IT PT EN ES DE FR

Transcripción

IT PT EN ES DE FR
IT EN DE FR ES PT
ACCESSORI USCITA
OUTPUT FITTINGS
ABTRIEBSBAUTEILE
ACCESSOIRES DE SORTIE
ACCESORIOS DE SALIDA
ACESSÓRIOS DE SAÍDA
LAYOUT
VERSIONI USCITA
OUTPUT TYPES
ABTRIEBSWELLEN
TYPES DE SORTIE
VERSIONES DE SALIDA
VERSÕES DE SAÍDA
FORMA COSTRUTTIVA
TYPE OF REDUCTION UNIT
PLANETENSTUFEN
TYPE DU REDUCTEUR
FORMA CONSTRUCTIVA
FORMA CONSTRUTIVA
MS
YZ
FF
FL
Flangia e albero scanalato
Mounting flange and splined shaft
Flansch und Zahnwelle
Sortie à arbre cannelé
Brida y eje ranurado
Flange e eixo estriado
MC
Stadi lineari
Inline stages
koaxial
Montage en ligne
Montaje en línea
Estágios lineares
Flangia e albero cilindrico
Mounting flange and keyed cylindrical shaft
Flansch und Passfederwelle
Sortie à arbre claveté
Brida y eje cilíndrico
Flange e eixo cilíndrico
BS
PS
Flangia e albero scanalato rinforzato
Mounting flange and heavy duty splined shaft
Flansch und verstärkt Zahnwelle
Sortie renforcée à arbre cannelé
Brida y eje ranurado reforzado
Flange e eixo estriado reforçado
PC
Flangia e albero cilindrico rinforzato
Mounting flange and heavy duty keyed
cylindrical shaft
Flansch und verstärkt Passfeder-Welle
Sortie renforcée à arbre claveté
Brida y eje cilíndrico reforzado
Flange e eixo cilíndrico reforçado
KB
F
Flangia e albero cavo scanalato
Mounting flange and female splined shaft
Flansch und innenverzahnte Hohlwelle
Sortie femelle cannelée
Brida y eje ranurado hembra
Flange e eixo vazado estriado
GA
FS
Albero cavo per calettatore
Shaft mounted
Schrumpfscheiben-Verbindung
Sortie pour montage à frette
Eje hembra para montaje
Eixo vazado para encaixe
CPC
Con piedi e albero cilindrico
Foot mounted and keyed cylindrica shaft
Fussausfuehrung und Pass- federwelle
Sortie à pattes à arbre claveté
Con pie y eje cilíndrico
Com pés e eixo cilíndrico
A-62
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de
Stadi angolari
Bevel stages
Winkelstufe
Montage angulaire
Montaje en ángulo
Estágios angulares
INTR.
IT EN DE FR ES PT
LAYOUT
ACCESSORI ENTRATA / INPUT FITTINGS / ANTRIEBSBAUTEILE
ACCESSOIRES D’ENTREE / ACCESORIOS DE ENTRADA / ACESSÓRIOS DE ENTRADA
ED
EDF
EF
RA
RB
Entrate dirette senza freno con attacco motore
Direct input motor adaptor without brake
Standardantrieb ohne Bremse mit Motorflansch
Entrée standard sans frein pour adaptation moteur
Entrada directa sin freno para acoplamiento motor
Entrada direta sem freio com acoplamento ao motor
D-8
232
206
Entrate dirette con freno e attacco motore
Direct input motor adaptor with brake
Motorflansch mit integrierter Bremse
Entrée directe avec frein pour adaptation moteur
Entrada directa con freno para acoplamiento motor
Entrada direta com freio e acoplamento ao motor
D-9
233
207
Entrate dirette con freno e attacco motore
Direct input motor adaptor with brake
Motorflansch mit integrierter Bremse
Entrée directe avec frein pour adaptation moteur
Entrada directa con freno para acoplamiento motor
Entrada direta com freio e acoplamento ao motor
Freno
Brake
Bremse
Frein
Freno
Freio
D-9
207
233
D-2
200
226
D-15
213
239
Motore a pistoni assiali
Axial pistons motor
Axialkolbenmotor
Moteur à pistons axiaux
Motor con pistones axiales
Motor de pistões axiais
Motore orbitale
Orbit motor
Umlaufmotoren
Moteur orbital
Motor orbital
Motor orbital
Motore a pistoni radiali
Radial pistons motor
Radialkolbenmotor
Moteur à pistons radiales
Motor con pistones radiales
Motor de pistões radiais
Predisposizione motore idraulico
Hydraulic motor coupling
Motorflansch Hydraulikmotor
Adaptation moteur hydraulique
Acoplamiento motor hidráulico
Predisposição para motor hidráulico
Albero entrata
Input shaft
Antriebswelle
Arbre d’entrée
Eje de entrada
Eixo de entrada
D-4
228
202
Predisposizione motore elettrico
Electric motor coupling
Motorflansch Elektromotor
Adaptation moteur électrique
Acoplamiento motor eléctrico
Predisposição para motor elétrico
D-19
217
243
Predisposizione rid. vite senza fine
Worm gearbox adaptor
Motorflansch Schneckengetriebe
Adaptation réducteur à vis sans fin
Acoplamiento reductor de tornillo sin fin
Predisposição para redutor de rosca sem fim
D-21
219
245
Motore elettrico
Electric motor
Elektromotor
Moteur electrique
Motor eléctrico
Motor elétrico
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de
A-63
IT EN DE FR ES PT
DESIGNAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION PRODUKTBESCHREIBUNG
/ DESIGNATION PRODUIT
DESIGNACIÓN PRODUCTO / DESIGNAÇÃO DO PRODUTO
RIDUTTORE / GEAR UNIT / GETRIEBE / REDUCTEUR / REDUTOR
P
G
1
2
4
0
0
5
M S
1
2
0
0
1
8 . 8
3
1
9
6
RAPPORTO / RATIO / VERHÄLTNIS
RAPPORT / RELACIÓN / RELAÇÃO
i
Vedi schede tecniche / See technical sheets
Siehe Datenblätter / Voir fiches techniques
Ver fichas técnicas / Ver fichas técnicas
VERSIONE E ALBERO DI USCITA / OUTPUT TYPE AND SHAFT
ABTRIEBSBAUTEILE UND ABTRIEBSWELLE / VERSION ET ARBRE DE SORTIE
VERSIÓN Y EJE DE SALIDA / VERSÃO E EIXO DE SAÍDA
MS
MC
PS
PC
F
CPC
FS
N° STADI / N° STAGES / N° STUFEN
Nb ETAGES / N° ETAPAS / Nº DE ESTÁGIOS
1, 2, 3, 4,5
GRANDEZZA
/ SIZE
/ TAILLE
/ GRÖSSE
/ TAMAÑO
/ TAMANHO
GRANDEZZA
/ SIZE
/ TAILLE
/ GRÖSSE
/ TAMAÑO
/ TAMANHO
100,
160,
250,
500,
700,
1000,
1600,
1800,
2500,
3000,
3500,
5000,
6500,
9000,
14000,
18000,
100,
160,
250,
500,
700,
1000,
1600,
1800,
2500,
3000,
3500,
5000,
6500,
9000,
12000,
16000,
22000,
33000,
40000,
55000,
65000
21000, 26000, 31000, 40000, 45000, 53000, 61000
FORMA COSTRUTTIVA / TYPE OF REDUCTION UNIT / TYPE DU REDUCTEUR
BAUFORM GETRIEBESTUFEN / FORMA CONSTRUCTIVA / FORMA CONSTRUTIVA
PG
Riduttore con stadi lineari / Inline stages gear unit / koaxiale Ausfuehrung
Réducteur avec montage en ligne / Reductor con montaje en línea / Redutor com estágios lineares
PGA
Riduttore con stadi angolari / Bevel stages gear unit / Ausfuehrung mit Winkelstufe
Réducteur avec montage angulaire / Reductor con montaje angular / Redutor com estágios angulares
Esempio di ordinazione:
Example of order:
Beispiel Bestellbeschreibung:
Exemple de commande:
Ejemplo orden de compra:
Exemplo de pedido:
A-64
PG
PG 14005
12005 MS
MS 1013.16
1208.89
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de
EN DE FR ES PT
ACCESSORI / FITTINGS / BAUTEILE / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACESSÓRIOS
B S
F F
R A 2 5 4 7 0 6 ...
USCITA / OUTPU
ABTRIEB / SORTIE
SALIDA / SAÍDA
S A E A 4 7 0 2 ...
V 1
POSIZIONE DI MONTAGGIO
MOUNTING POSITION
EINBAUPOSITION
POSITION DE MONTAGE
POSICIÓN DE MONTAJE
POSIÇÃO DE MONTAGEM
ENTRATA / INPUT
ANTRIEB / ENTREE
ENTRADA / ENTRADA
Vedi schede tecniche / See technical sheets
Siehe Datenblätter / Voir fiches techniques
Ver fichas técnicas / Ver fichas técnicas
Freni modulari / Brake
Bremse / Frein
Freno / Freios modulares
Albero entrata / Input shaft
Antriebswelle / Arbre d'entrée
Eje de entrada / Eixo de entrada
RA
RB
EL28, EL42, ...
Predisposizione motore elettrico / Electric motor coupling
Motorflansch Elektromotor / Adaptation moteur électrique
Acoplamiento motor eléctrico / Predisposição para motor
elétrico
H71, H80, ...
Predisposizione motore idraulico / Hydraulic motor coupling
Motorflansch Hydraulikmotor / Adaptation moteur hydraulique
Acoplamiento motor hidráulico / Predisposição para
motor hidráulico
SAE A, SAE B, ...
Entrata diretta con freno e attacco motore / Direct input motor adaptor with brake
Motorflansch mit integrierter Bremse / Entrée directe avec frein pour adaptation moteur
Entrada directa con freno para acoplamiento motor / Entrada direta com freio e acoplamento ao motor
EDF
EF
Entrata diretta senza freno e con attacco motore / Direct input motor adaptor without brake
Standardantrieb / Entrée directe sans frein pour adaptation moteur
Entrada directa sin freno para acoplamiento motor / Entrada direta sem freio com acoplamento ao motor
ED
Accessori di uscita / Output fittings / Abtriebsbauteile / Accessoires de sortie / Accesorios de salida / Acessórios de saída
FF
KB
YZ
Esempio di ordinazione:
Example of order:
Beispiel Bestellbeschreibung:
Exemple de commande:
Ejemplo orden de compra:
Exemplo de pedido:
FL
BS
GA
BS FF RA 25 4706.002.500 SAE A 4702.012.012 V1
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de
A-65
INTR.
DESIGNAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION PRODUKTBESCHREIBUNG /
DESIGNATION PRODUIT
IT
DESIGNACIÓN PRODUCTO / DESIGNAÇÃO DO PRODUTO

Documentos relacionados