá
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
19:00 h
Entrada gratuita
www.cmamorelos.edu.mx
Cuernavaca
11 VIE/FRI
Inauguración/Exposición
De lo natural a lo celestial
[From natural to heavenly]
De Carlos Buatistab
Galería Centro Morelense
de la Artes (CMA)
20:00 h
Entrada gratuita
www.cmamorelos.edu.mx
Cuernavaca
Hasta el viernes 15 de agosto
25 VIE/FRI
Inauguración/Exposición
[Opening/Exhibition]
Punkromantic
Saveuk
Obra reciente
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
Salas 6, 7 y 8
Planta baja
18:00 h
Cuernavaca
Hasta el lunes 25 de agosto
30 MIÉ/WED
Noche de Museos
[Museum night]
Este día los museos del
estado permanecen abiertos
ofreciendo eventos especiales
Ayala: Museo del Agrarismo:
Hacienda de Chinameca ·
Museo Casa Zapata · Cuautla: Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla ·
Cuernavaca: Foro del Lago ·
EX
Ayala
Museo Casa Zapata · Anenecuilco
Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca
Cuautla
Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla
Cuernavaca
Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda
Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO)
Proyecto Siqueiros: La Tallera
Jantetelco
Museo Mariano Matamoros
Tlaltizapan
Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata
Miércoles 30
18:00 h
Ciclo de artes escénicas
Una noche para disfrutar de las actividades que se realizarán
en los museos de tu localidad el último miércoles de cada mes.
A night to enjoy the activities carried out in your local museums
the final Wednesday of each month.
18:00 h · Entrada gratuita
[email protected]
Info: (777) 318 6200, exts.125 y 141
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
EXHIBITIONS / EXPOSICIONES
Centro Cultural Jardín Borda
· Museo Morelense de Arte
Popular (MMAPO) · Proyecto Siqueiros La Tallera ·
Jantetelco: Museo Mariano
Matamoros · Tlaltizapán:
Museo de la Revolución del
Sur: Cuartel de Zapata
18:00 a 21:00 h
Entrada gratuita
Info: (777) 318 6200, ext. 125
Continúan:
Exposición de arte
contemporáneo
Agua, pan y circo
[Water, bread and circus]
De Armando Romero
Artista plástico que presenta el tema del circo como
un mundo de fantasía; con
anarquismo cómico, compulsivamente destroza las obras
realizadas con arañazos, garabatos y signos del tiempo
de uso; sirviendo esto como
una firma
NM Contemporáneo
Martes a jueves
11:00 a 18:00 h
Viernes y sábados
12:00 a 19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
www.nmcontemporaneo.com
Hasta el 19 de septiembre
Carácter y color
[Character and color]
De Cordelia Urueta
Desarrollo de su obra desde
sus etapas tempranas de
formación hasta la conformación de una propuesta
plástica personal y original
donde la corporeidad, el color, las atmósferas, las texturas y la fuerza se convierten
en evidencia de su existencia
y búsqueda de identidad
Sección Juárez
Centro Cultural Jardín Borda
10:00 a 17:30 h
Martes a domingos
Domingos entrada gratuita
Cuernavaca
Hasta el domingo 6 de julio
EX
Oscar Hagerman
Arquitecto y diseñador
[Oscar Hagerman
Architect and designer]
Extraordinaria exhibición
que muestra la obra de un
gran arquitecto y diseñador
mexicano. Proyectos desde
una idea de lo comunitario;
de reconocer la importancia
de diseñar y construir a partir
de las necesidades de lo humano y en estrecha armonía
con la naturaleza
Sala Rufino Tamayo
Centro Cultural Jardín Borda
10:00 a 17:30 h
Martes a domingo
Domingos entrada gratuita
Cuernavaca
Hasta el domingo 6 de julio
MAR/TUE A DOM/SUN
Exposición permanente
David Alfaro Siqueiros
Murales
[Murals]
Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad
de Cuernavaca
Las piezas recurren a lo que
llamó arquitectura dinámica,
recurso basado en la realización de composiciones
en perspectiva poliangular
La Tallera
10:00 a 18:00 h
Martes a sábado: admisión
general $13.00 pesos
Entrada gratuita a menores
de 12 años, personas con
capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos
mayores con credencial
Domingos entrada gratuita
Cuernavaca
Info: (777) 315 1115
Visitas guiadas
[Guided visits]
Dirigido al público en general
La visita guiada debe solicitarse con 7 días de anticipación
La Tallera
10:00 a 17:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
29
Efemérides
7/1906
Educación
Inauguración de la escuela de
niñas en la hacienda de San
Ignacio (Actopan, Tetecala).
Diócesis y obispos de Cuernavaca;
Lauro López Beltrán; Cuernavaca,
Morelos; 1978; p. 114.
28/1870
Estado
Promulgación de la primera
Constitución Política del Estado
Libre y Soberano de Morelos.
Constitución política del estado
libre y soberano de Morelos;
Morelos. Revista de historia
y crónica: La creación del estado;
Congreso del Estado de Morelos
et al.; Cuernavaca, Morelos;
2001; p. 94.
30
EXHIBITIONS / EXPOSICIONES
EX
Exposición temporal
Todos necesitamos un refugio
Construye de manera divertida un espacio donde te
sientas seguro y protegido.
Todos los días a partir de
mediados de julio
Papalote Museo del Niño
en Cuernavaca
Martes a viernes
9:00 a 18:00 h
Sábados y domingos
10:00 a 18:00 h
www.papalotecuernavaca.com
Cuernavaca
Nueva exhibición
Cabina radio Papalote
En el universo de la radio
todo es posible. Conoce
cómo funciona la radio y
participa en un programa:
narra un radiocuento, conduce un noticiario y presenta
un spot del museo
Todos los días, edad ideal
mayores de 6 años
Papalote Museo del Niño
en Cuernavaca
Martes a viernes
9:00 a 18:00 h
Sábados y domingos
10:00 a 18:00 h
www.papalotecuernavaca.com
Cuernavaca
31
La Vagabunda Nómada
Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz
3 JUE, 4 VIE y 5 SÁB
Caravanas de la Biblioteca Vagabunda en espacios comunitarios
del estado de Morelos. Talleres de animación a la lectura, la escritura
y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales
3 JUE
Cachivache, rock para chavitos · Música · 11:00 h
4 Vie
Alejandra Díaz · Cuentacuentos · 10:30 h
Cancionero de Chava Flores · Música · Grupo Zero · 17:00 h
Plaza de toros · Tenextepango, Ayala
10 JUE, 11 VIE y 12 SÁB
Caravanas de la Biblioteca Vagabunda en espacios comunitarios
del estado de Morelos. Talleres de animación a la lectura, la escritura
y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales
JUE 10
Entre amor y buena música · Teatro La Luciérnaga · Títeres · 11:00 h
VIE 11
La historia del payaso que corrieron del circo
Perico el Payaso Loco · Música y cuentacuentos · 11:00 h
Plaza principal · Jumiltepec, Ocuituco
16 MIÉ, 17 JUE, 18 VIE y 19 SÁB
Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de
lectura y espectáculos culturales con la Biblioteca Vagabunda,
el Tráiler de la Ciencia, La Carreta Cine Móvil y la Unidad Móvil
de atención para la Mujer
17 JUE
La peor señora del mundo · Teatro y títeres · Máquina Teatro
11:00 h · Plaza principal · Mazatepec
10:00 a 17:00 h · Entrada gratuita
Info: (777) 314 5002 y 314 5023
BibliotecaVagabunda @BiblioVagabunda
[email protected]
32
L
Escuela de Escritores
Ricardo Garibay
Siete palabras que cumplen cabalmente con las
exigencias del cuento: personajes, situación
dramática y profundidad.
La extensión de una minificción va de una línea
a una cuartilla. No más.
En off
Alfredo Machuca
La luz se apagó. Perdí su sonrisa. Pero encontré su
boca, su cuerpo terso y puro. Es entonces cuando
las tinieblas se vuelven el paraíso.
El perico
que no
sabía cantar
Lucía del Carmen
Ocampo Velázquez
9 años
En la selva había dos parvadas de
pericos: la verde y la azul. Tomy era de
los verdes, 4 días después iba a ver un
concurso de canto, pero Tomy tenía un
problema: ¡no sabía cantar! Pasó dos
días con su tía Mary pero apenas le salía
un chillido, pero en la mañana siguiente
comenzó a cantar una melodía muy
dulce fue con su tía y le cantó, así junto a
su parvada se unió a cantar, fue el día del
concurso y decidieron cantar en duelo
por la bella voz de Tomy.
Tomy y su parvada fueron felices
por siempre.
El hambre del conejo Mateo
Helena Quiroz · 11 años
Había una vez un conejito llamado Mateo que
siempre tenía hambre, un día llego al pueblo
una conejita llamada Griselda, en ese momento
el conejito Mateo sintió un tipo de hambre muy
diferente sintió que sus pies se despegaban de la
tierra y volaba hasta el fin del mundo, el conejito
Mateo pensó que era hambre así que fue a la cocina
para hacerse un emparedado de zanahoria pero el
emparedado no calmo su hambre, entonces fue a
visitar a su sabio amigo el búho y el búho respondió
que lo que sentía no era hambre era: amor…
34
LITERATURE / LETRAS
LUN/MON
Círculo de lectura Gabo,
Rulfo, Julio y Kafka
El amor en los tiempos
del cólera
[Reading circle Gabo,
Rulfo, Julio and Kafka
Love in the time of cholera]
Escritor: Gabriel García
Márquez
Moderador: Alan Yair
Ortiz Vázquez
Florentino Ariza, poeta y
trabajador de telégrafos que
descubre la pasión de su vida
cuando ve a Fermina Daza
(Giovanna Mezzogiorno) a
través de las ventanas de la
villa de su padre. Valiéndose
de una serie de apasionadas
cartas, Florentino poco a
poco consigue despertar el
amor en el corazón de la bella joven, pero su padre (John
Leguizamo) se enfurece
mucho al conocer el asunto
y jura mantenerlos separados
para siempre
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
PARALIBROS
Espacios alternativos de
acercamiento a la lectura.
Una parada a la imaginación
donde los libros, los lectores
y la lectura se encuentran.
www.facebook.com/culturaescrita.morelos
LUN/MON, MAR/TUE
y JUE/THU
Parque Benito Juárez
17:00 a 20:00 h
Cuautlixco
Entrada gratuita
Cuautla
LUN/MON y MIÉ/WED
Casa de la Cultura
Fundación Rayuela
15:00 h
Callejón Molotla s/n,
Barrio Tecamachalco
Entrada gratuita
Ocuituco
L
LUN/MON a VIE/FRI
Quiosco de la plaza
Amador Salazar
10:00 a 16:00 h
Entrada gratuita
Atlatlahucan
Plaza de la Reforma
17:00 a 20:00 h
Centro de Quebrantadero
Entrada gratuita
Axochiapan
Cerrada del Agrarista
17:00 a 20:00 h
Col. Buena Vista
Entrada gratuita
Ayala
Paralibros Nuestros
Pequeños Hermanos
Bachillerato Tecnológico
7:30 a 13:30 h
Km 70.5 Carretera
México-Cuernavaca
Col. Buena Vista
Entrada gratuita
Cuernavaca
Ignacio Manuel Altamirano
Plaza principal
10:00 a 14:00 h
Calle Cuauhtémoc s/n,
Jardín Central
Centro Histórico
Entrada gratuita
Jojutla
Frente a la Casa de
Cultura Virginia Fábregas
8:00 a 15:00 h
Av. Solidaridad, esquina
Emiliano Zapata
Col. Estrada Cajigal
Entrada gratuita
Yautepec
JUE/THU y VIE/FRI
Casa de la Cultura
de Ixcatepec
16:00 a 19:00 h
Calle Progreso 1
Entrada gratuita
Tepoztlán
35
L
LETRAS / LITERATURE
VIE/FRI a DOM/SUN
Museo de la Revolución
del Sur: Cuartel de Zapata
10:00 a 14:00 y 16:00 a 18:00 h
Av. Vicente Guerrero 2
Centro Histórico
Entrada gratuita
Tlaltizapán
4 VIE/FRI
Presentación del libro
Aprender a decrecer
Educando para la sustentabilidad al fin de la era de la
exuberancia
Paradiso, México, 2014
[Book presentation
Learning to ungrow up]
Presentan: Martín Vargas,
delegado de la Semarnat
en Morelos, Ángel Elizondo,
rector de la ULSAC, Mercedes Pesqueira, directora
de Educación ambiental de
la Secretaría de Desarrollo
Sustentable del Estado,
Antonio Sarmiento, investigador del Instituto de Matemáticas de la UNAM
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
14 LUN/MON
Círculo de lectura Gabo,
Rulfo, Julio y Kafka
36
[Reading circle Gabo,
Rulfo, Julio and Kafka
Pedro Páramo
Escritor: Juan Rulfo
Moderador: Alan Yair
Ortiz Vázquez
La novela se inicia con el
relato en primera persona
de Juan Preciado, quien le
prometió a su madre, en
su lecho de muerte, que
regresaría a Comala para
reclamarle a su padre, Pedro
Páramo, lo que les pertenece. Preciado, cuyo nombre
no conocemos hasta avanzada la novela, sugiere que no
tenía intenciones de cumplir
esta promesa hasta que comienza a tener visiones subjetivas de Comala y de Pedro
Páramo, que finalmente lo
llevan a empezar su viaje
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
16 MIÉ/WED, 17 JUE/THU,
18 VIE/FRI y 19 SÁB/SAT
Talleres de animación a la
lectura, la escritura y la paz
[Encouragement to Reading,
writing and peace workshops]
Sala de lectura y espectáculos culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Tráiler de
la Ciencia, La Carreta Cine
Móvil y la Unidad Móvil de
atención para la Mujer
Plaza principal
Mazatepec
21 LUN/MON
Círculo de lectura Gabo,
Rulfo, Julio y Kafka
Rayuela
[Reading circle Gabo,
Rulfo, Julio and Kafka
Hopscotch]
Escritor: Julio Cortázar
Moderador: Luis Sergio
Ortiz Vázquez
Rayuela narra la historia de
Horacio Oliveira, un intelectual argentino con pocos
recursos económicos, en dos
épocas de su vida.
La primera transcurre en
París, se deduce que en
la década de los 50, y nos
refiere su relación con Lucía,
apodada La Maga, una joven
uruguaya que carece de los
conocimientos de Horacio,
pero que aporta una calidez
y vitalidad particulares
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
LITERATURE / LETRAS
L
24 JUE/THU
Presentación del libro
Acto de presencia
y tertulia de poesía
[Book presentation
Act of presence and
poetry gathering]
Con el grupo de taller literario
Ekiwah Adler, conduce
el taller de poesía
Coordinador Ignacio López
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
19:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
28 LUN/MON
Círculo de lectura Gabo,
Rulfo, Julio y Kafka
La metamorfosis
[Reading circle Gabo,
Rulfo, Julio and Kafka
The metamorphosis]
Escritor: Franz Kafka
Moderador: Luis Sergio
Ortiz Vázquez
Gregorio era viajante comercial y sacaba adelante a toda
su familia. Una mañana amanece con cuerpo de insecto,
y asustado, permanece en
su cuarto sin hacer caso a
los llamados de su familia.
Intenta ponerse en pie, pero
no domina su nuevo cuerpo
Cafetería La Martina
19:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 104 1317
Jojutla
37
Foro Móvil
Conciertos
La Secretaría de Cultura recorre los 33 municipios del
Estado para deleitar a las comunidades con actividades
artísticas de diversos géneros, con los que favorece un
ambiente familiar de los espacios públicos de Morelos
3 JUE
Caperucita roja y el malvadísimo lobo feroz
La abuela está enferma: no come, no cose, no teje y
no puede caminar. Doña Caperuza, preocupada por los
acontecimientos, encomienda a la pequeña caperucita
a visitarla y entregarle una canasta llena de alimentos,
sin saber que en el bosque acecha el lobo feroz
Wendy Barberi, producción ejecutiva · Dir. Armando Ramírez
Mazatepec
10 JUE
Xochitepec
18 VIE
Francisca y la muerte
Grupo Zero · Dir. Eduardo López
Cuento de Jorge Onelio Cardozo
La muerte anda buscando a doña Francisca y no la puede
alcanzar, porque Francisca siempre está ocupada en labores
de solidaridad en la comunidad
Totolapan
25 VIE
Rolas de antes y después de Chava Flores
Eduardo López El Guajolote y Arturo Torres El Churro
interpretarán canciones de este importante músico mexicano
con un repertorio de más de 200 temas que por su contenido
le valieron que el público lo llamara “El compositor festivo
de México”, “El cronista musical de la ciudad”, “El folklorista
urbano de México” y “El compositor del barrio”.
Tlaquiltenango
Plazas públicas · 18:00 h · Entrada gratuita
Info: (777) 318 6200, ext. 185
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
38
M
M
MÚSICA / MUSIC
1 MAR/TUE
Recital de ensamble
de música popular
contemporánea
[Contemporary folk
music ensemble recital]
Dir. maestra
Odisea Valenzuela
Auditorio Carlos
de la Sierra Ferrer
Centro Morelense de la Artes
17:00 h
Entrada gratuita
www.cmamorelos.edu.mx
Cuernavaca
Presentación Orquesta
de Iniciación del CMA
[Presentation of the CMA
Initiation Orchestra]
Campus Kukulkan
Centro Morelense de la Artes
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
2 MIÉ/WED
Recital de piano
[Piano recital]
Dir. maestro Alejandro Vigo
Auditorio Carlos
de la Sierra Ferrer
Centro Morelense de la Artes
16:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
[Piano recital]
Dir. maestro Alejandro Vigo
Auditorio Carlos
de la Sierra Ferrer
Centro Morelense de la Artes
17:30 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
5 SÁB/SAT
Jóvenes Morelenses
en la Ponce
Música de cámara
[Young musicians of
Morelos at the Ponce
Chamber music]
Ciclo diseñado por la Dirección General de Música de la
Secretaría de Cultura de Morelos, en el que se programan
estudiantes morelenses con
el fin de promover y estimular su formación musical
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
18:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
Callejoneada tepozteca
[Chamber music recital]
Dir. maestro Emilio Palacios
Auditorio Carlos
de la Sierra Ferrer
Centro Morelense de la Artes
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Música de banda
[Tepoztecan Stroll
Brass band music]
Narraciones, mitos,
historias y leyendas
Narrada por el cronista
Miguel Ángel Robles
Se visitará el cuartel
de Zapata de Tepoztlán
Barrio de Santo Domingo
19:00 h
Inicia en el zócalo
Entrada gratuita
Tepoztlán
4 VIE/FRI
5 SÁB/SAT y 26 SÁB/SAT
Recital de música de cámara
Técnica vocal
[Vocal technique]
Grupo Experiencia Artística
Imparte el maestro
Omar Ramírez
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
17:00 a 18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
40
Recital de piano
Grupo musical La Cofradía
Tributo a Joaquín Sabina
[Tribute to Joaquín Sabina]
Cantautor y poeta español
Cafetería La Martina
20:00 h
Entrada gratuita
Info: (734) 1041317
Jojutla
MUSIC / MÚSICA
6 DOM/SUN
Mexiquense Brass Ensemble
Agrupación musical integrada
por los músicos más notables
de las principales orquestas
del país
Teatro Ocampo
12:30 h
Entrada gratuita
Boletos disponibles en las
taquillas del Jardín Borda y
del Teatro Ocampo, y en la
Dirección de Difusión de
la Secretaría de Cultura
Acceso a niños a partir
de 8 años. Cupo limitado
Cuernavaca
Recital de jóvenes pianistas alumnos de la maestra
Adriana Moncada
[Recital of piano students of
Maestra Adriana Moncada]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
18:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
7 LUN/MON y 8 MAR/TUE
Conciertos de fin de
semestre de la escuela
de iniciación musical
[End-of-term concerts by
students of the music
initiation school]
Canto, guitarra clásica,
guitarra eléctrica, batería,
piano, violín, viola, violonchelo, flauta, trompeta,
clarinete, saxofón; música de
cámara, cuarteto de flautas,
ensamble de guitarras, ensamble de música moderna,
ensambles iniciales, orquesta, coros preparatorios y coro
de niños de Cuernavaca
Foro del Centro Cultural
Infantil La Vecindad
18:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
9 MIÉ/WED al 12 SÁB/SAT
Conciertos de fin de
semestre de la escuela
de iniciación musical
[End-of-term concerts
by students of the music
M
initiation school]
Canto, guitarra clásica,
guitarra eléctrica, batería,
piano, violín, viola, violonchelo, flauta, trompeta,
clarinete, saxofón; música de
cámara, cuarteto de flautas,
ensamble de guitarras, ensamble de música moderna,
ensambles iniciales, orquesta, coros preparatorios y
Coro de Niños de Cuernavaca
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
17t:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
12 SÁB/SAT
Concierto de los alumnos
de Iniciación Artística
[Concert by students of
Initiation in the Arts]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
17:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
13 DOM/SUN
Quinteto de
Metales Teuhtli
Dir. Mtro. Fabián Campuzano
Ensamble conformado por
egresados del Conservatorio
Nacional de Música interesados por difundir música de
aliento metal de cámara
12:30 h
Entrada Gratuita
Cupo Limitado
Teatro Ocampo
Cuernavaca
18 VIE/FRI
Foro Móvil
Francisca y la muerte
[Francisca and death]
Grupo Zero
Dir. Eduardo López
Cuento de Jorge Onelio
Cardozo
La muerte anda buscando a
doña Francisca y no la puede
alcanzar, porque Francisca
siempre está ocupada en
labores de solidaridad en
la comunidad
41
M
MÚSICA / MUSIC
Plaza pública
18:00 h
Entrada gratuita
Totolapan
Recital final de
Jorge Fragoso
Alumno de la licenciatura en
música del Centro Morelense
de las Artes
[Final recital by
Jorge Fragoso]
Sala Manuel M Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
18:00 h
Entrada gratuita
www.cmamorelos.edu.mx
Cuernavaca
19 SAB/SAT
Recital de oboe y piano
Música de cámara
Alí Ulises Ayala es el encargado de la cátedra de oboe
para el Sistema SONEMOS
que coordina el Mtro. Arturo
Márquez en vinculación con
el Sistema Nacional
de Fomento Musical.
Alí Ulises Ayala, oboe
Verónica Eliseo, piano
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
18:00 h
Entrada gratuita
Cupo limitado
Cuernavaca
20 DOM/SUN
Banda Sinfónica
del Estado de Morelos
[Symphonic Band of the
State of Morelos]
Dir. Ricardo García
Teatro Ocampo
12:30 h
Entrada gratuita
Boletos disponibles en las
taquillas del Jardín Borda y
del Teatro Ocampo, y en la
Dirección de Difusión de la
Secretaría de Cultura
Acceso a niños a partir
de 8 años. Cupo limitado
Cuernavaca
42
22 MAR/TUE y
23 MIÉ/WED
Estreno de la ópera
El pequeño deshollinador
[The little sweep]
Verónica Pérez, directora
musical
Verónica Carranza, directora
escénica
El Coro de Cámara de Morelos y el Coro de Niños de
Cuernavaca, se unen para
llevar a escena esta obra de
Benjamín Britten que aborda
el tema de la explotación
infantil. Sam un niño de 11
años que ha sido vendido a
un par de deshollinadores
que lo mantienen trabajando
arduamente todos los días
Teatro Ocampo
19:00 h
Entrada gratuita
Boletos disponibles en las
taquillas del Jardín Borda y
del Teatro Ocampo, y en la
Dirección de Difusión de la
Secretaría de Cultura. Acceso
a niños a partir de 8 años
Cupo limitado
Cuernavaca
25 VIE/FRI
Foro Móvil
Sus flores para don Chava
Espectáculo cómico musical
con canciones de Chava
Flores, interpretado por
El Churro y El Guajolote
Plaza pública
18:00 h
Entrada gratuita
Tlaquiltenango
26 SÁB/SAT
Sonatas para violín
y B.C. del siglo XVII
Roberto Rivadeneyra,
violín barroco
Raúl Moncada, clavecín
Obras de Castello, Muffat,
Biber, entre otros
El programa aborda el primer
repertorio virtuoso compuesto para el violín en la historia
de la música, utilizando los
instrumentos de la época
en que fue compuesta, por
los especilistas Roberto
Rivadeneyra y Raúl Mon-
MUSIC / MÚSICA
M
cada. Este programa busca
también brindar al público la
oportunidad de escuchar un
repertorio poco interpretado
en el país
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
18:00 h
Entrada Gratuita
Cupo Limitado
Cuernavaca
27 DOM/SUN
Banda Sinfónica Juvenil
del Estado de Morelos
¡Ey, familia! danzón dedicado…
[Hey, family! Danzon
dedicated to…]
¡Ey, familia…! danzón
dedicado…
Agrupación musical
de jóvenes morelenses
que ha colaborado con artistas
como Plácido Domingo
y Goran Bregovic
José Mauricio Miranda,
director artístico
Teatro Ocampo
12:30 h
Entrada gratuita
Boletos disponibles en las
taquillas del Jardín Borda
y del Teatro Ocampo, y en
la Dirección de Difusión de la
Secretaría de Cultura. Acceso
a niños a partir de 8 años
Cupo limitado
Cuernavaca
43
Angélica Jaramillo y sus amigos
presentan el disco
¡Y faltaba yo!
5 MAR · 20:00 h
Director Julio Quevedo
Teatro Ocampo
Entrada gratuita
Cuernavaca
Teatro Ocampo, Hermenegildo Galeana #8, Centro Histórico.
Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda
y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la
Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años
Cupo limitado
Info: (777) 318 6385
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
44
N
+
CURSOS DE
VERANO
Domingos Infantiles
en el Borda
6
El Fantástico mundo del teatro sin palabras
Teatro Frederick
13
Taller Más vale equivocarse en vivo
Fundación ConNosotros · Entrada gratuita
20
La noche del Chillanene
Grupo de Teatro Los Chillanenes
27
La carreta de Don Matías
Compañía Raspberry Theatre
Sala Manuel M. Ponce
46
Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca
13:00 h · Entrada general: $20.00
Info: (777) 318 1050, ext. 229
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
CHILDREN / NIÑOS
3 JUE/THU
Foro Móvil
Caperucita roja
[Little Red Riding Hood]
Dir. Armando Ramírez
La abuela está enferma: no
come, no cose, no teje y
no puede caminar. Doña
Caperuza, preocupada
por los acontecimientos,
encomienda a la pequeña
Caperucita a visitar a la
abuela
Plaza pública
18:00 h
Entrada gratuita
Mazatepec
5, 12, 19 y 26 SÁB/SAT
Entrenamiento y desarrollo actoral para niños
[Actors training and development for children]
De 5 años en adelante
Canto, baile y actuación
Foro Studio Mario Moreno
9:00 a 13:30 h
Costo: $600.00 mensuales
Cuernavaca
6 DOM/SUN
Domingos infantiles
en el Borda
El fantástico mundo
del teatro sin palabras
[Children’s Sundays
at the Borda
The Fantastic World
of theater without words]
Teatro Frederick
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
13:00 h
Entrada general: $20.00
Cuernavaca
7 JUN AL 19 JUL | SÁB/SAT
Taller de pintura oriental
[Eastern painting workshop]
Dirigido a niños de 6 a 12
años. El objetivo del taller es
que los niños experimenten
con ejercicios dinámicos y
divertidos a través de trazos
realizados con tinta china
sobre diversos soportes
Imparte Natalia Fernández
La Tallera
N
10:30 a 12:30 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Info: (777) 315 1115
10 JUE/THU
Foro Móvil
Caperucita roja
[Little Red Riding Hood]
Dir. Armando Ramírez
La abuela está enferma: no
come, no cose, no teje y
no puede caminar. Doña
Caperuza, preocupada
por los acontecimientos,
encomienda a la pequeña
Caperucita a visitar a la
abuela
Plaza pública
18:00 h
Entrada gratuita
Xochitepec
12 SÁB/SAT
Teatro infantil
El príncipe feliz
De Oscar Wilde
A cargo de la
Compañía Teatro Súbito
Es la historia de un príncipe
tan feliz, que para recordarlo,
sus súbditos le levantaron
un estatua tan alta que
desde ese lugar podía ver las
miserias de su pueblo. Una
golondrina enamorada, será
su mensajera. No se pierdan
este maravilloso cuento
teatralizado.
Niños: 30 pesos
Padres:50 pesos
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
13:00 h
Cuernavaca
Informes: (777) 255 7509
companiateatrosubito@
gmail.com
13 DOM/SUN
Taller en los Domingos
infantiles en el Borda
Más vale equivocarse en vivo
[Children’s Sundays at the
Borda Workshop
Better to make live mistakes]
Fundación Connosotros
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
47
N
NIÑOS / CHILDREN
13:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
19 SÁB/SAT
Teatro infantil
Alicia y Rocotropo
A cargo de la
Compañía Teatro Súbito
Érase una vez una niña
llamada Alicia, a la que no le
gustaban los libros y siempre
que se los leían, se quedaba
dormida. Un día su abuelo le
contó la historia de Alicia en
el país de la Maravillas, ella
cayó en un sueño tan profundo que era como el hoyo
negro del cuento... estaba
perdida en el Reino
de la Ignorancia
Niños: 30 pesos
Padres:50 pesos
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca (MuCiC)
13:00 h
Cuernavaca
Informes: (777) 255 75 09
companiateatrosubito@
gmail.com
20 DOM/SUN
Domingos infantiles
en el Borda
La noche del Chillanene
[Children’s Sundays
at the Borda
Crybaby’s night]
Grupo de Teatro
Los Chillanenes
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
13:00 h
Entrada general: $20.00
Cuernavaca
27 DOM/SUN
Domingos infantiles
en el Borda
La carreta de Don Matías
[Children’s Sundays
at the Borda
The wagon of Don Matías]
Compañía Raspberry Theatre
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
13:00 h
Entrada general: $20.00
Cuernavaca
48
29 JUL al 2 AGO
MAR/TUE a SÁB/SAT
Verano para niños
[Summer courses
for children]
Dirigido a niños de 6 a 12 años
Taller de modelado en pasta
[Dough modeling workshop]
Mediante divertidos ejercicios los niños aprenderán
técnicas y fundamentos básicos de escultura y modelado.
Desarrollarán habilidades
manuales y creativas para
la invención y creación de
personajes
Imparte Itziar Giner
La Tallera
10:30 a 12:30 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
Info: (777) 315 1115
CURSOS
DE VERANO
TODO EL MES
Casa de la Tierra
Museo de Ciencias
de Morelos
Entrada gratuita
Info: (777) 312 3979
Cuernavaca
MAR a VIE
Exposición de Teotihuacán
La ciencia y la arqueología
Sala de exposiciones
temporales
Museo de Ciencias
de Morelos
9:00 a 17:00 h
Entrada gratuita
Sábados y domingos
10:00 a 17:00 h
Info: (777) 312 3979
Cuernavaca
SÁB y DOM
Visitas al Museo
de Ciencias de Morelos
Entrada gratuita
Info: (777) 312 3979
Cuernavaca
El Pequeño Deshollinador
Ópera de Benjamin Britten
Verónica Pérez · Dirección musical
Verónica Carranza · Dirección de escena
Coro de Niños de Cuernavaca
Coro de Cámara de Morelos
Músicos invitados
22 MAR y 23 MIÉ · 19:00 h · Teatro Ocampo
············································································
Cuernavaca
Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda, Teatro
Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura
Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado
Info: (777) 318 6385
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
49
49
CHILDREN / NIÑOS
1 MAR/TUE
Taller libre de Haiku
[Free Haiku workshop]
Imparte Ricardo Venegas
Pérez
6 sesiones de dos horas
de taller de elaboración de
poemas breves basados en
la naturaleza
Aula 9 del Centro
de Capacitación
16:00 a 18:00 h
Cuota de recuperación:
$500.00 · Cupo limitado
escueladeescritores.org@
gmail.com
Concluye el jueves 17 de julio
Cuernavaca
5, 12, 19 y 26 SÁB/SAT
Talleres de ciencia para niños y jóvenes de 6 a 16 años
Auditorio del Museo
de Ciencias de Morelos
Cuota de recuperación:
$10.00 a $100.00
(según el taller)
Parque Acapantzingo
Av. Atlacomulco 13,
esquina calle La Ronda
Col. Acapantzingo
Info: (777) 312 3979
9:00 a 14:00 h
Cuernavaca
Visitas al Museo
de Ciencias de Morelos
Martes a viernes
9:00 a 17:00 h
Sábados y domingos
10:00 a 17:00 h
Sábado y domingo
Entrada es gratuita
Museo de Ciencias
de Morelos
Cuernavaca
Visita a la Casa de la Tierra
Museo de Ciencias
de Morelos
Martes a viernes
9:00 a 17:00 h
Sábados y domingos
10:00 a 17:00 h
Todos los días
Entrada gratuita
Info: (777) 312 3979
Cuernavaca
N
10 JUE
Reforestación del día
del árbol en México
Áreas Naturales protegidas
estatales: Cerro de la Tortuga, El Texcal, Las Estacas,
Sierra Montenegro, Parque
Estatal Urbano Barranca
Chapultepec, Los Sabinos,
Santa Rosa y San Cristóbal
9:00 a 13:00 h
Participan las brigadas
verdes del programa beca
salario, la SEDENA, la Secretaría de Desarrollo Sustentable, la Secretaría
de Educación y el IDEFOM
Info: (777) 310 5923
y 512 6648, ext. 107
Cuernavaca
14 LUN/MON de JUL al
24 DOM/SUN de AGO
Actividades de verano
Burbujas
Sorpréndete con los diferentes experimentos que
podemos realizar utilizando
nuestra solución de burbujas.
Lunes y miércoles
Consulta horarios de visita
Representación
Vincent Van Gogh nos da la
bienvenida a su habitación
en Árles
Martes y jueves
Consulta horarios de visita
Taller Retrato orgánico
Utiliza diferentes materiales
que nos brinda la naturaleza
para crear un retrato
Obra de Títeres
El caballero enlatado
Conoce la historia de cómo
un caballero escapa de su
armadura
Viernes, sábado y domingo,
Consulta horarios de visita
Papalote Museo del Niño
en Cuernavaca
10:00 a 18:00 h
www.papalotecuernavaca.com
Cuernavaca
21 de JUL/JUL al
1 de AGO/AUG
Lunes a viernes
Curso de Verano 2014
Para niños y jóvenes
de 6 a 16 años
51
[Summer course for children
and teenagers
aged 6 to 14 years]
Museo de Ciencias de
Morelos y Casa de la Tierra
Parque Ecológico San Miguel
Acapantzingo, te invitan a su
curso de verano en ciencia,
experimentos, tecnología,
planetario.
Entrada gratuita
Info: (777) 312 3979, ext. 108
Inscripciones de 9:00 a 17:00 h
Martes a domingo
Parque Ecológico
San Miguel Acapantzingo
Cuernavaca
Lunes a viernes
9:00 a 14:00 h
(777) 312 3979
Cuernavaca
Actividades y eventos
de verano 2014 SICyT
A partir de 9 a 16 años
Requisitos: 1 foto infantil del
niño o joven; 1 foto infantil
del responsable en entregar
y recoger al niño o joven;
1 fotocopia del acta de
nacimiento, 1 fotocopia
del IFE del padre o tutor
Museo de Ciencias
de Morelos
Lunes a viernes
9:00 a 14:00 h
Informes e inscripciones:
(777) 312 3979
Cuernavaca
21 de JUL/JUL al
8 de AGO/AUG
Curso de verano
para niños y niñas
[Summer course
for boys and girls]
Foro Studio Mario Moreno
9:00 a 13:30 h
Costo: $700.00
Cuernavaca
Vecinos universales
[Summer course
Universal neighbors]
Ven y diviértete en una
aventura a través del tiempo
y el espacio. El universo será
el lugar de exploración donde
tu mirada será el telescopio
para descubrir nuevas cosas.
Talleres, gastronomía,
52
joyería, vestuario, rituales,
espectáculos y exposición
Para niños y niñas
de 0 a 17 años
10:00 a 14:00 h
Inscripciones: sólo el mes de
junio, en un horario de 9:00 a
15:00 hrs, de lunes a viernes
Requisitos por niños y niñas:
Llenar ficha de inscripción;
3 fotografías actualizadas
del menor tamaño infantil
a color o blanco y negro, de
estudio fotográfico; una fotocopia del acta de nacimiento del menor; una fotocopia
del CURP, del menor; una
fotocopia de identificación
oficial vigente de 2 personas
autorizadas para recoger
al menor (IFE, licencia de
conducir, cédula profesional,
pasaporte); 2 fotografías
actualizadas tamaño infantil
de estudio fotográfico, de 2
personas autorizadas para
recoger al menor. Importante: sin documentación
completa, no se realizará el
trámite de inscripción. Cupo
limitado
Info: (777) 318 9963 / 57
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
Salazar 1, Centro Histórico
Lunes a viernes
9:00 a 17:00 h
Cuernavaca
Facebook: centrovecindad
Facebook: vecindadmorelos
Vacaciones DIFerentes
[Summer course
DIFferent holidays]
Con La Jugarreta A.C.
Temas: artesanías, paseos,
cocina infantil Internacional
y juegos colectivos
Info: (739) 395 3038
DIF · Tepoztlán
Cursos de Verano impartidos por el Instituto del
Deporte y Cultura Física
del Estado de Morelos
Futbol, basquetbol, voleibol,
natación, wushu, sanda,
judo, tae kwon do, karate
y actividades recreativas
Unidad Deportiva
Margarita Maza de Juárez
8:00 a 13:00 h
Responsable: Christian
Emmanuel Jorge Martínez
Calle Oriente s/n , col.
Margarita Maza de Juárez
Info: (777) 101 7258
Cuernavaca
Atletismo, futbol, basquetbol, voleibol, handball, gimnasia y actividades recreativas, torneos y miniolimpiada
Unidad Deportiva Centenario
9:00 a 1:45 h
Responsable:
Antonio Lázaro Bello
Info: (777) 102 4095
Av. Universidad s/n
Col. Lienzo Charro
Cuernavaca
Natación, voleibol, tae kwon
do, basquetbol, futbolin
y actividades recreativas
Unidad Deportiva Revolución
9:00 a 14:00 h
Responsable: C. María
Georgina Vázquez Ayala
Info: (777) 3 12 47 51
Calle Netzahualcóyotl,
esq. Abasolo
Cuernavaca
Natación, voleibol, basquetbol, judo, karate, tae kwon
do y actividades recreativas
Complejo Acuático
Emiliano Zapata
8:30 a 13:30 h
Responsable:
Sandra Salazar Castañeda
Canarios s/n esq. Colibrí
Amatitlán, Col. Loma Bonita
Tezoyuca
Info: (777) 385 3142
Emiliano Zapata
31 JUE/THU
Seminario de
Divulgación Científica
Para todo público
Conferencia
La ciencia de los superhéroes
17:00 a 19:00 h
Entrada gratuita
Auditorio del Museo
de Ciencias
Info: (777) 312 3979
Cuernavaca
53
La Vecindad
Curso de verano · Del 21 de jul al 8 de ago
Vecinos universales
Ven y diviértete en una aventura a través del tiempo y el espacio.
El universo será el lugar de exploración donde tu mirada será el
telescopio para descubrir nuevas cosas
Talleres, gastronomía, joyería, vestuario,
rituales, espectáculos y exposición
Para niños y niñas de 0 a 17 años · 10:00 a 14:00 h
Centro Cultural Infantil La Vecindad
54
Salazar 1, Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 318 9963 y 57
Lunes a viernes: 9:00 a 17:00 h con Patricia Suárez
centrovecindad y morelos alas y raíces
T
Teatro
Ocampo
Cuernavaca
VIE 4 Y SÁB 5
Sabor a mí
Danza contemporánea
Malitzi arte escénico
A través de la música, la poesía y la danza un recuento
y tributo al amor, lenguajes distintos que nos transportan,
deleitan y emocionan
20:00 h
6 DOM
Mexiquense Brass Ensemble
Agrupación musical integrada por los músicos más notables
de las principales orquestas del país
12:30 h
11 VIE
Danzas clásicas de la India
Shaktala presenta un recital de danzas y coreografías clásicas,
creativas y del folclor de Kerala en el estilo Mohiniyattam, la
danza de la Encantadora Divina. Inspirada por las posibilidades
del Mohiniyattam a exploraciones más contemporáneas y
populares, Shaktala desarrolla el Mohiniyattam
20:00 h
12 SÁB
Danzas clásicas de la India
Saundarya Lahari
La danza clásica Bharata Natyam floreció en el sur, Tamil Nadu,
está inspirada en Bhakti (devoción) y la religión, representando
las historias épicas puranas e historias mitológicas
20:00 h
56
13 DOM
Quinteto de metales
Del maestro Fabián Campuzano. Ensamble formado por
músicos jóvenes de la ciudad de México
12:30 h
18 VIE
Mohiniyattam Parichaaya · Danza clásica de la India
Abril Gandhi y ensamble. Piezas de autores antiguos y
contemporáneos presentadas en formato clásico, es decir, un
solo acompañado por una orquesta en vivo
20:00 h
20 DOM
Banda Sinfónica del Estado de Morelos
Dir. Ricardo García
12:30 h
27 DOM
Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos
Dir. José Mauricio Miranda
¡Ey, familia…! danzón dedicado… Agrupación musical de
jóvenes morelenses que ha colaborado con artistas como
Plácido Domingo y Goran Bregovic
12:30 h
Cuernavaca
Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro
Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura
Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado
Info: (777) 318 6385
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
57
T
TEATRO / THEATER
2, 9, 16, 23 y 30 MIÉ/WED
Club del espectador
Apreciación de las artes
escénicas
[Spectator’s club Performing
arts appreciation]
Para todo público
La Morada
17:00 a 19:00 h
Programa Identidad
alternativa de la
Secretaría de Cultura
Cuernavaca
Cursos y talleres
[Courses and workshops]
Teatro, artes integrales,
esmalte, yoga, yoga para
niños, yoga para embarazadas, nutrición y numerología
tántrica
Info: (777) 317 4161
www.lamoradacuernavaca.
blogspot.com
3 JUE/THU
Francisca y la muerte
[Francisca and death]
Teatro y títeres a cargo del
Grupo Cultural Zero y con
las actuaciones de Eduardo
López El Guajolote y Arturo
Torres El Churro
11:00 h
Plaza principal
Entrada gratuita
https://www.facebook.com/
BibliotecaVagabunda
Twitter: @bibliovagabunda
Jantetelco
Actuación, grupo
básico de teatro
[Acting, core theater group]
16:30 a 17:30 h
Avance de las
clases del grupo
Imparte el maestro
Gabriel Flores
18:00 a 19:00 h
Expresión corporal,
grupo básico
Imparte el maestro
Carlos Arrieta
Centro Cultiral Infantil
La Vecindad
Entrada gratuita
Cuernavaca
58
3 JUE/THU, 4 VIE/FRI y
5 SÁB/SAT
Nómada
Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre
ruedas en tu comunidad
Caravanas de la Biblioteca
Vagabunda en espacios
comunitarios del estado de
Morelos; talleres de animación a la lectura, la escritura
y la paz. Sala de lectura y
espectáculos culturales
[Nomad. Caravans of cultura,
science, education, and
peace on wheels in your
community]
10:00 a 17:00 h
10 JUE/THU, 11 VIE/FRI y
12 SÁB/SAT
Caravanas con la
Biblioteca Vagabunda
[Caravans of the
Wandering Library]
En espacios Comunitarios del
Estado de Morelos. Talleres
de animación a la lectura,
la escritura y la paz. Sala
de lectura y espectáculos
culturales
Plaza principal de Jumiltepec
10:00 a 17:00 h
Ocuituco
10 JUE/THU
Entre amor y buena música
[Surrounded by love
and good music]
Teatro y títeres
Teatro La Luciérnaga
11:00 h
Cuernavaca
11 VIE/FRI
La historia del payaso
que corrieron del circo
[The story of the clown who
was fired from the circus]
Música y cuentacuentos
Perico el Payaso Loco
Plaza principal de Jumiltepec
11:00 h
Entrada gratuita
Ocuituco
https://www.facebook.com/
BibliotecaVagabunda
Twitter: @bibliovagabunda
Jumiltepec, Ocuituco
THEATER / TEATRO
16 LUN/MON
Teatro/Danza
Taller de iniciación artística
de teatro, canto y baile
[Initiation in the arts
workshop: theater, singing,
dance]
Nuevo taller multidisciplinario en el cual se preparará un
espectáculo musical
CEART-CREA
Estudio Artístico
16:30 A 19:30 h
Cuota de recuperación:
$350.00
Lomas de Cuernavaca
Cuernavaca
Info: (777) 357 0500
17 JUE/THU
La peor señora del mundo
[The worst lady
in the whole world]
Teatro y títeres
Máquina Teatro
Plaza principal
11:00 h
Entrada gratuita
https://www.facebook.com/
BibliotecaVagabunda
Twitter: @bibliovagabunda
Mazatepec
18 VIE/FRI
Francisca y la muerte
[Francisca and death]
Teatro y títeres a cargo del
Grupo Cultural Zero y con
las actuaciones de Eduardo
López El Guajolote y Arturo
Torres El Churro
Plaza pública
18:00 h
Entrada gratuita
Totolapan
T
19 SÁB/SAT
Todas tenemos la misma
historia que contar
[We all have the same
story to tell]
Monólogos de Darío Fo**
y Franca Rame
Premio Nobel
Dirección escénica:
Óscar Flores
Cía. Escénica SextoSol
La Morada
20:00 h
Entrada general: $130.00
Con descuento: $100.00
Cuernavaca
Próximamente
20 MIÉ/WED, 21 JUE/THU
AGO/AUG
Exposición de pintura,
conferencia y taller
literario
[Painting exhibition, lecture
and literary workshop]
Instalaciones del
TEC de Monterrey
10:00 h
Entrada gratuita
Cuernavaca
22 VIE/FRI · AGO/AUG
Presentación de la obra
Perseguir tu sombra
[Chasing your shadow]
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
16:00 h · Alumnos del TEC
19:00 h · Público en general
Entrada gratuita
Cuernavaca
59
Sala Manuel M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
5 SÁB · 18:00 h
Jóvenes Morelenses en la Ponce
Música de Cámara. Ciclo diseñado por la Dirección General
de Música de la Secretaría del Estado de Morelos, en el
que se programan estudiantes morelenses con el fin de
promover y estimular su formación artística
6 DOM · 18:00 h
Recital de jóvenes pianistas alumnos
de la Maestra Adriana Moncada
9 MIÉ/WED al 12 SÁB/SAT · 17:00 h
Conciertos de fin de semestre
de la escuela de iniciación musical
[End-of-term concerts by students of the music initiation school]
Canto, guitarra clásica, guitarra eléctrica,
batería, piano, violín, viola, violonchelo,
flauta, trompeta, clarinete, saxofón; música
de cámara, cuarteto de flautas, ensamble
de guitarras, ensamble de música moderna,
ensambles iniciales, orquesta, coros
preparatorios y Coro de Niños de Cuernavaca
12 SÁB · 17:00 h
Concierto de alumnos de Iniciación artística
17 JUE · 17:00 h
Conferencia-demostración
Lenguajes del Mohiniyattam · Imparte Abril Gandhi
Muestra de danzas clásicas de la India. Diseñada para
público en general, de cualquier edad, personas que se
acercan por primera vez a la danza india, que quieran
entenderla y apreciarla mejor, pero también a aquellas que
quieren profundizar sus conocimientos.
Documental La danse de l’Enchanteresse, de la intérprete
de origen francés, Brigitte Chataignier y el director Adoor
Gopalakrishnan
19 SÁB · 18:00 h
Recital de oboe y piano · Música de cámara
Alí Ulises Ayala, oboe
Verónica Eliseo, piano
60
26 SÁB · 18:00 h
Trío Barroco
Programas diversos del repertorio de este estilo con
instrumentos de época. Desde que sus integrantes
establecieron finalmente su residencia en México, luego
de su preparación en Europa, y gracias a sus afinidades
musicales y profesionales, han decidido emprender este
proyecto con el fin de ofrecer conciertos de alta calidad
Cuernavaca · Entrada gratuita · Cupo limitado
Info: (777) 318 1038, ext. 108
Programación sujeta a cambios sin previo aviso
61
VERANO
ACTIVO
2014
DEL 21 DE JULIO
AL 8 DE AGOSTO
INSCRÍBETE GRATIS
EN TU MUNICIPIO
del 30 de junio al 11 de julio
62
63
ACTUALIDAD
Prepárate para un
verano muy activo
64
Mediante el apoyo del Conaculta y el trabajo en red con las
dependencias que conforman el gobierno del estado de Morelos,
se llevará a cabo por segunda ocasión el programa Verano Activo.
En su primera edición, dicho programa contó con la asistencia
de 8,609 participantes de entre 6 y 14 años de edad, quienes
disfrutaron de una amplia gama de actividades culturales,
deportivas y de cuidado al medio ambiente. Para esta edición,
que inicia el próximo 21 de julio y termina el 8 de agosto, se ha
establecido la meta de atender a 200 niños, niñas y jóvenes de
33 municipios del estado en cada una de las 47 sedes, con lo
cual, durante las 3 semanas de duración, asistirán cerca de 9,400
infantes, quienes esta vez, tendrán la oportunidad de conocer
su comunidad mediante actividades gratuitas científicas y
recreativas, además de 3 salidas de exploración. La primera de
ellas dentro de su comunidad y 2 más a zonas arqueológicas,
museos y/o parques acuáticos como el Papalote Museo del Niño
Cuernavaca, el Centro Cultural La Tallera: Museo Casa Estudio
de David Alfaro Siqueiros, el Centro Cultural Jardín Borda, el
Museo Morelense de Arte Popular, el parque Beraka, el balneario
Axocochetl y Jardines de México (orgullosamente el parque de
jardines florales más grande del mundo, en Jojutla, Morelos),
entre otros.
Al frente de cada sede estarán trabajando un coordinador y 13
monitores; tanto coordinadores como monitores son originarios
del estado de Morelos, lo que significa que durante la ejecución
de este proyecto participarán 47 coordinadores y 611 monitores
y contarán con una capacitación de 43 horas de duración, en el
trabajo cultural, artístico y lúdico a partir de la metodología de
la participación infantil impulsada por La Jugarreta Espacios de
Participación A.C.
65
ACTUALIDAD
Las sedes que albergarán el proyecto serán escuelas primarias,
secundarias y casas de cultura en diferentes comunidades:
Anenecuilco, Apatlaco y Chinameca en Ayala, Tetelcingo
y Gabriel Tepepa en Cuautla, La Carolina y Santa María en
Cuernavaca, Tres de Mayo en Emiliano Zapata, Tres Marías en
Huitzilac, el Cerro de la Corona, Otilio Montaño y Vista Hermosa
en Jiutepec, El Higuerón y Tlatenchi en Jojutla, Cuauchichinola
en Mazatepec, Xoxocotla en Puente de Ixtla, Acatlipa, Rubén
Jaramillo y la Colonia Miguel Hidalgo de Temixco, Santa Catarina
en Tepoztlán, Huautla y Gabriel Tepepa en Tlaquiltenango,
Alpuyeca en Xochitepec, Cocoyoc, La Joya y San Carlos en
Yautepec, y Tlacotepec en Zacualpan, además de las cabeceras
municipales de Amacuzac, Atlatlahucan, Axochiapan, Coatlán de
Río, Jantetelco, Jonacatepec, Mazatepec, Miacatlán, Ocuituco,
Puente de Ixtla, Temoac, Tepalcingo, Tetecala, Tetela del Volcán,
Tlaltizapán, Tlalnepantla, Tlayacapan, Totolapan, Xochitepec,
Yecapixtla y Zacatepec.
66
Los requisitos: ficha de inscripción (disponible en cada una
de las sedes), firma de Aceptación del Reglamento para
participantes del Verano Activo 2014 y firma de autorización
de las salidas. Con la siguiente documentación:
-Copia de acta de nacimiento del partiipante,
-Copia de comprobante de domicilio,
-Copia de identificación de la persona que inscribe,
-Dos fotografías tamaño infantil del menor (blanco y negro)
-Copia por ambos lados de identificaciones de tres adultos
autorizados para recoger al menor en la sede durante el
curso de verano.
La entrega de gafetes y playeras los participantes inscritos
será del 13 al 19 de julio de 10:00 a 12:00 horas y el desarrollo
del curso de verano tendrá lugar de lunes a viernes, del 21 de
julio al 8 de agosto, de 8:30 a 14:00 hrs.
Durante las tres semanas, además de las actividades que
realizarán en las sedes, se organizarán tres salidas de
exploración, la primera de ellas a su comunidad, y dos más a
zonas arqueológicas, museos y/o parques acuáticos, como:
Jardines de México, Xochicalco, Beraka, Axocochetl, Papalote
Museo del Niño Cuernavaca, La Tallera de Siqueiros, Jardín
Borda y el Museo Morelense de Arte Popular.
Mayores informes: 01 (777) 318 6200, 184, 185 y 188 y al correo
electrónico: [email protected]
Translation · p. 139
67
ACTUALIDAD
Por un Morelos
sin maltrato
infantil
En el Sistema DIF Morelos estamos conscientes de que las
niñas y los niños son un sector más sensible y que existe la
imperante necesidad de discutir el tema sobre el maltrato
infantil.
Para brindarles las condiciones sociales que merecen
y puedan imaginar un futuro incluyente, donde logren
alcanzar sus sueños, realizamos día a día actividades
dirigidas a fortalecer la convivencia ciudadana, la educación,
la salud y el respeto a los derechos de nuestra infancia.
68
A través del desarrollo de acciones legales, estamos
atendiendo a niñas y niños que sufren maltrato, así como
ayudando a prevenir la violencia que ejercen de diferentes
maneras padres, maestros o instituciones, apoyándonos en
la Convención sobre los Derechos del Niño.
Por lo pronto estamos impulsando la primera Fiscalía
Especializada en Atención al Menor, coordinada con la
Fiscalía General del Estado, la cual realizará acciones
apegadas a la ley para intervenir en las denuncias de
Maltrato infantil, con personal capacitado en áreas legales,
trabajo social y psicología.
En este sentido, la coordinación con el Mando Único, los 33
municipios y las escuelas será fundamental para lograr una
actuación segura, responsable y, de esta manera, tener una
vida libre de violencia en este sector.
En el DIF Morelos también nos sumamos a la Campaña
nacional por una cultura de denuncia del maltrato infantil
a favor de la legalidad, a través de anuncios en los medios
masivos de comunicación, páginas web y carteles, con la
intención de prevenir este delito, pero también llegando
a las escuelas para informar qué hacer, cómo detectar el
problema y a dónde acudir.
Como adultos, debemos estar convencidos que la
protección, la educación y la formación de niñas y niños
en un ambiente armónico, comienza por escuchar sus
demandas y entender que son seres con derechos.
También es necesario que las escuelas incorporen espacios
de reflexión y educación sobre la violencia, en los cuales
interactúen las niñas, los niños, la familia y los docentes.
El no denunciar el maltrato infantil nos hace cómplices
del sufrimiento de una niña o un niño. Juntos, ciudadanos
e instituciones, estamos construyendo una sociedad
donde debe prevalecer el ejercicio de los derechos y
responsabilidades, para alcanzar en Morelos la paz que día a
día cimentamos con esta Nueva Visión.
Tenemos un correo electrónico: [email protected];
y un teléfono donde pueden llamar sin costo las 24 horas del
día: 01800 134 3667.
Translation · p. 140
69
ACTUALIDAD
Siempre
estaremos
en contacto
Víctor Castillo
70
Salí de la primaria expulsado en cuarto año, entré a una
escuela activa donde repetí el cuarto año y cursé hasta
el sexto año. El primer grado de secundaria lo cursé en
otra escuela que tenía una postura rígida y solemne. Salí
de esa escuela al terminar el primer año escolar y regresé
(condicionado) a cursar segundo de secundaria a la escuela
activa, pero fui expulsado por mal comportamiento a la mitad
del ciclo escolar.
La mañana de mi expulsión fui llevado a la dirección y la directora
me entregó una carta para mi papá. La carta decía que no podían
más hacerse responsables de mí; que estaba siendo expulsado.
Ella ya le había llamado por teléfono a mi papá. No se me
permitió ni siquiera regresar por mis cosas al salón de clases. Un
amigo, El Brother, me llevó mi mochila y mis cosas a la dirección
donde esperé a mi papá, que llegó muy molesto por mí.
Fuera de la expulsión, lo peor era que ninguna escuela me
aceptaría. Dicho y hecho… esa mañana recorrimos varias
escuelas y ninguna me aceptó. Primero, porque era mitad
del ciclo escolar y los trámites correspondientes de la SEP
obligaban a repetir el año entero de secundaría para poder
ingresar; y segundo, porque no tenía carta de buena conducta
y nadie quería problemas en su escuela.
Como un último recurso, a la mañana siguiente mi papá me llevó
a la escuela Ilnamiqui. Cuando llegamos las puertas estaban
abiertas de par en par, la entrada era un arenal de tezontle y todo
estaba lleno de bambú. Justo cuando íbamos a la mitad del patio,
donde había una cancha de basquetbol, salió un señor de entre la
maleza y nos preguntó con voz altiva:
–¿Ustedes quiénes son, qué hacen aquí en mi escuela, qué
quieren?.
Mi papá respondió:
–Traigo a mi hijo. Lo expulsaron. Ninguna escuela lo acepta y
quiero ver si usted lo puede recibir.
El señor dijo:
–Este niño está asustado, ¿qué le hicieron?, ¿qué te hicieron?
Me preguntó pero no contesté. Mi padre contestó:
–Está enojado con la vida, no le gusta la escuela.
El señor me miró y me dijo:
–¿Te expulsaron porque les pegas a los demás?
Yo moví la cabeza negativamente mientras mi papá le decía:
–No, no les pega a los demás. Ese no es su problema. Su
problema son los maestros.
El señor me tomó de los hombros y me dijo:
–Mira, hijo, te voy a decir una cosa: todos los maestros son
unos hijos de chingada, ¿entendiste? Yo sí te acepto. Me llamo
Alejandro Chao y esta es mi escuela.
Me tomó de los hombros y me llevó a una salón en donde no
había paredes, no había ventanas, ni puertas, no había pupitres.
Los salones estaban divididos con macetas de bambú y había
una mesa grande comunal para todos.
Alejandro le dijo a todo el salón:
–A ver, miren, él es su nuevo compañero, se llama…
–Víctor –respondí–. Me llamo Víctor Castillo.
Alejandro repitió:
–Se llama Víctor y va a estar con nosotros de ahora en adelante…
Y así fue.
Cursé en el Ilnamiqui de la mitad de segundo de secundaria
hasta el segundo de preparatoria sin ningún problema con nadie
en absoluto. Para mi desgracia, para tercero de preparatoria la
escuela cerró y entonces me inscribí a una prepa abierta, y de ahí
entré a la Facultad de Biología de la Universidad Autónoma del
Estado de Morelos, de donde egresé como licenciado en Ciencias
Biológicas al mismo tiempo que estudiaba música.
Gracias a Alejandro Chao y a su escuela Ilnamiqui conocí a
mucha gente que hoy se dedica a las artes. Sin el Ilnamiqui
y el atrevimiento de mi papá para dejarme en un espacio
así, probablemente mi escolaridad estaría trunca o hubiera
terminado dedicándome a otra cosa que no fuera la música.
Nos veremos.
Translation · p. 141
71
ACTUALIDAD
Épica presentación de
Hypnotic
Brass
Ensemble en Cuernavaca
Los hijos de la leyenda del jazz y el funk
Phil Cohran interpretaron una selección
de piezas de toda su discografía integrada
por 13 trabajos que han lanzado desde
el 2004 hasta el 2013
Patricia Godínez
72
Hypnotic Brass Ensemble se presenta a sí misma como “la banda
que más duro trabaja en el mundo, con el entendimiento de que la
música es la medicina para el alma”, noción que, a través de su arte,
expresaron elocuentemente la noche del 5 de junio en el Teatro
Ocampo de la ciudad de Cuernavaca.
Originarios del sur de Chicago –zona conocida mundialmente por sus
conflictos sociales, y sus altos índices de delincuencia e inseguridad–,
son llamados los guerreros de las armas de metal (en referencia a
sus instrumentos) y su lucha es por la paz en los barrios del mundo.
Han demostrado que las actividades artísticas y culturales son una
excelente herramienta de la reconstrucción de las comunidades. Los
ocho integrantes son hijos de la leyenda del jazz y el funk, Phil Cohran,
y según declaración de Jafar Graves (trompetista), en entrevista para
UFM Alterna, buscan establecer su propia identidad, aunque admiran
y reconocen la actividad de su padre.
Al inicio de su carrera eran conocidos como “Ensamble Juvenil
de Phil Cohran” y fueron criados bajo un disciplina estricta:
debían levantarse a las 6 de la mañana para practicar la
ejecución de sus instrumentos antes y después de la escuela.
En poco tiempo comenzaron a tocar en un loft-Teatro llamado
“Sun Ark” y tocaron también para Harold Washington y Nelson
Mandela, entre otras personalidades.
Acerca de su visita a Cuernavaca, Graves comentó que “es como
estar en casa, me gusta, todo lo que hemos visto es demasiado
bueno para ser verdad. Cuernavaca es importante porque mi padre
estuvo aquí en los 50’s, en sus días de juventud y ahora regresamos
nosotros haciendo nuestra música 50 años más tarde, y lo hacemos
de nuevo. Él escribió una canción llamada Cuernavaca. Estar aquí
es épico. Nosotros tenemos que hacer mucho para ser como mi
padre o siquiera acercarnos. La forma en que nos expresamos
trata totalmente sobre la creación. Mi padre solía llamarla “música
de ahora” y siento que el jazz ha progresado mucho desde que
comenzó a estar en este planeta,” dijo.
Definen su sonido como “el sonido de hoy” (now music) o “hypnotic”
(hipnótico), una fusión de música de banda estadounidense, jazz, hiphop, reggae, ska y otros innombrables por la innovación que expresan
en el ritmo de la batería, bajo y trompetas, trombones y barítono, que
los integrantes de la Hypnotic Brass Ensemble interpretan.
En un abarrotado Teatro Ocampo interpretaron una selección de piezas
de toda su discografía, integrada por 13 trabajos que han lanzado desde
el año 2004 hasta el 2013, bajo sellos independientes, gracias a los cuales
han tenido oportunidad de compartir créditos con Phil Cohran, Mos Def,
Wu Tnag Clan, De La Soul, Prince, Femi Kuti, Gorillaz, y B52 en festivales
como el North Sea Jazz, que se celebra en Holanda, Glastonbury en
Inglaterra y Coachela en Estados Unidos, sólo por mencionar algunos.
Asimismo, han grabado material con personalidades como Erykah
Badu, Blur y Tony Allen, entre muchos otros.
El público morelense tuvo oportunidad de ver en su ciudad capital
a una agrupación que ha pisado los escenarios más importantes del
mundo, como el Sydney Opera House, el World of Music Arts and
Dance, Blue Note, Joe’s Pub, Highline Ballroom, Empty Bottley y
otros trascendentes espacios para la presentación del jazz, el funk,
el rock, el R&B y música relacionada.
Previo al recital de Hypnotic Brass Ensamble, se presentó Som
Bit, una banda local de altos vuelos que ha tenido participación en
festivales nacionales y de talla internacional en México, como el
Tamoanchan en Cuernavaca, Siguiente Escena en Querétaro, Centro
Escena en la Ciudad de México y otros importantes foros. La banda
está integrada por Josue Vishnu Madera, en el bajo, Arturo Cipriano
Izquierdo en el Sax Sorpano, flauta traversa y clarinete, Darío Abdala
en la batería, Heidi Von Son en la danza y percusiones africanas,
Andrés Uribe en la guitarra y Ricardo Pompa en el Sax alto y piano.
Su sonido viaja del jazz y el funk a la música africana de oeste, afro
brasileña, afrobeat y folklore latinoamericano que hicieron las
delicias de la audiencia presente.
Translation · p. 143
*Productora y conductora titular de los programas Ecos y Dimensión Cultural
de UFM Alterna (106.1), productora audiovisual, columnista y reportera cultural.
73
ACTUALIDAD
Canto coral
de Morelos
para el mundo
Celebró 24 años de existencia el Coro de Niños
Cantores de Morelos con magno concierto
intercoral en el Teatro Ocampo
74
El Coro de Niños Cantores de Morelos se fundó en 1990, y
desde entonces ha recibido diversos reconocimientos y ha
sido invitado a participar en diversos festivales y eventos
tanto públicos como privados. En 1991 comenzó a recibir
invitaciones de otros países y en 1998 fue aceptado como
miembro de la Sociedad Internacional de Artes Corales e
Interpretativas Infantiles.
Actualmente, el Coro de Niños Cantores de Morelos está a
cargo del maestro Pablo Puente Burgos, director, y Ana Gloria
Bastida, asistente y pianista.
El pasado 21 de junio, el coro celebró sus 24 de existencia con
un concierto intercoral. El maestro Pablo Puente nos cuenta
los pormenores de este importante proyecto:
-La trayectoria del Coro de Niños Cantores de Morelos se
remonta al año de 1990 fundado con el apoyo del gobierno
del estado de Morelos. Es un grupo que desde sus inicios ha
mantenido una trayectoria y continuidad en sus proyectos y
presentaciones de manera ininterrumpida. El propósito del
coro era y es difundir la música coral en el estado de Morelos
y se ha logrado en estos 24 años de existencia.
Durante los primeros años de creación no teníamos un espacio
físico fijo para ensayar, andábamos de un lugar a otro, hasta
que consolidamos nuestro primer espacio en La Vecindad,
después en el Centro Morelense de las Artes (CMA) y desde
hace algunos años regresamos a La Vecindad, con ensayos
de lunes a viernes. Otra de las dificultades que tuvimos fue
el transporte, que no era el apropiado. Fue un descuido del
gobierno el transportarnos en unidades del servicio público
en malas condiciones, hasta que les hicimos ver que teníamos
una gran responsabilidad a nuestro cargo, los niños, que no
los podíamos exponer a algún tipo de accidente.
Dentro de los aciertos está el programar con orden y
disciplina a los niños cantores, lo que refleja el trabajo de
una trayectoria ininterrumpida en sus actividades. En el
estado hemos realizado cerca de 600 conciertos en diversos
municipios o comunidades; a nivel nacional, lo hemos hecho
en Michoacán, Puebla, Oaxaca, Zacatecas, San Luis Potosí,
Tamaulipas y Veracruz, entre otros, con presentaciones
exitosas en festivales o encuentros corales. Otro punto
importante son las giras y conciertos en el extranjero como
en China, la República de Cuba, Vietnam y, el año pasado,
en el Festival Corearte en Barcelona, España. Son aciertos
derivados de la disciplina tanto en los ensayos como en las
presentaciones.
-¿Qué ha sido de algunos participantes que ya no están
en el proyecto?
-Algunos de ellos tomaron la decisión de estudiar música,
algunos están en La Vecindad en clases de instrumento,
solfeo, etc., producto de su participación en el canto coral.
Tenemos niños, jóvenes ahora, que nos encontramos y son
exitosos en sus proyectos, aunque no estén en el ámbito
cultural. Uno de los grupos que se presentó en este 24
aniversario, Jóvenes Cantores de Morelos, está formado por
20 ex niños cantores. En varios de ellos sigue el interés por
seguir cantando o desarrollando el arte del canto coral.
-El cuidado de los niños es una gran responsabilidad.
-Vamos platicando y programando con los niños su disciplina
y comportamiento, en los ensayos, presentaciones, hoteles y
en las calles. La formación es constante para tener un mejor
control de ellos. Son etapas de preparación que hemos tomado
con mucha responsabilidad, sobre todo con los niños noveles
que se van incorporando. Sus primeras participaciones son en
Morelos, después en el país y por último al extranjero, por ser
más largas. Hemos comprobado que van con mucho gusto. A
los niños les gustan los viajes, los preparamos y mentalizamos
para que tengan el mejor resultado artístico.
-Una parte fundamental son los padres de los niños,
que se involucran en todos los procesos.
-Sin el apoyo de los padres no tendríamos coro. Es un aspecto
75
ACTUALIDAD
que cuidamos y valoramos, teniendo una relación directa con
ellos con juntas. Sobre todo cuando tenemos presentaciones
de varios días, los mantenemos al tanto de todas las
actividades de los niños. Llevamos una programación
específica y detallada que permita a los padres estar muy bien
informados.
-Por 24 años de trayectoria organizaron un encuentro coral.
-Año con año hemos tenido la intención de organizar un
concierto en la fecha en la que el coro inició sus actividades,
y no fue la excepción este año. Organizamos nuestro festejo
por los 24 años del Coro de Niños del Estado de Morelos en
el que participaron coros noveles con una gran formación en
diversas actividades del CMA. Contamos con intercoral de
niños y jóvenes, participaron dos coros invitados y el coro de
niños estrenó una obra de una compositora mexicana, Patricia
Moya, en su estreno en México.
Translation · p. 145
76
25 años del PACMyC,
apoyando
la memoria
histórica
en Morelos
Desde sus inicios en 1989, el
Programa de Apoyo a las Culturas
Municipales y Comunitarias
(PACMyC) fomenta, impulsa,
preserva y fortalece los
procesos de organización
comunitarios, artesanías, danzas
y música tradicional, las fiestas
patronales y religiosas, el teatro popular campesino,
la gastronomía, la creación popular de los artistas y
creadores de los pueblos, la memoria histórica y vida
cotidiana, entre otras manifestaciones populares, que
son producto del ingenio y de la rica tradición ancestral que, aunque
modificada y diferenciada, determina el ser y la identidad de los pueblos
de México, dentro del amplio abanico de la diversidad pluriétnica y
cultural de nuestro país.
El estado de Morelos se enmarca dentro de esa riqueza cultural
y el PACMyC ha contribuido para que los grupos de creadores
populares de la zonas rurales y las ciudades semiurbanas y urbanas
(municipios, regiones, barrios y colonias), participen activamente
produciendo y reproduciendo su cultura, tradiciones y costumbres,
dentro de un marco de respeto entre la institución y sus procesos
organizativos comunitarios.
Entre 1989 y 2012 se han editado 102 publicaciones con temáticas
y contenidos diversos, lo que le da unidad y un sentido dentro de la
diversidad cultural de Morelos. Como parte de la recuperación de la
memoria histórica de los pueblos de Morelos, estas historias locales
y regionales nos dan una mirada amplia y rica del desarrollo cultural
e histórico que ha tenido el estado a fines de siglo XX y principios del
siglo XXI.
Muchas de ellas significaron un gran aporte a la cultura local, hoy
están agotadas en espera de una reedición, otras simplemente
pasaron desapercibidas; pero todas, en su momento surgieron
como una necesidad y una demanda de los pueblos y de los
cronistas populares por dejar constancia de su momento y época
que les tocó vivir.
Translation · p. 147
77
CONMEMORACIONES
Hacienda de
Santiago
Zacatepec
78
El 25 de julio se celebra la fiesta patronal del
Apóstol Santiago en Zacatepec. Con el fin de
aportar un contexto histórico a esta fiesta,
presentamos un fragmento del libro Zacatepec.
1650-1938. Del primer ingenio a la erección del
municipio, de Jesús Zavaleta Castro, editado por
el Instituto de Cultura de Morelos en 2000.
El 25 de julio se celebra la fiesta patronal del Apóstol Santiago
en Zacatepec. Con el fin de aportar un contexto histórico a
esta fiesta, presentamos un fragmento del libro Zacatepec.
1650-1938. Del primer ingenio a la erección del municipio, de
Jesús Zavaleta Castro, editado por el Instituto de Cultura de
Morelos en 2000.
En los inicios del siglo XX, la hacienda de Santiago Zacatepec
“era, de las 36 haciendas del estado, una de las más
importantes”. Siendo en esa época su propietario Juan
Pagaza, dicha hacienda “había sido convertida en el Ingenio
Central para moler la caña que se cultivaba por los colonos,
refaccionados” por el propio Pagaza, contando entonces
con 700 hectáreas de tierras de riego y una producción anual
promedio de seis a siete mil toneladas de azúcar1.
Además, Pagaza contaba con 1,000 hectáreas de temporal y
884 de agostadero (lo que hacía el total de 1,884), cuyo valor
estimado era, en 1911, de 668 mil 241 pesos y 18 centavos. La
hacienda de Zacatepec contaba también con una inversión en
“maquinaria y útiles (según inventario de 1910)”, por un valor
de 314 mil 758 pesos y 82 centavos, y semovientes por 39 mil
pesos, haciendo un total de un millón 22 mil pesos2.
Para el mejor funcionamiento de la fábrica y la eficaz
comercialización del azúcar, en la hacienda de Zacatepec “se
encontraban dos estaciones de ferrocarril: una sobre la vía
del Ferrocarril Central, y en la línea de México a Balsas, que
se llamaba Juan Pagaza [como el dueño]... y otra estación de
bandera sobre la línea del Ferrocarril Interoceánico, que se
denominaba Zacatepec”3.
Ya durante la revolución iniciada en 1910, las tropas zapatistas
mantuvieron funcionando la hacienda de Zacatepec para
dotar de azúcar a los insurrectos de la región, pero la falta
de leña para las calderas, así como de refacciones y personal
capacitado, fueron factores que obligaron al cierre de las
instalaciones.4 Así, al concluir el movimiento armado,
“la industria azucarera en el estado de Morelos había,
prácticamente, desaparecido”5.
Translation · p. 147
1 Mazari Puerto, Manuel; Bosquejo histórico del estado de Morelos; UAEM; México; 1986.
2 Tortolero Villaseñor, Alejandro; De la coa a la máquina de vapor;
El Colegio Mexiquense/Siglo XXI; México; 1995.
3 Ibid.
4 Fondo Convención de Aguascalientes; AGN; 1914-1916.
5 Zavaleta Castro, Jesús; Zacatepec, breve historiografía; Editorial Futura; México; 1994.
79
HISTORIAS
Lo divino late en este
mundo: Ekiwah Adler
Natalia Correa
Todos los domingos a las 22:30 horas, la literatura que se escribe y se
vive en esta región del planeta tiene un lugar privilegiado en las ondas
hertzianas del Instituto Morelense de Radio y Televisión. Las palabras
de los escritores morelenses se escuchan a través de Morelos en la
Hora Nacional (que la mayoría de las emisoras locales retransmiten).
De ese viaje por el mundo de la literatura elegimos una de las
producciones más recientes, dedicada al poeta Ekiwah Adler.
Entre las estrellas... soy
con las tormentas desgarrantes... soy
por fuegos que dejan cenizas... soy
envuelto en pasión... soy
cara a cara con la soledad... soy
yo y el universo somos uno
paso a paso hacia la gran eternidad... soy
Ekiwah Adler ha plasmado en su poesía la actitud de un guerrero, la
misma que le sirve para estar en el mundo que le ha tocado vivir. Su
primer libro, Soy, es una parte esencial de su formación como poeta
y como ser humano:
Soy es esa explosión que contiene algunas de las partes
más esenciales de mi ser, antes de ser mediadas por
el juicio. Tiene esa perspectiva de un niño, donde las
emociones se expresan en su nivel más elemental: el primer
enamoramiento, el recuerdo de un abuelo que se muere, el
mirar a través de su cuerpo para encontrar, en un segundo
muy fugaz, su alma. Mi familia y el valor que eso tiene.
Cuando leo Soy tengo dos reacciones, digo ‘Híjole, qué
verde, y también: híjole, esto es lo que importa y espero que
no te olvides de esto porque si te vas demasiado a la cabeza
y al intelecto y a tratar de mostrar una imagen complicada,
por el simple mérito técnico que eso te puede dar, igual te
olvidas del corazón esencial de la niñez, que está también
en el corazón de un artista y de un poeta, es volver a esa
sensación del asombro y de estar viendo el mundo por
primera vez cada vez’.
80
El crecimiento y madurez ya se notan en su más reciente poemario
Amor sobre ruedas. Ha significado un proceso donde el miedo lo
confronta a sí mismo. Su editor lo hizo reflexionar sobre el papel que
jugaría la silla de ruedas en su poesía:
Este libro ha involucrado un proceso de mucho miedo para
mí. Yo comencé con poemas como Soy, que abordaban este
acercamiento al espíritu, y me seguí por distintos caminos
por esa vena onírica, en Palabras inagotables, en Weaver
y en The Coyotes´ Trace cada vez más estaba yendo por
el mundo de lo etéreo, de encarnar los sueños, los viajes
oníricos a través de la poesía, hasta que de pronto me
encontré viajes oníricos a través de la poesía, hasta que de
pronto me encontré con un gran editor, Frank Quinn, quien
me dijo: “Toda esa metafísica está bien, pero ¿dónde está
tu silla de ruedas?” Me enfurecí y cuestioné “Por qué voy
a hablar de eso, no quiero que me definan como un poeta
discapacitado”, pero él me convenció poco a poco de que mi
silla de ruedas también era parte de mi identidad y no sólo
un objeto que tenía que hacer todo lo posible por esconder.
A la hora de entrar ahí logré entrar en mi cuerpo, en mi
sexualidad, no ver a lo divino como algo que estuviera en
otro mundo sino también latiendo en este mundo.
Otro de los libros que reflejan el espíritu guerrero de Ekiwah Adler es
la antología Acto de presencia, que reúne la poesía de los alumnos del
taller de poesía que cada semana imparte en el Centro de Educación
Conductiva para jóvenes con parálisis cerebral en Jiutepec, Morelos.
Los poemas de Roy, Juan Carlos, Hever, Armando, Cristina, Beki, Juan
Diego, Magrit, y el propio Ekiwah, iluminan este libro.
Luego de vivir algún tiempo fuera de México, al regresar
me encantó darme cuenta que había un gran trabajo por
hacer, que era precisamente devolver un poquito de lo
que aprendí, a las personas con discapacidad que tanto
he querido. He sido alumno de Connosotros, la escuela
donde actualmente doy clase. Entonces quería volver como
maestro y lo logré. Una manera de devolver un poquito
ese regalo es la antología Acto de presencia. El libro es
mucho un experimento social y poético. Es como plantar
una semilla, y lo emocionante y lo que me desconcierta es
que todavía no sé bien a bien que resultados va dar y que
semillas está sembrando en los lectores, pero de lo que sí
estoy seguro es que la poesía, en gran medida, tiene que ver
con tejer conexiones a través de la metáfora.
Ekiwah es un poeta sincero que busca el autoconocimiento. Su obra
ha tenido una evolución constante y lo ha llevado a percibir el mundo
con mayor profundidad. Su discapacidad no ha limitado su capacidad
creativa. Por el contrario, le ha dado otro motivo para volar,
convirtiendo su silla de ruedas en una herramienta para relacionarse
con el mundo y crear un universo poético que inspira vida.
Translation · p. 148
81
SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ
Tirso Clemente Jiménez
de Tetelcingo
La cultura mouseuale
Tirso Clemente Jiménez
ne Tetelcingo
Yujcatilistle mouseuale
Gustavo Zapoteco Sideño
82
Dentro de la cultura náhuatl,
el uso del castellano fue una
de las novedades aportadas
por la conquista. El hecho en
sí no planteó gran reto para un
mundo tan ricamente poliglota
como el mesoamericano,
aunque los españoles por su
parte, tuvieron que por lo
menos aprender náhuatl o
maya. La experiencia lingüística
produjo una revolución, en
poco tiempo se echó mano de
las letras del alfabeto latino
para plasmar textos en lenguas
amerindias más difundidas, lo
que trajo como consecuencia
una riqueza de textos escritos
en lenguas originarias. El caso
del náhuatl no fue la excepción.
Así, tenemos textos desde la
Colonia hasta nuestros días
y que nos permiten conocer
el desarrollo de esta cultura
y notar la evolución que ha
tenido la lengua, a través de
lo plasmado en la escritura,
pues, como sabemos, todas las
lenguas van cambiando con el
tiempo.
En el ensayo Lingüística histórica
de Leonardo Manrique Castañeda
(1934-2003), publicado en Historia
antigua de México, Coord. L.
Manzanilla y L. López Lujan,
Ompa tlaictic toyujcatilistle
náhuatl, in caxtilan tlajtole
seyestlayocole inon quemanon
hualajque caxtilamej. Yahuin
tekitl xoc quipiya cualantle,
te nican tochan yetlatoltiaya
miyeque tlatoltin, masque
yahun caxtilamej melahuac
yetiyase yetlatoltise masque
se tlajtol quentla náhuatl o
maya. Yahuin ocontenamique
ichihua quentla se revolución,
te san nimatzin tlacuiloque tlin
nican chantique ocasique on
tlamantli, in kenin otlacuiloltiaya
on yehuamej caxtilan ihuan
otlacuilojque ompa itlatoltin,
tlin seki otlatoltiaya nican tlajle
ompa toanahuac, yahuin yencuic
tequimej sequimej cuajle ompa
toamatlacuilomej inon totlatoltin
inican, quentla tonahuatl.
Icuj titepiyasque miyeque
amoxtlin in nehuejca tonaltin
ihuan aman yutihuelisque
tlamachtis keninemise yahuin
yujcatilistle titequijtasque
queni nechcaltia totlajtol,
tlinemis ompa amoxmej, queni
tijmatise nochimej tlatoltin
nechcaltia ompa tonaltin.
Ompa in tequitl “Lingüística
histórica” in Leonardo Manrique
Castañeda (1934-2003),inon
okistike in Historia antigua
INAH/UNAM, México, 2000, dice:
“…en cerca de 500 años un
idioma relativamente uniforme se
convierte en una lengua claramente
diversificada en variantes regionales
cuyos hablantes todavía pueden
entenderse entre sí; estas variantes
regionales son lo que se llama
propiamente dialectos.”
Este pequeño preámbulo
en torno a la evolución de la
lengua, y en particular del
náhuatl, puede orientarnos
un poco para conocer la
singularidad del trabajo literario
del profesor y líder comunitario
Tirso Clemente Jiménez,
originario de la comunidad
indígena de Tetelcingo,
del municipio de Cuautla.
Actualmente es profesor del
idioma náhuatl en el Centro de
Lenguas Extranjeras (CELE)
de la Universidad Autónoma
del Estado de Morelos
(UAEM), desde donde ha
formado hombres y mujeres
en el aprendizaje del náhuatl,
sensibilizándolos con respecto
a esta cultura. Conforme nos
adentremos en la lectura de sus
textos, escritos sobre la cultura
de Tetelcingo, su pueblo, nos
daremos cuenta de que éstos
tienen una marcada diferencia
con el resto de los trabajos
nahuas que conocemos ya.
La respuesta la hallamos en
la lingüística, como lo expone
Manrique Castañeda en el
artículo anteriormente citado.
Creo que es este el caso de la
variante del náhuatl que se
habla en Tetelcingo.
Desde hace algunos años,
Tirso escribe literatura. Lo
primero que escribió fueron
leyendas y relatos de tradición
oral, que se incluyeron en
de México, aquin otosepan
L. Manzanilla ihuan L. López
Lujan, INAH/UNAM, México,
toixquilique” Cana 500 xihuimej
se tlatol nemicuajle yeocuepa
ompa miye tlatoltzin, yahuin
tlatojle ompa pitealtepetzin
itoca dialectos, masque icuj,
yeimachtiase on tlacamej inon
altepemej”. Yahuin pitetzin
tlatojle yehuelise tiquijtasque
queni nechcalti se tlajtol ihuan
ompa totlajtol náhuatl, anca
huelise inic tichmajtisque
itequitl tlajtotlacuilo in
temachtiani ihuan tlayecanque
Tirso Clemente Jiménez, tlin
otlacat ipan altepetl masehuale
Tetelcingo, in altepetlaluicayotl
Cuautla. Amatzin temachtiani
in tlajtol náhuatl ompa CELE
inon UAEM, ompa yahuin
huelise chihuas tlin tlacamej
ihuan cihuamej tiquichmastica
totlajtol, icuj huelise tiquijtasque
to yujcatilistle sequicuajle
quenin titetlaictisque ompa
xamatlapohuas inon iamatlacuilo
ompa zazanil in yoaltic iaxca
yujcatilistle altepetl Tetelcingo,
tahuamej timajtisque queni
tlacuilo ihuan keni xamatlapohua
yeitequitl melahuac ocse
tlatojle ican ocsequimej tekimej
nahuatin tlin timachtisque,
i melahuac yequijpiya in
lingüística, queni tetenichijle
Manriquez Castañeda in
itequitl ihuan naniquijtohua
tlinyahuin tequitl yequentla n
tlajtol náhuatl tlin tlatoltis nican
Tetelcingo. Ompa tequimej
tlajtotlacuilo Tirso Clemente,
tahuamej titequijtasque tlin
quentla tequitl otlajtoltise yunca
quijpiya tonaltin tlin Tirso tlacuilo
totlajtol, oehua ica teozazanil,
zazanilmej, achtohui oquichihua
ihuan oquichtis ipan amoxtin non
83
SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ
compilaciones de literatura
náhuatl como Nahuas zazanille
(UNAM,1991) y Tamonchan
yanxochicuicatl, como el No.
1 de la serie Palabras Infinitas
ediatada por Norma Zamarrón
(PACMyC, 2004), entre otros.
Fue allí donde nos empezó a
mostrar esa riqueza lingüística
del náhuatl en el sonido
que producen las grafías y
el plasmado de ellas en la
escritura. En 2011 obtuvo la
beca del Programa de Estímulo
a la Creación y al Desarrollo
Artístico de lo que hoy es la
Secretaría de Cultura. Entonces
escribió su primer libro, La
cultura mouseuale, desde donde
nos muestra, como un ramillete
de flores, las tradiciones,
leyendas y poemas que escribe
de la cultura de su pueblo, que
con orgullo llama mouseuale.
Invitamos al público a leer esta
obra cuando salga editada.
Mientras tanto, conozcamos
y disfrutemos algo del trabajo
ya publicado de este escritor
tetelcinga.
84
El maíz llora
Dicen que cuando el maíz se
enhierba o se abandona por
completo, el espíritu del maíz
llora: “uu uu uu, uu uu uu, uu
uu uu” y se estira viendo hacia
todos lados, observando si su
dueño viene o no. Y llorando
dice: “¿Por qué no viene mi
dueño?, no me viene a ver,
no me atiende, ya estoy igual
al acahual, al tsetsekelet,
al zacate y al temekate; me
pueden tumbar, me pueden
tapar y viviré en la oscuridad;
que el machete para cortarlos
y el arado para arrancarlos
vengan pronto, uu uu uu, uu uu
canonemis miyeque tequimej
totlatoltzin ocsequimej quentla:
“nahuas zazanile”, oquistique in
UNAM, in 1991, “Tamoanchan
yanxochicuicatl”, ipan
amoxmecatl nochipa tlatoltin
sentetl, Norma Zamarron, 2004,
ihuan ocse. Ocuj opehua ihuan
onechiti yahuin tlamachtia
tlajtol in tonahuatl ompain
tzotzona tliquichihua in grafias
ihuan tlapalis on yehuamej
ompa amatlacuilo. Ipan 2011,
quemanon yetlanis in beca
PECDA , in aman Secretaria
de Cultura, quemanon
tlacuilo iachtohui amoxtli
tlin yeitoca “Yujcatilistle
Mouseuale”, cano queni se
manojo xochimej tonechtis in
teotequimej, teozazanilmej
ihuan xochitlatojle tlin tlacuilo
inon yujcatilistle iaxca altepetl,
tlin ica chicahualistle yeitoca
Mouseuale. Totinechilisque
nochimej tlacamej ihuan
cihuamej tlin xamatlapohuase
yahuin tequitl kemanon kistis,
sanimatzin titechmastisque
ihuan xamatlapohuase cuajle
itequitl masque sanaachtzin,
tlin yunca oquisti inon yahuin
tlacuilo Tetelcinga.
Choca tlayolli
Keétoua kuk mile xétieme
noso yieka ke kákoua,
tlaule chuka, chuka, chuka,
chuka, uu uu uu, uu uu uu,
uu uu uu. Uo mokechtetitsa,
nonakastlacheya ke nakaséta
ye tieku, ye bits, noso amo
ye bits, uo chukestlátlátoua,
keétoua “tlika amo ye bits
no tieku, amo niech uol éta,
amo niech tekepolo ua uo ye
te ékechtotu yeni okouale,
tsetsekeletl, sakatl uo temekatl
kuale niech tlákaleske,
uu, uu uu uu,”. Entonces las
hierbas se burlan secundan su
lloriqueo diciéndole: “Ahora si
plantita de maíz, te vamos a
tapar para que no recibas los
rayos del sol, para que estés
en la oscuridad; amaríllate,
enflácate y sécate y así muere;
ya nunca te vas a multiplicar,
desaparecerás de este planeta,
ahora nosotras como hierbas
seremos más importantes,
nos multiplicaremos mucho,
llenaremos al planeta, tu
dueño ya no te quiere, no
te viene a ver, te odia y te
abandono”. Y de esta forma
el maíz hace más coraje y
sigue llorando “uu uu uu, uu
uu uu, uu uu uu,” y siempre
se estira observando a los
lados. De repente vuelve a
observar y ve a su dueño,
tiene mucha alegría y hasta
baila de gusto, entonces se
ríe de las hierbas y empieza
a cantar “ule ule ule, ule ule
ule, ule ule ule”, y se moviliza,
“iiii iiii iiii, iiii iiii iiii, iiii iiii iiii”
y les dice a las hierbas: ahora
verán, ahí viene mi dueño, ya
trae el machete y el arado,
los va a destrozar y los va
arrancar”. Entonces las hierbas
empiezan a llorar diciendo:
“Ni modo, nos vamos a
morir, pero nuevamente nos
veremos, al fin que nos nacerá
nuevamente la lluvia y la
tierra, nos iremos al mundo
de los muertos, iremos a
pasear, pero regresaremos
nuevamente; y entonces
las hierbas se ríen; no nos
moriremos para siempre”.
Translation · p. 150
niech kuotlapachuske, nopa
tlayouakeliske, ma ke uoleka
kemapatlach cheka yeka
kemen yiek tietekes, noso
kamapetsaktle, tiebetspetsaktle
yeka ken tsintekuókuopinas
ma uola iséko, uu uu uu, uu uu
uu, uu uu uu” tustlóku xebetl ke
pinobeya uo ke tlotlakalbeya,
kaéétuoa “oxonkiekiema
mile, temets, kuotlapachuske
mákamo mets mine tunale xe
ye tlatlayoua xe estaliebe, xe
kuápetsabe xe uoke uo ékeu xe
meke, ayekmo tomoxenochus
te pópolebes yepa yeni
tloltekpaktle, oxo náá bieye no
mátas alebesno pelúatis ka no
xenochus nek tiemitis noche
toltekpaktle mo tieku amo
metsnekteya amo mets, uol
éta metstláyeléta ayekmo ye
bits ye umetskáko”. Uo ékeu
tlaule ke tlabielmekteya uo
kache chuka, chuka, chuka, uu
uu uu, uu uu uu, uu uu uu, so
seme nonakastlacheya, tustlóku
kuk uksápa u makastlachix ye
ukeétak ye tieku uo alebes u
pápuok, ka mo tsétsinketsa
pápuoke uo yeka betsa xétsetsi
uo kuika, kuika, kuika, keétoua
ule, ule, ule, ule, ule ule, ule, ule,
ule, ule, ule, iiii ,iiii, iiii, iiii, iiii, iiii,
iiii, iiii, iiii, uo keelbeya xebetl “
oxo tekétas ye npa bits notieku
ke bikats kamapatlach uo
tiebetspetsaktle metstietekes
metstsintekuókuopinas” uo
tustlóku xebetl chuka, chuka,
chuka, santlapik temémekeske,
mouske belkoua, uksápa ti
étsabe tiech tlokatelis keyabetl
uo tlotekpaktle teyoske mektlo
tepaxiolutibe uo belkoua uksápa
tokuepaske” uosd tustlóku
yebets ka xebetti.
85
VC
Espacio de exploración y juego al rededor
de los fenómenos que conlleva ver de color.
EL
CONCEPTO DE
VERANO
Vamos a Componer con las frutas y las verduras de verano como
los duraznos, el ajo, las cerezas, las alcachofas, y mucho más.
Este mes tenemos un pintor invitado que nos enseña
a crear con comida, pero no con cualquier comida.
BIENVENIDOS a VERDE COLOR VERANO
Dibujemos la ESTACIÓN. Para la moda ¿que representa el verano?,
y ¿para la agricultura?, ¿y para el invierno?
Palabras de verano: un sueño, una vista panorámica, una ventana
AEIOU
el valor
la verdad
el vivir
la voz
el vuelo
UN VERANO ACTIVO
VACANCIÓN
88
Giuseppe Arcimboldo · Verano · Óleo sobre tabla
P. 94
P. 96
P. 98
P. 100
P. 103
P. 104
P. 104
P. 106
89
Algunas estaciones del año tienen
más color que otras y algunos horarios del día
parecen estar en blanco y negro. Dependiendo
de las características de cada estación, puede ​
parecer que hay más o menos color en las plantas,
en los paisajes, en los animales o en lo que vemos
los seres humanos.
Si hubiera una estación del
año que fuera Blanco y Negro,
¿cuál sería y porqué?___________________
¿Cuál sería la estación
más colorida del año?___________________
Si dibujáramos el año en diferentes
colores, ¿de que color sería cada mes?
Enero_________ Febrero_________ Marzo_________
Abril_________ Mayo_________ Junio_________
Julio_________ Agosto_________ Septiembre_________
Octubre_________ Noviembre_________
Diciembre_________
¿Y cada temporada?
El invierno sería Blanco y Negro por la
nieve y el frío?, ¿o el otoño Blanco y
Negro por la ausencia de hojas y colores?,
¿y el verano?
Invierno__________ Primavera__________
Verano__________ Otoño__________
90
Dibuja y colorea para convertir
las típicas imágenes de las cuatro
estaciones en tu propia invención
del año a color​​
.
Con tu creatividad convierte estas
imágenes en escenas más parecidas
a tu experiencia en tu comunidad.
Por ejemplo: si en tu colonia,
ciudad o pueblo no hay nieve,
entonces cambia el hombre de nieve
por un espantapájaros o algún
personaje real de tu paisaje local.
Al hacer tu creación, pregúntate
¿qué es el invierno para mí?, ¿qué
es la primavera para mí?, ¿qué es
el verano para mí?, ¿qué el es otoño
​
para mí?
91
El verano es la estación
más calurosa del año. En el
solsticio de verano los días
son los más largos y las noches
las más cortas de todo el año.
México está ubicado en el
hemisferio norte, donde
el solsticio ocurre en ​
verano.
Por esto en verano todo florece.
92
para empezar la conversación
¿Cuantas de las siguientes
flores de verano conoces
o has visto?
Hagan equipos entre tus
familiares y/o amigos para ver
quienes identifican más flores
de verano y el equipo perdedor
debe hacerle un ramo de flores
de verano al equipo ganador
93
¿Cuáles son los sonidos del verano?
¿Cuáles son los olores del verano?
¿Cuáles son los sabores del verano?
¿Cuáles son las texturas del verano?
¿Cuáles son las vistas del verano?
94
95
96
1.- Convierte estas palabras en un mapa
en donde cada palabra es una calle. Dibuja
algunos edificios o casas y descubre la ruta
para llegar a diferentes lugares y navegando
conocerás más sobre el verano.
Ejemplo: Toma la calle Bienvenidos, das
vuelta en Inspiración, después vuelta a
la derecha en Acapulco, otra derecha en
Recuerdo y llegaste a Reverdecer
¿Qué es el verano para ti?
Le pedimos a 50 personas
que respondieran con 1 palabra.
Aquí sus respuestas hechas un gran dibujo o mapa de una colonia
2.- Con tu familia o amigos haz un
inventario de palabras que para ustedes
describan el verano. Junten 20 palabras
y hagan un mapa de su propia Colonia
Verano, ahora naveguen su propio plano
para ir entrando al verano por medio
de las Falabras y Fonidos.
97
ABYFORPSVNOIDLAFGW
YKCYOPKFVBXZFEQEGK
P T I L HR TOB KÑEAE I ULC
EYOJ FURSY IOKREERTK
UGPJ FNCFENLWXVNLKÑ
Y BNR ZOMR BV STBA L JDS
QMWNBBRVY I UX I ZAOSP
DÑFL RKHK J E JGKF LDÑS
P AOZ A X U C R R Y B TN RMEW
Q A F H S Y T F J N O R R T I HD H
LPJV I XFGOOKAGRCJKG
YBADL JOUTEDHKUHHJP
P J YD I N K H F SWSURWGK I
Q MWN A B R V Y C U I I Z A O S P
YKCYOPKFVBXLFEQEGK
PAOZ I XUCYVY ITNRMEW
J BCJ K I URE F JAJGDFJK
HKBOU FWGKOHCEV I OOT
SKRPUOLÑNCFDGUOTQW
O P A O Z I X U C Y V Y B T N RM E
DÑSL GKHK J H J GKF LDÑS
PA I Z I XUCYVYBTNRMEW
Q A L H U Y T F J K O U R T P HD H
LPJVXXFGNJKIGRAJKG
YBADYYVCNOUYTEBVMI
L G J O U T E DQH UVDC L KO I
OUFT RDGVHDHKLOOFNJ
T I HD H Y B K J O F C BM L OH T
D C QA X B L O Y R E DGH J OO Y
DGKP I TEFCH JOOUGVCFD
T U I I N V I E R N H OG V U H V G
T I G C M L O I A R R I OV N OU Y
E A B K I C B M L O H UNO B P I Y
98
No veo la magia del gol,
pero soy uno entre mil.
Sé muy poco de futbol
pero menos de _ _ _ _ _ _.
Aprender nunca está mal
con amigos o en familia.
Hoy sé que la capital
de Brasil está en _ _ _ _ _ _ _ _.
Yo no sé nada de nada,
pero sé de qué te hablo,
que la ciudad más poblada
de Brasil está en San _ _ _ _ _.
Hay faltas y no son pocas,
y por eso no me fío.
¿Los de Brasil son “cariocas”?
No. Nada más los de _ _ _ .
Aprendí desde temprano
y lo anoté en mi cuaderno
que si en México es verano
allá en Brasil es _ _ _ _ _ _ _ _.
Brasil/Brasilia/ Pablo /Río /
invierno.
99
¡A COCINAR!
El sol hace que muchos alimentos
florezcan más
Nuestros ingredientes de papel están
listos para ser recortados, sazonados,
aderezados y acompañados con una rica
bebida.
Instrucciones:
a).- Recorta los ingredientes
b).- Arma tu platillo con los colores
y sabores que más se te antojen
c).- Sácale una foto y compártenoslo por
correo para que armemos una gran
comilona virtual veraniega
La compartiremos en la página interactiva de la Secretaría de Cultura de Morelos:
facebook.com/secretariadeculturamorelos
¡A COMER!
n
para empezar la conversació
100
101
Les presentamos
al pintor italiano
Giuseppe
Arcimboldo
Autor de la serie
de pinturas llamada
Las estaciones,
dentro de la cual
encontramos verano.
Nacido en Milán en
1527, fue un pintor
conocido sobre todo
por sus
representaciones
del rostro humano
a partir de flores, frutas, plantas,animales
u objetos. Un pintor que influenció a
surrealistas como Salvador Dalí, André
Breton, Remedios Varo y Leonora Carrington,​
entre otros, quienes lo consideraban como
un precursor del movimiento surrealista,
aunque pintó y vivió ​
varios​siglos antes.
102
Haz retratos con frutas y verduras
utilizando la técnica del pintor
renacentista Giuseppe Arcimboldo.
1.- Elige de quién
de tu familia
o amigos harás
el retrato
2.- Junten frutas
y verduras para
utilizar como
banco de imágenes
para dibujar y crear los ojos,
nariz, boca, etc. de tu retrato
3.- Primero haz tu retrato a lápiz,
utilizando como modelos las frutas
y verduras que reunieron
4.-¡Colorea!
5.- Después de que todos compartan
sus creaciones, regala el retrato
a la persona que elegiste
Compártenos
tu creación:
para
ión
versac
la con
r
a
z
e
emp
103
103
Les presentamos algunos denuestros
amigos animales que
nos acompañarán en Verano Activo
Juego
Vamos a caracterizar a los personajes
de la animación que vive al borde de
su cartelera. Viendo el Si-ne de
pulgar, o flip-book o folioscopio de
la araña y la paloma, caractericemos
y personalicemos a los peronajes y la
historia.
1.- Toma tu cartelera y busca la acción
que cobra vida al pasar las páginas
velozmente
2.- Llena la siguiente información con
palabras y dibujos para darle vida
a la mini película de julio
Personajes
¿Cómo se llama la paloma?__________
¿Cómo le dicen?__________
¿Dónde vive?__________
¿Cómo se llama la araña?__________
¿Cómo le dicen?__________
¿Dónde vive?__________
¿Los dos animalitos son amigos
o familiares o vecinos? __________
Historia
¿Qué crees que están haciendo?
Inventa tu propia historia
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
104
​Qué crees que suceda después
¿
en tu historia? ¡Dibuja!
105
106
para
ión
versac
la con
r
a
z
e
emp
107
Esta cartelera, es tuya…
Envíanos
tus actividades, artículos y/o fotografías,
la publicación es totalmente
gratuita…
[email protected]
108
Anti nobel
110
Como sabrás hay un premio de gran
importancia en el mundo llamado Nobel.
Su nombre proviene de Alfred Nobel, el
químico sueco que inventó la dinamita. En
su testamento Nobel creaba este galardón
con el fin de reconocer alguna aportación
fundamental al mundo en diversos terrenos
como la medicina, la química, la física,
la literatura, etcétera. Los premios,
consistentes en una medalla de oro, un
diploma y una cantidad importante de
dinero son hasta hoy entregados a grandes
personalidades del pensamiento humano
desde 1901.
La entrega de un Nobel en cualquier terreno
resulta de enorme prestigio para la persona
a quien se le otorga. Mucho menos prestigioso
es recibir un Ig Nobel, premio creado por la
Universidad de Harvard y otorgado a partid
de 1991. En muchos sentidos es una burla del
premio Nobel, además de una crítica a ciertas
posturas en torno a la ciencia, la medicina
o la tecnología. Por ejemplo, se otorgó un
premio Ig Noble a las juntas de educación de
Kansas y Colorado (en Estados Unidos) que
promovían la teoría creacionista (que postula
que dios creó a la naturaleza y sus especies
así como las vemos hoy y de acuerdo a un
plan sólo suyo) y la equiparaban a la teoría
de la Evolución de Chales Darwin (aceptada
científicamente) o a cualquier otra postura
científica. Claramente se burlaban de esta
postura mediante el premio.
Sin embargo no todos los Ig Nobel o anti Nobel resultan de
una burla o una crítica. De hecho, uno de los galardonados
por Harvard fue también premiado en Estocolmo con el Nobel
de física. Se trata de Andréy Gueim, creador de un material
utraligero, resistente y flexible hecho de carbono, llamado
gafreno; además, Gueim hizo levitar una ranas mediante un
campo magnético ¡Creo que no es necesario que nos extendamos
en cuál de las dos investigaciones ganó el premio Nobel de física y
cuál el Ig Nobel!
Los premios son variados y en diversas disciplinas; para más
ejemplos el Dr. Len Fisher se hizo acreedor al galardón en 1999
por calcular la mejor manera de remojar una galleta en una
bebida. James F. Nolan lo ganó en 1993 por su investigación en
el tratamiento de penes atrapados en cierres de pantalón.
A F. Kanda se le reconoció su aporte en la elucidación de los
compuestos químicos que generan el mal olor de los pies. Y así,
hay muchos otros pensadores que han formado parte de este
curioso reconocimiento.
Premio Nobel:
Su nombre proviene de
Alfred Nobel, el químico
sueco que inventó la
dinamita.
En su testamento Nobel
creaba este galardón
con el fin de reconocer
alguna aportación
fundamental al mundo
en diversos terrenos
Los premios, consistentes
en una medalla de oro, un
diploma y una cantidad
importante de dinero son hasta
hoy entregados a grandes
personalidades del pensamiento
humano desde 1901.
111
ALTAFLORES EXPRIME EL MUNDO
Laberinto
felino
Amaury Colmenares
Había una vez una gatita que se llamaba Carmila. Estaba
paseando, como cualquier gato, lejos de su casa, confiada en
que por la noche encontraría dónde dormir. Pero se ocultó el
sol y llegó la oscuridad, y lo único que encontró Carmila fue la
entrada a un laberinto sombrío y misterioso. “Bueno”, pensó
Carmila “sólo por esta noche y sólo en la entrada”.
El laberinto no tenía techo, pero sí muchas enredaderas y
ramas. Al parecer, la copa de los árboles se extendían todo por
encima. Al doblar la primera esquina encontró una habitación
con el piso lleno de raíces que salían por todas partes.
Como le parecieron los suficientemente suaves, se echó ahí
para dormir. Pero luego de un rato de estar muy incómoda
comenzó a tener pesadillas. ¡No se podía estar ahí!
“Bueno”, pensó entonces “buscaré otro lugar, al fin que sigo
cerca de la entrada”, y eso hizo. Después de recorrer algunos
pasillos encontró una habitación con el piso cubierto de
hojas. Le pareció perfecto para su espalda y calientito para su
cuerpo, así que se echó contenta. Pero algunas hojas estaban
húmedas y otras secas y rasposas. Se despertó al poco tiempo
mojada y con comezón. “¡Imposible, no hay manera!”, pensó.
Se levantó y salió.
“Puedo seguir avanzando y buscar otro lugar”, consideró, “o
puedo volver a la calle y quedarme ahí sola y desprotegida”.
Como era una gatita, decidió buscar un lugar seguro
y cómodo. Entró todavía más en el laberinto. Estaba
convencida de que debía existir un lugar muy cómodo para
pasar la noche. Llegó a otra habitación, esta llena de ramas,
algunas altas y otras bajas. Como le gustaba dormir en las
alturas, decidió trepar y quedarse ahí.
112
Así lo hizo, pero al poco tiempo descubrió que hacía mucho
frío y que algunas ramas tenían espinas. pensó en escalar más
arriba y llegar a la copa del árbol para buscar la salida desde
lo alto, pero el follaje era tan denso que no le quedó más
remedio que bajar de nuevo.
Desvelada y con temor echó a caminar. Se había perdido y
estaba aterrorizada, pero no dejó de caminar, observando.
Sabía que con cada paso se perdía más y se cansaba más,
pero no podía quedarse donde estaba.
Cuando ya no tenía muchas esperanzas, al dar la vuelta en una
esquina, frente a ella se abrió una habitación más, espaciosa y
fresca, iluminada por velas. En esa habitación caían todas las
flores del árbol del laberinto, unas flores grandes y coloridas,
con un perfume muy discreto y dulce. En las ramas dormían
mil golondrinas. ¡En un rincón las golondrinas acumulaban
chocolates y galletas robadas en la ciudad y en otro caía el
agua más clara filtrada por las cañas del árbol!
Carmila corrió a donde las flores estaban más mullidas y se
echó ahí mismo. Se dio cuenta de que esa era la casa que
buscaba desde un principio, su casa perfecta. Notó que su
habitación tenía muchas entradas y descubrió que todos los
caminos llegaban ahí. Oh, Carmila fue muy feliz en el corazón
de su laberinto.
113
Instituto Morelense
de Radio y Televisión
Nuestras estaciones
Nuestros programas
El ojo de la mosca
Carlos Félix Gaxiola
Difusión de las actividades culturales y artísticas que se llevan a
cabo en la entidad, organizadas tanto por instituciones como por
grupos sociales independientes.
Lunes a viernes · 8:00 a 8:30 h
Homo-sampler
Paco López
Un magazine donde los sonidos de la aldea global convergen y
configuran los nuevos imaginarios: músicas emergentes, sociedad
y culturas juveniles.
Lunes a viernes · 17:00 a 18:00 h
Morelos en la Hora Nacional
Raúl Silva y Martha Gutiérrez
Revista radiofónica que reúne lo más destacado del escenario
cultural de Morelos: poesía, música, historia, costumbres y tradiciones; así como todo aquello que confluye en el interés colectivo.
Domingo · 22:30 a 23:00 h
Letras de Morelos
Poetas de Morelos
Una producción de Canal 3
Cortinillas poéticas de imagen y voz, que busca rescatar el talento
morelense, para recrear el espacio donde las palabras danzan,
dejando libre la escencia de cada poeta.
Durante la programación
Coordinación general: Olga Durón Viveros
@Radio_Morelos · @IMRyTv_Morelos
Escuchanos en TuneIn: xhvac 102.9
CON
VOCA
TORIAS
Convocatoria del programa de Desarrollo
Cultural Infantil del Estado de Morelos
El gobierno del estado de Morelos a través de la Secretaría de
Cultura Estatal y la coordinación Nacional de Desarrollo Cultural Infantil del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes
Con el propósito de generar espacios de participación
cultural para niñas, niños y
jóvenes en zonas con poco
acceso a las artes y en apego
al reconocimiento de niñas,
niños y jóvenes como ciudadanos partícipes en la construcción colectiva de sus reali-
dades, se invita a promotores
y gestores culturales así como
talleristas y artistas a presentar proyectos de desarrollo
cultural infantil a ejecutarse en
el Estado de Morelos.
Consulta las bases en: www.
cultura.morelos.gob.mx
A partir del 1 de junio
Entrenamiento y desarrollo actoral
Lunes 7, 14, 21 y 28
Teatro
La compañía teatral del
Foro Studio Mario Moreno
invita a actores, bailarines,
cantantes, creativos e interesados
17:00 h
115
Martes y jueves
16:00 h
Costo: $700.00 mensuales
Cursos permanentes de
teatro, jazz, canto y taller
de casting
Foro Studio Mario Moreno
Info: (777) 250 1238
Cuernavaca
Estudia actuación
Concurso de fotografía
antigua del Estado de Morelos
Con el propósito de fomentar la cultura de la valoración y la
preservación de los documentos como parte de la memoria de
nuestra identidad, el Gobierno del Estado de Morelos, a través
de la Secretaría de Cultura, y el Centro INAH en Morelos.
Bases:
1. El tema general de este concurso es el estado de Morelos,
desde el siglo XIX hasta 1970, siendo temas específicos los
siguientes: Vida cotidiana, Fiestas populares, Usos y cos tumbres, Arquitectura y paisaje, Arte popular, Actos cívicos y políticos, y Retratos.
2. Los interesados podrán participar con hasta cinco fotogra fías de uno o de varios temas. Todas las fotografías deberán
ser originales e inéditas. No se recibirán copias.
3. Las fotografías deberán acompañarse de un breve texto
con los datos disponibles de lugar, fecha, fotógrafo y cir cunstancias en torno a cada imagen y su contexto.
4. Cada fotografía será entregada en un sobre de papel manila
con los datos de la persona que la presenta, tales como
nombre, dirección, teléfono y correo electrónico.
5. Las fotografías serán entregadas en la oficina de la Subse-
cretaría de Patrimonio de la Secretaría de Cultura, Callejón
Borda 1 (planta alta), Centro Histórico, Cuernavaca, Mor.,
de lunes a viernes, de 9:00 a 17:00 horas.
6. La recepción de fotografías será a partir de la publicación
de la presente convocatoria y hasta el viernes 5 de septiem bre de 2014.
7. Las fotografías participantes serán evaluadas por un jurado integrado por especialistas en la materia. Su fallo será inapelable.
8. Se otorgarán cinco premios por un monto de $5,000.00 (cinco mil pesos 00/100 MN) cada uno.
9. El resultado será publicado el lunes 6 de octubre de 2014
en la página oficial de la Secretaría de Cultura, en redes sociales y medios impresos.
10. La premiación se realizará el martes 28 de octubre de
2014, en la sala Manuel M. Ponce del Centro Cultural
Jardín Borda, a las 18:00 horas.
11. Las fotografías registradas serán digitalizadas y las
originales entregadas, a las personas que las registraron,
al término de este concurso. A cada participante le será
entregada una copia digital de su fotografía y una cons tancia de participación.
12. Las versiones digitalizadas de las fotografías formarán
116
parte de los acervos del Archivo Histórico del Estado de
Morelos (AHEM), de la Subsecretaría de Patrimonio
Cultural y de la Fototeca Juan Dubernard del Centro INAH
en Morelos.
13. Las fotografías digitalizadas serán catalogadas con los
créditos correspondientes de las personas que las hayan
presentado al concurso y su uso será público, exclusiva mente, para la difusión de la historia y el patrimonio cultu ral morelenses sin fines de lucro.
14. La participación en este concurso implica la total acepta ción de las presentes bases.
15. Cualquier asunto no previsto en la convocatoria será
resuelto por las instituciones convocantes y, en su caso,
con la participación del jurado.
Jornada de afiliación de bandas
sinfónicas y tradicionales
Forma parte del catálogo que
reunirá información sobre los
músicos de nuestro estado
¡Afilia a tu banda!
Solicita el formato en [email protected]
Info: (777) 318 6200, ext. 185
Dirección General de Música
Centro Morelense de las Artes (CMA)
Iniciación a la danza que es
una opción para niños y niñas
de entre 7 a 11 años
Iniciación Artística para
niños en las disciplinas de
música, teatro, danza y artes
visuales, que se imparten en
el Centro Cultural Infantil La
Vecindad.
Programa de Iniciación musical, que está estructurado
para mayores de 14 años
Talleres libres de teatro,
danza y artes visuales
Diplomados en enseñanza de
las artes, fotografía, video,
canto, y danza folklórica
Propedéuticos en música y
danza que es el paso previo
al nivel profesional
Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza
Posgrado especialidad en
educación artística.
Maestrías “pedagogía del
arte” y “producción artística”
(En colaboración con la facultad de artes de la UAEM)
Info: (777) 312 8513, ext. 2 y 3
Av. Morelos 263, Centro
Histórico
Cuernavaca
www.cmamorelos.edu.mx
117
Cursos permanentes, teatro, jazz,
canto, casting, actuación y montaje
MAR/TUE y JUE/THU
Entrenamiento y desarrollo
actoral. Estudia actuación,
cursos permanentes, teatro,
jazz, canto y casting
Foro Studio Mario Moreno
16:00 h
Mensualidad: $700.00
Cuernavaca
forostudiomariomoreno@
hotmail.com
Convocatoria Licenciatura
El Gobierno del Estado de
Morelos, La Secretaría de
Educación en el Estado de
Morelos, el Instituto de la
Educación Básica del Estado
de Morelos y la Universidad
Pedagógica Nacional Unidad
171 Morelos
Convocan:
A egresados de nivel medio
superior, profesores normalistas y profesionistas
interesados en cursar la:
Licenciatura en intervención
educativa, Plan 2002, Modalidad Presencial
Entrega de documentos e
inscripciones para el examen
de admisión, Cuernavaca
Info: (777) 311 2562 y 311 2502
De martes a sábado
de 9:00 a 14:00 h
coordinacion_lie@
upnmorelos.edu.mx
Ayala, ICATMOR
Info: (735) 35 49947 de lunes a
viernes de 9:00 a14:00 h
[email protected]
Zacatepec
Info: (734) 343 7411
De lunes a viernes de 14:00 a
20:00 h
Sábado de 9:00 a 14:00 h
[email protected].
mx
Objetivo: Formar un profesional
de la educación desde el modelo
de competencias capaz de participar en la transformación de la
realidad educativa por medio de
procesos de intervención psicopedagógica o socioeducativa
www.upnmorelos.edu.mx
Mujeres x por la cultura,
tejedoras de realidades
118
Se convoca a: gestoras,
promotoras culturales,
docentes, estudiantes,
investigadoras, empresarias,
emprendedoras, organizaciones comunitarias y
mujeres involucradas en
el sector cultural.
Antecedentes: El Encuentro Internacional Mujeres
por la Cultura se realizó por
vez primera en Santiago
de Chile en julio de 2013,
con el propósito de propiciar un espacio y tiempo
para la reflexión, el debate
entre cultura y desarrollo, el
intercambio de experiencias
desde nuestros lenguajes,
cosmovisiones y valores,
trazando y reconociendo el
papel de la mujer en la transferencia de saberes, en la
capacidad de trabajar en red
y en compartir sentires para
la generación de escenarios
más justos, abundantes y
equitativos.
A este esfuerzo nos hemos
sumado desde México para
dar continuidad al II Encuentro Mujeres X la Cultura 2014
con sede en la Ciudad de
Cuernavaca, Morelos.
Mujeres x la Cultura es integrada principalmente
por mujeres de diferentes lugares de Iberoamérica, mujeres gestoras comprometidas
con las culturas en las que
están inmersas y aquellas,
que les son posibles visualizar, mujeres que se proponen
encontrarse nuevamente
para conjuntar, dialogar y
visibilizar las realidades; del
cómo favorecer el ejercicio
de los derechos culturales,
el goce de las artes, las manifestaciones interculturales y
creativas, todo ello, a través
de un modelo de intervención participativa con enfoque de equidad, bienestar y
en conectividad con artistas,
organizaciones civiles, instituciones gubernamentales,
académicas, científicas y
culturales.
Por lo anterior nos hemos
planteado el continuar
abriendo espacios para el
encuentro disfrutable en la
búsqueda compartida como
gestoras culturales, siempre con el deseo de incidir
de manera propositiva en
el intercambio verdaderamente pluricultural y de esta
manera dar paso firme al II
Encuentro Internacional de
Mujeres x la Cultura que se
llevará a cabo en Cuernavaca, Morelos, México, del 6 al
11 de octubre de 2014, donde
tejeremos realidades para
transformar escenarios.
Objetivos: El objetivo del
encuentro es brindar un
espacio de diálogo, reflexión
e intercambio de opiniones y
experiencias entre representantes públicos y actores sociales, con el fin de visibilizar
y legitimar los aportes en el
ámbito cultural, establecer
criterios, generar estrategias
regionales y alternativas a
mujeres gestoras de diversos
territorios y a la ciudadanía
en general, propiciando una
conciencia intercultural en la
sociedad mayoritaria.
1. Favorecer la apropiación
ciudadana de los espacios
públicos con enfoque de
género y cohesión social,
basada en la convivencia, la
integración en la diversidad
y el enriquecimiento mutuo;
2. Impulsar el aprendizaje,
investigación, difusión de
lenguas y cosmovisión de los
diversos pueblos originarios;
3. Intercambiar experiencias
y diseñar estrategias para la
sistematización y difusión
de los saberes locales; 4.
Consolidar redes, generar y
potenciar nexos multiculturales de acción compartida;
5. Plantear objetivos para un
encuentro sucesivo con el
compromiso de dar seguimiento puntual a las propuestas que surjan de éste.
Se realizarán: Conferencias,
talleres y proyecciones de video destacando la importancia del valor económico
y social del trabajo agrícola
y de subsistencia no remunerado en zonas rurales y
campesinas, la necesidad
de contabilizar el aporte a
las economías nacionales,
el desarrollo en medios de
comunicación alternativos,
así como la transversalización del enfoque de género
en la política económica y
desarrollo cultural.
Solicitar las bases de participación en el siguiente correo electrónico: mujeresxlaculturamx@
gmail,com
Con el apoyo del Museo de la
Ciudad de Cuernavaca (MuCiC),
Museo Regional Cuauhnáhuac.
Palacio de Cortés INAH y la
Secretaría de Cultura.
119
120
CONVENTOS
Catedral de la Asunción
Calle Hidalgo 17
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 4590
Ex Convento de Santo
Domingo de Guzmán
siglo XVI
Decanato 10
Plaza Principal
Centro Histórico
Hueyapan
Tetela del Volcán
Info:(731) 357 05 24
Ex Convento de Santo
Domingo de Oaxtepec
Rómulo Hernández 1
Col. Emperador
Yautepec
Info: (735) 356 3366
Ex Convento La Asunción
de Yautepec siglo XVI
Av. José María Morelos 60
Yautepec
Info: (735) 394 02 24
Convento de la
Inmaculada Concepción
siglo XVI
Hidalgo y Morelos
Centro Histórico
Zacualpan de Amilpas
Info: (731) 357 4033
Convento de la Natividad,
siglo XVI
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 395 02 55
[email protected]
Convento de San Guillermo
Abad, siglo XVI
Ignacio Aldama
Purísima Concepción
Totolapan
Info: (735) 357 9722
y 357 9746
Convento de San
Juan Bautista, siglo XVI
Av. Justo Sierra s/n
Centro Histórico, Tlayacapan
Info: (735) 357 6117
y 357 6590
121
Convento de San
Juan Bautista, siglo XVI
Sufragio Efectivo 2
Centro Histórico
Yecapixtla
Info: (731) 3572065
Atlacomulco
Jiutepec
Info: (777) 315 8844
y 01 800 220 7697
www.hotelhaciend
decortes.com
Convento de San Mateo
Apóstol y Evangelista
siglo XVI
Calle Hidalgo s/n
Barrio San Mateo
Atlatlahuacan
Info: (735) 351 5523 y 351 4500
Hacienda de San Antonio
El Puente
Reforma 2,
Fracc. Real del Puente
Xochitepec
Info:(777) 365 6318, 25 y 26
www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com
Convento Santiago Apóstol
siglo XVI
Plaza pública s/n
Ocuituco
Info: (731) 357 0073
Templo y ex Convento
de Santiago Apóstol
siglo XVI
Calle 20 de Noviembre s/n
Centro Histórico
Jiutepec
Info: (777) 319 0282
HACIENDAS
Ex Hacienda de Coahuixtla
A unos 5 kilómetros al sur del
centro de Cuautla,
por el viejo camino a Ayala
San Pedro Apatlaco
Cuautla
Ex Hacienda Cuautlita
La Luna San Miguel
Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita
Tetecala
Info: (777) 257 5319
y (751) 348 3111
Ex Hacienda de San Gaspar
Av. 5 de Mayo
Frente al Club de Golf
Jiutepec
Info: (777) 323 6041
Hacienda de Amanalco
Av. Plan de Ayala 420-B
Col. Amatitlán, Plan de Ayala
Cuernavaca
Info: (777) 314 2986
122
Hacienda de Cocoyoc
Domicilio conocido en el poblado homónimo a
8 km al poniente de Cuautla
Info: (735) 356 2211 y
01 800 504 6239
www.cocoyoc.com.mx
Hacienda de San Antonio
Atlacomulco
Plaza Kennedy 90
Hacienda de Santa Cruz
Vista Alegre
Carretera Alpuyeca-Grutas Km
22.5
Info: (751) 396 0252
www.haciend
santacruzmx.com
Hacienda de San
Jacinto Ixtoluca
Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla
Jojutla
Info: (734) 347 8419
Hacienda de San José
Vista Hermosa
Carretera Alpuyeca-Tequesquitengo Km 7
Puente de Ixtla
Info: (734) 342 9040
www.hacienda
vistahermosa.com
MUSEOS
La Tallera
Venus 52, col. Jardines
de Cuernavaca
Info: (777) 315 1115
www.saps-latallera.org
Museo Morelense de Arte
Popular (MMAPO)
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 6200, ext. 128
Museo de Ciencias
de Morelos
Parque San Miguel
Acapantzingo
Av. Atlacomulco 13,
esq. Calle de la Ronda s/n,
col. Acapantzingo
Cuernavaca
Info: (777) 312 3979
Museo de la Ciudad
de Cuernavaca MuCiC
Av. Morelos 265, Centro
Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5738
Museo de Medicina
Tradicional y Herbolaria
Instituto Nacional de
Antropología e Historia
Jardín Etnobotánico,
Matamoros 14,
col. Acapantzingo
Cuernavaca
Info: (777) 312 3108 y 5955
[email protected]
Museo Fotográfico
El Castillito
Calle Agustín Güemes Celis 1,
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 312 7081 y 314 3920
Museo La Casona Spencer
Hidalgo 22, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 7709
[email protected]
Museo Regional
Cuauhnáhuac
Palacio de Cortés, Cuernavaca
Info: (777) 312 8171
www.inah.gob.mx
palaciodecortes@inah.
gob.mx
Museo Robert Brady
Calle Netzahualcoyotl 4,
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 8554
[email protected]
Papalote Museo del Niño
Av. Vicente Guerrero 205, col.
Lomas de La Selva,
Cuernavaca
Info: (777) 310 3848, ext. 100
Museo Casa Zapata
Av. Emiliano Zapata s/n,
Centro Histórico
Anenecuilco, Ayala
Martes a domingo
10:00 a 17:00 h
Info: 01 (735) 308 8901
Museo del Agrarismo:
Hacienda de Chinameca
Calle Lázaro Cárdenas s/n,
Centro Histórico
Chinameca, Ayala
Martes a domingo
10:00 a 17:00 h
Info: 01 (735) 170 0083
Museo de la Independencia
Sitio de Cuautla
Calle Batalla 19 de Febrero s/n,
Centro Histórico, Cuautla
Martes a domingo
10:00 a 17:00 h
Info: 01 (735) 352 4808
Museo de la Revolución
del Sur-Cuartel de Zapata
Av. Vicente Guerrero 2, Centro
Histórico, Tlaltizapán
Martes a domingo
10:00 a 17:00 h
Info: 01 734 341 5126
Museo Histórico de Tepoztlán,
Ex convento de Tepoztlán,
INAH
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 39 502-55
[email protected]
exconventodetepoztlan@
yahoo.com.mx
Museo
Mariano Matamoros
Calle Reforma 55, Centro
Histórico, Jantetelco
Martes a domingo
10:00 a 17:00 h
Info: 045 (735) 135 1046
Museo Comunitario
Ze Acatl Topiltzin
Quetzalcoatl
Pinzinpiolt s/n
Tepoztlán
Info: (739) 395 1895
Papalote Museo del Niño
en Cuernavaca
Av. Vicente Guerrero 205
Col. Lomas de la Selva
Info: (777) 3 10 3848
Cuernavaca
www.papalotecuernavaca.com
Museo de Arte Prehispánico
Carlos Pellicer
Amigos de Tepoztlán, A.C.
Calle Arq. Pablo A. González 2,
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 395 1098
123
BIBLIOTECAS
Biblioteca Agustín
Güemes Celis
Av. Centenario esq.
Av. de los 50 Metros,
Civac, Jiutepec
Info: (777) 319 0147
Biblioteca Pública Central
Estatal 17 de Abril
Av. Francisco Leyva
Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7
Interior Alameda
de la Solidaridad
Col. Bugambilias, Cuernavaca
Info: (777) 516 3345
[email protected]
124
Biblioteca Pública Municipal
Dr. José Félix Frías Sánchez
Interior del Parque Melchor
Ocampo s/n
Barrio de Gualupita
Cuernavaca
Info: (777) 314 0829
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Gral. Antonio Barona
Morelos 16, Tres Cruces, anexo
Ayudantía Municipal Ahuatepec
Cuernavaca
Info: (777) 382 0902
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Gral. Emiliano Zapata Salazar
Lomas de Chamilpa
Francisco Mujica s/n
Anexo a la Ayudantía Cuernavaca
Info: (777) 372 2356
[email protected]
Ocotepec
Cuernavaca
Info: (777) 372 7210
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Gral. Francisco Leyva
Col. Buena Vista del Monte
Otilio Montaño 44, anexo a la
Ayudantía Municipal
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Revolución Mexicana de 1910
Emiliano Zapata s/n esq.
Amador Salazar
Anexo Ayudantía
Col. Revolución
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Ing. César Uscanga Uscanga
Baja California esq. Tamaulipas
Col. Flores Magón
Cuernavaca
Biblioteca Pública Municipal
Ing. Juan Dubernard C.
Calle Ciprés esq. Parque del
Venado s/n, Teopanzolco
Cuernavaca
Info: (777) 316 0417
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Lic. Antonio Rivapalacio López
Otilio Montaño s/n Antonio Barona
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Mariano Matamoros
Loma de los Amates
Tule s/n esq. Mariano
Matamoros, col. Lagunilla
Cuernavaca
Biblioteca Pública Municipal
Plan de Ayala
Felipe Neri s/n Ayudantía
Municipal, Plan de Ayala
Cuernavaca
Info: (777) 311 6441
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Profr. Alfonso Nápoles G.
Recursos Hidráulicos
y Reforma Agraria
Fovissste Las Águilas
Cuernavaca
Info: (777) 173 0018
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Profr. Áureo Soberanes 6308
Calle Nacional esq. Independencia
s/n, Ayuntamiento Municipal
Santa María
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Quetzalcóatl
Carretera Cuernavaca-Tepoztlán
(Anexo al campo deportivo)
Biblioteca Pública Municipal
Tlaltenango
Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, col. Tlaltenango
Cuernavaca
[email protected]
Biblioteca Pública Municipal
Valentín López González
Av. Morelos 263
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 329 2200
[email protected]
Centro de Documentación
Histórica de Tepoztlán
Ex convento de Tepoztlán INAH
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico, Tepoztlán
Info: (739) 39 502-55
[email protected]
exconventodetepoztlan@
yahoo.com.mx
CENTROS
CULTURALES
Academia de arte y danza
Hilal Al Karif
Calle Chilpancingo 2
Col. Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: 289 5887
www.zaaina.webs.com
Asociación Cultural
Nahuales
Canchas municipales
Coatlán del Río
Info: (751) 216 2685
[email protected]
https://www.facebook.com/
grupoproculturanahuales
Alter Sport Center
Blvd. Benito Juárez 35-D
Centro Histórico
Info: (777) 3 12 6220
www.altersportcenter.com
Cuernavaca
125
Casa de la Cultura
de Atlacholoaya 2010
Carretera Atlacholoaya km 1,
esq. Calle El Paraíso
C.P. 62790
Atlacholoaya
Info: (777) 233 0335
Xochitepec
Casa de la cultura
de Ixcatepec
Calle progreso 1
Tepoztlán
Info: (739) 395 1423
Centro Cultural Jardín Borda
Av. Morelos 271
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 1050, ext. 129
Carpa de Circo
Submarino Morado
Nicolás Bravo, esq. San
Cristóbal, col. San Cristóbal
Cuernavaca
Info: 044 (777) 370 8880
Centro Cultural La Cerería
Av. 16 de septiembre s/n
Tlayacapan
Info: (735) 357 6297 y 6727
Centro Cultural La Tlanchana
Calle Galeana s/n
Coatetelco, Miacatlán
Info: (777) 313 9118
Casa de Lectura Infantil
y Juvenil Comenius
Humboldt 10, esq. Salazar
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5023
Centro Cultural Quetzalcóatl
Adolfo López Mateos 32-D
Centro Histórico, Acatlipa
Temixco
Info: (777) 385 8007
y 244 5388
Casa Diana
Espacio cultural y
de desarrollo humano
Diana 11
Col. Delicias
Cuernavaca
Info: (777) 315 7281
www.casadiana.com.mx
Centro Cultural-Kwan Yin
Av. Felipe Rivera Crespo #106
Fracc. Hacienda Tetela
Cuernavaca, Morelos, México
Tel: +52 (777) 380 1927
Celoffán, tienda, café-galería
Accesorios, sala de exposiciones
Ignacio L. Rayón 24
Centro Histórico
Cuernavaca
[email protected]
Centro de Capacitación
y Profesionalización Cultural
Humboldt 10, esq. Salazar
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 5371
Centro Cultural Talentos
y Vida, A. C.
Av. Nacional, 25, Los Reyes
731 357 56 61 / 044 (735) 205 81 99
Yecapixtla
Centro cultural
Talentos y vida
Yecapixtla
Info: (735) 205 8199
Centro cultural Xoxocolteco
Interior Jardín Juárez s/n
Xoxocotla
Puente de Ixtla
126
Centro Cultural Infantil
La Vecindad
Salazar 1,
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 9963, 318 9957
Centro Cultural para la
Sustentabilidad El Amate
Parque Ecológico Chapultepec
Cuernavaca
Info: (777) 318 9963 y 318 9957
Centro Cultural La Morada
Calzada de los Reyes 42
Col. Tetela del Monte
Cuernavaca
Info: (777) 317 4161
www.lamoradacuernavaca.
blogspot.com
Centro de Capacitación
de la Secretaría
de Administración
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5023
Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos
Callejón Borda 1
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 9192, ext. 247
www.cenmor.com
Centro de Fusión Cultural
Zacatecas 13
Col. Rancho Cortés
Cuernavaca
Info: (777) 289 0118
[email protected]
www.centrocultural.mex.tl
Centro Educativo del ÁngelGuadalupe Victoria 98
Col. Cuautlixco
Cuautla
Centro Inspira, ideas que unen
Morelos 32, col. Acapantzingo
Cuernavaca
Info: (777) 318 7839
Centro Morelense
de las Artes (CMA)
Morelos 263, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 329 2200,
ext. 64882
www.cmamorelos.edu.mx
Centro Morelense de las Artes
Campus Kukulcán del CMA
Calle Mazari 208
Col. Bosques del Miraval
Info: (777) 318 9040
Cuernavaca
ConNosotros A.C.
Desarrollando la educación
conducida en México
Piensa diferente
Mangos 4
Lomas de Jiutepec
http://connosotros.mx
Info: (777) 319 0487
Jiutepec
Espacio cultural
El dichoso lugar
Av. 5 de Mayo 6
Barrio de Ixtlahuacan
Yautepec
Info: (735) 394 5290
[email protected]
Escuela de Escritores
Ricardo Garibay
Hidalgo 239, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 5023
Foro Cultural Pepe el Toro
Plaza Florencia
Rayón 22, Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 2716
Foro La banqueta
Callejón del libro
Comonfort/Miguel Hidalgo
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: 045 (777) 240 0787
Instituto Politécnico Nacional
Centro de Educación Continua
Unidad Morelos, Km. 112 de la
Autopista , México-Acapulco
Parque Científico y Tecnológico
Morelos
Info: (777) 280 2197 y 2926547
Xochitepec
www.cecmorelos.ipn.mx
Kwan Yin - Centro Cultural
Av. Felipe Rivera Crespo 106
Fracc. Hacienda Tetela
Info: (777) 380 1927
www.kuanyin.com.mx/
Cuernavaca
La Maga Café
Calle Morrow 9
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 3871
www.lamagacafe.com
Papalote Museo del Niño
Av. Vicente Guerrero 205
Col. Lomas de la Selva
Info: (777) 310 3848, ext. 118
Cuernavaca
Proyecto Nuestra Mirada
Fundación Entornos A.C.
Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo
Cuernavaca
Info: (777) 102 3946
[email protected]
Facebook: Nuestra Mirada
sie7eocho, punto de cultura
Francisco Leyva 78
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 4356
facebook.com/sie7eocho
Unidad Regional de
Culturas Populares
Hidalgo 239
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 6200
CINES
Cine Brady
Netzahualcóyotl 4
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 8554
Cine Morelos
Av. Morelos 103
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 1050, ext. 143
GALERÍAS
Casa de Arte
Matamoros 63
Centro Histórico
127
Cuautla
Info: (735 9) 35 24190
[email protected]
Foro Studio Mario Moreno
Leyva 124, Col. Las Palmas
Cuernavaca
Info: (777) 285 4909
Galería de artes
Espacio Azul
Exposiciones de arte,
internet, café
Melchor Ocampo 102
Gualupita
[email protected]
Cuernavaca
NM Contemporáneo
Juan Ruiz de Alarcón 13
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 5475
www.nmcontemporáneo.com
Simón Galería
Boulevard s/n, esq. Juárez
Centro Histórico
Cuernavaca
www.simongaleria.wordpress.com
HOTELES GALERÍA
Antiguo Hotel Moctezuma
Matamoros 20, esq. Degollado
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 310 1508
Flor de Mayo Hotel,
Restaurant & SPA
Matamoros 49, Centro
Histórico Cuernavaca
Info: (777) 312 1202
Hotel Hacienda de Cortés
Plaza Kennedy 90
San Antonio, Atlacomulco
Cuernavaca
Info: (777) 315 8844
LIBRERÍAS
Arte & Literatura
Súper Libros
Gustavo Díaz Ordaz 19
Plaza Platino, col. Cantarranas
Cuernavaca
Info: (777) 310 1084
Gandhi
Av. Teopanzolco 401,
col. Reforma
Cuernavaca
Info: (777) 312 5967
128
Librería Ático
Rayón 26-b
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 310 2441
Librería Bonilla
Av. Universidad 1307
Col. Chamilpa, Cuernavaca
Info: (777) 102 8386
Librería Catarina Marina
Sección Casa Blanca
Plaza Cuernavaca
Info: (777) 318 8211
Librería Catedral Libros
Ignacio López Rayón 20
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 314 0682
Librería Casa del Árbol
Av. José Ma. Morelos 189
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 242 4190
Librerías de Cristal
Vicente Guerrero 110
Lomas de La Selva, Cuernavaca
Info: (777) 314 1945
www.libreriasdecristal.com.mx
Librería Don Quijote
Centro de Arte y Cultura
Calle Fernández de Lizardi 7
Barrio de Palo Revuelto
[email protected]
Info: 045 551 921 9445
Tepalcingo
Librería Educal
Interior del Museo
Ex convento de Tepoztlán
Envila esq. No Reelección s/n
Centro Histórico
Tepoztlán
Info: (739) 39 502-55
[email protected]
exconventodetepoztlan@
yahoo.com.mx
Librería Escolar
Av. Morelos 178, local CC1
(Plaza Esmeralda)
Centro, Cuernavaca
Info: (777) 3185566
[email protected]
Librería Educal
Av. Morelos 271
(Interior del Jardín Borda)
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 314 3978
Librería La Rana Sabía
Ignacio López Rayón 107
Centro Histórico
Cuernavaca
Info: (777) 318 4536 y 314 0687
Librería Nuevos Horizontes
Juan Gutemberg 3
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 312 7840
Col. Chamilpa
[email protected]
Cuernavaca
Info: (777) 329 7096
Librería Virgo
Hermenegildo Galeana 8-A
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 310 3320
Auditorio Universidad TecMilenio
Paseo de la reforma 182-A,
Colonia Lomas de Cuernavaca
Temixco
Info: (044) 777 511 4847
Somos Libros
Av. Morelos 277
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 314 2359
TEATROS
Foro Cultural
La Luciérnaga
Av. San Diego 501, esq. Río
Bravo, col. Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: (777) 140 5358
y 279 6236
www.forolaluciernaga.
blogspot.com
Laboratorio de Teatro
La Rueca
Av. Rivera Crespo 106
Fracc. Hacienda Tetela
Cuernavaca
Info: (777) 380 1927
www.larueca.edu.mx
Teatro Conejo Blanco
Gutenberg 8
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: 045 (777) 103 3113
Teatro Narciso Mendoza
Av. 2 de Mayo 27
Centro Histórico, Cuautla
Info: (735) 308 1900, ext. 221
Teatro Ocampo
Hermenegildo Galeana 8
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 318 6385
Teatro Río Mayo-Maestro Alonso
Av. Río Mayo 715
Col. Vista Hermosa, Cuernavaca
Info: 044 777 255 7509
VARIOS
Academia Vista Hermosa
Av. Río Mayo 715
Col. Vista Hermosa
[email protected]
Info: (777) 322 39 54
Cuernavaca
Auditorio de la Unidad
Biomédica UAEM
Av. Universidad 1001
BioCalli
Espacio de salud y bienestar
Priv. Niños Héroes s/n,
Barrio el Rosario, Tlayacapan
Info: 01 (735) 357 7501
www.Biocalli.com.mx
Centro de Congresos
y Convenciones
World Trade Center Morelos
Autopista Cuernavaca
Acapulco Km 112 62797
Xochitepec
www.centrodeconvenciones
morelos.com/
Info: (777) 391 6321
Centro de Investigaciones
en Psicoanálisis y Ciencias
Sociales (Cepcis)
Av. Palmas Norte 556
Col. Bellavista, Cuernavaca
Info: (777) 102 2769
[email protected]
Deportivo Kovas
Entre las calles 8 y 10 Este
Civac, Jiutepec
Casa de Cultura de Jiutepec
Info: (777) 319 0147
Dirección de Cultura Ambiental
SDS Planetario del Bosque
de Chapultepec
Cuernavaca
Info: (777) 173 0155
[email protected]
Escuela Ocachicualli
Calle Babilonia 5
Fraccionamiento Analco
Col. Tlaltenango
Info: (777) 102 2411
Foro Studio Mario Moreno
Panorámica 2, Esq. Pino
Col. Lomas de San Antón
Cuernavaca
Info: (777) 285 4909
forostudiomariomoreno@
hotmail.com
Iglesia de Saint Michaels
Calle de Minerva 1
Col. Vista Hermosa, Cuernavaca
Info: (777) 318 6200, ext. 185
[email protected]
129
Instituto de Energías
Renovables-UNAM
Temixco
Info: (777) 362 0090, ext. 29847
[email protected]
Monasterio Benedictino
Priv. San Benito s/n,
Ahuatepec, Cuernavaca
Info: (777) 3822033
Parroquia María Madre
de la Misericordia
Río Tamazula 27
Vista Hermosa, Cuernavaca
Info: (777) 307 0375
Seminario San José
de Cuernavaca
Arrastradero 314, Ocotepec
Cuernavaca
Info: (777) 313 5583 / 311 0922
www.seminariosanjos
ecuernavaca.com
Uninter
Av. San Jerónimo 304
Col. San Jerónimo, Cuernavaca
Info: (777) 317 1087
Universidad Autónoma
del Estado de Morelos
Aula Magna Facultad de Artes
Av. Universidad 1001
Col. Chamilpa
[email protected]
Cuernavaca
130
CUERNAVACA
CAFETERÍAS
Bons Café
Comonfort 6B, Centro Histórico
Info: 310 1982
www.bonscafe.mx
Café Alondra
Hidalgo 22
Info: (777) 228 0474
[email protected]
Café Colibrí
Gutemberg 2, esq. Benito Juárez
Info: (777) 310 1306
[email protected]
Café del Gringo
Juan Ruiz de Alarcón 9
Centro Histórico
Info: (777) 102 9313 / 318 8070
café[email protected]
Café Cosecha y Molienda
Paseo del Conquistador 9
Info: (77) 311 1415
Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales
Info: (777) 102 0550
Café Cultural Guernica
Música, pintura, foto, video...
No Reelección 4, Centro Histórico
Info: (777) 243 7844
Café galería Cafune
Morrow 8
Centro Histórico, Cuernavaca
Info: (777) 2431335
www.facebook.com/cafune
131
Cafetería La Martina
Un espacio para tí
Francisco Leyva 217
Centro Histórico
Info: (734) 104 1317
Jojutla
Industrial café galería
Galeana 5 , Centro Histórico
Info: (777) 318 3453
Café Punta del Cielo
Hidalgo 7, Centro Histórico
Info: (777) 313 2352
Fonda Cuernavaca
Diana 19, col. Delicias
Info: (777) 322 4746
Café Zucker
Calle Jacarandas 9
Col. Teopanzolco
Plaza Flamboyan
Info: (777) 182 5607
Las Leñas
Av. José Ma. Morelos 78
col. Chipitlán
Info: (777) 314 0408 y 318 8221
Cafuné Cafetería
Galería de Arte
Calle Morrow 8
Local 4, Centro Histórico
Info: (777) 243 1335
Cuernavaca
Catedral Restaurante, bar, café
Calle Miguel Hidalgo 22
Centro Histórico
Cuernavaca
El paraíso del café
Rayón 18, Centro Histórico
Info: (777) 245 1580
Galerïa & Cafê La Peña de Bernal
Defensa Nacional 106-A
Col. Morelos
Chamilpa; enfrente de la UAEM
Info: (777) 102 86 27
Guiri Guiri café
Av. Cuauhnáhuac k.m. 6.5, Tejalpa
Info: (777) 320 5758
Jiutepec
Horus Café
Rufino Tamayo 68-8
Acapantzingo
Info: 777 318 2111
Hotel Antigua Posada
Galeana 69, Centro Histórico
Info: (777) 312 6589 y 310 2179
www.hotelantiguaposada.com.mx
Cuernavaca
Hotel Casa Anturio
Nueva Tabachín 137
Col. Tlaltenango
Info: (777) 102 0469
www.casaanturio.com
Cuernavaca
Hotel Mágico Inn
Autopista la Pera Cuautla km 32
Col. Tetelcingo
Info: 01735 131 2202
www.magicoinn.com.mx
Cuautla
132
COMIDA ARGENTINA
Pampa y Tango
Col. Ricardo Flores Magón
Galerías Cuernavaca
Info: (777) 322 3063
Productores de mascabado
100% natural
Piloncillo granulado, mascabado
con vainilla, canela y café de olla
Chiverías Rancho Inglés
San José Vista Hermosa
Info: (777) 318 1523
www.inazsadecv.com.mx
Puente de Ixtla
Rincón del Bife
Av. San Diego 1001
col. Vista Hermosa
Info: (777) 316 4428
Tendencias
Reforma 210, col. Reforma
Info: (777) 313 8013
COMIDA CHINA
Happywok
Av. Teopanzolco
Col. Teopanzolco
Info: (777) 317 7146
Longxuan Express
Av. Cuauhtémoc 1214
col. Chapultepec
Info: (777) 316 08 88
Longxuan Express
Hermenegildo Galeana 14
Local C-2, Centro Histórico
Info: (777) 455 18 88
Restaurante-Bar Lee
Av. San Diego 307-A
col. Vista Hermosa
Info: (777) 315 6166 / 316 8675
Restaurante La Universal
Calle Vicente Guerrero 2
Centro Histórico
C.P. 62000
Cuernavaca
Restaurante Log Yin
Calle Morelos 46
col. Acapantzingo
Info: (777) 312 4142 / 312 4168
Las Mañanitas
Ricardo Linares 107, Centro Histórico
Info: (777) 330 2400
www.lasmananitas.com.mx
Restaurante Paulo
Vicente Guerrero 110
Info: (777) 310 5730
Marco Polo
Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico
Info: (777) 312 3484
Kiku Restaurante
Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5
col. Bugambilias
Info. (777) 320 0545
COMIDA
INTERNACIONAL
Anticavilla Hotel & Spa
Río Amacuzac 10,
col. Vista Hermosa
Info: (777) 313 3131 y 311 5066
Casa de Campo
Abasolo 101, Centro Histórico
Info: (777) 318 5797
www.casadecampo.com.mx
Casa Hidalgo
Jardín de los Héroes 6
Hidalgo 6, Centro Histórico
Info: (777) 312 2749
[email protected]
El Madrigal Restaurant
Sonora 115, col. Vista Hermosa
Info: (777) 100 7700 y 01
El Secreto
Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco,
col. Reforma
Info: (777) 314 6274
Gaia Bistro
Av. Río Mayo 1209,
col. Vista Hermosa
Info: (777) 316 3100
Hotel & Spa
Hacienda de Cortés, plaza Kenedy
90, col. Atlacomulco, Jiutepec
Info: (777) 315 8844, ext. 3018
Hostería Las Quintas
Díaz Ordaz 9, col. Cantarranas
Info: (777) 318 3949
L’arrosoir d´Arthur
Juan Ruiz de Alarcón 13,
int. 1, Centro Histórico
Info: (777) 243 7086
La Dolce Vita
Gourmet & Lounge Café
Plaza Esmeralda loca D1
Av. Morelos 178, Centro Histórico
Info: (777) 333 43 92
[email protected]
COMIDA MEXICANA
Carlos´n Charlie´s
Av. Domingo Diez 711
col. Del Empleado
Info: (777) 313 0626 y 311 2065
Casa Colonial
Nezahualcóyotl 37, Centro Histórico
Info: (777) 312 7033
www.casacolonial.com.mx
Casa Gabilondo
Comonfort 5, Centro Histórico
www.casagabilondo.com
Info: (777) 318 8090
Casa Taxco Centro
Galeana 12 , Centro Histórico
Info: (777) 318 2242
Con Sabor a Morelos
Ricardo Linares 101,
esq. Del Calvario, Centro Histórico
Info: (777) 245 26 06
Comida Mexicana
La Guadalupana
Río Mayo 562290 , col. Vista Hermosa
Info: (777) 314 1601
El Aguachil Mariscos
Vicente Guerrero 2051,
esq. Nueva Inglaterra
col. San Cristóbal
Info: (777) 317 3896 / 100 2570
El Aguachil Mariscos
Av. San Diego 777, col. Delicias
Info: (777) 100 2570
El Barco
Rayón 3, Centro Histórico
Info: (777) 314 1020 / 313 2131
El Faisán de Cuernavaca
Comida yucateca
Av. Emiliano Zapata 1233
Col. Buenavista
Info: (777) 317 5281
Emiliano’s
Rayón 5, Centro Histórico
Info: (777) 318 8054
Fb: Emilianos Iguanas Greens
Feis buk
Comonfort 1, Centro Histórico
Info: (777) 243 3925
133
Hotel Boutique La Casa Azul
Calle General Mariano
Arista 17, Centro Histórico
Info: (777) 314 2141
Restaurant La Glorieta
Av. Emiliano Zapata 803
Tlaltenango
Info: (777) 313 8063
Hotel Posada Jacarandas
Cuauhtémoc 133
Info: (777) 100 7777 y 71
Restaurante La India Bonita
Morrow 15 B, Centro Histórico
Info: (777) 312 5021
[email protected]
Iguanas Green´s
Rayón 24, Centro Histórico
Fb: Emilianos Iguanas Greens
Info: (777) 245 0750
La Maga
Morrow 9 Altos, Centro Histórico
Info: (777) 310 3871
Fb: Restaurante La Maga
La Universal Restaurante
Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico
Info: (777) 318 6732 y 318 5970
Los Colorines
Emiliano Zapata 598
col. Tlaltenango
Info: (777) 311 7301
Los Vikingos Restaurante
Oaxaca 2, col. Las Palmas
Info: (777) 314 0354
[email protected]
Los Compadres
Comonfort 4, Centro Histórico
Info: (777) 455 1197
www.haciendadelcentro.com
Mi gusto es
Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa
Info: (777) 322 4357
[email protected]
Pozolería Janitzio
Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5
col. Bugambilias
Info: (777) 516 3251
Restaurante Don Pollo
Morelos Sur 9
Info: (777) 313 9848
www.donpollo.com.mx
Restaurante Don Pollo
Vicente Guerrero 1160
col. Lomas de la Selva
Info: (777) 311 3388 y
Av. Emiliano Zapata 909
col. Buena Vista
Info: (777) 313 9848 y 313 7196
Restaurante ES3 Bistrot
Ignacio Comonfort 1
Centro Histórico
Info: (777) 310 4179
Fb: Es3 Bistrot
134
Restaurant Iker
Domingo Díez 913
Info: (777) 317 4261
Restaurante Rino´s
Rayón 1-A, Centro Histórico
Info: (777) 316 5595
Restaurante Quinta Lucerito
Av. Morelos Sur 152, col. Las Palmas
Info: (777) 310 2452
Súper Cocina La Lupita
Nueva Italia 31
Col. Lomas de Cortés
Info: (777) 364 5049
Vivaldi
Pericón 100, col. Miraval
Info: (777) 318 0122 y 312 4849
Wafflería
Plaza El Campanario
Av. Río Mayo 1100
Col. Vista Hermosa
Info: (777) 322 4941
[email protected]
100% Natural Cuernavaca
Av. Diana 14, col. Delicias
Info: (777) 322 1364
cuernavacagerencia@100%
natural.com.mx
PASTELERÍAS
Bizcochos y pasteles Alicia
Río Mayo 606, col. Vista Hermosa
Info: (777) 317 5563 / 315 8333
Cakes repostería fina
Domingo Diez s/n, col. Del Empleado
Info: (777)243-2060
Helen pastelería
Plutarco Elías Calles 9
Col. Club de Golf
Info: (777) 318 2629
Panificadora Amatitlán
Calle Allende 6, col. Amatitlán
Info: (777) 314 1048
Pastelería Disney
Plan de Ayala 113, col. El Vergel
Info: (777) 312 4743
Pastelería La zarza
Av. San Diego 455
col. Vista Hermosa
Info: (777) 315 7596
Pastelería Mimosas
Av. Cuauhtémoc 137
col. Chapultepec
Info: (777) 316 3686
Tacos acorazados Mary
Blvd. Juárez 7, Centro Histórico
Interior del edificio Bellavista
Info: (777) 314 0217
Pastelería Niza
Vicente Guerrero 1
col. Lomas de La Selva
Info: (777) 317 1106
Taquería Día y noche
Av. José María Morelos
col. El Calvario
Info: (777) 313 2545
Pastelería Mozart
Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec
Info: (777) 313 1214
Taquería El Chaparrito
Av. Morelos 328, col. Carolina
Info: (777) 102 0725
PIZZAS
Giuseppe’s
Av. San Diego 411
col. Vista Hermosa
Info: (777) 316 5758 y 315 1512
[email protected]
La Fontana Pizza
Blvd. Benito Juárez 19
Centro Histórico
Info: (777) 318 5640 y 312 6444
[email protected]
La Fontana Pizza
Ristorante & Café
Av. Teopanzolco 1001 B
col. Lomas de Cortes
Info: (777) 311 5864 y 372 1570
Pizza Hit
Guerrero 4, Centro Histórico
Info: (777) 314 3487
Pizzas a la leña Sorrento
Diana 105, col. Delicias
Info: (777) 316 0498
Pizzette · Mezcal
Calle empedrada a 20 mts
de av. morelos (Entre parque
revolución)
TAQUERÍAS
Acorazados Mary
Abedulias 5 , col. Bugambilias
Info: (777) 516 3520 y 241 0809
La Tortuga Cucufata
Domingo Diez 1460
col. San Cristóbal
Info: (777) 311 4810 y 311 4943
Museo del Acorazado
Plazuela del Zacate, local 2 E
Centro Histórico
Info: (777) 291 71 24
Parrilladas El Norteñito
Ruiz Cortines 1
col. Acapantzingo
Info: (777) 310 6737
Taquería El Chiringuito
Plan de Ayala 420
col. Amatitlán
Info: (777) 312 5916
Taquería Eréndira
Plan de Ayala 1008
Info: (777) 315 7385
Tacos Guzzy
Av. Morelos 272, El Calvario
Info: (777) 314 3576
Taquería La Gringa 3
Av. Ávila Camacho s/n
loc. 3 y 4, col. La Pradera
Info: (777) 313 0966
TORTERÍAS
Tortas ahogadas La Tertulia
San Diego 998
col. Vista Hermosa
Info: (777) 316 9098
Tortas Hipocampo
Río Mayo 301, col. Delicias
Info: (777) 243 0539
Tortas Juana Lanas
Aragón y León 3
Centro Histórico
Info: (777) 312 4769
Tortas Juana Lanas
Benito Juárez 1, col. Las Palmas
Info: (777) 312 3122
Tortas Los Globos
Poder Legislativo 18
col. Lomas de la Selva
Info: (777) 313 0298 / 313 7719
JIUTEPEC
PIZZAS
Don Giovanni
Calle 40 Norte s/n, Civac
Info: (777) 320 2094 y 319 1048
La Fontana Pizza
Av. de los 50 mts. 7, Civac
Info: (777) 321 1158
135
Pizzería Mi Pueblito
Calle 20 de Noviembre 2
Centro Histórico
Info: (777) 319 5236
RESTAURANTES
Grupo Los Delfines
Palma Real 1, 2 y 3
Blvd. Cuauhnáhuac
Fracc. La Palma, Civac
Info: (777) 320 2118 y 320 2119
Los Vikingos Restaurante
Calle 23 Este, núm. 2, Civac
Info: (777) 321 2393
Restaurante Coty y Pablo
Paseo de Las Fuentes Ote. 24
Las Fuentes
Info: (777) 320 6145
Restaurante Kiku
Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5
Info: (777) 320 0545
Restaurante Las Granjas
Av. 10 de Abril 9
Col. Las Granjas
Info: (777)
Restaurante Las Cazuelas
Av. 5 de mayo
Col. Tlahuapán
Info: (777) 320 3187
Restaurante Los Agaves
Paseo Lirios 3
Col. Ampliación Bugambilias
Info: (777) 516 3360
Restaurante Sumiya
Fraccionamiento Sumiya
Col. San José G. Parres
Info: (777) 329 9888
TEMIXCO
RESTAURANTES
El Lagarto Marinero
Fortalecimiento Municipal s/n
col. Las Ánimas
Info: (777) 326 6701
Mariscos Océano Dorado
Fortalecimiento Municipal
col. Las Ánimas
Info: (777) 326 2412
Mariscos Tía Licha
Fortalecimiento Municipal
col. Las Ánimas
Info: (777) 326 6372 y 326 1714
136
TAQUERÍAS
El Zacatecano
Carretera Federal,
México-Acapulco km. 80
Info: (777) 325 5388
Mundos Place
Av. Adolfo López Mateos 6
Info: (777) 385 0323
Restaurante Jardín Terraza
Adolfo López Mateos
mza. 1, lote 14
Info: (777) 385 0297
TEPOZTLÁN
CAFETERÍAS
Café amor
Av. Zaragoza 2
Centro Histórico
Info: 01 (739) 395 0434
Café copal
Aniceto Villamara 1-B
Barrio La Santísima
Café el pan nuestro
Calle Cruz de Atongo
Barrio de Santo Domingo
Info: 01 (739) 395 0310
Café literario
La sombra del Sabino
Revolución 45, Barrio de San José
Info: 01 (739) 395 0369
Casa Piñón
Av. Revolución 42
Info: (739) 395 2052
Diseño Artesanal
Mexicano Mexiqueño
Av. Tepozteco 8
Barrio La Santísima
Los buenos tiempos
Av. Revolución 14
Info: (777) 200 3557
RESTAURANTES
El Brujo
Av. 5 de Mayo 2
Info: (739) 395 4695
Jardín Restaurante
Prol. Netzahualcóyotl 43
Barrio de Santo Domingo
Info: (739) 395 0806
La Brasita
Av. 5 de Mayo 46,
Barrio de San Miguel
Info: (739) 395 2444
[email protected]
La Luna Mextli
Av. Revolución 16, San Miguel
Info: (739) 395 0800
Anenecuilco
Gil Muñoz 10, Villa de Ayala
Info: (735) 352 6336
La Sandía Azul
Av. Revolución 9
Info: (739) 395 0296
Argento
Rio Mayo 1001, Vista Hermosa
Cuernavaca
Info: (777) 316 3282 y 316 3286
[email protected]
Las Catarinas
Tecuac 3
Info: (739) 395 4471
La Tapatía
Av. Revolución 18
Info: (739) 395 1021
La Turbina Galería de Arte
Callejón Camomila 17
Ixcatepec
Los Colorines
Tepozteco 13
Barrio de la Santísima
Info: (739) 395 0198
[email protected]
Mi Tepozteca
Artesanos 1
Info: (739) 395 4043
Restaurante Axitla
Av. del Tepozteco s/n
Restaurante Bar El Ciruelo
Ignacio Zaragoza 17
Col. La Santísima
Info: (739) 395 2559
[email protected]
Restaurante La Diferencia
Isabel La Católica 3
Barrio de San Miguel
Info: (739) 395 1371
Restaurante Pascal
Matamoros 59
Barrio de Santo Domingo
Info: (739) 395 4502
Moda y Orfebrería
Rosa Mexicano
Zaragoza 13, Centro Histórico
HOTELES
Albergue Suizo
Av. Morelos y Allende S/N
Tetela del Volcán
Info: (731) 357 0056
[email protected]
Altamirano
Garduño 11 esq. Plaza Revolución
del Sur, Centro Histórico Cuautla
Info: (735) 352 2696
Ariel’s
10 de mayo #5, Col. Santa Rosa
Yautepec
Info: (735) 356 1315
[email protected]
Axitla la Finca
Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio de
la Santísima, Tepoztlán
Info: (777) 100 1105
[email protected]
Bella Vista
Carr. Fed. México-Acapulco
Crucero de la cruz, Xochitepec
Info: (777) 361 3253
Bio Calli
Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el
Rosario, Tlayacapan
Info: (735) 357 7501 y 138 5113
[email protected]
Brisa del Lago
Carr. Alpuyeca , Tequesquitengo
Km. 7.5, Col. Xoxocotla
Puente de Ixtla
Info: (734) 345 5455 y 345 5592
[email protected]
Brisas
Juventino Rosas 180, col. Emiliano Zapata, Miacatlán
Info: (737) 373 0665
[email protected]
Bungalows Gely
Lago Zirahuén 402
5ta. Sección, Jojutla
Info: (734) 347 0224
Cabañas Bugambilias
Carr. Oaxtepec-Xochimilco
km 67.2 , Col. Lacatongo
Tlayacapan
Info: (735) 357 6576
Casa de Huéspedes Santo Tomás
Unión #42, Centro Histórico, Cuautla
Info: (735) 354 2192
Casa Domingo
Francisco Villa 3, Col. Álvaro
Obregón, Miacatlán
Info: (737) 373 4008 y 01800 838 2148
[email protected]
137
Casa Fernanda
Niño Artillero 20, Barrio de San
José, Tepoztlán
Info: (739) 395 0031 y 45551
Casa Marly
Carr. A Xochicalco Km. 4.5
Xochitepec
Info: (777) 391 5205
[email protected]
Club Campestre del Río
Av. Del Rio 1, col. El Partidor
Oaxtepec, Yautepec
Info: (735) 356 2205
Finca Chipitlán
Hotel/Temazcal/Espacio holístico
Otilio Montaño 28, col. Chipitlán
Cuernavaca
Info: 01 800 727 4243, 777 314 3441
reservaciones@finca-chipitlan.
com / www.finca-chipitlan.com
Hotel Boutique Casa Fernanda
Calle Niño Artillero 20
Barrio San José
www.casafernanda.com
Hotel El Telón
Camino a Tecoac 48
Valle de Atongo
Info: 01 739 395 1930
138
English Version
ACTUALITY
Prepare for
a very active
summer
In 2013, the Active Summer
program provided 8,609
children and teenagers –
aged 6 to 14 years– of all the
municipalities of the state of
Morelos with access to various excursions and artistic
and cultural activities, as well
as sports and activities for
the care of the environment.
The goal for this year is to
provide over 9,400 children
and teenagers throughout
the state with the opportunity to enjoy a broad range of
educational and recreational
activities in the sports, arts
and sciences. All this, in
an atmosphere filled with
creativity and play, with sustainability as its core topic.
Another goal is to facilitate
an enriching meeting of the
children and teenagers and
their communities, nature,
art and recreation, as well as
with children and teenagers
of other locations –a meeting
that will no doubt entail
many challenges.
From July 21 to August 8 this
year, the 2014 Active Summer program will take place
in 47 venues in several communities of the 33 municipalities; therefore, each venue
will service an average of 200
children and teenagers aged
6 to 14 years.
These will have three weeks
during which to explore
their surroundings and
their community, build new
friendships, sing, imagine,
build, observe, create, play,
engage in new adventures
and reencounter the joys and
pleasures proper to their age.
The venues that will host the
2014 Active Summer Project
will be elementary and high
schools and houses of culture
of various communities in all
33 municipalities, including:
Anenecuilco, Apatlaco and
Chinameca in Ayala; Tetelcingo and Gabriel Tepepa
in Cuautla; La Carolina and
Santa María in Cuernavaca;
Tres de Mayo in Emiliano Zapata; Tres Marías in Huitzilac;
Cerro de la Corona, Otilio
Montaño and Vista Hermosa
in Jiutepec; El Higerón and
Tlatenchi in Jojutla; Cuauchichinola in Mazatepec;
Xoxocotla in Puente de Ixtla;
Acatlipa, Rubén Jaramillo
and the Miguel Hidalgo
neighborhood in Temixco;
Santa Catarina in Tepoztlán;
Huautla and Gabriel Tepepa
in Tlaquiltenango; Alpuyeca
in Xochitepec; Cocoyoc,
La Joya and San Carlos in
Yautepec, and Tlacotepec in
Zacualpan, plus the seats of
the municipal governments
of of Amacuzac, Atlatlahucan, Axochiapan, Coatlán de
Río, Jantetelco, Jonacatepec, Mazatepec, Miacatlán,
Ocuituco, Puente de Ixtla, Temoac, Tepalcingo, Tetecala,
Tetela del Volcán, Tlaltiza-
139
140
pán, Tlalnepantla, Tlayacapan, Totolapan, Xochitepec,
Yecapixtla and Zacatepec.
Specialized care will be
provided to each of the 200
children and teenagers at
every venue by a coordinator
and 13 monitors, who will
work hard to give them full
attention. This means that
47 coordinators and 611
monitors –all of them natives
of the state of Morelos– will
participate through the
duration of the 2014 Active
Summer program. Besides
having a summer job, the
members of this staff will
receive the benefit of 43
hours of training for cultural,
artistic and playwork based
on the methodology of child
participation.
Registrations are free of
charge and will be available
between June 30 and July 11
from 10 am to 3 pm at each
of the 47 venues.
Requirements: Registration
date (available in each of the
venues), signed statement of
Agreement with the Regulations for 2014 Active Summer
participants, signed authorization for the outings, plus
the following documents:
-Copy of the participant’s
birth certificate,
-Copy of proof of address,
-Copy of the ID of the person
registering the minor,
-Two thumbnail size photographs of the minor (black
and white)
-Copy of both sides of the IDs
of three adults authorized
to collect the minor at the
venue during the summer
course.
Identification badges and tshirts will be delivered to the
registered participants on
July 13 through 19, from 10
am to 12 noon. The summer
course will take place Monday through Friday, from July
21 to August 8, from 8:30 am
to 2 pm.
During the three weeks,
besides the activities at the
above venues, there will be
three outings: the first, to the
participants’ communities,
and the second and third,
to an archaeological site, a
museum and/or a water park,
including Jardines de México,
Xochicalco, Beraka, Axocochetl, the Papalote Children’s
Museum of Cuernavaca, La
Tallera Siqueiros, the Borda
Garden and the Museum of
Popular Art of Morelos.
For further information, please
call: 01 (777) 318 6200, 184, 185
and 188 or write to: [email protected]
In favor of a child
abuse-free State
of Morelos
At the DIF System of Morelos
we are aware of the fact that
children are a most sensitive
sector and that there is a
pressing need to discuss the
issue of child abuse.
In order to be able to offer
children the social conditions that they deserve, and
that they may envision an
inclusive future in which they
will have the possibility of
making their dreams come
true, we perform on a daily
basis activities directed to
promote citizen coexistence,
education, health, and respect for childhood rights.
By developing legal actions,
we are providing care to boys
and girls who are victims of
abuse; also, we are helping
prevent various forms of
violence exerted by parents,
teachers or institutions, giving support at the Conference on Children’s Rights.
For the moment, we are promoting the first Prosecuting
Office specialized in the Care
of Minors, in coordination
with the General State Prosecuting Office, which will carry
out actions in accordance
with the law to intervene in
reported cases of child abuse
through staff trained in law,
social work and psychology.
In this sense, coordination
with the Single Command,
the 33 municipalities and the
schools will be essential for
safe, responsible actions to
enable this sector to live a
violence-free life.
At DIF Morelos we have
also joined the National
Campaign for a culture of
reporting child abuse in favor
of lawfulness through ads
in the media, websites and
posters, with the aim of helping prevent this crime; but
we also provide schools with
information on what to do,
how to detect the problem
and where to go for help.
We, as adults, must be
convinced that protection,
education, and the upbringing of boys and girls within
a harmonious environment
begin with listening to their
demands and understanding
that they are people who
have rights.
Also, the schools need to
include spaces of reflection and education against
violence through interaction
between the children, their
family and their teachers.
Failure to report child abuse
makes us accomplices of a
child’s suffering. Together we
–citizens and institutions–
are building a society in
which the exercise of rights
and responsibilities should
prevail so that we may attain
in Morelos the peace that we
are consolidating day after
day through our New Vision.
You may reach us by writing to
[email protected], or
call us free of charge 24 hours 7
days a week to the phone number 01800 134 3667.
We will always
be in touch
Víctor Castillo
I left the elementary school
when I was expelled in fourth
grade; I entered an active
school where I repeated fourth grade and studied until
the sixth grade. I did the first
year of junior high-school at
another school that had a
rigid, solemn attitude. I left
that school after finishing the
first year and (on condition)
I returned to the active
school to study the second
year of junior high, but I was
expelled in the middle of the
school year because of bad
behavior.
On the morning of my
expulsion I was taken to the
principal’s office, and the
141
142
principal gave me a letter
for my father. The letter said
that they could no longer
be responsible for me, that
I was being expelled. She
had already spoken with my
father on the phone. I was
not even allowed to go to my
classroom to gather my belongings. A friend, “Brother”,
took my schoolbag and my
belongings to the principal’s
office where I sat waiting for
my father, who was very upset
when he came to fetch me.
The worst, besides the
expulsion, was that no school
would take me in. And so
it was… that morning we
went to several schools,
and I was accepted in none.
First, because it was half-way
through the school year,
and the paperwork for the
Education Department
would force me to repeat the
whole year if I was to enter;
and second, because I had no
good conduct certificate, and
nobody wanted problems at
their school.
As a last resource, the next
morning my father took
me to the Ilnamiqui school.
When we arrived, the doors
were wide open; the entrance was an area covered with
tezontle, and it was all full of
bamboo. Just when we were
in the middle of the patio,
where there was a basketball
court, a man appeared between the shrubs and asked
us with a brash voice:
–Who are you? What are you
doing here in my school?
What do you want?
My father replied:
–I’ve brought my son. He
was expelled. No school will
admit him, and I want to see
if you will take him in.
The man said:
–This boy is frightened. What
did they do to him? What did
they do to you?
He asked, but I did not reply.
My father answered:
––He is angry with life, he
does not like school.
The man looked at me
and said:
–Were you expelled for hitting other children?
I shook my head while my
father said:
–No, he doesn’t hit other children. That is not his problem.
His problem is the teachers.
The man took me by the
shoulders and said,
–Look here, son, I am going
to tell you one thing: all teachers are a bunch of SOBs,
you hear? I will take you in.
My name is Alejandro Chao,
and this is my school.
He led me by my shoulders
to a classroom that had no
walls, no windows and no
doors; there were no desks
either. The classrooms were
divided with flowerpots with
bamboo, and there was
a large common table for
everyone.
Alejandro said to the whole
class:
–Come on, look, this is your
new classmate; his name is…
–Víctor –I replied–. My name
is Víctor Castillo.
Alejandro repeated:
–His name is Víctor, and he
is going to be with us from
now on …
And so it was. I stayed at
Ilnamiqui from the second
half of the second grade of
junior high to the second
grade of senior high and I
never had any problem with
anyone. Unfortunately for
me, when I was due to study
the third grade of senior high,
the school closed down, and
then I enrolled in an open
high school, and from there I
went to the Faculty of Biology
of the Autonomous University of the State of Morelos,
where I majored in Biological
Sciences and at the same
time I studied music.
Thanks to Alejandro Chao
and to his school Ilnamiqui,
I met many people who are
engaged in the arts today.
Without Ilnamiqui and
without my father’s audacity
in letting me stay at this sort
of space, my schooling would
have remained truncated, or
else, I would have ended up
working in something other
than music.
We will meet again.
Epic appearance
of the Hypnotic
Brass Ensemble
in Cuernavaca
The sons of Phil Cohran,
legend of jazz and funk,
performed a selection of
pieces from their entire
discography, which includes 13 recordings launched from 2004 to 2013
Patricia Godínez
The Hypnotic Brass Ensemble introduces itself as “the
hardest working band in the
world, with the understanding that music is the medici-
ne of the soul”, a notion that
they expressed eloquently
through their art in the evening of June 5 at the Ocampo
Theater of Cuernavaca.
Natives of southern Chicago
–an area known across the
world for its social conflicts
and its high crime and low
safety rates–, the members
of this ensemble are dubbed
the warriors with the brass
instruments (an allusion to
their instruments), and they
are fighters for peace in all
neighborhoods of the world.
They have proven that artistic and cultural activities are
an excellent tool for rebuilding communities. All eight
are the sons of jazz and funk
legend Phil Cohran, and, as
Jafar Graves (trumpet) said in
an interview for UFM Alterna,
they seek to establish their
own identity, although they
acknowledge and admire
their father’s work.
At the beginning of their
career they were known
as the “Phil Cohran Youth
Ensemble”, and they were
raised under a strict discipline: they had to get up at 6
am in order to practice their
instruments before and after
school. Soon they began to
play at a loft theater called
the “Sun Ark”; they also
performed for Harold Washington and Nelson Mandela,
among other personalities.
Regarding their visit to
Cuernavaca, Graves said, “It’s
like being at home, I like it;
all that we have seen is too
good to be true. Cuernavaca
is significant for me because
my father was here in the
143
144
50s, when he was young, and
now we are back here, making our own music 50 years
later: we are doing it again.
He wrote a song called Cuernavaca. Being here is epic.
We have to work a lot to be
like my father or even to get
close. The manner in which
we express ourselves has
everything to do with creation. My father used to call it
‘now music’, and I feel that
jazz has made tremendous
progress since it first appeared
on this planet”, he said.
They define their sound as
“now music” or “hypnotic”
–a fusion of American band
music, jazz hip-hop, reggae,
ska and other unnamables–,
in reference to the innovation expressed in the rhythm
of the drums, bass and
trumpets, trombones and
baritone voices of the members of the Hypnotic Brass
Ensemble.
In a packed Ocampo Theater
they performed a selection of
pieces from their entire discography, which consists of
13 recordings launched from
2004 to 2013, all of them by
independent labels, thanks
to which they have had the
opportunity to share credits
with Phil Cohran, Mos Def,
the Wu Tang Clan, De La Soul,
Prince, Femi Kuti, Gorillaz
and B52, in various festivals,
including North Sea Jazz,
held in Holland; Glastonbury,
in England, and Coachela, in
the United States, to mention
just a few. Additionally, they
have recorded together with
personalities like Erykah
Badu, Blur and Tonyi Allen,
and many others.
The audience of Morelos had
the chance to see and hear
in their own capital city an
ensemble that has played
the leading venues of the
world, including the Sydney
Opera House, the World of
Music Arts and Dance, Blue
Note, Joe’s Pub, the Highline
Ballroom, the Empty Bottle
and other historic venues for
jazz, funk, rock, R&B, and
related music genres.
The Hypnotic Brass
Ensemble’s recital was
preceded by an appearance
of Som Bit, a highflying local
band that has participated
in national and international
festivals in Mexico, including
Tamoanchan in Cuernavaca,
Siguiente Escena in Queretaro, Centro Escena in Mexico
City, and other major events.
The band is formed by Josue
Vishnu Madera (bass); Arturo
Cipriano Izquierdo (soprano sax, flute and clarinet),
Darío Abdala, (drums), Heidi
von Son (dance and African
percussions), Andrés Uribe
(guitar) and Ricardo Pompa
(alto sax and piano). Its
sound, traveling from jazz
and funk to West African
and Afro-Brazilian music,
afrobeat, and Latin American
folklore, delighted the attending audience.
*Producer and anchorwoman of
the programs Ecos (Echoes) and
Dimensión Cultural (Cultural Dimension) of UFM Alterna (106.1),
audiovisual producer, and cultural columnist and reporter.
Choral singing
from Morelos
to the world
The Children’s Choir of
Morelos celebrated its
24th anniversary with a
grand interchoral concert
at the Ocampo Theater
The Children’s Choir of Morelos was founded in 1990,
and since then it has received
several recognitions and has
been invited to participate in
various festivals and private
and public events. In 1991 it
began receiving invitations
from other countries, and
in 1998 it was accepted as a
member of the International
Society of Children’s Choral
and Performing Arts.
The Children’s Choir of Morelos is currently under the
responsibility of Maestro Pablo Puente Burgos, conductor, and Ana Gloria Bastida,
assistant and pianist.
Last June 21st, the choir celebrated its 24th anniversary
with an interchoral concert.
Maestro Pablo Puente gives
us the details of this important project:
-The trajectory of the
Children’s Choir of Morelos
goes back to the year 1990,
when it was founded with the
support of the government of
the State. From the start, this
ensemble has maintained a
trajectory and uninterrupted
continuity in their projects
and performances. The purpose of the choir was and is
to disseminate choral music
in the state of Morelos, and
through the last 24 years it
has succeeded in doing so.
During the initial years, we
did not have a physical space
where to rehearse; we went
from one place to another,
until we secured our first space at La Vecindad, and later,
at the Morelos Center for the
Arts (CMA), and for the last
few years we have gone back
to La Vecindad, where we
have held rehearsals Monday
through Friday. Another difficulty we faced was transportation, for which we did not
have the appropriate means;
because of the careless of the
government, we were transported in public service units
in bad shape, until we made
it clear that we had a great
responsibility, being in charge
of the children, and that we
could not expose them to an
accident of any kind.
As for their successes, the
children singers have been
trained with order and
discipline, a reflection of
their having pursued their
activities uninterruptedly. We
have performed at nearly 600
concerts in various municipalities and communities of
the state; nationally, we have
performed in the states of
Michoacan, Puebla, Oaxaca,
Zacatecas, San Luis Potosi,
Tamaulipas and Veracruz,
among others, and we have
had successful presentations at choir festivals or
conferences. Other key
events have been our tours
and concerts abroad, in
China, the Republic of Cuba,
Vietnam, and, last year, at
the “Corearte” International
Festival in Barcelona, Spain.
These successes are a fruit
145
146
of the discipline both during
both the rehearsals and the
performances.
-Where are today the participants who are no longer
involved in the project?
-Some have made the decision of studying music; some
are at La Vecindad teaching
instruments, solfeggio,
etc., as a product of their
participation in the choir.
There have been children
whom we have come across
now that they are young men
or women, and we find that
they are succeeding in their
projects, even if these do
not necessarily belong to the
cultural sphere. One of the
ensembles that performed
on this 24th anniversary –the
Youth Choir of Morelos– consists of 20 ex-children singers.
Several of them continue to
be interested in singing, solo
or in a choir.
-The care of the children is a
huge responsibility.
-We talk with the children
and we program together
with them their discipline and
behavior in both rehearsals
and performances, in hotels
and on the streets. Their
training is ongoing, and this
allows us to have a better
control of them. We undertake these preparation stages
with a huge sense of responsibility, especially toward
the new children who join in.
Their first appearances take
place in Morelos, then they
perform at a national level,
and finally, at an international level, where they do so for
a longer time. We have been
able to confirm that they
take great pleasure in going.
The children like to travel; we
prepare and instill in them
the mindset to attain the best
artistic results.
-The children’s parents, who
are involved in all the processes, are a key element.
-Without support from the
parents we would not have
a choir. This is an aspect that
we care for and value, and
we have a direct relationship
with them through meetings.
Especially when we have performances for several days,
we inform them of all the
activities of the children. We
have a specific, detailed schedule that allows the parents
to be truly well informed.
-For 24 years you have organized a choir conference.
-Year after year we have
fulfilled our intention of
organizing a concert on the
anniversary of the choir, and
this year was no exception.
We organized the celebration
for the 24th anniversary of
the Children’s Choir of the
State of Morelos, which included the participation of new
choirs with a great training
in various activities at the
CMA. We had the interchoral concert of children and
young singers; this included
the participation of two guest
choirs, and the children’s
choir performed the national
premiere of a work by Mexican composer Patricia Moya.
PACMyC:
25 years of
supporting
historical
memory
in Morelos
Since it was created in 1989,
the Program for Support of
Municipal and Community
Cultures (PACMyC) encourages, promotes, preserves and
strengthens community organization processes, crafts,
dance and traditional music,
religious and patron saint
festivals, peasant folk theater, gastronomy, the popular
creations of artists from the
various villages, the historical
memory and everyday life,
among other popular manifestations that are a product
of inventiveness and of a rich
ancestral tradition which
–despite modifications and
differences– determines the
essence and identity of the
villages of Mexico within the
broad range of pluriethnical
and cultural diversity of our
country.
The state of Morelos holds
part of this cultural wealth,
and PACMyC has contributed
to enable groups of popular
creators of the rural areas
and the semi-urban and
urban cities (municipalities,
regions, neighborhoods) to
actively participate producing
and reproducing their culture, traditions and customs
within a framework of mutual
respect between the institution and the organizational
processes of the community.
During the period between
1989 and 2012, 102 works
with various topics and
contents have been published. This has provided the
program a unity and a direction and meaning within the
cultural diversity of Morelos.
As part of the recovery of
the historical memory of the
villages of Morelos, these
local and regional histories
provide a rich, broad picture
of the cultural and historical
development of the state in
the late XXth and early XXIst
centuries.
Many of these works have
been great contributions
to the local culture; today a
large number of them are
out of print and waiting to be
reprinted, while others have
simply gone unnoticed. Yet, in
their time they have all arisen
in response to the need and
demand by the villagers and
popular chroniclers to leave
a testimony of the time in
which they live.
CONMEMORATIONS
The Hacienda
of Santiago in
Zacatepec
July 25 is the date of the
feast of Saint James, the patron saint of Zacatepec. The
following excerpt from Jesús
Zavaleta Castro’s book, Zacatepec. 1650-1938. Del primer
ingenio a la erección del
municipio (Zacatepec. 16501938. From the first sugar
mill to the establishment of
the municipality, published
by the Institute of Culture
of Morelos in the year 2000)
147
148
provides a historical context
for this feast:
In the early XXth century,
the hacienda of Santiago, in
Zacatepec, ‘was one of the
most prominent among the
36 haciendas of the state’. Its
owner at that time was Juan
Pagaza; the hacienda ‘had
been turned into the Central
Sugar Mill in order to grind
the sugar cane grown by
the colonists, susidized” by
Pagaza himself; it comprised
700 has of irrigation land and
its average yearly output was
six to seven thousand tons
of sugar.
Besides, Pagaza owned
1,000 has of rain-fed land
and 884 has of pastureland
(adding up to a total of 1,884
hectares), whose estimated value in the year 1911
amounted to 668,241 pesos
and 18 cents. Furthermore,
in 1910, the Hacienda of
Zacatepec was furnished
with “machines and tools”
worth 314,758 pesos and 82
cents, and had livestock with
a value of 39,000 pesos, all of
which added to a total of one
million 22,000 pesos.
In order to improve the
operation of the mill and the
commercialization of sugar
at the Zacatepec hacienda,
“there were two railroad stations: one located along the
tracks of the Central Railroad
and the Mexico City-Balsas
line –named Juan Pagaza
[after its owner]…– and a flag
station, known as Zacatepec,
along the line of the Interoceanic Railroad.”
After the onset of the
Revolution in 1910, Zapata’s
troops kept the Zacatepec
hacienda operating in order
to provide the insurgents
of the region with sugar;
however, the shortage of
firewood for the furnaces,
as well as of parts and of
trained staff caused the
factory to close down. Thus,
by the time when the armed
movement came to an end,
“the sugar industry in the
state of Morelos had virtually
disappeared.”
HISTORY
The throb of the
divine pervades
this world:
Ekiwah Adler
Natalia Correa
Every Sunday at 10:30 pm, the
literature that is written and
experienced in this region of the
planet has a privileged place in the
Hertzian waves of the Institute of
Radio and Television of Morelos.
The words of the writers of our
state can be heard through the
program Morelos en la Hora
Nacional (“Morelos in the National
Hour”), broadcasted by most local
radio stations. From that journey
across the world of literature we
have chosen one of the most
recent productions, dedicated to
poet Ekiwah Adler.
Among the stars... I am
with the harrowing storms… I am
by fires that leave behind
ashes… I am
enfolded in passion… I am
face to face with solitude… I am
I and the universe are one
step by step toward the great
eternity… I am
role that his wheel chair ought to
play in his poetry:
Ekiwah Adler has expressed
through his poetry the attitude of
the warrior –that also serves him
to be in the world in which it has
been his lot to live. His first book,
Soy (I Am), is at the core of his
development as a poet and as a
human being:
For me, this book has involved a
process of much fear. I started off
by writing poems like those included in Soy, which dealt with getting
closer to spirit, and I followed
various paths along that oneiric
vein, until suddenly I met a great
editor, Frank Quinn, who told
me, “All this metaphysics is fine,
but where is your wheel chair?” I
became furious and I questioned
him, “Why should I speak about
that? I don’t want to be defined as
a disabled poet”; but little by little
he convinced me that my wheel
chair is also part of my identity
and not merely an object that I
had to try my best to hide. When I
went into it, I also entered my own
body, my sexuality, and I was able
to see the divine not as something
that exists in a separate world but
also as something whose throb
pervades this world.
Soy is that explosion which contains some of the most essential
parts of my being before they
are mediated by judgment. It has
a child’s perspective, in which
emotions are expressed at their
most elementary level: the first
time I fell in love; the memory of
my dying grandfather: of seeing
through his body in order to find,
in a mere fleeting second, his soul;
my family and the value that it
has. Whenever I read Soy, I have
a two-fold reaction: I say, “Gosh,
how immature!”, and I also say,
“Gosh, this is the stuff that really
matters!”, and I hope you won’t
forget this, because if you go too
much into your head and the
intellect and try to come up with
an intricate image, merely for the
sake of the technical merit that it
can give you, you may forget the
essential heart of childhood, which
is also the heart of an artist and a
poet –going back to that feeling
of wonderment and of seeing
the world for the first time every
single time.
Growth and maturity can already
be perceived in Ekiwah’s most
recent poetry book, Amor sobre
ruedas (Love on Wheels). It has
entailed a process where fear has
led him to confront himself. His
editor made him reflect about the
Another book that reflects Ekiwah Adler’s spirit of warriorship
is the anthology Acto de presencia (Act of Presence), which
brings together poems written
by the students of the poetry
workshop he conducts every
week at the Center for Conductive Education for young people
with cerebral palsy in Jiutepec,
Morelos. The poems of Roy, Juan
Carlos, Hever, Armando, Cristina,
Beki, Juan Diego, Magrit and Ekiwah himself illuminate this book.
As I returned to Mexico after
living abroad for some time, I was
delighted to realize that there
was much work to be done, which
consisted precisely of giving back
a little of what I had learned to
149
those disabled people that I have
loved so dearly. I was a student
at ConNostros, the school where
I currently teach. I wanted to
come back there as a teacher and
I succeeded in doing so. A way
to return a little of that gift is the
anthology Acto de presencia. The
book is to a considerable degree
a social and poetic experiment. It
is like planting a seed, and what
thrills and baffles me is that I still
don’t quite know what results it
will bring about and what seeds I
will plant in the readers; however, I
am certain that, to a great extent,
poetry has to do with weaving
connections through metaphor.
Ekiwah is a sincere poet in search
of self-knowledge. His work has
evolved continually and has led
him to perceive the world in ever
further depth. His disability has
not limited his ability to create.
Quite the opposite: it has provided
him an additional motivation to
fly, turning his wheel chair into a
tool to relate to the world and create a life-inspiring poetic universe.
Tirso Clemente
Jiménez of
Tetelcingo
The Mösiehuali
culture
Gustavo Zapoteco Sideño
150
Within the Nahuatl culture, the use of the Spanish
language was a new element
contributed by the conquest.
This in itself did not entail a big
challenge for a richly multilingual world like the Mesoamerican, and the Spaniards also
had to learn at least Nahuatl or
Maya. This linguistic experi-
ence produced a revolution:
soon the letters of the Latin
alphabet were utilized to write
texts in the most widespread
Amerind languages, resulting in a vast wealth of texts
written in a variety of native
languages. Nahuatl was no
exception. Thus, from the time
of the Colony to the present
we have texts that show the
development of this culture
and enable us to observe the
evolution of this language
through writing, for, as we
know, all languages change
with time.
In the essay “Lingüística
histórica” (“Historical linguistics”), by Leonardo Manrrique
Castañeda (1934 – 2003),
published in Historia Antigua
de México (Ancient History
of Mexico), L. Manzanilla and
L. López Luján, eds., INAH/
UNAM, Mexico, 2000, we
read:
“…within a period of approximately 500 years, a relatively
uniform language has become
clearly diversified in regional
variants whose speakers can
still understand one another;
these regional variants are
properly called dialects.”
This brief preamble regarding
the evolution of language,
particularly of Nahuatl, may
provide us some orientation
so that we may recognize the
uniqueness of the literary work
of Professor and community
leader Tirso Clemente Jiménez, a native of the indigenous
community of Tetelcingo, in
the municipality of Cuautla. He
currently teaches the Nahuatl
language at the Center for
Foreign Languages (Centro de
Lenguas Extranjeras, CELE) of
the Autonomous University of
the State of Morelos (UAEM),
where he has instructed men
and women in the Nahuatl
language and has sensitized
them regarding this culture.
As we read his writings on the
culture of Tetelcingo, his native town, we realize that they
are markedly different from
other Nahuatl works we know.
The difference is linguistically determined, as Manrique
Castañeda wrote in the paper
cited above. I believe this is the
case of the variant of Nahuatl
that is spoken in Tetelcingo.
Tirso has been writing literature for several years. His first
works were legends and stories of the oral tradition, which
were included in Nahuatl
literature anthologies such
as Nahuas zazanille (UNAM,
1991) and Tamonchan yanxochicuicatl, the first book of
the “Palabras Infinitas” series
published by Norma Zamarrón (PACMyC, 2004), among
others. In these texts he began
to show us the linguistic richness of sounds of the Nahuatl
language represented by the
graphical symbols and the way
that these sounds are put in
writing. In 2011 he was awarded a grant by the Program
of Incentives to the Artistic
Creation and Development of
what today is the Department
of Culture. He then wrote
his first book, The Mösiehuali
Culture, in which he presents
to us, like a bouquet, a collection of traditions, legends and
poems depicting the culture of
his hometown, which proudly
calls itself Mösiehuali. We
invite the general public to
read this work as soon as it is
published. In the meantime,
let us taste and enjoy some of
the work already published by
this writer of Tetelcingo.
The corn weeps
They say that when the cornstalk gets covered with weeds
or is completely abandoned,
the corn spirit weeps – “oo oo
oo, oo oo oo, oo oo oo”– and
stretches, looking in every
direction to see if its owner is
coming. Crying, it says: “Why
doesn’t my owner come? He
does not come to see me, he
does not tend to me, I am now
just the same as the acahual,
the tsetsekelet, the zacate*
and the temekate**: they can
now mow or cut me down,
they can cover me up so I
will live in darkness; ‘let the
machete come cut and the
plough come pull them out
soon’, oo oo oo, oo oo oo, oo
oo oo.” Then the weeds make
fun of it, mimicking its whimpers, and say: “Just you wait,
you little cornstalk: we are
going to cover you up so you
won’t receive the sun’s rays,
and then you’ll be in the dark;
you will turn yellow and thin,
you will dry and you will die;
you will never again multiply,
and you will disappear from
the face of this planet. Then
we, the weeds, will be more
important, we will multiply
plentifully and we will fill the
planet. Your owner no longer
loves you, he does not come to
see you, he hates you and has
abandoned you.” And thus,
the cornstalk becomes more
upset and cries on, “oo oo oo,
oo oo oo, oo oo oo”, while it
151
keeps stretching and looking
in every direction. Soon, as it
looks again, it sees its owner;
it is filled with joy and even
dances with pleasure; then
it laughs at the weeds and it
begins to sing, “oolay oolay
oolay, oolay oolay oolay, oolay
oolay oolay” and it moves,
“eeee eeee eeee, eeee eeee
eeee, eeee eeee eeee,” and
says to the weeds: “Now you’ll
see, there comes my owner;
he is bringing his machete and
his plow; he is going to smash
you and he’s going to pull you
out. Then the weeds begin to
cry, saying: “There’s nothing
doing, we are going to die.
But we will meet again, the
rain and the earth will grow us
back. We’ll go to the world of
the dead, there we will wander
about, but we’ll be back.” And
then the weeds laugh: “We
won’t die for good.”
* Indigenous names for tall grass.
** Curtain vine.
152
Agenda
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
154
Fecha: __/­__/­__
Agenda
Fecha: __/­__/­__
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
155
Agenda
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
156
Fecha: __/­__/­__
Agenda
Fecha: __/­__/­__
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
157
157
Notas
158
Notas
159
Notas
160
Notas
161
Notas
162
Impresa en Vettoretti Impresores S. A. de C. V.
Para su formación se utilizaron las tipografías: Chalkduster, Corbel,
Courier, Fineness-Regular, Gill Sans, Helvetica, Impact, Libel Suit,
Minion Pro-Regular, SamoSans, Soho Gothic Pro
CARTELERA
CULTURAL
Síguenos en / Follow us on
Secretaría de Cultura Morelos
@SC_Morelos
www.cultura.morelos.gob.mx

Documentos relacionados