7,1 MB, PDF - Volkswagen BB

Transcripción

7,1 MB, PDF - Volkswagen BB
H100-B H100-R H100-D H110-1 H110-2
1924
202
267
L3 * (E3)
920
> 6 <= 30
Bemerkungen/ Notas
<= 6
Winkel
Ángulo
L4 * (E3)
fertig
roh
bruto
listo
Allgemeintoleranzen für
ND = Normaldach/Techo normal
Nennmaße ohne Toleranz.
Tolerancias comunes para
MD = Mittelhochdach/Techo de
dimensiones nominales sin
HD = Hochdach/Techo alto
tolerancia.
Schadstoffvermeidung nach/ Prevención de contaminantes según VW 91101
Oberflächenrauheit
Rugosidad de superficies
VW 13705
altura media
Anzahl
Número
Verschraubung
Atornilladura
Stoßfänger, Außenseite
Parachoques, lado exterior
< >
6
2
Vorrichtungsmasz
Medida de dispositivo
Ausfallmasz
Medida de salida
Pruefmasz
Medida de
verificación
Pruefmasz mit Bewertung
Medida de
control con valoración
H201-1 KR * (F3)
H100-R * (B17)
H100-D * (B17)
L14 * (F3)
P200/201
P300
P300
P200/201
P201
P300
P200
690
L11 * (E3)
4
> <
5
Werkstoff-Kennzeichnung
Identificación del material
7
8
9
10
P300
P200/201
616
6
1096
1226
P104
354
P100
P102
P101
P103
P101
P103
LR
Verzurröse
Arnés de amarre
P101
6
KR
LR
Verzurröse, verstärkt
Verzurröse, verstärkt
Arnés de amarre,reforzado Arnés de amarre,reforzado
P102
P103
8
min.30°
6
min.30°
1 x M10
1 x M10
Paßschraube
Paßschraube
Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste
Belastung
Carga
-500Y
P201
P400
640
11
P200/201
P200/201
800
12
P200
P300
P300
620
13
P201
351
P400
250daN(kg)
KR + LR
Verzurröse, zusätzlich
Arnés de amarre,adicional
P104
6
2
1te Sitzreihe
1ª fila de asientos
2te Sitzreihe
2ª fila de asientos
3te Sitzreihe
3ª fila de asientos
4te Sitzreihe
4ª fila de asientos
min.30°
min.30°
2 x M10
Paßschraube
Tornillo de ajuste
2 x M10
Paßschraube
Tornillo de ajuste
1 x 7/16-20 UNF-2A
Paßschraube Sicherheitsgurt
Tornillo de ajuste del
cinturón de seguridad
Einzelsitz
Doppelsitzbank
Asiento individual
Banco doble
3er-Sitzbank
2er-Sitzbank
Einzelsitz+2er-Sitzbank
er
3 banco
2º banco
Asiento individual+2º banco
3er-Sitzbank
2er-Sitzbank nur LR
er
3 banco
2º banco solo LR
3er-Sitzbank
er
3 banco
470daN(kg)
470daN(kg)
250daN(kg)
250daN(kg)
Schnitt C-C KR+LR
(A22)
Corte C-C
Schnitt D-D
Corte D-D
Schnittposition Mitte Schiebetür - 2te Sitzreihe
Posición de corte centro puerta corredera - 2º fila de asientos
KR+LR
(A23)
693
4500X
4000X
3500X
3000X
2500X
2000X
4000X
3500X
3000X
2500X
2000X
1500X
1000X
4500X
4000X
3500X
3000X
2500X
2000X
4000X
-500Y
0Y
500Y
500Y
1000Y
1000Y
801
ohne Schiebetür
sin puerta corredera
(A23)
F
Schnittposition Mitte Dachhaltegriff - 4te Sitzreihe
Posición de corte centro pasamano de techo- 4ª fila de asientos
1392
761
507
757
440
W202 * (F3)
Volkswagen AG
C
Volkswagen AG
behaelt sich alle Rechte vor. Das gilt insbesondere fuer Erfindungsrechte, Know-how, Urheberrechte und
Namensrechte sowie fuer das Recht, diese als gewerbliche Schutzrechte anzumelden. Jede Verfuegungsbefugnis incl.
Kopier- und Weitergaberecht liegt bei uns. Genehmigung von Erstlieferung und Aenderung nach VW 01155.
se reserva todos los derechos. Esto se aplica en particular a los derechos de invención, know-how,
propiedad intelectual y derechos de nombre, así como el derecho a registrar estos como derechos de propiedad industrial.
Nos reservamos cada poder de disposición incl. derecho de copia y transmisión. Autorización de entrega inicial y
modificación según VW 01155.
CAD-System und Verwaltungssystem-Schluessel
Sistema CAD y clave del sistema de administración
---
Catia V5 R24
Werkstoff/ Material
Dargestellt KR
Maße Sicherheitsgurt gelten für KR+LR
Representado KR
Las dimensiones del cinturón de seguridad
son válidas para KR+LR
1495
757
792
C
Typ-Pruef-Dok. und Typ-Pruef-Nr
Doc. control mod. y n.º
control mod.
1425
Zusätzliche Verzurrösen P104
nur wenn kein Sicherheitsgurt
verwendet wird.
Argollas de fijación adicionales
P104 solo si no se utiliza ningún
cinturón de seguridad.
1524
G
Schnitt G-G LR
Corte G-G (A24)
Schnittposition Sicherheitsgurt 3te Sitzreihe
Posición de corte cinturón de seguridad 3ª fila de asientos
Schiebetür rechts oder links oder beidseitig
Puerta corredera dcha. o izq. o a ambos lados
( 1518 )
762
484
Schnitt F-F KR+LR
(A23)
Corte F-F
Schiebetür beidseitig
Puerta corredera a ambos lados
1402
794
LR
Schnittposition Mitte Dachhaltegriff - 3te Sitzreihe
Posición de corte centro pasamano de techo- 3ª fila de asientos
1091
mit Schiebetür
con puerta corredera
701
ohne Schiebetür
sin puerta corredera
Schnitt E1-E1
Corte E1-E1
Schnittposition Mitte Dachhaltegriff - 3te Sitzreihe
Posición de corte centro pasamano de techo- 3ª fila de asientos
662
731
550
15
500X
-500Y
Schnitt E-E KR
(A23)
Corte E-E
1324
Schiebetür beidseitig
Puerta corredera a
ambos lados
1602
794
ML3
zul. Gesamtgewicht
bei zul. Hinterachslast
H422
Peso total permitido con
carga de eje trasero
permitida
Teppich/Gummi
Moqueta / goma
205/65 R16
575/572
467/464
Schnittposition Mitte C-Säule+Sicherheitsgurt 2te Sitzreihe
Posición de corte centro columna C+cinturón de seguridad 2ª fila de asientos
mit Schiebetür
con puerta corredera
1433
Konst.-Verantwortg.
Resp. constr.
---
Name/ Nombre
---
Abt./Dep.
---
Telefon/Teléfono
.
.
.
.
(g)
.
.
Sicherh.-Dok.
Documento de
seguridad
.
.
VW 13750
Ent.-Nr.
N.º boceto
-----
---
Benennung
---
16
940
17
850
18
800
19
20
21
673
ohne Schiebetür
sin puerta corredera
1346
22
Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug
Nivel de calzada con vehículo cargado
mit Schiebetür/beidseitig
con puerta corredera/a ambos lados
23
24
25
26
27
28
Maszstab/Escala
1:10
1:20
40425
Ofl-
errechnet
calculado
Denominación
788
NE-KB/A
Halbzeug/ Productos semielaborados
Oberflaechenschutz
Protección de superficie
1368
Teil-Nr.
N.º de pieza
EA-Nr.
N.º pedido de
ingeniería
---
30
31
32
33
34
35
36
37
Gez./Leg.
Volke
S. Lettenbauer
Baumaße T6 Kombi+Caravelle
kurzer+langer Radstand
Dimensiones T6 Kombi+Caravelle
Batalla corta+larga
7E0.000.011.C
. . . .
Teilekennzeichnung nach VW 10500. Marcaje de piezas según VW 10500.
Recyclinganforderungen nach VW 91102. Exigencias de reciclado según VW 91102.
Tolerierungsgrundsatz nach VW 01054. Principio de tolerancia según VW 01054.
29
H
N. Kalis
Werkstoffbehandlung/ Manipulación del material
Gewicht
Peso
1080
14
0X
-1000Y
0Y
ML1
unbeladen
sin carga
P401
258
D
E
min.30°
1098
P401
4MOTION LR
Abgasanlage für
Sistema de gases de escape para
2.0 TDI 110/150kW
-1000Y
258
P201
Abgasanlage für
Sistema de gases de escape para
2.0 TDI 62/75/110/150kW
1846
Einzelsitz+2er-Sitzbank
º
Asiento individual + 2 banco
718
669.1
Vordere Dachkante
Borde delantero del techo
L12 * (E3)
P100
P101
P102
KR
Verzurröse
Arnés de amarre
P100
Anzahl
Número
Verzurrwinkel :
Ladeboden-Zurrgurt
Ángulo de amarre:
correa de sujeción piso de carga
Befestigungspunkte Verzurröse
Puntos de sujeción arnés de amarre
0Y
1123
4MOTION KR
Haltegriff
Asidero
-1000X
4500X
3500X
3000X
1500X
1188
1502
3er-Sitzbank
er
3 banco
0Y
L13 * (E3)
354
Kunststoffschraube 5
Tornillo de plástico
M6
227
Theoretisches Masz
Medida teórica
1123
2
-500Y
3
()
Kontrollmasz
Medida de
control
10
966
Caravelle mit Bodenbelag Teppich/Gummi
Kombi ohne Bodenbelag siehe T6 Kasten
Caravelle con revestimiento de alfombra/goma
combi sin revestimiento, véase T6 caja
2
[ ]
P200/201
8
Befestigungspunkte, hinten, Serie
Puntos de sujeción, traseros, serie
KR
LR
P400
P401
500Y
500)
Nur zur Information
Solo a título informativo
Wird vom Änderungsdienst nicht erfasst
No registrado por el servicio de cambios
Alle Maße gelten für das Fertigteil einschliesslich Oberflächenschutz.
Todas las medidas son válidas para la pieza prefabricada incl. protección de superficie.
Form FE 505.2 02.11
Bezugsmasz
( )
Medida de
Formulario FE
referencia
W120-2: 1069
G7
SgRP = Sitz-Referenz-Punkt
SgRP = Punto de referencia del asiento
Werkstueckkanten
Bordes de la pieza
VW 01088
1
Serie zusätzliche Befestigungspunkte (3S4)
Serie
Puntos de sujeción, adicional
KR LR
KR / LR
P200 P201
P300
* gekennzeichnete Maße siehe Maßtabelle
Medidas indicadas, véase tabla de cotas
KR = kurzer Radstand/batalla corta
LR = langer Radstand/batalla larga
G
Mitte Vorderachse
Eje delantero central
ET = Einpresstiefe
ET = marca de profundidad
> 30 <= 120
Caravelle (ND)
Combi (ND-MD-HD) siehe T6 Kasten/véase T6 caja
Position Verzurrösen/-schienen
Posición de arneses de amarre/
carriles de fijación
0X
>120 <= 400
F
1000Y
H504 * (G3)
L903: 1031
A
500Y
H1 * (F3)
J30
Em
0Y
1000Y
1319
525
L1 * (E3)
L2 * (E3)
Befestigungspunkte Dachträgersystem
Puntos de fijación del sistema del portaequipaje
-----
Beschreibung der Aenderung und
Aenderungsterminschluessel
Descripción de la modificación y
clave de fecha de modificación
Neuerstellung/Nueva elaboración
nicht für Caravelle
no para Caravelle
P101
P103
490
E5
Heckklappe Innenseite, außen (~Y
Portón, lado interior, fuera
Alle Höhenmaße beziehen sich auf Reifengröße 205/65 R16 C
Todas las alturas hacen referencia al tamaño de neumático 205/65 R16 C
>400 <=1000
KR-ND/MD
Öffnungswinkel 180°
Ángulo de apertura 180°
W206 * (F3)
B24
P100
P102
P101
P103
1446
1301.5
H
400
Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug
Nivel de calzada con vehículo cargado
Linkslenker gezeichnet, Rechtslenker Spiegelbild
Volante a la izq. dibujado, volante a dcha. imagen proyectada
Bitte beachten Sie, daß es sich bei den angegebenen Fahrzeugmaßen um
Richtwerte handelt, die aufgrund von Fertigungstoleranzen von den hier
angegebenen Maßen abweichen können. Wir empfehlen vor der Planung von
Auf- und Umbauten die exakten Maße direkt am Fahrzeug abzunehmen.
Por favor, tenga en cuenta que las medidas del vehículo especificadas
son valores orientativos que, debido a las tolerancias de fabricación,
pueden diferir de las medidas aquí indicadas. Antes de la planificación
del montaje o modificación, recomendamos verificar directamente en el
vehículo las medidas exactas.
E1
D
Außenkante Stoßfänger KR
Borde exterior parachoques KR
490
1261
1258
P100
P101
P102
400
H508
357
354
B22
-500Y
500Y
LR-ND/MD
Öffnungswinkel 180°
Ángulo de apertura 180°
350
H504
1276
H196
KR LR
Ladekante
574 574
Faldón trasero
(A22)
SgRP
X=1080
Y=-400
Z=610
-500Y
0Y
Schnittposition Mitte B-Säule
Posición de corte central pilar B
163
H202
1325
1322
P104
400
P100
P101
P102
P103
3550
H201-2 LR
1332
1329
J24
-1000Y
20.11.15
Genehmigt
Autorizado
C
1909
A1(B26)
4000X
H201-1 KR
88
85
3500X
F7
A
A1
3000X
1439
A
2500X
W206
SgRP
X=1080
Y=163
Z=610
2000X
H28
P100
P101
P102
P103
2te Sitzreihe
Verzurrösen nur wenn keine Sitze
2ª fila de asientos
arneses de amarre solo si no hay asientos
-1000Y
---
Geaendert
Modificado
Schnitt B-B KR+LR
(A21)
Corte B-B
525
J4
1219
H1
350
J5
W202
C
E
1509
1102
1500X
---
J5
1000X
L14
J5
400
L13
G4
01155
10500
91101
91102
01054
Datum
Fecha
B
Flügeltür Innenseite, mitte
Puerta plegable lado interior, centro
Außenkante Stoßfänger LR
Borde exterior parachoques LR
163
L12
KR
2481
KR
1537
KR
686
SgRP
X=1080
Y=513
Z=610
Mitte Vorderachse
Eje delantero central
L11
---
LR-ND/MD
Öffnungswinkel 250°
Ángulo de apertura 250°
G5
G5
VW
VW
VW
VW
VW
Feld
Campo
Stoßfänger, Außenseite
Parachoques, lado exterior
500Y
H202 * (G3)
L4
B
G5
500X
G
L3
LR
2671
LR
1720
LR
871
LR
73
LR
2881
LR
1937
LR
1086
LR
285
0X
Höhe
H
Heigth
L2
KR
2271
KR
1320
KR
471
W120-1: 3808
F
L1
Einzelsitz
Asiento individual
Feld
Section
H508 * (G3)
Breite
B
Width
Kurzzeichen
Code
H196 * (F5)
E
Maßtabelle
Dimension table
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne Fahrersitz (mittlere Position)
Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest driverseat (center position)
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne 2te Sitzreihe
Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest 2nd row of seats
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne 3te Sitzreihe
Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest 3rd row of seats
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne 4te Sitzreihe
Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest 4th row of seats
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Fahrersitz unten (mittlere Position)
Length trunk lid inner side, outer to driverseat lower (center position)
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis 2te Sitzreihe unten
Length trunk lid inner side, outer to 2nd row of seats lower
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis 3te Sitzreihe unten
Length trunk lid inner side, outer to 3rd row of seats lower
Länge Heckklappe Innenseite, außen bis 4te Sitzreihe unten
Length trunk lid inner side, outer to 4th row of seats lower
Breite Radhaus
Width wheel housing
Breite Ladeöffnung
Width opening luggage compartment
Höhe zusätzliche Verzurröse
Heigth additional lashing ring
Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber
Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet
Höhe Innenleuchte Komfort
Height interior light comfort
Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber
Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet
Höhe Innenleuchte Komfort
Height interior light comfort
Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber
Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet
Höhe Ladeöffnung Komfort mit Heckklappe / Flügeltüren
Heigth opening load compartment comfort with trunk lid / wing doors
Höhe Radhaus, innen
Heigth opening wheelhouse, inner
Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber
Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet
Höhe Ladeöffnung Schiebetür
Heigth opening load sliding door
Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber
Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet
Abgasanlage für
Sistema de gases de escape para
2.0 TDI 62/75/110/150kW
Nr.
N.º
Schnittdarstellung mit Flügeltür
Representación de corte con
puerta plegable
Stoßfänger, Außenseite
Parachoques, lado exterior
1087
400
H
Doppelsitzbank
Banco doble
D
4998
5398
Position Verzurrösen/-schienen
Posición de arneses de amarre / carriles de fijación
LR-HD
Öffnungswinkel 250°
Ángulo de apertura 250°
Unterlagen
Datos
(E14)
W101-1 * (C16)
L103-3 * (B17)
37
Flügeltür Innenseite, außen
Puerta plegable lado interior, exterior
0Z
1624
L103-2 * (B17)
1:20
Länge
L
Length
1624
223
197
W103: 1904
Ansicht ohne Flügeltüren/Heckklappe gezeichnet
Vista sin puertas plegables / portón dibujado
500Z
993
Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug
Nivel de calzada con vehículo cargado
L103-1 * (B17)
Fahrzeuginnenraum
Habitáculo
5973
6373
L105 * (B17)
L101 * (B17)
L
KR
LR
5561
5951
2500X
L104: 908
KR 3003 4904
LR 3403 5304
ET51
W101-1 W101-2
Spurweite
Ancho de vía
176
227
2000X
W114-R: 1137
W114-L: 1160
2479
Heckklappe Innenseite, außen (~Y±500)
Portón, lado interior, fuera
196
4000X
1178
H157 * (A16)
Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug
Nivel de calzada con vehículo cargado
W101-2 * (C16)
J
A117 *
(B16)
A116-1
C
A1 16 -2 * (B 16 )
* (B16)
0Z
Schnitt A1-A1
Corte A1-A1
Heckklappe Innenseite, mitte
Portón lado interior, centro
L101 L103-1 L103-2 L103-3 L105
Fahrzeuglänge / Überhang hinten
ohne Anhängevorrichtung
Long. vehículo / saledizo trasero
sin dispositivo de remolque
Fahrzeuglänge / Überhang hinten
mit Anhängevorrichtung
Long. vehículo / saledizo trasero
con dispositivo de remolque
36
Frontantrieb LR
Tracción delantera
3500X
959
H100-B * (B16)
Überhangwinkel A116-1
21.2°
Ángulo de desplome
Überhangwinkel A116-2
12.5°
Ángulo de desplome
Rampenwinkel
A117
12.2°
Ángulo de rampa
Unfallausrüstung
+ Werkzeug
Equipo contra accidentes
+ herramienta
942
B
1000Z
211
H110-1 * (B17)
H110-2 * (B17)
500Z
35
Abgasanlage für
Sistema de gases de escape para
2.0 TDI 62/75/110/150kW
3000X
Bodenfreiheit
Stoßdämpfer
Espacio libre
del parachoques
31kg
34
Komfort-Himmel (ND)
Standard-Himmel (ND-MD-HD) siehe T5 Kasten
Revestimiento interior estándar (ND-MD-HD) véase T5 caja
KR/LR
KR/LR
B
1500Z
31kg
33
2500X
Höhe bis Komforthimmel LR
Fahrer/-Beifahrerbereich bei Y±525
Altura hasta revestimiento
interior confort LR
zona del conductor/acompañante en Y±525
2203
G
Reserverad Stahl
Rueda de reserva acero
Reserverad Leichtmetall
Rueda de reserva metal ligero
32
2000X
H157
1967
F
(G36)
31
Frontantrieb KR
Tracción delantera
Gewicht ca.
Peso aprox.
(G34)
30
1500X
2238
29
1000X
Fahrzeughöhe
ND 1976
Altura del vehículo
28
500X
4: 2
4
27
0X
A40-
D
26
-500X
3: 2
4
C
E1 (G31)
E (G28)
25
-1000X
B
(E15)
Schnittdarstellung mit Heckklappe
Representación de corte con portón
(G22)
(G25)
24
4000X
(D27)
Schnitt A-A
Corte A-A
23
3500X
22
3000X
21
2500X
20
2000X
19
H422 * (G27)
1000Z
18
4000X
3500X
A40-
2: 2
4°
17
-500X
1080
A40-
16
1500X
1: 2
1
15
H201-2 LR * (G3)
Boden Fahrgastraum
Fondo habitáculo del
acompañante
A40-
Höhe bis Komforthimmel KR
Fahrer/- Beifahrerbereich bei Y±525
Altura hasta revestimiento interior confort KR
zona del conductor/acompañante en Y±525
14
3000X
Höhe bis Komforthimmel KR
Fahrer/- Beifahrerbereich bei Y 400
Altura hasta revestimiento interior confort KR
zona del conductor/acompañante en Y±400
13
H61-4: 9
88
1500Z
12
H61-3: 9
95
A
11
2500X
1042
10
H61-2: 1
000
1051
9
2000X
8
1500X
7
H61-1: 9
98
6
1000X
5
500X
4
0X
3
-500X
2
-1000X
1
J
Format
Formato
Blatt
Hoja
von
de
A0+2
1
1

Documentos relacionados