PA15Motor_E
Transcripción
PA15Motor_E
PA15Motor_E 13/12/05 16:01 Página 2 MOTOR TODOMULTI-PURPOSE USO, TODO CAMINO El Subaru Forester es uno de esos coches verdaderamente versátiles en los que su original tecnología es responsable de su buen comportamiento. STATION WAGON The new Subaru Forester is one of those truly versatile cars in which technology is responsible for its great performance. Texto: Pedro Berrio 72 oco conocida en España a pesar de que Carlos Sainz fue ardly known in Spain even though this Japanese piloto oficial de la marca en el Mundial de Rallyes, la car-maker had Carlos Sainz its official driver in the japonesa Subaru es pionera en el mundo por ser la priWorld Rally Championship, Subaru broke new ground mera firma en utilizar la tracción total en sus turismos. Desde as the world’s pioneer in the use of total four wheel drive on que en 1972 el Subaru Leone estrenó este sistema de transmiits passenger cars. Since the Subaru Leone first used this transsión y consiguió unos resultados sorprendentes en las pruebas mission system in 1972 and achieved surprising results on the más duras del Mundial de Rallyes, la evolución tecnológica de hardest stretches of the World Rally Championship, the techtodos sus modelos los ha convertido en vehículos que destacan nological evolution of all its models has turned them into por su original tecnología y su efivehicles that stand out for their Destacan sus equilibradas caz comportamiento, además de original technology and efficient por un elevado nivel de calidad. performance, as well as for their suspensiones: firmes en advanced level of quality. carretera y flexibles en pista El Forester nació hace unos años ♦ como una respuesta a la creciente The Forester was born a few years Its well-balanced suspension demanda de vehículos ‘mixtos’. ago in response to the growing stays firm on the roads No es un todocamino o un 4x4 demand for ‘mixed’ vehicles. It’s and flexible off ‘light’ sin reductora, pero va not an SUV nor a cut-down 4x4 mucho más allá de ser un simple turismo con tracción total. without the gear reducer, but it goes far beyond a simple saloon Su carrocería de estilo familiar acaba de remodelar su estética with four wheel drive. Its familiarly styled exterior has just remocon un acertado resultado, ahora más elegante y agresiva. El delled its aesthetics with excellent results, now more elegant and interior tiene un espacio más que generoso, que se refuerza por aggressive. The interior is roomy in the extreme, reinforced by la luminosidad que le da el enorme techo solar de serie. Por the brightness afforded from the large factory-fitted sun roof. otro lado, el maletero tiene una capacidad no muy generosa The luggage space, on the other hand, is less generous as the que queda limitada por su escasa altura. El diseño del salpicaboot is limited by the low-slung roof. The dashboard layout, dero recurre a formas sencillas, pero con unos plásticos y una finished in excellent quality synthetic material, is kept clean and P H 73 PA15Motor_E 13/12/05 16:01 Página 4 SUBARU FORESTER Ficha técnica Technical details Motor Engine 4 cilindros, turbo 4 cylinders, turbo-diesel Cilindrada Engine capacity Diámetro/Carrera Diameter/Displacement Potencia Power Par máximo Maximum torque Tracción Drive Caja de cambios Gearbox Dirección Steering Largo/ancho/alto Width/height/length Batalla Wheelbase Capacidad maletero Boot capacity Peso Weight Velocidad máxima Top speed Aceleración 0-100 Acceleration 0-100 Consumo medio Average consumption Precio Price 2. 457 cc 99,5 x 79 mm 230 CV a 5600 rpm 230 CV at 5600 rpm 32,9 mkg a 3.600 rpm 32,9 mkg at 3.600 rpm Total permanente Total Manual 5 velocidades Manual 5 speed Cremallera, asistida rack, power-assisted 4,48 / 1,73 / 1,58 m 2,52 m 378 l 378 litres 1.560 kg 221 km/h 8 seg 10,7 l / 100 km 32.900 € Su motor Boxer consigue un centro de gravedad más bajo en simetría con el eje longitudinal del coche. Its Boxer-style engine keeps the centre of gravity down low and aligned with the car’s longitudinal axis. El diseño del salpicadero recurre a formas sencillas, pero con unos plásticos y una calidad de acabado excelentes. The dashboard layout, finished in excellent quality synthetic material, is kept clean and simple with carefully selected standard fittings. 74 calidad de terminación excelentes, junto con un cuidado equisimple with carefully selected standard fittings. But what is most pamiento de serie. Pero lo más atractivo del Forester lo enconstriking about the Forester comes to the fore when we analyze tramos al analizar su tecnología. Su motor, como el de todos its technology. Like all Subaru models, its engine is fitted Boxer los Subaru, es tipo Boxer; es decir, con los cilindros colocados style; that is to say with the cylinders placed horizontally and en posición horizontal y opuestos, lo que da lugar a un bloque end to end to create a very flat, compact block with the advanmuy plano y compacto con la ventaja de conseguir un centro tage of keeping the centre of gravity down low and perfectly de gravedad más bajo y una perfecta simetría con el eje longialigned with the car’s longitudinal axis. If, on top of this, we tudinal del coche. Si a esto le añadimos un turbocompresor y add a turbo-compressor and a total engine capacity of 2,5 litres, una cilindrada de 2,5 litros, el resultado es un propulsor de we end up with a power train of no less than 225 horse power nada menos que 230 caballos con una suavidad, silencio y capawith surprisingly smooth and silent responsiveness, almost on cidad de respuesta sorprendentes, casi al nivel de un vehículo a par with a sports car. Its permanent four-wheel-drive mechandeportivo. La tracción total permanente (siempre hay reparto ism (the engine’s thrust is always distributed to both axles) and de fuerza del motor entre los dos excellent suspension round ejes) y unas excelentes suspenthings off perfectly. El Forester ofrece una gran siones redondean el conjunto. sensación de luminosidad y The Forester handles firm and amplitud gracias al techo solar stable on the road, ideal to El Forester se muestra firme y ♦ estable en carretera, ideal para make the most of winter weekThe Forester creates a great disfrutar con comodidad de los ends and brave the rough fines de semana invernales y sus weather conditions in comfort. sensation of roominess duras condiciones atmosféricas. With the restrained swaying of thanks to its sun roof Con unos contenidos balanceos the bodywork and excellent verde la carrocería y un excelente aplomo, a la hora de abandonar ticality, when it comes to off-road conditions the suspension el asfalto las suspensiones hacen gala de una flexibilidad sorcopes with astonishing flexibility to let you twist and turn over prendente para circular por pistas, filtrando a la perfección las dirt tracks while it smoothes out the irregularities of the surpequeñas irregularidades del firme. A estas ventajas hay que face. On top of these advantages you have to add the almost añadir una altura libre hasta el suelo de 20 centímetros, similar twenty centimetres of clearance above the ground, similar to a la de muchos todoterreno ‘de verdad’, y aunque no está indithat of many ‘real’ off-roaders, and the excellent grip demonscado para terrenos muy quebrados, en zonas deslizantes y con trated on slippery poor-quality roads, although it is not suitamal firme muestra una capacidad de tracción excelente. A desble for extremely uneven terrain. Special mention must also be tacar también un completo equipamiento de serie en el que sólo made to its very complete suite of factory fittings where the se echa en falta el control de estabilidad, disponible únicamente only thing missing is the stability control, only available with con la opción de cambio automático. En definitiva, el Subaru the automatic gearbox option. In short, the Subaru Forester is Forester es uno de esos vehículos en los que su original tecnoone of those vehicles in which highly original technology is logía es responsable de su impecable comportamiento. responsible for its faultless performance. 75