PA15Motor_E

Transcripción

PA15Motor_E
PA15Motor_E
13/12/05
16:01
Página 2
MOTOR
TODOMULTI-PURPOSE
USO,
TODO
CAMINO
El Subaru Forester es uno de
esos coches verdaderamente
versátiles en los que su original
tecnología es responsable de
su buen comportamiento.
STATION WAGON
The new Subaru Forester is one
of those truly versatile cars in
which technology is responsible
for its great performance.
Texto: Pedro Berrio
72
oco conocida en España a pesar de que Carlos Sainz fue
ardly known in Spain even though this Japanese
piloto oficial de la marca en el Mundial de Rallyes, la
car-maker had Carlos Sainz its official driver in the
japonesa Subaru es pionera en el mundo por ser la priWorld Rally Championship, Subaru broke new ground
mera firma en utilizar la tracción total en sus turismos. Desde
as the world’s pioneer in the use of total four wheel drive on
que en 1972 el Subaru Leone estrenó este sistema de transmiits passenger cars. Since the Subaru Leone first used this transsión y consiguió unos resultados sorprendentes en las pruebas
mission system in 1972 and achieved surprising results on the
más duras del Mundial de Rallyes, la evolución tecnológica de
hardest stretches of the World Rally Championship, the techtodos sus modelos los ha convertido en vehículos que destacan
nological evolution of all its models has turned them into
por su original tecnología y su efivehicles that stand out for their
Destacan sus equilibradas
caz comportamiento, además de
original technology and efficient
por un elevado nivel de calidad.
performance, as well as for their
suspensiones: firmes en
advanced level of quality.
carretera y flexibles en pista
El Forester nació hace unos años
♦
como una respuesta a la creciente
The Forester was born a few years
Its well-balanced suspension
demanda de vehículos ‘mixtos’.
ago in response to the growing
stays
firm
on
the
roads
No es un todocamino o un 4x4
demand for ‘mixed’ vehicles. It’s
and flexible off
‘light’ sin reductora, pero va
not an SUV nor a cut-down 4x4
mucho más allá de ser un simple turismo con tracción total.
without the gear reducer, but it goes far beyond a simple saloon
Su carrocería de estilo familiar acaba de remodelar su estética
with four wheel drive. Its familiarly styled exterior has just remocon un acertado resultado, ahora más elegante y agresiva. El
delled its aesthetics with excellent results, now more elegant and
interior tiene un espacio más que generoso, que se refuerza por
aggressive. The interior is roomy in the extreme, reinforced by
la luminosidad que le da el enorme techo solar de serie. Por
the brightness afforded from the large factory-fitted sun roof.
otro lado, el maletero tiene una capacidad no muy generosa
The luggage space, on the other hand, is less generous as the
que queda limitada por su escasa altura. El diseño del salpicaboot is limited by the low-slung roof. The dashboard layout,
dero recurre a formas sencillas, pero con unos plásticos y una
finished in excellent quality synthetic material, is kept clean and
P
H
73
PA15Motor_E
13/12/05
16:01
Página 4
SUBARU FORESTER
Ficha técnica Technical details
Motor Engine
4 cilindros, turbo 4 cylinders, turbo-diesel
Cilindrada Engine capacity
Diámetro/Carrera Diameter/Displacement
Potencia Power
Par máximo Maximum torque
Tracción Drive
Caja de cambios Gearbox
Dirección Steering
Largo/ancho/alto Width/height/length
Batalla Wheelbase
Capacidad maletero Boot capacity
Peso Weight
Velocidad máxima Top speed
Aceleración 0-100 Acceleration 0-100
Consumo medio Average consumption
Precio Price
2. 457 cc
99,5 x 79 mm
230 CV a 5600 rpm 230 CV at 5600 rpm
32,9 mkg a 3.600 rpm 32,9 mkg at 3.600 rpm
Total permanente Total
Manual 5 velocidades Manual 5 speed
Cremallera, asistida rack, power-assisted
4,48 / 1,73 / 1,58 m
2,52 m
378 l 378 litres
1.560 kg
221 km/h
8 seg
10,7 l / 100 km
32.900 €
Su motor Boxer consigue
un centro de gravedad más
bajo en simetría con el eje
longitudinal del coche.
Its Boxer-style engine
keeps the centre of gravity
down low and aligned with
the car’s longitudinal axis.
El diseño del
salpicadero recurre
a formas sencillas,
pero con unos
plásticos y una
calidad de acabado
excelentes.
The dashboard
layout, finished in
excellent quality
synthetic material, is
kept clean and
simple with carefully
selected standard
fittings.
74
calidad de terminación excelentes, junto con un cuidado equisimple with carefully selected standard fittings. But what is most
pamiento de serie. Pero lo más atractivo del Forester lo enconstriking about the Forester comes to the fore when we analyze
tramos al analizar su tecnología. Su motor, como el de todos
its technology. Like all Subaru models, its engine is fitted Boxer
los Subaru, es tipo Boxer; es decir, con los cilindros colocados
style; that is to say with the cylinders placed horizontally and
en posición horizontal y opuestos, lo que da lugar a un bloque
end to end to create a very flat, compact block with the advanmuy plano y compacto con la ventaja de conseguir un centro
tage of keeping the centre of gravity down low and perfectly
de gravedad más bajo y una perfecta simetría con el eje longialigned with the car’s longitudinal axis. If, on top of this, we
tudinal del coche. Si a esto le añadimos un turbocompresor y
add a turbo-compressor and a total engine capacity of 2,5 litres,
una cilindrada de 2,5 litros, el resultado es un propulsor de
we end up with a power train of no less than 225 horse power
nada menos que 230 caballos con una suavidad, silencio y capawith surprisingly smooth and silent responsiveness, almost on
cidad de respuesta sorprendentes, casi al nivel de un vehículo
a par with a sports car. Its permanent four-wheel-drive mechandeportivo. La tracción total permanente (siempre hay reparto
ism (the engine’s thrust is always distributed to both axles) and
de fuerza del motor entre los dos
excellent suspension round
ejes) y unas excelentes suspenthings off perfectly.
El
Forester
ofrece
una
gran
siones redondean el conjunto.
sensación de luminosidad y
The Forester handles firm and
amplitud gracias al techo solar stable on the road, ideal to
El Forester se muestra firme y
♦
estable en carretera, ideal para
make the most of winter weekThe Forester creates a great
disfrutar con comodidad de los
ends and brave the rough
fines de semana invernales y sus
weather conditions in comfort.
sensation of roominess
duras condiciones atmosféricas.
With the restrained swaying of
thanks to its sun roof
Con unos contenidos balanceos
the bodywork and excellent verde la carrocería y un excelente aplomo, a la hora de abandonar
ticality, when it comes to off-road conditions the suspension
el asfalto las suspensiones hacen gala de una flexibilidad sorcopes with astonishing flexibility to let you twist and turn over
prendente para circular por pistas, filtrando a la perfección las
dirt tracks while it smoothes out the irregularities of the surpequeñas irregularidades del firme. A estas ventajas hay que
face. On top of these advantages you have to add the almost
añadir una altura libre hasta el suelo de 20 centímetros, similar
twenty centimetres of clearance above the ground, similar to
a la de muchos todoterreno ‘de verdad’, y aunque no está indithat of many ‘real’ off-roaders, and the excellent grip demonscado para terrenos muy quebrados, en zonas deslizantes y con
trated on slippery poor-quality roads, although it is not suitamal firme muestra una capacidad de tracción excelente. A desble for extremely uneven terrain. Special mention must also be
tacar también un completo equipamiento de serie en el que sólo
made to its very complete suite of factory fittings where the
se echa en falta el control de estabilidad, disponible únicamente
only thing missing is the stability control, only available with
con la opción de cambio automático. En definitiva, el Subaru
the automatic gearbox option. In short, the Subaru Forester is
Forester es uno de esos vehículos en los que su original tecnoone of those vehicles in which highly original technology is
logía es responsable de su impecable comportamiento.
responsible for its faultless performance.
75

Documentos relacionados