fàA TÇÇx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv - Saint Anne Catholic Church
Transcripción
fàA TÇÇx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv - Saint Anne Catholic Church
AUGUST 21, 2016 TWENTY FIRST SUNDAY OF ORDINARY TIME fàA TÇÇx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv{ Parroquia de Santa Ana 1344 S. Main Street, Santa Ana, CA 92707 - Phone (714) 835-7434 - Fax (714) 975-8343 Parish Website: saparish.org Pastor Rev. Antonio Lopez-Flores Liturgical Schedule Horarios de Misas Parochial Vicars Rev. Joseph C. Nguyen Rev. Luis G. Segura Saturday/ Sábado English………………..….8:30am Spanish/Español…………5:00pm Spanish/Español...….……7:00pm (Misa de Niños) Deacons Francisco Martinez Michael A. Mendiola Sunday/ Domingo Spanish/Español…….…...7:00am English/Children’s Mass...8:45am Spanish/Español……......10:30am English……………...….12:15pm Spanish/Español…..…..…2:00pm Spanish/Español……..…..7:00pm Parish Office (714) 835-7434 Monica Aguilar, Ex.13 Business Manager [email protected] Licet Peñaloza, Office Manager Ex. 17 Weekday Eucharist Misas Diarias [email protected] Monday– Friday English………………….. 8:30am Spanish/Español…………7:00pm Office Staff David Cervantes: [email protected] Bernardina Diaz: [email protected] Ana Landa: [email protected] Maria V. Robles: [email protected] Reconciliation (Confession) Sacramento de Reconciliación Saturday/Sábado 9:00am-10:00am 4:00pm-5:00pm Eucharistic Adoration Adoración al Santísimo Bulletin Editor Raquel Avila: [email protected] Thursday/Jueves 6:00pm-7:00pm Office Hours Horarios de Oficina 3rd Saturday of each month El tercer Sábado de cada mes 8:00pm-6:00am Monday-Friday: 8:30am-8:00pm Closed from 12:00pm-1:00pm & 4:00pm-5:00pm Parish School (714) 542-9328 Sr. Teresa Lynch, CSJ Principal www.saintanneschool.net Saturday: 9:00am-4:00pm Closed from 1:00pm-2:00pm Sunday: 8:00am-3:00pm Closed from 12:00pm–12:45pm rcbo.org/40yrs TODAY’S READINGS First Reading — Brothers and sisters of every race and language will be brought to Jerusalem (Isaiah 66:18-21). Psalm — Go out to all the world and tell the Good News (Psalm 117). Second Reading — Be strong and endure your trials as the “discipline” of a loving God, for it will result in the peaceful fruit of righteousness (Hebrews 12:5-7, 11-13). Gospel — People from east and west, north and south, recline at table in the kingdom of God. (Luke 13:22-30). Mass Intentions ‐ Intenciones de la Misa ☼ Living/Vivo † Deceased/Difunto Saturday, August 20th 8:30 am— Jesus & Vivian Martinez (Anniversary) ☼, Marcelo Profeta † 5:00 pm— 7:00 pm— Isidro Moran †, Enrique Contreras † Sunday, August 21st 7:00 am— Lucrecia Oseguera †, Aurelia Carrillo †, Carlos Sergio Ledesma † READINGS FOR THE WEEK Monday: 2 Thes 1:1-5, 11-12; Ps 96:1-5; 8:45 am— Maximina Profeta † Mt 23:13-22 10:30 am— David Valencia †, Jose Suarez Barajas †, Tuesday: 2 Thes 2:1-3a, 14-17; Ps 96:10-13; Javier Davila †, Aurelia Carrillo †, Rosario Estrada ☼, Mt 23:23-26 Jimena Maldonado (Cumpleaños) ☼, Wednesday: Rv 21:9b-14; Ps 145:10-13, 17-18; Margarita Suarez & Hijos (Bendiciones) ☼ Jn 1:45-51 12:15 pm — Thursday: 1 Cor 1:1-9; Ps 145:2-7; Mt 24:42-51 2:00 pm— Aurelia Carrillo †, Agustina Garcia †, Friday: 1 Cor 1:17-25; Ps 33:1-2, 4-5, 10-11; Gumercindo Guerrero †, Ana Maria Navarro †, Mt 25:1-13 Por Las Animas del Purgatorio Saturday: 1 Cor 1:26-31; Ps 33:12-13, 18-21; 7:00 pm— Luis Rico †, Enrique Contreras †, Mt 25:14-30 Alberto Sanchez Angeles (Salud) ☼ Sunday: Sir 3:17-18, 20, 28-29; Ps 68:4-7, 10-11; Heb 12:18-19, 22-24a; Lk 14:1, 7-14 Monday, August 22nd 8:30 am— Ismael Profeta † LECTURAS DE HOY 7:00 pm— Manuel Cisneros †, Enrique Contreras † Primera lectura — Herma nos y hermanas de todas las Tuesday, August 23rd razas e idiomas acudirán a 8:30 am— William Scott † Jerusalén (Isaías 66:18-21). 7:00 pm— Enrique Contreras †, Rogelio Ochoa †, Salmo — Vayan por todo el Josefa Euyoqui †, Aurelia Torres †, mundo y prediquen el Evangelio (Salmo 117 [116]). Jenny Saucedo Figueroa (Bendiciones) ☼ Segunda lectura — Sé fuerte y soporta las pruebas como la Wednesday, August 24th 8:30 am— Lou Podesta (Birthday) ☼, “disciplina” de un Dios Bartolome Barrett (Birthday) ☼, James Scott † amoroso (Hebreos 12:5-7, 11-13). Evangelio — Gente del este y el oeste, del norte y del sur 7:00 pm— Enrique Contreras †, Ignacio Hernandez † se sentarán a la mesa del Reino de Dios (Lucas 13:22-30). LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 2 Tes 1:1-5, 11-12; Sal 96 (95):1-5; Mt 23:13-22 Martes: 2 Tes 2:1-3a, 14-17; Sal 96 (95):10-13; Mt 23:23-26 Miércoles: Ap 21:9b-14; Sal 145 (144):10-13, 17-18; Jn 1:45-51 Jueves: 1 Cor 1:1-9; Sal 145 (144):2-7; Mt 24:42-51 Viernes: 1 Cor 1:17-25; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 10-11; Mt 25:1-13 Sábado: 1 Cor 1:26-31; Sal 33 (32):12-13, 18-21; Mt 25:14-30 Domingo: Sir 3:17-18, 20, 28-29; Sal 68 (67):4-7, 10-11; Heb 12:18-19, 22-24a; Lc 14:1, 7-14 Thursday, August 25th 8:30 am— Ethel Scott † 7:00 pm— Raul Belsuzzari †, Norma Rivadeneira †, Juan Antonio Quezada †, Gilberto Salcedo † Friday, August 26th 8:30 am— 7:00 pm— Sara Alvarez † AUGUST 21, 2016 PAGE 3 TWENTY FIRST SUNDAY OF ORDINARY TIME RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) will be El RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) tendrá registering Thursday evenings during the month of registraciones abiertas los Jueves por la tarde durante el August and on the following Sundays after all the mes de Agosto y los siguientes Domingos después de masses: August 28 at the Faith Formation todas las misas: 28 de Agosto en la oficina de Formación Office (Room 10). Registration fee is $70 dollars. de Fe. El costo de inscripción será de $70 dólares. (Online Registration Instructions are below) (Instrucciones para registrarse por computadora abajo) If you are over 18 years of age and need to register to receive the Si eres mayor de 18 años y necesitas registrarte para recibir los sacraments of Baptism, Confirmation or First Communion follow sacramentos de Bautizo, Confirmación o Primera Comunión, sigue las siguientes instrucciones. the steps below. 1) Go to the following webpage: http://www.saparish.org/educacion-religiosa-paraadultos.html 2) To register, click on Click here to Register 1) Visite la siguiente página: http://www.saparish.org/rica-espanol.html 2) Para registrarse, baje y precione donde dice ¿Cómo me puedo registrar? 3) Conteste las preguntas de la applicación. 3) Conteste las preguntas de la applicación. 4) Once completed, you can make your credit card payment by clicking DONATE. 4) Al terminar, puede hacer su pago con tarjeta de crédito presionando el botón DONATE. You can also pay in person during Thursdays in the month of August from 6:30pm. También puede hacer su pago en persona los jueves a partir de las 6:30pm en el mes de agosto. For more information please contact / Para mas información favor de contactar a: Adriana Acosta (714) 719‐9129 21 DE AGOSTO 2016 PAGINA 4 VIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 2016 PSA - PSA 2016 Parish Goal-Meta: $63,000 Wedding Banns/Amonestaciones Emergildo E. Moran & Rosa Marin Ramirez Antonio Rincon Echeveste & Roque Ramirez Betancourt Martin Romero Merced & Bertha Morales Cristobal Harvey Jose Castellon & Patricia Pinto Flores Día de Reflexión y Sanidad en la Parroquia de Cristo Nuestro Salvador Christ Our Savior Catholic Parish , 2000 W. Alton Ave, Santa Ana, CA 92704 Te invitamos a disfrutar de la paz y el amor de Cristo con el misionero Católico: Dr. José Nava desde México. El coro “Fraternidad” de los Ángeles nos estará acompañando en alabanza. El día Sábado 17 de Septiembre del 2016 de 8am a 3pm “LOS POBRES Y LOS HUMILDES BUSCAN AGUA PERO NO LA ENCUENTRAN, Y SE LE SECA LA LENGUA DE SED. PERO YO, YAHVE, LOS ESCUCHO; YO, DIOS DE ISRAEL, NO LOS ABANDONARE.”- ISAIAS 41:17 Cristo quiere tocar tu vida y tu Corazón. Ven a descargar en el lo que te aflige y deja que sea Jesús quien te sane con su amor. Tendremos: predica, alabanza y oración por los enfermos. Ven y juntos como la iglesia primitiva hagamos comunidad. Donación es solamente $10.00 Para mas información pueden llamar al (714) 546-8317 y (714) 751-7010 Total Paid-Pagado: $45,386.00 Total Pledged-Prometido: $111,068 Total Pledges-Promesas: 419 Last Updated: 8/18/16 Thank you to all who have made a pledge for this year’s PSA. If you haven’t made a pledge, it is not too late. The PSA is a great way to help our Diocese and your parish. This Summer, we have 2 major projects currently taking place: 1. School A/C System-Work has begun on the 1 story building. All windows have been removed and new windows will be installed once the A/C system is installed. Work on the 2 story building will begin soon. All of our students and ministries will benefit from the new system. (Estimated Cost: $180,000) 2. Campbell Center & Cirilo Flores Center Retrofit-Both of our halls are currently being updated so that the buildings will be sturdy in case of an earthquake. (Estimated Cost: $100,000) As a reminder, once we reach our PSA parish goal, all money donated over that amount will be returned to the parish for our needs. This year, we will use this money to help pay these 2 major projects. If you haven’t made a pledge, you can still do so. We thank you for sharing our vision as we continue improving our Church and School. If you have any questions regarding PSA, please contact Monica Aguilar at [email protected] or (714) 835-7434. Gracias a todos los que han hecho su promesa para el PSA. Si no ha hecho una promesa, no es muy tarde para comenzar. El PSA es un modo de ayudar a nuestra Diócesis y a su parroquia. Este verano tenemos 2 proyectos que se están llevando acabo: 1. Aire Acondicionado (Escuela)-Ya comenzaron a trabajar en el edificio de un piso. Quitaron todas las ventanas y instalaran nuevas cuando este instalado el nuevo sistema de Aire Acondicionado. Después seguirán con el edificio de dos pisos. Todos nuestros estudiantes y miembros de nuestros ministerios se beneficiaran con el nuevo sistema. (Costo Estimado: $180,000) 2. Reforzar el Centro Campbell & Cirilo Flores Center-Los dos edificios se están reforzando para que estén seguros en caso de un temblor. (Costo Estimado: $100,000) Les recordamos, que cuando se complete la meta de la parroquia, el resto se nos regresara para nuestras necesidades. Este año lo usaremos para pagar estos 2 proyectos. Gracias por compartir nuestra visión para seguir mejorando nuestra Parroquia y Escuela. Si tiene alguna pregunta sobre el PSA, comuníquese con Monica Aguilar al [email protected] o (714) 835-7434. 21 DE AGOSTO 2016 PAGINA 5 VIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Fecha: Octubre 15, 2016 Stop by the Rectory Office for a booklet. Pasen a la Oficina Parroquial para un folleto. TREASURES FROM OUR TRADITION In recent decades, attention has shifted away from headgear as a symbol of a bishop’s authority to a more substantial symbol: the chair, called the cathedra. The word comes from the Latin word for a chair with armrests. It is exactly the reason why dining room sets were marketed in this country a few years ago with only one chair with armrests, the captain’s chair. In many rectories of a certain vintage, you will see only one chair with arms at the dining table, a sign to the assisting priests of their proper place in the constellation. For us, as with most Anglicans and some Lutherans, the cathedra is a sign of the teaching authority of the bishop. We inherited the symbolism of the chair from Roman civil life in the fourth century. A church that houses a cathedra is called a cathedral, and the chair may be used only by the bishop of that diocese. Priests who preside at liturgy there must use a different presidential chair. You may find the cathedra in its most traditional place at the head of the apse, or against a side wall as was favored in medieval times, but increasingly bishops are locating the cathedra in the midst of the assembly of the faithful. In the Cathedral of Our Lady of the Angels, visitors will find no barrier to their trying out the cathedra, an expression of hospitality that helps the archbishop be mindful of those whom he serves. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. TRADICIONES DE NUESTRA FE Hay quienes quieren negar los derechos de los inmigrantes latinos que llegan a los Estados Unidos en busca de una vida mejor. Esta injusticia es extraña ya que los hispanos llegamos al territorio estadounidense en 1513, 73 años antes de la llegada de los primero anglosajones. Estos fueron Ponce de León y compañeros quienes buscaban una mejor vida en la famosa fuente de la juventud. Eventualmente los hispanos dejaron de buscar la ilusoria fuente y en 1565 en la fiesta de san Agustín (28 de Agosto), Pedro Menéndez de Avilés fundó la primera ciudad en Florida. Gracias a su santo patrón esta ciudad ha podido sobrevivir ataques de invasores británicos y piratas, amenazas de huracanes y tempestades para convertirse en la ciudad más vieja de la Unión Americana. ¿Pero quien fue este santo? Agustín, fue un obispo africano, quien después de una vida desordenada se convirtió en uno de los santos mas importantes de la iglesia, gracias a las oraciones continuas de su madre santa Mónica. Nunca debemos menospreciar el poder de las oraciones de una madre por sus hijos. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co. AUGUST 21, 2016 PAGE 6 St. Anne Ministry / Ministerio Parroquial Adoración Nocturna Reynaldo Sierra: (714) 668-9568 Guadalupanas Diana Perez: (714) 552-1742 Adult Faith Formation/Formación de Fe (Adultos) Adriana Acosta: (714) 719-9129 Montserrat Escobar: (714) 599-4762 Jovenes Para Cristo Ramona Zuno: (714) 403-6924 Altar Servers Coordinator/Servidores del Altar Eduardo Ramirez: (714) 393-8795 Lupe Garibay: (714) 673-5663 [email protected] Children’s Faith Formation/Formación de Fe (Niños) Angelica Gutierrez: (714) 542-1213 [email protected] Children’s Liturgy Angie Gonzalez: (714) 697-4084; [email protected] Denise Reynoso: (714) 904-9219 Discípulos Misioneros Roberto M. Trujillo: (714) 963-9061 Gloria Velarde: (714) 615-3014 Encuentro Matrimonial Henry & Lucy Bello: (714) 249-0794 Lector Coordinators/Coordinadores de Lectores English- Dcn. Michael Mendiola: (714) 556-8656 Español- Mario Pizano: (714) 531-7751 Ministry to the Sick/ Ministerio para los Enfermos Tomas Bautista: (714) 835-7434 Lourdes Chavez: (714) 206-5271 Camino Neocatechumenal Celso y Rosa Calderon: (714) 273-7483 Parish School Office Staff: (714) 542-9328 Platicas Pre-Bautismales Español-Rafael Coyazo: (714) 835-7434 Platicas Pre-Matrimoniales Diacono Francisco & Guadalupe Martínez: (714) 914-6215 Pro-Life/ Pro-Vida Deacon Michael Mendiola: (714) 556-8656 Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía English– Sara Serna: (714) 390-2532 Español- Filemon Nuñez: (714) 599-2101 St. Vincent De Paul Society Andrea Robinson: (714) 542-8200 Grupo del Señor de la Misericordia Olga Martinez: (714) 751-8699 Wedding / Quinceañera Coordinators Español - Ana Landa: (714) 474-8294 Bilingüe (Bilingual) - Licet Peñaloza: (714) 244-2871 Rosario de la Divina Misericordia Maria Cervantes: (714) 471-4972 Welcome To Our Parish Bienvenidos a Nuestra Parroquia Women’s Council Mary Lou Villa: (714) 587-0694 Saint Anne Church Registration Inscripción a la Parroquia de Santa Ana Head of House/ Nombre:______________________________ Please register with our parish. If you have moved, cut this portion off and drop it in the Sunday collection basket or leave in the Rectory. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Regístrese con nuestra Parroquia. Si se ha cambiado de domicilio, llene esta parte y entréguela el Domingo durante la Colecta o en la Rectoría. Address/ Domicilio: _________________________________ __________________________________________________ Phone # /Numero de Tel: ( )_______________________ Would you like to receive envelopes: Le gustaría recibir sobres: Language/ Idioma: ____ English ____ Yes / Si ____ No ____ Español