FY600 Manual del Usuario
Transcripción
FY600 Manual del Usuario
Manual del Usuario FY600 Introducción del Cómo comenzar Derechos de autor - MPIO mantiene la patente, la marca registra y el resto de derechos de propiedad intelectual de este Manual del Usuario. Se prohíbe imitar todo o parte de este software de este producto y la duplicación, reproducción o interpretación sin el consentimiento previo de MPIO. También se prohíben crear una versión en medios electrónicos o resúmenes del contenido en forma mecánica. Gracias por comprar el MPIO FY600. El FY600 es un reproductor digital de audio que permite a los usuarios reproducir música de forma conveniente y usarlo para varios objetivos. Para usar este producto apropiadamente, asegúrese de leer este manual de principio a fin antes de usarlo. http://www.mpio.com Para mayor información sobre los productos MPIO, visite nuestro sitio web en el Internet. Puede encontrar muchas respuestas a sus varias preguntas, o actualizar las funciones del producto por medio de actualizaciones del firmware (software del sistema) que hace que funcione este producto. Marca Registrada - Microsoft, Windows, Windows Explorer y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. - Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. - Macintosh y el logotipo de Macintosh son marcas registradas o marcas de Apple Computer, Inc. - Los productos o productos descritos en este manual son marcas o marcas registradas de la empresa u organización correspondiente y los símbolos ™ o ® pueden no incluirse explícitamente. Descargo de responsabilidad - El fabricante y la oficina de ventas no son responsables del daño accidental que puede causar heridas al usuario, que sea la consecuencia del uso indebido de este producto. El contenido de este manual se basa en el estado del producto en el momento de su comercialización y se puede modificar sin previo aviso para lograr una mejora de las funciones o mayor funcionalidad en el futuro. 2 3 Precauciones en el uso No use en lugares con altas temperaturas (cerca de calefactores o generador de calor). No use en sitios con temperaturas menores a cero grados o en sitios externos durante el invierno (las temperaturas de funcionamiento son de 0˚C~40˚C). No use en sitios de gran humedad o en donde puede caer el dispositivo en el agua. No use en sitios donde hay mucho polvo. No use en sitios donde hay luz solar directa o dentro del carro No use en sitios donde hay mucha vibración. Tenga cuidado y evite meter objetos en el producto (por ejemplo, papel, agua, bebidas, clips, etc.) Cómo comenzar Se incluye la siguiente información para proteger la seguridad del usuario y evitar cualquier daño a la propiedad. Por favor lea cuidadosamente la siguiente información y use el producto siguiendo las instrucciones. Cuando limpie la superficie del producto siempre use paños suaves o una toalla seca. No use productos o disolventes químicos. Seguridad del usuario ① Seguridad en sitios con tráfico - No escuche música usando audífonos cuando monta bicicleta o motocicleta o maneja un vehículo. Es peligroso y además puede ser ilegal en algunas regiones. - Por favor disminuya el volumen de los audífonos cuando use este producto al caminar, al escuchar música o radio. Existe el riesgo de que ocurra un accidente. ② Protección auditiva - No use los audífonos durante un largo período de tiempo. Los médicos sugieren evitar el uso prolongado de dispositivos de audio portátiles porque existe la posibilidad de que cause pérdidas auditivas. No use cerca de dispositivos con campos magnéticos. 4 Tenga cuidado de evitar grandes choques. No trate de desmontar, reparar, o modificar el producto. Almacenamiento de datos ① MPIO Cía. Ltda. no será responsable por la pérdida de datos o daños ocurridos durante la transferencia de datos entre el producto y una PC. ② Cuando almacene datos importantes, por favor siempre haga una copia de respaldo. Se pueden dañar los datos debido al funcionamiento incorrecto de otros elementos o por impactos externos o pilas descargadas. Por favor tome en cuenta que en el caso de pérdidas de datos, MPIO Cía. Ltda. no será responsable de los datos perdidos. ③ Cuando inserte / retire el enchufe USB en la computador, por favor hágalo sosteniendo el enchufe. ④ Cuando el producto esté conectado a la computadora, por favor evite los impactos o mover el conector. ⑤ Debe respaldar los datos almacenados antes de solicitar servicios de cualquier tipo. MPIO asumirá que los clientes han respaldado su información antes de enviar el dispositivo a MPIO para servicios de mantenimiento. MPIO no respaldará sus datos cuando se requieran de servicios. Además, MPIO no se responsabilizará de la pérdida de datos que pudiera ocurrir durante los servicios prestados. 5 Contenido Precauciones en el uso ............................................4 Product Features ......................................................8 Componentes ...........................................................9 Nombres de las partes .............................................10 ■ Cómo escuchar radio FM .........................................29 Cómo cambiar manualmente la frecuencia (Modo Scan) ..29 Cómo cambiar automáticamente la frecuencia (Modo Scan) ..29 Setting save channelCómo almacenar el canal ......29 Cómo cambiar la frecuencia de radio almacenada .30 Listening to saved channels (Channel Mode) ..........30 ■ Cómo grabar Radio FM ...........................................31 Conexiones ■ Connecting to a PCCómo conectar a la PC ............12 Requerimientos del sistema .....................................12 Cómo instalar el software ........................................13 Cómo conectar a la PC usando un Cable USB ......16 ■ Cómo instalar manualmente el controlador de USB.....17 ■ Cómo usar la función de disco portátil ....................19 Cómo desconectar el Cable USB ............................20 Funciones básicas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cómo escuchar música ...........................................21 Control del volumen / función Hold ..........................22 Cómo cambiar de modo ..........................................23 Cómo grabar su voz .................................................24 Cómo usar el modo de Navegación ........................25 Cómo configurar Mi Lista .........................................26 Cómo borrar un archivo. .........................................27 Cómo encontrar archivos de grabación de voz / música .....................................................................28 6 Funciones adicionales ■ Cómo configurar la repetición .................................32 ■ Cómo configurar el menú .........................................33 ■ Cómo configurar el audio .........................................34 Cómo configurar el parámetro EQ ..........................34 Cómo configurar EQ del usuario .............................35 Configuración del efecto de sonido 3D ....................36 Cómo cambiar el orden de reproducción ................37 ■ Cómo configurar el Radio FM .................................38 Cómo almacenar el canal en el menú ......................38 Cómo configurar el ancho de banda de la frecuencia de radio FM ............................................39 Cómo configurar el sonido FM ................................40 Save Cómo almacenar el canal automáticamente ...41 Cómo configurar los intervalos de búsqueda ..........42 ■ Cómo configurar las funciones de grabación ...........43 Cómo configurar la calidad de la grabación de voz ......43 Cómo configurar la calidad de la grabación de radio FM ..............................................................44 ■ Cómo configurar la pantalla ....................................45 Seleccione la visualización .....................................45 Cómo configurar el idioma .......................................46 Cómo configurar el indicador de información de la pista ................................................................47 Cómo configurar la información del tiempo de reproducción ......................................................48 Cómo cambiar la velocidad de deslizamiento del texto .....49 Cómo configurar la duración de encendido de la luz....50 Cómo configurar el Contraste de la pantalla ...........51 Cómo ajustar el control de la palanca (Controles) ...52 Cómo configurar la información de la letra ..............53 ■ Cómo configurar el Sistema .....................................54 Cómo configurar la reproducción automática ..........54 Cómo configurar la reproducción en memoria .........55 Cómo configurar incremento gradual ......................56 Cómo confirmar la información del dispositivo. ........57 Cómo configurar el tiempo de apagado ...................58 Cómo configurar la hora para el apagado automático ..59 Cómo inicializar el valor del parámetro ...................60 Cómo cambiar la velocidad de reproducción ..........61 Soporte al cliente Árbol del menú ........................................................62 Cómo formatear .......................................................63 Storing Default Settings ...........................................66 Cómo restaurar los Parámetros Predeterminados ..67 Actualización del Firmware en Macintosh ................69 ■ Cómo resolver los problemas ..................................70 ■ Especificaciones del producto: .................................72 ■ ■ ■ ■ 7 Cómo comenzar Cómo comenzar a usar el producto ■ ■ ■ ■ Product Features � 차� Componentes básicos � 차� � 차� Cómo comenzar ※ El reproductor digital de audio tiene un diseño simple que todos pueden usar con facilidad. Componentes Admite la transmisión de datos a altas velocidades de USB 2.0. Los datos pueden transferirse y usarse más rápida y convenientemente usando la interfaz USB 2.0. Admite el almacenamiento a gran escala de USB. El reproductor MP3 puede usarse como un disco portátil. Usted puede guardar y almacenar datos convenientemente en cualquier lugar y momento. Se pueden reproducir formatos múltiples y archivos con aplicación de DRM. Unidad principal Audífono Cable USB CD con utilitarios Se pueden reproducir archivos con formato MP3, WMA, OGG y ASF al igual que archivos WMA comprados en línea que tienen aplicado DRM (el Manejo de Derechos Digitales). � 차� � 차� � 차� � 차� � 차� � 차� Función de Radio FM Además de simplemente escuchar radio FM, se pueden almacenar las estaciones y hay funciones automáticas predefinidas. � 차� � 차� Guía rápida Se permiten las grabaciones de voz y de radio FM. Se puede grabar la voz y radio FM. Cuenta con 7 tipos EQ y Efecto en vivo tridimensional Entre los tipos de ecualizador existentes hay Normal, Pop, Rock, Jazz, Música Clásica, y Vocal y un modo de EQ definido por el usuario que permite seleccionar su propio parámetro de ecualizador. Además el Efecto en vivo tridimensional provee efectos de sonido tales como Estudio puro, Concierto, en Onda y Bajos dinámicos. � 차� � 차� � 차� � 차� � 차� Garantía del producto (AAA) Pila � 차� � 차� � 차� Adaptador USB Componentes adicionales (Los componentes adicionales podrán ser diferentes dependiendo de la región de ventas.) Tiempo de reproducción continuo que dura 12 horas La tecnología de diseño que permite un bajo consumo de energía garantiza un tiempo de reproducción de 12 horas con una sola pila alcalina (de tamaño AAA). Incluye Real Player El programa Real Player ya está incluido con licencia en este producto, lo que permite crear archivos MP3 y usar la biblioteca de música. 8 Cinta para el brazo Estuche Collar Nota ● El reproductor puede no ser exactamente igual a las imágenes mostradas y puede cambiarse sin previo aviso. ● Si se daña algún accesorio, lo puede comprar individualmente en el Centro de Servicios MPIO. 9 � 차� � 차� Nombres de las partes Pantalla de LCD Hoyo para el collar Micrófono Cómo usar la palanca Funciona si se la empuja hacia arriba, abajo, la izquierda, la derecha o solamente empujándola. Empuje la palanca: Empuje la palanca hacia abajo o empújela y sosténgala. Empuje hacia arriba: Empuje la palanca hacia arriba o empújela y sosténgala. Empuje hacia abajo: Empuje la palanca hacia abajo o empújela y sosténgala. Empuje la palanca hacia la izquierda: Empuje la palanca hacia la izquierda o empújela y sosténgala. Empuje la palanca hacia la derecha: Empuje la palanca hacia la derecha o empújela y sosténgala. Botón de encendido / Reproducir / pausa Botón de funciones Palanca de menú, configuración de navegación / cambio de pista / rebobinar y adelantado rápido / control de volumen Cómo comenzar Sitio para conectar los audífonos Botón de grabación Interruptor para sostener (Hold) Cómo insertar una pila Conector de USB 1. Deslice la tapa de la pila en la dirección indicada por la flecha y luego levante la tapa. 2. Inserte la pila según la polaridad indicada (+/-) y empuje la pila hacia abajo. Luego cierre la cubierta deslizándola hacia la dirección indicada por la flecha. (1 pila tamaño AAA) Pantalla de LCD Indicador de sonido 3D Pista actual / Total de pistas Nombre de la carpeta 10 Apag.autom. indicator Bloqueo Indicador de la pila Nota ● No ejerza excesiva presión en la cubierta. Se pueden dañar. Indicador de EQ Indicador de repetición Visualización MY SONG WESTLIFE - MY LOVE 00:00:30 Presentación de la información de la música Tiempo de reproducción 11 Cómo conectar a la PC Requerimientos del sistema Controlador de dispositivo Windows 98, Utilitario MPIO y otras instalaciones de utilitarios 1 Macintosh Sistema: Interfaz USB 2.0, dispositivo estándar y programa controlador en el CD-ROM Ejemplos: Power Mac G3 (Blue & White) / G4 / G4 Cube, iMac / iBook, PowerBook, PowerBook G4 Memoria: 64 MB o más Espacio disponible en disco duro: 20 MB o más Sistemas Operativos admitidos: Macintosh OS versión 9.2 ó posterior Advertencia ● No se garantiza que funcione correctamente con concentradores USB o cables de extensión. Inserte el disco compacto de instalación a la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará automáticamente y como se indica en la derecha. Si el disco compacto (CD) no se inicia automáticamente, haga clic dos veces en el icono CD-Rom del Windows Explorer. Conexiones PC de IBM Sistema: Interfaz USB 2.0, dispositivo estándar y programa controlador en el CD-ROM CPU: Pentium 133 Mhz o más rápida Memoria: 64 MB o más Espacio disponible en disco duro: 20 MB o más Sistemas Operativos admitidos: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP Cómo instalar el software 2 Haga clic en el botón [Next]. Nota ● En Windows 98 / 98SE, se debe instalar el programa para que use el FY600 como un disco portátil. Por favor instale los controladores USB antes de usar. ● En Windows ME, 2000, XP, el FY600 se puede usar como un disco portátil sin requerir programas por separado. El FY600 es accesible mediante el Windows Explorer. ● Para formatear o actualizar el firmware del FY600 en Windows 98, 98SE, ME, 2000, XP, instale primero por favor el Utilitario MPIO. 12 Haga clic 13 Cómo conectar a la PC 3 Después de seleccionar [FY600], Haga clic en el botón [Next]. 5 Haga clic en el botón [Install] para instalar los programas utilitarios seleccionados en orden uno por uno. Conexiones 4 6 Haga clic en el botón [Next]. Se instalarán todos los programas utilitarios. El usuario puede seleccionar los programas a instalar. Pero sí se deben instalar los siguientes componentes. - Controlador de dispositivos Windows 98 (Solamente para usuarios de Windows 98/98SE) - Utilitario MPIO - Componente Windows Media Player 14 Haga clic Haga clic Haga clic Haga clic en el botón [Finish] para completar la instalación. Revise si está el icono “MPIO Utility” en el escritorio. Haga clic 15 Cómo conectar a la PC Cómo instalar manualmente el controlador de USB Cómo conectar a la PC usando un Cable USB Cómo conectar usando un Cable USB Conecte el FY600 a la PC usando el cable USB como lo indica el gráfico. ● Si se desconecta el cable USB de la PC durante la instalación inicial del controlador USB o en la mitad de un comando, el dispositivo no funcionará correctamente. 2 El controlador USB se instalará al salir el mensaje “Looking for a New Device” (buscando un nuevo dispositivo). La pantalla de instalación podrá no aparecer. Revise el Administrador de Dispositivos para confirmar su instalación. Cómo confirmar la Instalación de USB ● Windows 98/ME: [Control Panel]→[System]→[Device Manager]→ [Hard Disk Controller] → MPIO FY600 USB Device ● Windows 2000/XP: [Control Panel]→[System]→[Hardware]→[Device Manager]→ [Disk Drive] → MPIO FY600 USB Device Nota ● Si no se conecta automáticamente el FY600, en un ambiente Windows 98/98E, instale manualmente el Controlador USB al referirse a “Instalación Manual del Controlador USB”. . 16 1 2 Conecte el FY600 a la PC usando un Cable USB Cuando aparezca el cuadro de diálogo “Add New Hardware Wizard” (Asistente de Hardware Nuevo) como se indica en el gráfico, haga clic en el botón [Next]. Conexiones 1 Por favor revise los siguientes párrafos solamente si no existe la conexión del dispositivo en Windows 98/98SE. Haga clic Haga clic Seleccione “Look for the most suitable driver” (busque el controlador más adecuado), y haga clic en el botón [Next]. 17 Cómo instalar manualmente el controlador de USB Cómo usar la función de disco portátil Cómo cargar y descargar archivos 3 Cuando se haya instalado exitosamente el controlador, aparecerá la ventana “Installation Complete” (Instalación completa). Luego haga clic en el botón [Finish]. Haga clic 1 Cómo cargar y descargar archivos ● Si está conectado, aparecerá un icono de conexión en la pantalla LCD. 2 Vaya a Windows Explorer en la PC ● Se creará un icono de Disco Duro Portátil en el Windows Explorer. 3 El usuario puede almacenar y borrar datos y crear una carpeta de la misma manera como si se tratara de una unidad de disco duro. Los comandos copiar y pegar, deslizar y soltar funcionan de la misma manera para poder almacenar los datos Pantalla de conexión de USB cuando se apaga /enciende el dispositivo. Copiar y Pegar: Seleccione los datos a almacenar y haga clic con el botón derecho del ratón. Seleccione ”Copiar” y luego “Pegar” en la unidad de disco portátil. Siga estas instrucciones para confirmar que la instalación se completo exitosamente. ● Windows 98/ME: [ Panel de Control ] → [ Sistema ] → [ Administrador de dispositivos ] → [ Controlador de Disco Duro ]→ MPIO FY600 Device USB Nota ● En Windows 98 / 98SE, se debe instalar el programa para que use el FY600 como un disco portátil. Por favor instale los controladores USB antes de usar. 18 Haga clic Haga clic Deslizar y soltar: Seleccione la unidad, carpeta o archivo en donde están los datos y sostenga el botón izquierdo del ratón para luego soltar los archivos en la unidad de disco portátil, luego suelte el botón izquierdo. Advertencia ● Si se desconecta el cable USB durante la carga o descarga de archivos, puede funcionar incorrectamente el dispositivo. ● El orden de presentación del archivo de música en Windows Explorer cuando seleccione un disco removible podrá ser diferente del orden real de reproducción. ● Si cambia el nombre de los archivos de música a nombres con “001***...” y “002***...” en Windows Explorer, 19 podrá reproducirlos en el orden numérico dado por el nombre del archivo. Conexiones 4 Inserte el CD de utilitarios provisto en el paquete en la unidad de CD-ROM y haga clic en la opción “CD-ROM Driver” y pulse el botón [Next]. Cómo usar el disco portátil Cómo escuchar música Se recomienda que se sigan estas instrucciones para desconectar con seguridad el dispositivo de la PC. Si no se siguen, se pueden dañar los datos o el dispositivo puede funcionar incorrectamente. ● Usuarios de Window 98/98SE - En Windows 98/98SE no hay un comando “Safely Remove Hardware” (Retire de forma segura el hardware). El usuario debe esperar hasta que concluya la transferencia de archivo /datos, y luego desconectar el cable USB. Cómo desconectar el Cable USB Mueva el cursor del ratón hasta el icono “Stop a Hardware Device” (Detener un Dispositivo de Hardware), en la bandeja del sistema y haga clic con el botón derecho del ratón. 2 Seleccione el mensaje “Stop USB Mass Storage Device” (Desconectar o hacer que salga el hardware). 3 Seleccione “Mass USB Storage Device” de la lista de hardware y haga clic en el botón [Stop]. Cuando aparezca el mensaje “Stop a Hardware Device” (Detener un Dispositivo de Hardware), seleccione el Dispositivo MPIO FY600 USB. Luego haga clic en el botón [OK] y desconecte el cable USB. para encender el dispositivo y que aparezca el logotipo en la pantalla. Pulse y sostenga el botón Posteriormente aparecerá la pantalla de navegación. Seleccione el archivo que desea reproducir. para reproducir la música. Pulse el botón Para conocer más detalles sobre “Cómo mover carpetas o archivos véase bajo “Cómo usar la navegación” en la página 25. 1 Para reproducir música (como encender el dispositivo) ROOT WESTLIFE RECORD MY LIST Uso Haga clic Para parar (cómo apagar el dispositivo) para detener la música durante la reproducción Pulse el botón y se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón ni se opera durante 3 minutos (esta es la configuración predeterminada). durante la reproducción, para apagar el dispositivo. Pulse y sostenga el botón POWER OFF MY SONG WESTLIFE-MY LOVE PAUSE Haga clic Haga clic Nota 20 ● En Windows 2000, desconecte el cable USB haga clic en el botón [OK] después de que aparezca el mensaje “Safely Remove Hardware”. En Windows XP, desconecte el cable USB después de que aparezca el mensaje “Safely Remove Hardware”. Nota ● Se puede configurar el apagado automático (véase la página 59). Se puede configurar en el Menú. 21 Control del volumen / función Hold Cómo cambiar de modo Nota MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 15 ● Se puede ajustar el volumen desde 00 a 40. ● Empuje la palanca para ajustar el volumen en pasos de 1 y empuje y sostenga para ajustar el volumen más rápidamente. Pulse y sostenga el botón FUNC durante la reproducción o la pausa. 2 Pulse el botón FUNC para cambiar el modo de reproducción de música o de radio FM. La pantalla cambió de modo de reproducción a modo de radio FM MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Scan Empuje la palanca hacia la dirección + / − durante la reproducción o las pausas para aumentar o disminuir el volumen. 1 Cómo ajustar el volumen STEREO Uso Función “Hold” MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Scan STEREO La pantalla cambió de modo de radio FM a modo de reproducción. Use la función Hold para que no se puedan aplastar los botones durante la reproducción. Para usar la función Hold, empuje el interruptor hacia la dirección de la flecha. MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Nota ● Cuando está activada la función de bloqueo o sujeción (Hold), se desactivan todas las operaciones de todos los botones. Y el icono indicado a la derecha aparecerá en la pantalla LCD. ● Para desactivar la función Hold, empuje el interruptor hacia la dirección opuesta a la de la flecha. 22 23 Cómo grabar su voz Cómo usar el modo de Navegación Mediante la función de navegación se puede buscar carpetas o archivos de forma más conveniente. Pulse el botón REC para detener la grabación de voz después de almacenar el archivo grabado. 00:58:00 00:05:40 RECORD VOICE001. MP3 00:54:00 RECORD VOICE001. MP3 00:05:45 Nota ● Los archivos se almacenará en el orden VOICE001, VOICE002, etc. y en la carpeta RECORD como archivos de tipo MP3. ● Cuando almacene los archivos de grabación de voz, la grabación se detendrá automáticamente si no hay sufriente espacio en memoria. ● Al pulsar el botón REC en Modo de Radio FM se grabará la radio. Asegúrese de seleccionar grabación de voz en Modo MP3. ● La memoria para la grabación de voz es de 64MB para cada archivo. En el caso de que el tamaño del archivo supere los 64MB, se almacena automáticamente el archivo y se crea un nuevo archivo para continuar con la grabación. Cuando esto sucede, se requiere de 2 segundos y durante dicho período (2 segundos) se detiene la grabación de voz. 24 1 Press the lever during playback or in pause to enter Navigation Mode. Para ingresar al Modo de Navegación, pulse por menos de segundo la palanca durante la reproducción o la pausa. ● Luego aparecerá en la pantalla LCD la lista de archivos. 2 Seleccione el archivo o carpeta para reproducirlo. ● Cómo ingresar a una carpeta: Seleccione la carpeta, empuje la palanca por menos de un segundo o hacia la dirección . ● Cómo salir de una carpeta: Pulse la palanca hacia la dirección 3 . o la palanca hacia abajo sin seleccionar el menú desplegable o empuje la Pulse el botón palanca hacia la dirección para reproducir el archivo seleccionado. ● Pulse el botón FUNC y empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar ‘Play Now’ y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para reproducir el archivo. para reproducir. También puede pulsar el botón MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Uso RECORD VOICE001. MP3 de nuevo para volver a 3 2 para pausar la grabación de voz. Pulse el botón Pulse el botón iniciar la grabación. 1 Pulse el botón REC para iniciar la grabación de voz durante la pausa. ● La grabación de voz no funciona cuando se está reproduciendo la música. MY SONG Play Now LO WESTLIFE-MY Add to List MUSIC002.mp3 Delete MUSIC003.mp3 Nota ● Salga del Modo de Navegación al pulsar la palanca hacia la dirección . 25 Cómo borrar un archivo. Cómo configurar Mi Lista Pulse el botón FUNC después de desplazarse hacia el archivo que desea borrar en modo de navegación. ● Aparecerá un menú en una ventalla separada. 1 Pulse el botón FUNC después de desplazarse hacia el archivo deseado en modo de navegación. ● Aparecerá un menú en una ventalla separada. 2 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar Delete y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Add to List y luego empuje la palanca para agregar los componentes a MY LIST. ● El icono del archivo seleccionado cambiará a ( → ). ● Revise el archivo seleccionado de la carpeta MY LIST en modo de navegación 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar YES cuando aparece DELETE THE FILE ARE YOU SURE? y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para terminar el proceso de borrado. ● Al seleccionar NO se cancelará la operación de borrado. 4 Se borrará el archivo seleccionado. 3 Ingrese a MY LIST en modo de Navegación y reproduzca los archivos seleccionados. 4 Para deshacer la selección de archivos de MY LIST, use el Modo de Navegación para seleccionar el archivo a quitar de la lista. Luego pulse el botón FUNC de nuevo para seleccionar Off the List. MY LIST Play Now LO WESTLIFE-MY Off the List MY SONG Play Now LO WESTLIFE-MY Off the List MUSIC002.mp3 Delete MUSIC003.mp3 La pantalla que aparece en MY LIST (Mi Lista). La pantalla que aparece en modo de navegación. Delete 26 MY SONG Play Now LO WESTLIFE-MY Add to List MUSIC002.mp3 Delete MUSIC003.mp3 La pantalla para borrar un archivo en modo de navegación MY LIST Play Now LO WESTLIFE-MY Off the List MY SONG DELETE THE FILE Play Now LO WESTLIFE-MY ARE YOU SURE? NO Add to List MUSIC002.mp3 YES Delete MUSIC003.mp3 MY LIST WESTLIFE-MY LO MY SONG Play Now LO WESTLIFE-MY Add to List MUSIC002.mp3 Delete MUSIC003.mp3 1 Uso Cómo configurar MY LIST MY SONG Play Now LO WESTLIFE-MY Add to List Deleting MUSIC002.mp3 Delete MUSIC003.mp3 Delete La pantalla para borrar un archivo en modo de MY LIST Nota ● Sálgase de modo de Navegación para cancelar el borrado. ● Si hay un archivo de música en MY LIST, sí se borra si se ejecuta el borrado en modo de navegación. ● Si se borrar un archivo de música en MY LIST, no se borra cuando se está en modo de navegación. 27 Cómo encontrar archivos de grabación de voz / música Cómo escuchar radio FM Pulse y sostenga el botón FUNC para ir al Modo de Radio FM. (Revise la pagina 23, Cómo cambiar de modo) ● Pulse la palanca hacia la dirección durante la reproducción para hacer adelanto rápido o rebobinado. Para continuar con la reproducción, suelte la palanca. Cómo encontrar archivos durante la reproducción ● Si pulsa la palanca hacia la dirección Nota Setting save channelCómo almacenar el canal Esta es una función para almacenar las frecuencias seleccionadas 1 Si se empuja la palanca cuando se escucha radio FM, aparecerá la pantalla Guardar est.. 2 Pulse la palanca hacia la dirección + / − direction to select channel number. Pulse la palanca hacia la dirección o empújela, para almacenar la frecuencia. cuando está detenida la reproducción para ir a la pista Scan Nota ● El FY600 no podrá reproducir aquellos archivos de formato MP1 ó MP2 cuyas extensiones se han cambiado a MP3. ● Cuando reproduzca archivos VBR, al pulsar la palanca hacia la dirección durante la reproducción podrá ser posible que no se reproduzca la siguiente pista o canción, durante los primeros 10 segundos. 28 STEREO Scan Uso Cómo encontrar archivos cuando está detenida la reproducción para Cómo cambiar automáticamente la frecuencia (Modo Scan) ● Pulse y empuje la palanca hacia la dirección , para desplazarse y buscar automáticamente entre las frecuencias. Se pueden cambiar los intervalos de cambio de frecuencias en los parámetros de Menú [Radio FM / Interv. búsq.] durante la reproducción se reproducirá la siguiente pista o canción. ● Al empujar la palanca hacia la dirección en un periodo de 10 segundos después de la reproducción, después de los se desplazará a la pista anterior y se la reproducirá. Si se la empuja hacia la dirección primeros 10 segundos, se vuelve a reproducir la pista actual. ● Pulse la palanca hacia la dirección siguiente o anterior. Cómo cambiar manualmente la frecuencia (Modo Scan) ● Pulse la palanca hacia la dirección desplazarse entre las frecuencias. Adelanto rápido (FF)/ Rebobinado (REW) durante la reproducción STEREO CH01 : 105.50 CH02 : CH03 : Nota ● ● ● ● ● No se podrá escuchar radio FM si la pila está descargada. Se admiten hasta 20 canales o estaciones. Se pueden revisar los canales almacenados en el Menú [Radio FM] → [Guardar est.]. En el menú de Radio FM también se pueden ver los canales almacenados (véase la página 38). No se puede borrar el canal FM pero se puede almacenar la nueva frecuencia en el canal en donde estaba almacenada previamente la frecuencia. 29 Cómo escuchar radio FM Cómo grabar Radio FM Graba las estaciones de radio FM transmitidas. Pulse la palanca hacia la dirección vertical por menos de un segundo y seleccione el número del canal almacenado cuando aparezca la ventana de Almacenar Canal (Save Channel). Pulse la palanca hacia la dirección . 2 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar ‘YES’ en la ventana que dice OVERWRITE? y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para que se ejecute la función de sobrescritura. Scan STEREO OVERWRITE? CH01 : 105.50 NO CH02YES: CH03 : 1 Pulse el botón REC para iniciar la Grabación de Radio FM mientras escucha la Radio FM. 2 para pausar la grabación de voz. Pulse el botón Pulse el botón a iniciar la grabación. 3 Pulse el botón REC para detener la grabación de voz después de almacenar el archivo grabado. RECORD FM001. MP3 Pulse rápidamente el botón FUNC para cambiar de modo de recepción e (SCAN↔ CHANNEL). 1 Pulse el botón FUNC para seleccionar MODO DE CANAL. 2 , para desplazar Pulse la palanca hacia la dirección entre las frecuencias almacenadas (canales). 3 Se seleccionará así uno de los canales almacenados. 00:58:00 Channel 02/15 STEREO Nota ● Si no hay frecuencias o canales almacenados, aparecerá un mensaje NO CHANNEL !! en la pantalla y el dispositivo permanecerá en modo SCAN (exploración). ● Si requiere información detallada sobre el Menú de Radio FM, revise las páginas 38 a 42. 30 Scan 02/15 NO CHANNEL!! CH02 00:05:40 RECORD FM001. MP3 00:54:00 de nuevo para volver RECORD FM001. MP3 Uso Listening to saved channels (Channel Mode) 1 Cómo cambiar la frecuencia de radio almacenada 00:05:45 Nota ● Los archivos se almacenarán en el orden FM001, FM002, etc. y en la carpeta RECORD como archivos de tipo MP3. ● Cuando almacene los archivos de grabación, la grabación se detendrá automáticamente si no hay sufriente espacio en memoria. ● La memoria para la grabación de voz es de 64MB para cada archivo. En el caso de que el tamaño del archivo supere los 64MB, se almacena automáticamente el archivo y se crea un nuevo archivo para continuar con la grabación. Cuando esto sucede, se requiere de 2 segundos y durante dicho período (2 segundos) se detiene la grabación de voz. 31 Cómo configurar la repetición Posición de inicio de la sección a repetir Pulse el botón REC en la posición de inicio del archivo de música o de voz para repetir una sección. aparece en la pantalla LCD y parpadea el icono . WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Cómo configurar el menú Cómo usar el menú Pulse y sostenga la palanca para ir al menú. Cómo seleccionar el menú: Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para desplazar el cursor que resalta. Cómo ingresar a menu: Empuje la palanca hacia la dirección o empújela para ingresar al menú. Cómo cambiar los parámetros: Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para cambiar la configuración. Cómo almacenar las configuraciones cambiadas: Empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar la configuración. Cómo regresar al árbol del menú: Pulse la palanca hacia la dirección . Cómo cancelar los cambios del menú: Empuje la palanca hacia la dirección sin almacenar el valor seleccionado, aparecerá en el MENÚ. . Se repetirá la sección seleccionada. WESTLIFE-MY LOVE 00:01:30 Audio EQ EQ del usuario Ef.vivo 3D Aparecerá en la pantalla LCD una marca Main Menu Audio Radio FM Grabación Pulse el botón REC para fijar la posición final. Uso Pos EQ Normal Pop Rock Audio: Cómo configurar el efecto del archivo de música Radio FM : Cómo configurar las opciones de Modo de Radio FM Grabación: Cómo configurar las opciones de Modo de Grabación de voz Pantalla: Cómo configurar las opciones de la pantalla Sistema: Cómo modificar los parámetros del sistema Nota ● Pulse el botón REC de nuevo para que se desactive la sección a repetir. ● Se puede usar pausa durante la repetición de sectores 32 33 Cómo configurar el audio Cómo configurar el parámetro EQ Cómo configurar EQ del usuario 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar EQ y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ir a EQ. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar el componente EQ y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar el parámetro. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. EQ Normal Pop Rock Cómo usar el Botón FUNC 1 2 Seleccione Audio en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar EQ del usuario y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. ● Luego aparecerá en la pantalla LCD el parámetro de EQ del usuario. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones para cambiar la banda de frecuencias y luego empuje la palanca hacia las direcciones + / − para modificar los parámetros de banda de frecuencias. 4 Se puede ir al menú previo después de almacenar el valor, si se empuja la palanca hacia la dirección o se empuja la palanca hacia la dirección vertical para ir a OK después de completar la configuración del ancho de banda de cada frecuencia. Pulse el botón FUNC durante la reproducción. Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar EQ. Luego empuje la palanca hacia la dirección vertical o pulse el botón FUNC para almacenar el valor del parámetro. Audio EQ EQ del usuario Ef.vivo 3D MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Nota ● Orden de cambio del icono EQ: Normal (NOR) → Pop (POP) → Rock (ROC) → Jazz (JAZ) → Clásica (CLA) → Cantado (VOC) ● Si usted ha configurar el EQ mediante el EQ del usuario, la música se reproducirá usando dicho parámetro de EQ. 34 1 Uso Audio EQ EQ del usuario Ef.vivo 3D Usted puede definir su propio efecto EQ al ajustar los valores de parámetros en cada rango de frecuencias, en vez de usar valores predefinidos para el parámetro EQ. EQ del usuario Seleccione Audio en el menú. 1 EXIT OK Nota ● Cómo cancelar el parámetro EQ (ecualizador) del usuario y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado del Empuje la varilla en la dirección parámetro EQ del usuario. 35 Cómo configurar AUDIO Cómo cambiar el orden de reproducción Configuración del efecto de sonido 3D Usted puede cambiar el orden de reproducción de los archivos almacenados de música. Seleccione Audio en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Ef.vivo 3D y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar el efecto Ef.vivo 3D y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 1 Seleccione Audio en el menú. 2 Seleccione el Modo de Repetir y para esto empuje la palanca hacia las direcciones + / − y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela. Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar el orden de reproducción y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 3 Audio Repetir Ef.vivo 3D Apagado Est.puro Concierto Reproducción : Reproduce una vez los archivos de música de la carpeta. Repite una vez el archivo de música : Repite solamente un archivo de música. Repetir todos : Repite todos los archivos de música. Reproducción al Azar : Reproduce los archivos de música en forma al azar. Reproducción de los archivos de la carpeta : Reproduce una vez los archivos de música de la carpeta. Repetir todos de la carpeta : Repite todos los archivos de música de la carpeta. Reproducción de la carpeta al azar : Repite todos los archivos de música de la carpeta en orden al azar. Cómo usar el Botón FUNC 1 Pulse el botón FUNC durante la reproducción. 2 Pulse la palanca hacia la dirección para seleccionar el icono 3D sound effect y luego empuje la palanca hacia la dirección + / −. 3 Empuje la palanca hacia la dirección vertical o pulse el FUNC botón para almacenar la configuración. MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Nota 36 Repetir Normal Repetir uno Rep.todos Uso Audio EQ EQ del usuario Ef.vivo 3D 1 El efecto de sonido 3D (tridimensional) mejorará las sensaciones musicales. ● Orden de cambio del efecto de sonido 3: Apagado → Est.puro → Concierto → Animado → Bajo din. ● El efecto de sonido 3D (tridimensional) no puede aplicarse durante la reproducción de un archivo OGG. Cómo usar el Botón FUNC 1 2 3 Pulse el botón FUNC durante la reproducción. Pulse la palanca hacia la dirección para seleccionar el icono de orden de reproducción y luego empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar. Empuje la palanca hacia la dirección vertical o pulse el FUNC botón para almacenar la configuración. MY SONG WESTLIFE-MY LOVE 00:00:30 Nota ● Orden de cambio del icono de reproducción: ) → Repetir uno ( ) → Rep.todos ( Normal ( Direct.nr. ( ) → Dirct.y rep. ( ) → Dirct.azar ( ) → Al azar ( ) )→ 37 Cómo configurar el Radio FM Cómo almacenar el canal en el menú Cómo configurar el ancho de banda de la frecuencia de radio FM. Seleccione Radio FM del menú. ● Seleccione la frecuencia que desee. 2 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar Guardar est. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar el número del canal y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Guardar est. Radio FM Guardar est. Banda FM Sonido FM CH01 : 99.90 CH02 : CH03 : Nota ● No se podrá escuchar radio FM ni ingresar a este modo si la pila está descargada. ● Se admiten hasta 20 canales o estaciones. 38 1 Seleccione Radio FM en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Banda FM y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar el efecto FM Band y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar. Después de almacenar el parámetro de Banda FM, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Radio FM Guardar est. Banda FM Sonido FM Banda FM USA/EU/COR/CH Todo mnd. Japón FM Frequencies for each region Corea/EU/China/Europa Mundial Japón 87.5MHz ~108MHZ 76MHz ~108MHZ 76MHz ~92MHZ 39 Uso 1 Seleccione la banda de frecuencias FM que desea escuchar. Pulse y sostenga el botón FUNC después de ir al Modo de Radio FM. El almacenamiento del canal en el menú no puede realizarse en modo de música. Cómo configurar el Radio FM Cómo configurar el sonido FM Save Cómo almacenar el canal automáticamente Seleccione los modos de sonido para Radio FM. Pulse y sostenga el botón FUNC después de ir al Modo de Radio FM. No se puede configurar el menú de exploración automáticamente en ningún otro modo. Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Sonido FM y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar el efecto FM Sonido y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Radio FM Guardar est. Banda FM Sonido FM 1 Seleccione Radio FM en el menú. 2 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar C.prev.at. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar ‘Yes’ y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para borrar el canal almacenado y almacenar automática y secuencialmente las frecuencias que se pueden captar. ● Al seleccionar NO se cancelará la operación de almacenamiento de canales automático. Sonido FM Estereo Mono Radio FM C.prev.at. Interv.búsq. C.prev.at. 2 Seleccione Radio FM en el menú. Uso 1 No Sí Nota ● Se admiten hasta 20 canales o estaciones. ● Se pueden verificar los canales almacenados en el modo Guardar est. ● Después de completar el almacenamiento automático de canales, se podrá escuchar el radio usando el primer canal almacenado (CH01). 40 41 Cómo configurar el Radio FM Cómo configurar las funciones de grabación Cómo seleccionar los intervalos de búsqueda para las frecuencias a explorar. Seleccione Radio FM en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Interv.búsq. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar el intervalo de búsqueda y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 42 Interv.búsq. Radio FM C.prev.at. Interv.búsq. 50kHz 100kHz Se puede configurar la calidad de la grabación de voz. 1 Seleccione Grabación en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Calidad y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar la calidad de la grabación de voz. Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Grabación Calidad Calidad-FM Uso 1 Cómo configurar la calidad de la grabación de voz Calidad Cómo configurar los intervalos de búsqueda Bajo Medio Alto 43 Cómo configurar las funciones de grabación Cómo configurar la pantalla Seleccione la visualización Cómo configurar la calidad de la grabación de radio FM Seleccione la visualización que se indica en la parte inferior de la pantalla LCD. Cómo configurar la calidad de la grabación de radio FM. 1 Seleccione Grabación en el menú. 2 3 Seleccione Pantalla en el menú. Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Calidad-FM y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Visualiz. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar la calidad de la grabación de radio FM. Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar la visualización deseada y o solo empújela para almacenar. Después de luego empuje la palanca hacia la dirección almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. ● La visualización deseada aparecerá en la parte inferior de la pantalla LCD. Pantalla Visualiz. Idioma Infrm.arc. Bajo Medio Alto Visualiz. Calidad-FM Grabación Calidad Calidad-FM Uso 1 Estado Im.estereo Infrm.arc. Iconos de parámetros de visualización Estado Im.estereo Infrm.arc. Med.nivel 44 45 Cómo configurar la pantalla Cómo configurar el idioma Cómo configurar el indicador de información de la pista Seleccione Pantalla en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Idioma y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar el idioma de menú deseado y o solo empújela para almacenar. Después de luego empuje la palanca hacia la dirección almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 1 Seleccione Pantalla en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Infrm.arc. luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar la información de la pista. Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Pantalla Visualiz. Idioma Infrm.arc. ● Aparecerá el idioma seleccionado en el menú Infrm.arc. Inf.etiq. Infrm.arc. Idioma Pantalla Visualiz. Idioma Infrm.arc. Uso 1 Sirve para configurar la información de archivo de Música que se indica en la pantalla LCD. Si se asigna el idioma de las etiquetas ID3 de la música, se podrá presentar en pantalla información precisa sobre el archivo. Se admiten 55 idiomas diferentes en total para las etiquetas ID3. Se admiten inglés, coreano, chino tradicional, chino simplificado, japonés, español y ruso para el menú y 55 idiomas para las etiquetas ID3. KOREAN KYRGYZ LATVIAN Inf.etiq. : Se presentará la información de etiquetas solamente si el archivo la tiene. Si no existe la información de etiquetas, solamente se mostrará el nombre del archivo. Infrm.arc. : Se mostrará el nombre del archivo. Nota ● Los 55 idiomas presentados en los parámetros de Idioma también incluyen soporte para etiquetas ID3. Revise la página 46 para mayor información sobre idiomas. 46 47 Cómo configurar la Pantalla Cómo configurar la información del tiempo de reproducción Sirve para configurar la información de TIEMPO DE REPRODUCCIÓN en la pantalla LCD. Cómo cambiar la velocidad de deslizamiento del texto Adjust the Vel.present. of the text shown in the LCD screen. Seleccione Pantalla en el menú. 1 Seleccione Pantalla en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Durc.Repr. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Vel.present. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar la duración de la reproducción. Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar la velocidad deseada de deslizamiento. Empuje la palanca hacia la dirección y hacia OK o solo empújela para almacenar la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Durc.Repr. Durc.Repr. Falta Pantalla Durc.Repr. Vel.present. D.Luz Post. Vel.present. Pantalla Durc.Repr. Vel.present. D.Luz Post. Uso 1 EXIT 6px OK Durc.Repr.: Muestra el tiempo de reproducción del archivo de música actual. Falta: Muestra el tiempo de reproducción restante o que sobra del archivo de música actual. Nota ● La velocidad de presentación de texto puede estar en el rango de 2 a 16 píxeles y se divide en 5 niveles diferentes. Seleccione la velocidad deseada de deslizamiento. 48 49 Cómo configurar la Pantalla Cómo configurar el Contraste de la pantalla Cómo configurar la duración de encendido de la luz Sirve para configurar el contraste de la pantalla LCD. Sirve para configurar la duración de encendido de la luz para la pantalla LCD. Seleccione Pantalla en el menú. 1 Seleccione Pantalla en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar D.Luz Post. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Contraste y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar la duración deseada de encendido de la luz. Empuje la palanca hacia la dirección hacia OK para almacenar la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 3 Ajuste el contraste empujando la palanca hacia la dirección + / − y empuje la palanca hacia la dirección . Empuje la palanca hacia la dirección OK para almacenar la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca hacia la dirección vertical. Aparecerá el menú anterior cuando se almacene el valor del parámetro. EXIT OK ● La duración se puede ajustar desde 5 a 20 segundos. ● Si se enciende la luz posterior, la pantalla LCD siempre estará encendida y la luz posterior no podrá encenderse si la pila está descargada. Contraste 10seg Nota 50 Pantalla Contraste Controles Letras D.Luz Post. Pantalla Durc.Repr. Vel.present. D.Luz Post. Uso 1 EXIT level 1 OK Nota ● Puede ajustar el contraste desde 1 hasta el 5. ● Mientras mayor sea el valor, más oscura se verá la pantalla. 51 Cómo configurar la Pantalla Cómo ajustar el control de la palanca (Controles) Se puede cambiar la dirección de presentación de la información de la pantalla LCD para personas que usan la mano derecha o la izquierda para que funcione mejor, según sus preferencias. Seleccione Pantalla en el menú. 2 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar Controles y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar el método de los controles y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Regresa al menú previo después de guardar el valor del parámetro. 1 Seleccione Pantalla en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Letras y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para activar Letras Apag. o Letras Enc. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Controles Derecho Izquierdo Derecho: Personas que usan la mano derecha: Indica que será usado por alguien que usa la mano derecha (es la configuración predeterminada). Pantalla Contraste Controles Letras Letras Pantalla Contraste Controles Letras Seleccione para presentar la información de letras en la pantalla LCD durante la reproducción de MP3, WMA, si éstos cuentan con dicha información. Si se desea agregar la información de letras, por favor revise el apéndice titulado ‘cómo agregar letras’ (sincronización de letras). Uso 1 Cómo configurar la información de la letra Encend. Apagado Encend.: Muestra la información de la letra disponible del archivo que se está reproduciendo. Apagado: No presenta la letra del archivo de música actual. Advertencia ● Si el MPIO no admite algún formato de archivo, no podrá mostrar las letras, incluso cuando exista esta información. ● Dependiendo del área puede ser posible que no se presenten las letras. Izquierdo : Indica que será usado por alguien que usa la mano izquierda, y se girará la pantalla LCD en 180 grados. 52 53 Cómo configurar el Sistema Cómo configurar la reproducción automática Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Rep.autom. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar la reproducción automática. Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Rep.autom. Sistema Rep.autom. Continúe Desvanec. Apagado Encend. Apagado : Cuando se enciende el dispositivo aparece la pantalla de navegación y luego pulse el para reproducir archivos. botón Encend. : Se puede configurar el reproductor para que reproduzca el archivo de mùsica cuando se lo enciende. 54 1 Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Continúe y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar ‘Memorized playback’ (reproducción en memoria). Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Sistema Rep.autom. Continúe Desvanec. Uso 1 Cuando se enciende el dispositivo, la función Resume le permite al usuario iniciar la reproducción de música desde la parte en que se quedó. Continúe Se puede configurar el reproductor para que reproduzca el archivo de mùsica cuando se lo enciende. Cómo configurar la reproducción en memoria Apagado Encend. Apagado: Cuando el dispositivo está configurado con está opción DESACTIVADA, se reproducirá el archivo de mùsica cuando desde su inicio. Encend.: Cuando el dispositivo está configurado con está opción ACTIVADA, se reproducirá el archivo de mùsica cuando desde su última posición. 55 Cómo configurar el Sistema Cómo confirmar la información del dispositivo Cómo configurar incremento gradual Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Desvanec. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar ‘Fade in’ (incremento gradual). Luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para almacenar el valor de la configuración. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − ara seleccionar Informac. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Aparecerá en la pantalla la información del sistema. Sistema Informac. Desactiv. Apag.autom. Informac. Desvanec. Sistema Rep.autom. Continúe Desvanec. 1 Uso 1 Revise la versión del firmware almacenado en el dispositivo, memoria usada y memoria total. El parámetro de incremento gradual sirve para aumentar gradualmente el volumen de la música para que el usuario no se sorprenda por música ruidosa. Apagado Encend. Apagado: Cuando se inicia la música, se reproducirá el archivo de música al volumen en que se grabó originalmente. Encend.: Cuando se inicia la reproducción de la música, el volumen inicial se va incrementando gradualmente. 56 57 Cómo configurar el Sistema Cómo configurar el tiempo de apagado Cómo configurar la hora para el apagado automático Cuando escuche música o radio FM, puede configurar el dispositivo de tal manera que se apague automáticamente después de cierto periodo de tiempo. La función de apagado automático sirve para que se apague el dispositivo después de cierto período de tiempo cuando se ha detenido o pausado la música. Seleccione Sistema en el menú. 1 Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Desactiv. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Apag.autom. luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para configurar el cronómetro y luego empuje la palanca hacia la dirección hacia OK para almacenar el parámetro. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para configurar el cronómetro de Apagado automático. Empuje la palanca hacia la dirección y hacia OK para almacenar la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. EXIT 10min OK Nota ● Cómo cancelar el tiempo de apagado (sleep) Empuje la varilla en la dirección y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado. ● La configuración de ‘apagado reservado’ puede ser de 10 a 120 minutos y seleccionar APAGADO (OFF) cuando no se requiera. ● El valor del parámetro regresa automáticamente a OFF (APAGADO) cuando se reinicia el dispositivo después de haberlo configurado como ‘apagado reservado’. 58 Sistema Informac. Desactiv. Apag.autom. Apag.autom. Desactiv. Sistema Informac. Desactiv. Apag.autom. Uso 1 EXIT 3min OK Nota ● Canceling Apag.autom. Settings Push the lever in direction and move to the EXIT to cancel the Apag.autom. settings. ● La configuración de ‘hora de apagado automático’ puede ser de 3 a 15 minutos y seleccionar DESACTIVADO (OFF) cuando no se requiera. 59 Cómo configurar el Sistema Cómo inicializar el valor del parámetro Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Conf.inicial y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia la dirección + / − para seleccionar Sí y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela hacia la dirección vertical, para que el valor se inicialice al valor predeterminado. Conf.inicial Sistema Conf.inicial Ctrol Velocid. No Sí 1 Seleccione Sistema en el menú. 2 Pulse la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar Ctrol Velocid. y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para ingresar. 3 Empuje la palanca hacia las direcciones + / − para seleccionar la velocidad de reproducción y luego empuje la palanca hacia la dirección o solo empújela para almacenar. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo. Sistema Conf.inicial Ctrol Velocid. Uso 1 Cómo cambiar la velocidad de reproducción Se puede modificar la velocidad de reproducción y es muy útil para cuando se escucha cursos para aprender idiomas extranjeros. Solamente se aplica la velocidad de reproducción a los archivos cuyo formato sea MP3. Ctrol Velocid. Resets all the user’s menu settings and initializes all menu settings to default settings. EXIT 100% OK Nota 60 ● Cómo cancelar el parámetro de velocidad de reproducción Empuje la palanca hacia la dirección y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado la velocidad de reproducción. ● Setting playback speed is settable up to 75~150%. ● Mientras más alto sea el porcentaje, mayor será la velocidad. Se recomienda el parámetro predeterminado de 100% para escuchar música. ● El valor del parámetro regresa automáticamente a normal cuando se reinicia el dispositivo después de haber configurado el ‘control de la velocidad de reproducción’. 61 Árbol del menú Cómo formatear Usted puede formatear el FY600 desde una PC con Windows usando el Utilitario MPIO. Main Menu Radio FM Grabación Pantalla Sistema EQ Guardar est. Calidad Visualiz. Rep.autom. EQ del usuario Banda FM Calidad-FM Idioma Continúe Ef.vivo 3D Sonido FM Infrm.arc. Desvanec. Repetir C.prev.at. Durc.Repr. Informac. Interv.búsq. Vel.present. Desactiv. D.Luz Post. Apag.autom. Contraste Conf.inicial Controles Ctrol Velocid. Encienda el reproductor y conéctelo a la PC usando el cable USB. 2 Haga clic dos veces en el icono MPIO Utility en el escritorio. 3 Haga clic en el botón [Format & Config]. 4 Haga clic en el botón [ OK ]. Haga clic Haga clic 5 Haga clic en el botón [ Start ]. 6 Soporte al cliente Audio 1 Haga clic en el botón [ OK ]. Letras Haga clic 62 Haga clic 63 Cómo formatear 7 Al completarse el formateo, haga clic en el botón [ OK ]. 8 Haga clic en el botón [ Close ]. Siga estas instrucciones para formatear el FY600 desde una PC con Windows sin usar el Utilitario MPIO. Se recomienda usar el utilitario de MPIO para formatear el dispositivo. 1 Seleccione el icono de Disco portátil. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione FORMAT. Haga clic en el botón [Start]. 9 10 Haga clic Después de hacer clic en el botón [ OK ] estará completo Format & Config (Restauración de los parámetros predeterminados.) Puede desconectar el reproductor de la PCductor de la PC Soporte al cliente Cuando aparezca el cuadro de diálogo “Safely Remove Hardware” (Retirar con seguridad el hardware) se presenta como se indica, haga clic en el botón [OK]. Haga clic Haga clic Nota Haga clic Haga clic Nota ● Las pantallas indicadas aquí del Utilitario MPIO podrán ser diferentes dependiendo del ambiente de la PC. ● El Utilitario MPIO no puede funcionar en una Macintosh con el sistema operativo de Macintosh. ● Si requiere información sobre cómo instalar el Utilitario MPIO, revise la [Cómo instalar el software] en la página 13. 64 ● Si formatea el dispositivo usando el comando FORMAT de Windows, se debe seleccionar FAT o FAT16. Para usar el reproductor en forma normal después del formateo, debe restaurar los valores predeterminados usando el utilitario MPIO. Revise la página 66 [Cómo almacenar los parámetros predeterminados] para mayor información. ● Las pantallas indicadas aquí del Utilitario MPIO podrán ser diferentes dependiendo del ambiente de la PC. Advertencia ● SE PERDERÁN todos los archivos del FY600 después del formateo. 65 Cómo restaurar los Parámetros Predeterminados Actualización del Firmware Si se formatea la memoria del reproductor usando el comando FORMAT de Windows (FAT o FAT16), se deben restaurar los valores predeterminados del reproductor usando la función Setup Config (configuración de parámetros) del utilitario MPIO. Revise la página 13 [Cómo instalar el software] para mayor información sobre cómo instalar el Utilitario MPIO. 1 Encienda el reproductor y conéctelo a la PC usando el cable USB. 2 DHaga clic dos veces en el icono MPIO Utility en el escritorio. 3 Haga clic en el botón [Setup Config]. 4 Haga clic en el botón [ OK ]. Se perderán los archivos en el FY600 después de actualizar el firmware. Revise la página 13 [Cómo instalar el software] para mayor información sobre cómo instalar el Utilitario MPIO. 1 Descargue la última versión del firmware del sitio de Internet de MPIO, descomprímalo y almacénelo en su PC. (www.mpio.com) 2 Encienda el reproductor y conéctelo a la PC usando el cable USB. 3 Haga clic dos veces en el icono MPIO Utility en el escritorio. 4 Haga clic en el botón [F/W Upgrade]. 5 Haga clic en el botón [ OK ]. Haga clic Haga clic 5 Cuando el cuadro de diálogo “Safely Remove Hardware” (Retirar con seguridad el hardware) se presenta como se indica, haga clic en el botón [ OK ]. 6 Después de hacer clic en el botón [OK] estará completo Setup Config (Restauración de los parámetros predeterminados.) Puede desconectar el reproductor de la PC Soporte al cliente Haga clic Haga clic 6 Seleccione el archivo Upgrade.FY600.dwu de la ventana [ Browse ] y haga clic en el botón [ Open ]. Nota Haga clic 66 ● El archivo de actualización de firmware en el sitio web de MPIO está comprimido (es un archivo zip). Cuando descomprima el archivo, se crearán un archivo TXT con información sobre los cambios y un archivo Upgrade_FY600.rom. Haga clic Haga clic 67 Actualización del Firmware 7 Cuando el cuadro de diálogo “Safely Remove Hardware” (Retirar con seguridad el hardware) se presenta como se indica, haga clic en el botón [ OK ]. Haga clic 9 8 Después de hacer clic en el botón [ OK ], estará completa la primera parte de F/W Upgrade. Haga clic Se actualizará automáticamente el firmware cuando se desconecte el dispositivo de la PC. Cuando se complete la actualización del firmware, se apagará automáticamente el reproductor. 68 Se perderán los archivos en el FY600 después de actualizar el firmware. 1 Descargue la última versión del firmware para Macintosh del sitio de Internet de MPIO, descomprímalo y almacénelo en su PC. (www.mpio.com) 2 Encienda el reproductor y conéctelo a la PC usando el cable USB. 3 Guarde el archive de actualización del firmware (Image.dat, Player.rom, y Upgrade.axf) en el FY600. 4 Unplug FY600 from the computerDesconecte el FY600 de la computadora. 5 Se actualizará automáticamente el firmware cuando se desconecte el dispositivo de la PC. Cuando se complete la actualización del firmware, se apagará automáticamente el reproductor. Soporte al cliente Advertencia ● Si se ejerce un choque eléctrico externo o si la pila está descargada, mientras se está actualizando el firmware, el producto puede dañarse o funcionar incorrectamente. Actualización del Firmware en Macintosh Nota ● Para actualizar el firmware se debe contar con 10 MB de espacio de memoria disponible en la memoria del FY600. ● No se recomienda formatear la memoria del FY600 usando la Macintosh PC. Para formatear el FY600, por favor, póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. ● La actualización del firmware para Macintosh está comprimida con Stuffit. Cuando descomprima el archivo, se crearán un archivo TXT con información sobre los cambios y un archivo Image.dat, Player.rom, y Upgrade.axf. ● Si se golpea o cae el FY600 o la pila está está descargada durante la actualización del firmware no funcionará correctamente el dispositivo. 69 Cómo resolver los problemas No puedo encender el reproductor. ■ Si la pila está completamente descargada, no se podrá encender el reproductor. Reemplace la pila con una nueva y encienda el reproductor. No puedo escuchar ningún sonido o solo escucho ruido. ■ Revise el volumen. ■ Puede pasar que algún dispositivo eléctrico cercano esté afectado a su reproductor. ■ Si está dañado el archivo de música, pueden ocurrir interrupciones por el ruido o el sonido. Puedo ver que parte de la memoria está siendo usada pero no encuentro ningún archivo almacenado. ■ Ejecute el comando [Format & Config] usando el utilitario de MPIO. (Véase la página 63) Si ejecuta el comando anterior, se borrarán todos los archivos del producto. Puede revisar los archivos de datos solamente cuando el reproductor esté conectado a la PC. 70 No puedo descargar el archivo al reproductor desde la PC ■ Si se lo conecta a la PC usando un cable de extensión o por ejemplo un concentrador de USB, no se puede garantizar el buen funcionamiento del reproductor. ■ Asegúrese de usar el cable USB incluido en el producto para conectarlo a la PC. Soporte al cliente Las letras en el LCD aparecen como distorsionadas. ■ Fije en primer lugar el idioma a ingles en el menú [Cómo configurar el idioma] (Véase la página 46) Luego configure el nombre del archivo mediante el menú [Setting display of track information] (Cómo configurar la información de pistas) (Véase la página 47). Si no se puede resolver el problema, ponerse en contacto con el centro de servicios al cliente. Sin embargo, existen algunas fuentes de letras o idiomas que todavía se verán distorsionados. Escucho ruido y no puedo configurar el canal de transmisión cuando trato de escuchar la radio. ■ Puede pasar que algún dispositivo eléctrico cercano esté afectado a su reproductor. Trate de que haya cierta distancia entre este dispositivo y el resto de aparatos del sitio. ■ Los audífonos actúan como antena cuando escucho la radio. Por tanto, la sensibilidad de recepción puede deteriorarse si no usa un audífono. O puede ocurrir que en algunas áreas la recepción de radio FM no sea muy buena. Por favor tome en cuenta estos factores. El FY600 se para repentinamente y parece que algo está mal. ■ Si está descargada el FY600 puede detenerse. Es muy difícil actualizar el Firmware. ■ Intente usar el utilitario MPIO incluido. Los usuarios de Macintosh pueden copiar el archive provisto al FY600. 71 Especificaciones del producto: Tamaño Peso Pantalla LCD Memoria Decodificación Grabación de voz Frequency Range Proporción S/N Potencia de salida Banda de frecuencia Proporción S/N Grabación de estaciones de FM Idiomas de menú Idiomas admitidos (Idioma de la etiqueta ID 3) Interfaz de la PC Audio Radio FM Idioma Pila Sistemas operativos admitidos Disco portátil Tipo Duración de la pila Temperatura de operaciones 27(W) × 68.4(H) × 22.6(D)/mm 23g (sin incluir la pila) Pantalla gráfica completa LCD 128 × 64 128MB / 256MB / 512MB / 1GB / 2GB MP3, WMA(WMA DRM), OGG, ASF MP3 20Hz ~ 20kHz 93dB 18mW/canal (Europa: 6 mW/canal) 76 ~ 108MHz 56dB MP3 Inglés, coreano, japonés, chino simplificado, chino tradicional, español y ruso. Soporta 55 idiomas USB 2.0 de alta velocidad Windows 98 / SE / ME / 2000 / XP Macintosh : Macintosh OS versión 9.2 ó posterior Admitido AAA×1 Alrededor de 14 horas (cuando reproduzca un archivo MP3 a 128kbps con el volumen a un nivel de 20) 0℃ ~ 40℃ Soporte al cliente Interfaz de la PC Notas Nota ● ● ● ● 72 The actual memory available to use may differ from the product’s memory capacity due to the logical file system. The data transmission speed may differ depending on the user’s PC specifications. PC connection using USB Hubs or extension cables is not guaranteed. El contenido de este manual se puede modificar sin previo aviso para lograr una mejora de las funciones o mayor funcionalidad en el futuro. 73