T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404

Transcripción

T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Duravit AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 7833 70 0
Fax
+49 7833 70 289
[email protected]
www.duravit.com
Leben im Bad
Living bathrooms
news
Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms
Austria
Duravit Austria GmbH
Industriezentrum NÖ-Süd
Straße 2a/M38
2355 Wiener Neudorf
Phone +43 2236 677 033 0
Fax
+43 2236 677 033 10
[email protected] · www.duravit.at
Belgium/Luxembourg
Duravit BeLux sprl/bvba
Brusselsesteenweg 288
B-3090 Overijse
Phone +32 2 6560510
Fax
+32 2 6560515
[email protected] · www.duravit.be
Netherlands
Duravit Nederland B.V.
Ruwekampweg 2
5222 AT ’s-Hertogenbosch
Phone +31 73 6131970
Fax
+31 73 6100983
[email protected] · www.duravit.nl
Hongkong
Duravit Asia Limited
Unit 3408B, 34/F, AIA Tower
183 Electric Road
North Point · Hong Kong
Phone +852 2219 8780
Fax
+852 2219 8893
[email protected] · www.duravit.com
Norway
Sweden
Phone +47 815 33 600
Fax
+47 815 33 601
Duravit Sweden AB
[email protected] · www.duravit.com Svangatan 2 B 416 68 Göteborg
Phone +46 31 3375650
Poland
Fax
+46 31 215140
Duravit Polska Sp. z o. o.
[email protected] · www.duravit.com
Al. Krakowska 36 B
Hungary
Duravit AG
Magyarországi Képviselet,
Panoráma u. 30 · 2083 Solymár
Phone +36 26 564465
Fax
+36 26 564466
[email protected] · www.duravit.com
India
Canada
Duravit India Private Ltd.
Duravit USA, Inc.
61, Titanium
2205 Northmont Parkway
Near Prahladnagar AUDA Garden
Suite 200 · Duluth, GA 30096
Off 100 feet Road · Prahladnagar
Phone +1 770 9313575
Ahmedabad 380051
Fax
+1 770 9318454
Gujarat, India
[email protected] · www.duravit.us
Phone +91 79 6611 2300
Fax
+91 79 6611 2316
China
[email protected] · www.duravit.in
Duravit Shanghai Office
Suite A-D, 10/F Jiushi Tower
Italy
28 Zhong Shan Road South
Duravit Italia S.r.l.
Shanghai 200010, China
Via Faentina 207 F
Phone +86 21 6330 9922
48124 Ravenna (RA)
Fax
+86 21 6330 4808
Phone +39 0544 509711
[email protected] · www.duravit.cn Fax
+39 0544 501694
Duravit Beijing Office
711 Nexus Center, 7/F
19 A East 3rd Ring Road North
Beijing 100020, China
Phone +86 10 5967 0101
Fax
+86 10 5967 0101-100
[email protected] · www.duravit.cn
Spain
Duravit España S.L.U
Poligono Industrial Sector Z
c/de la Logística, 18
08150 Parets del Vallès (Barcelona)
Phone +34 902 387 700
Fax
+34 902 387 711
[email protected] · www.duravit.es
France
Duravit S.A.
C.S. 30010
67241 Bischwiller Cedex
N° Indigo +33 820 820 414
Fax
+33 388 906 101
[email protected] · www.duravit.fr
[email protected] · www.duravit.it
Japan
Duravit Japan Co., Ltd.
3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho
Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan
Phone +81 6 6130 8611
Fax
+81 6 6130 8053
[email protected] · www.duravit.com
05-090 Warszawa/Raszyn
Phone +48 22 716 19 24
Fax
+48 22 716 19 25
[email protected] · www.duravit.pl
Portugal
Duravit Portugal
Rua Fonte da Carreira, 144
Manique · 2645-467 Alcabideche
Phone +351 21 466 71 10
Fax
+351 21 466 71 19
[email protected] · www.duravit.com
Russia
Duravit CIS
Repr. Office Moscow
Proezd Serebryakova, 6
Moscow 129343
Phone + 7 495 782 12 66
Fax
+ 7 495 782 12 67
[email protected] · www.duravit.com
Singapore
Duravit Asia Limited
RO, 7, Temasek Boulevard,
Suntec Tower One, #06-03
Singapore 038987
Phone +65 6238 6353
Fax
+65 6238 6359
[email protected] · www.duravit.com
Saudi Arabia
Duravit Saudi Arabia LLC
Al Hamra district · Aarafat street
Shahwan commercial center
Czech Republic/Slovakia
3rd floor - Office number 4
Duravit CZ
P.O.Box 9135, 21413 Jeddah
Latin America
Přímětická 52 · 66901 Znojmo
Phone/Fax +966 2 66 580 54
Duravit América Latina
Phone +420 515 220 155
Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso +966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38
Fax
+420 515 220 154
B1641ANH Acassuso · Buenos Aires
[email protected] · www.duravit.com
[email protected] · www.duravit.com Phone +54 11 47434343
Fax
+54 11 47434455
South Africa
Denmark
[email protected] · www.duravit.com Duravit South Africa (Pty) Ltd
Duravit Danmark A/S
Block B · Wierda Mews
Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager
Middle East
41 Wierda Road West
Phone +45 8626 6000
Duravit Middle East S.A.L.
Wierda Valley · Sandton
Fax
+45 8626 6001
Off Shore
Johannesburg · PO Box 833
[email protected] · www.duravit.dk Elias Hraoui Avenue - Nohra Building
Strathavon · 2031
- Furn El Shebbak · Second floor
Phone +27 (0) 11 722 9060
Egypt
Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055
Fax
+27 (0) 11 783 9320
Duravit Egypt
Chouran - Beirut 1102-2090
[email protected]
Duravit Building
Phone/Fax +961 1 283429
Elmosheer Ahmed Ismail St.
www.duravit.co.za
+961 1 283430/+961 1 283431
Sheraton Heliopolis, Piece No.9,
[email protected] · www.duravit.com
Square 1160, Cairo 11361
Phone +2 02 26968700
Fax
+2 02 22681294
[email protected]
www.duravit.com.eg
Switzerland
Duravit Schweiz AG
Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen
Phone +41 62 887 25 50
Fax
+41 62 887 25 51
[email protected] · www.duravit.ch
Tunisia
Duravit Tunisia S.A.
Boulevard de l’Environnement
Zarzouna 7021 - Bizerte
Phone +216 72 592 359 / 72 590 293
Fax
+216 72 590 236
[email protected] · www.duravit.com.tn
Turkey
Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A.Ş
İstanbul Deri Organize Sanayi Bölgesi
Vakum Caddesi · No:1,İ-4 Özel Parsel
34956 Tuzla / İSTANBUL
Phone +90 216 458 51 51
Fax
+90 216 458 51 95
[email protected] · www.duravit.com.tr
Ukraine
Duravit Ukraine
Repr. Office Kyiv
Liniyna Str. 17
03038 Kyiv
Phone +38 044 259 99 39
Fax
+38 044 259 99 49
[email protected] · www.duravit.com
United Arab Emirates
Duravit Middle East
SAL Off Shore - Rep. Off.
Aspect Tower-Office #2406
Business Bay
P.O.Box 390865 - Dubai
Phone +971 4 4274080
Fax
+971 4 4274081
[email protected] · www.duravit.com
United Kingdom
Duravit UK Limited
Unit 7, Stratus Park
Brudenell Drive
Brinklow, Milton Keynes
MK10 0DE
Phone +44 845 500 7787
Fax
+44 845 500 7786
[email protected]
www.duravit.co.uk
USA
Duravit USA, Inc.
2205 Northmont Parkway
Suite 200 · Duluth, GA 30096
Phone +1 770 9313575
Fax
+1 770 9318454
[email protected] · www.duravit.us
Edition 4
Best.-Nr. 001244/53.02.12.194,8.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Australia
Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd
U3 19-21 Bourke Road
Alexandria 2015 · Sydney NSW
Phone +61 2 8070 1889
Fax
+61 2 8070 1898
[email protected]
www.duravit.com.au
LIVING BATHROOMS FOR LIVING PEOPLE
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
U1_U4_neu.indd 48-1
28.02.12 13:12
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
im Bad s
Leben
bathroom
Living
echnical improvement
We reserve the right to make t
Leben im Bad
Living bathrooms
22.02.12 11:49
RZ_SensoWash10seiter_0212_2.i
ndd 1
www.sensowash.com
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
U2_U3.indd 48-1
23.02.12 14:32
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Das Leben im Bad wird immer schöner. Mit den Bad- und Wellness-Produkten von
Duravit – Sanitärkeramik, Badmöbel, Wannen, Pools, Saunas, Duschabtrennungen,
Accessoires ... Auch unsere Neuheiten überzeugen durch nachhaltige Qualität, zeitloses
Design und gute Ideen: Delos, das Badmöbelprogramm, das Purismus mit Wohnlichkeit
vereint. Inipi B, die Design-Sauna, die sich klein macht. Architec Dry, das Urinal, das
kein Wasser braucht ... Mehr in dieser Broschüre.
Living bathrooms just keep on getting better. With Duravit bathroom and wellness
products – sanitary ceramics, bathroom furniture, bathtubs and shower trays, pools,
saunas, shower partitions, accessories … Our new products also feature impressively
durable quality, timeless design and good ideas: Delos, the range of bathroom furniture
that combines purism and comfort. Inipi B, the compact designer sauna. Architec Dry,
the urinal that doesn’t need water ... More in this brochure.
Vivere il bagno è sempre più bello grazie ai prodotti bagno e wellness di Duravit:
sanitari in ceramica, mobili, vasche, minipiscine, saune, piatti e box doccia, accessori …
Anche le novità vi conquisteranno per la loro qualità duratura, il design intramontabile e
le soluzioni intelligenti: Delos, la collezione di mobili per il bagno che unisce purismo
estetico e comfort; Inipi B, la sauna di design che si fa piccola; Architec Dry, l‘orinatoio
che non ha bisogno di acqua ... Maggiori dettagli sono contenuti nel presente catalogo.
Il fait de mieux en mieux vivre dans la salle de bains. Avec les produits de Duravit
pour la salle de bains et le bien-être – appareils sanitaires en céramique, meubles,
baignoires, pools, saunas, parois de douche, accessoires … Nos nouveautés séduisent
elles aussi par leur qualité durable, leur design classique et leurs bonnes idées : Delos, la
gamme de meubles pour la salle de bains, qui associe le purisme au confort. Inipi B,
le sauna design, qui sait se faire tout petit. Architect Dry, l’urinoir, qui fonctionne sans
eau … Davantage d’informations dans cette brochure.
Het leven in de badkamer wordt steeds mooier: met de badkamer- en wellnessproducten van Duravit – sanitairkeramiek, badmeubilair, baden, pools, sauna’s, douchewanden,
accessoires ... Ook onze nieuwigheden overtuigen door hun duurzame kwaliteit, tijdloze
vormgeving en goede ideeën: Delos, het badmeubelprogramma dat zuiverheid van vorm
met behaaglijkheid verenigt. Inipi B, de designsauna die zich klein maakt. Architec Dry,
het urinoir dat geen water nodig heeft ... Meer in deze brochure.
La vida en el baño se vuelve más agradable, con los productos de baño y Wellness de
Duravit – cerámica sanitaria, muebles de baño, bañeras, minipiscinas, saunas, mamparas,
accesorios …. También nuestras novedades convencen por su calidad sostenible, diseño
intemporal y buenas ideas: Delos, el programa de muebles de baño que aúna purismo con
comodidad. Inipi B, la sauna de diseño, ahora más pequeña. Architec Dry, el urinario
que no necesita agua ... Más información en este catálogo.
004
D E LO S
022
INIPI B
034
O P E N S PAC E
038
ARCHITEC DRY
news
3
3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
Newsbro_2012_Edition_4_RZ.indd 3
23.02.12 10:51
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Delos
Delos. Le confort en toute légèreté. La nouvelle série Delos conjugue l’esthétique et le design. Aucune poignée ne
dérange cette ligne épurée : les armoires et tiroirs des meubles s’ouvrent par simple pression. Les supports du plan sont
directement intégrés, ce qui rend cette série encore plus légère et lui donne tout son caractère. Pour Delos, la source
lumineuse ainsi que le miroir restent résolument réduits : le miroir et la crédence forment une surface plane, délimitée
vers le haut par le bandeau lumineux. Le miroir et l’armoire de toilette sont totalement recouverts de miroir.
DELOS
Delos. Comfort en gemak. Delos zet nieuwe maatstaven voor een net zo gereduceerd als huiselijk badkamerdesign. De
heldere optiek wordt niet verstoord door grepen: de kasten kunnen eenvoudig worden geopend door de iets overlappende
deuren en lades met tip-on techniek. De console heeft geen zichtbare ondersteuning, waardoor een lichte, drijvende uitstraling ontstaat. Ook in termen van licht en spiegels blijft Delos consequent minimalistisch van karakter: spiegel en
console achterwand vormen een vlak oppervlak, naar boven toe afgesloten door de lichtluifel. Spiegels en spiegelkasten
zijn volledig gespiegeld.
Delos. Una comodidad ingrávida. El programa de muebles Delos impone nuevas tendencias en el diseño de cuartos de
baño reducidos pero cómodos. La apariencia clara se ve favorecida gracias a la ausencia visible de tiradores: la apertura
de los armarios se efectúa mediante unas puertas que se solapan ligeramente y los cajones mediante la técnica Tip-on.
La encimera prescinde de una construcción de soporte visible, lo que le confiere este carácter ligero e ingrávido. También
referente a la luz muestra Delos consecuentemente este carácter reducido: los espejos y la pared posterior de la encimera
forman un superficie plana, que se cierra hacia arriba con un techo luminoso. Todos los muebles espejo tienen los
laterales recubiertos de espejo.
Design by EOOS
Delos. Wohnlichkeit mit Leichtigkeit. Neue Maßstäbe in ebenso reduziertem wie wohnlichem Bad-Design setzt das
Badmöbelprogramm Delos. Die klare Optik wird durch keinerlei Griffe gestört: Die Schränke lassen sich durch die leicht
überlappenden Türen, die Schubkästen per Tip-on-Technik mühelos öffnen. Die Konsole verzichtet auf eine sichtbare
Trägerkonstruktion, was ihr einen leichten, schwebenden Charakter verleiht. Auch in puncto Licht und Spiegel bleibt Delos
konsequent reduziert: Spiegel und Konsolenrückwand bilden eine plane Fläche, nach oben hin durch das Lichtdach abgeschlossen. Spiegel und Spiegelschrank sind komplett verspiegelt.
Delos. Comfort and elegance. The Delos range of bathroom furniture sets new standards in terms of both minimalist and
comfortable bathroom design. There are no handles to interrupt the clear aesthetics: the cabinets have slightly overlapping doors and the drawers are opened by tip-on technology. The console has an almost invisible support system which
give it a light floating effect. Delos lights and mirrors feature the same reduced design: the mirror and console rear wall
form a flat surface that is crowned by a canopy of light. The mirror and mirror cabinet feature mirrors on all sides.
Delos. Comodità e leggerezza. La serie di mobili per il bagno Delos stabilisce nuovi parametri del design per il bagno, sia
di piccole sia di grandi dimensioni. Nessuna maniglia interrompe le linee pulite: le colonne si aprono grazie alle ante
leggermente sporgenti rispetto al bordo mentre il pratico meccanismo Tip-on permette di aprire i cassetti senza alcuno
sforzo. La consolle rinuncia alle staffe di sostegno a vista e sembra sospesa, comunicando un senso di grande leggerezza.
Anche le luci e gli specchi di Delos sono dimensionati di conseguenza: specchio e parete posteriore della consolle formano
una superficie piatta, chiusa in alto da un ripiano illuminabile. Specchi e armadietti a specchio sono completamente
rivestiti a specchio.
4
news
news
5
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Delos
Ungebrochene Harmonie: Der
Sensor-Lichtschalter sitzt diskret
an der verspiegelten Kante.
Uninterrupted harmony: the
sensor light switch sits discreetly
on the mirrors edge.
Armonia senza interruzione:
l’interruttore a sensore rimane
nascosto nel bordo a specchio.
L’harmonie ininterrompue :
l’interrupteur sensoriel, discret,
est situé sur le côté du miroir.
Niet onderbroken harmonie:
De sensorschakelaar zit discreet
in de spiegelrand.
Armonía sin fisura: el interruptor
del sensor está situado discretamente
en el lateral del espejo.
6
news
news
7
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
8
news
Delos
news
9
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
10
news
Delos
news
11
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Delos
Delos für Bad, Gästebad oder Gäste–WC. Das spezielle Lichtdach mit indirektem, blendfreiem LED-Licht sorgt für gute
Ausleuchtung und angenehme Atmosphäre. Alle Schränke, hier in der Oberfläche Weiß Hochglanz Lack, haben die
Innenfarbe Diamantschwarz. Neu: Die stabilen Glasfachböden gibt es mit unsichtbaren Alufachbodenträgern, passend zur
Innenfarbe eloxiert. Die Schubkästen können mit einem optionalen Inneneinrichtungssystem in Nussbaum oder Ahorn
ausgestattet werden. Als perfekte keramische Ergänzung erweisen sich die Duravit-Serien Darling New, D-Code und Vero,
aber auch Aufsatzbecken vieler weiterer Duravit-Serien.
Delos for the main bathroom, guest bathroom or cloakroom. The special light canopy with indirect, non-glare LED light
ensures good lighting and creates a pleasant atmosphere. All cabinets, shown here with the high-gloss white varnish finish,
are diamond black on the inside. New: The robust glass shelves are available with invisible aluminium supports, which are
anodized to match the interior colour. The drawers are optionally available with an interior organiser system in walnut or
maple. The Darling New, D-Code and Vero ceramic ranges are the perfect complement, as are console basins from many
other Duravit ranges.
Delos nel bagno principale o in quello degli ospiti. Lo speciale terminale degli specchi, illuminato da LED con luce indiretta
e non abbagliante, fornisce una buona illuminazione e una piacevole atmosfera. Tutti i mobili, qui con il rivestimento Bianco
laccato, hanno l’interno in colore Nero Diamante. Novità: gli stabili ripiani in vetro sono dotati di supporti nascosti, in
alluminio anodizzato, per uniformarsi al colore interno. I cassetti possono essere attrezzati con un sistema di suddivisione
interna optional in Noce o Acero. I lavabi delle serie Darling New, D-Code e Vero rappresentano il perfetto abbinamento
ai mobili Delos, come anche le bacinelle da appoggio soprapiano di molte altre serie Duravit.
Delos pour la salle de bains privée, salle de bains ou toilettes pour invités. L’applique lumineuse à LED anti-éblouissante,
propage une lumière indirecte qui crée une atmosphère agréable. Toutes les armoires, ici en finition laquée blanc brillant
ont un intérieur de couleur diamant noir. Nouveauté : les étagères en verre, robustes, sont disponibles avec des fixations
de couleur alu correspondant à la couleur intérieure du meuble. Les tiroirs peuvent également être équipés d’un système
de rangement, cette option est disponible dans les coloris : Noyer ou Erable. Les séries Darling New, D-Code et Vero
révèlent la série Delos mais beaucoup d’autres vasques sont adaptables.
Delos voor badkamer, gastenbadkamer en gastentoilet. Het speciale lichtdak met indirect niet-verblindend LED licht, zorgt
voor een goede verlichting en een aangename sfeer. De kleur aan de binnenzijde van de wit hoogglans gelakte kasten is
diamantzwart. Nieuw: De stevige glazen schappen met onzichtbare bevestigingen die afgewerkt zijn in aluminium, passend
bij het interieur. De laden kunnen worden uitgerust met een optionele onderverdeling in notelaar of esdoorn. Delos is een
perfecte aanvulling op de Duravit reeksen Darling New, D-code, en Vero, maar kan ook met veel waskommen uit andere
Duravitreeksen gecombineerd worden.
Delos para el cuarto de baño y el baño de cortesía. El peculiar techo de luz, con iluminación LED indirecta y que no deslumbra, proporciona una buena iluminación y un ambiente agradable. Todos los armarios, aquí en acabado Blanco lacado,
tienen el interior en color Negro diamante. Novedad: las sólidas estanterías de cristal están disponibles con unos soportes
de aluminio invisibles a juego con el acabado interior anodizado. El interior de los cajones puede revestirse con un equipamiento en Nogal o Arce. Tanto las series Darling New, D-Code y Vero de Duravit como los bowls de muchas otras series
se presentan como el perfecto complemento cerámico.
12
news
news
13
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
14
news
Delos
news
15
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
16
news
Delos
news
17
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
18
news
Delos
news
19
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Delos
Authentische Note: die
Echtholzoberfläche Eiche
gebürstet in Relief-Haptik.
The real-wood, brushed oak
surface with a grain finish gives
the range an authentic feel.
Una nota di autenticità: la superficie in vero legno di Rovere
spazzolato con effetto a rilievo.
Aspect authentique : la surface
du bois véritable brossé laisse
apparaître son relief naturel.
Een authentieke noot: geborstelde eiken oppervlakken in
echt houtfineer.
Un toque auténtico: acabado
en madera auténtica de Roble
cepillada con relieves.
20
news
news
21
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Inipi B
Inipi B. Le plaisir d’un véritable sauna même quand la place est comptée. Avec Inipi, Duravit a fait entrer le sauna dans la
salle de bains et les pièces à vivre. Avec Inipi B, le sauna n’est désormais plus tributaire de la taille des pièces et laisse
encore suffisamment de place pour le bien-être et la détente. Le concept du sauna Inipi s’inspire des « huttes à sudation »
des Lakotas, une tribu d’indiens d’Amérique du Nord, qui faisaient chauffer dans un feu des pierres recouvertes de plantes
odorantes. Sur Inipi B, la symbolique de la pierre se retrouve dans son module de commande qui permet de régler à la
convenance de l’utilisateur la température du sauna, la durée de fonctionnement du poêle et la pendule numérique.
La projection d’eau est déclenchée par une touche très pratique qui se trouve à l’intérieur du sauna.
INIPI B
Inipi B. Royaal saunaplezier op een minimale ruimte. Met Inipi heeft Duravit de sauna – in de badkamer of elders in de
woning – een plek gegeven. Met Inipi B kan de saunapret nu ook in kleinere vertrekken zijn intrede doen – en blijft er toch
voldoende ruimte over voor ontspannende wellness. Het Inipi-saunaconcept is geïnspireerd door de zweettenten van
de Lakota-indianen in Noord-Amerika, die hiervoor met kruiden bestrooide stenen in het vuur verhitten. Het symbool van de
steen komt bij Inipi B terug in het bedieningspaneel: hierop kunnen saunatemperatuur, timer voor de oven en een digitale
zandloper individueel worden ingesteld. Het opgieten gebeurt eenvoudig met een knop in de saunacabine zelf.
Inipi B. Gran diversión en una espacio reducido. Con Inipi, Duravit ha sacado la sauna del sótano y la ha hecho digna para la
vivienda y el cuarto de baño. Con la Inipi B puede introducirse la diversión en la sauna ahora también en espacios reducidos,
aún así ofrece suficiente espacio para un bienestar reconfortante. El concepto de la sauna Inipi se inspiró en las «tiendas
de sudar» de los indios Lakota de America del Norte que esparcían hierbas sobre piedras calentadas en el fuego. Este
símbolo de la piedra aparece en forma de mando a distancia. Con él se pueden configurar la temperatura de la sauna, el
reloj del calentador y un reloj de arena de forma individualizada. El vertido de agua se activa cómodamente mediante un
botón en el interior de la sauna.
Design by EOOS
Inipi B. Großes Saunavergnügen auf kleinstem Raum. Mit Inipi hat Duravit die Sauna in Bad und Wohnraum „salonfähig“
gemacht. Mit Inipi B kann der Saunaspaß nun auch in kleineren Räumen Einzug halten – und bietet doch ausreichend Raum
für erholsame Wellness. Inspiriert wurde das Inipi-Saunakonzept von den „Schwitzzelten“ der Lakota-Indianer Nordamerikas,
die dafür mit Kräuter bestreute Steine im Feuer erhitzten. Das Symbol des Steins taucht bei Inipi B im Bedienfeld auf: Von
hier aus lassen sich Saunatemperatur, Timer für den Ofen und eine digitale Sanduhr individuell einstellen. Der Aufguss
wird bequem über eine Taste im Saunainneren ausgelöst.
Inipi B. Tremendous sauna pleasure in the smallest amount of space. With Inipi, Duravit has taken the idea of a sauna in
the bathroom and living area into the realms of respectability. Thanks to Inipi B, the sauna can now be enjoyed in smaller
rooms, and yet it still offers sufficient space for relaxing wellness. The Inipi sauna concept was inspired by the “sweat lodges”
of the North American Lakota Indians, whose rituals included heating stones strewn with herbs in a fire. In Inipi B, the
symbol of the stone is found in the control panel, which is used to individually control the sauna temperature, timer for the
heater and a digital hour glass. Water is poured over the hot stones at the push of a button inside the sauna.
Inipi B. Il grande piacere della sauna nel minimo spazio. Con Inipi, Duravit ha reso «presentabile» la sauna anche in bagno
e nella zona giorno. Ora, con Inipi B il piacere della sauna fa il suo ingresso anche negli ambienti ristretti, lasciando tuttavia
spazio sufficiente a relax e wellness. L’idea di sauna di Inipi è nata dalle «capanne di sudorazione» dei nativi del Nord
America Lakota, che riscaldavano nel fuoco pietre cosparse di erbe. Inipi B riprende il simbolo della pietra nella sua unità
di comando, con la quale è possibile regolare a proprio piacimento la temperatura della sauna, il timer per la stufa e una
clessidra digitale. La gettata di vapore o aufguss viene attivata comodamente con un tasto all’interno della cabina.
22
news
news
23
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
24
news
Inipi B
news
25
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Inipi B
Herrlich schwitzen, bequem sitzen. Inipi B wird in zwei Größen angeboten: Auf ca. 240 x 120 cm können zwei Personen sogar
bequem im Liegen saunieren. Die Ein-Personen-Variante Inipi B Super Compact mit nur ca. 120 x 120 cm passt in fast jede
Ecke. Trotzdem lässt die Größe unterschiedliche Sitzpositionen während des Saunagangs zu und ermöglicht komfortables
und ergonomiegerechtes Sitzen – auch über längere Zeit. Die Rückenlehne mit horizontal laufenden Holzlamellen ist
individuell einstellbar und wird sanft von LED-Licht hinterleuchtet. Tür und Seitenteil aus transparentem Sicherheitsglas
sorgen dafür, dass kein Gefühl der Enge aufkommt.
Enjoy sweating whilst sitting in comfort. Inipi B comes in two sizes: the larger variant that is approx. 240 x 120 cm offers
two people space to lie down in the sauna in comfort. The Inipi B Super Compact variant for one person has a footprint of
approx. 120 x 120 cm and fits in just about any corner. Nevertheless, it is large enough for the user to change position during
the sauna session, thereby ensuring a comfortable and ergonomic sitting posture, even over longer periods. The backrest
with horizontal wooden louvers is individually adjustable and backlit with a soft LED light. The door and side section made
of transparent safety glass create a feeling of space.
Sudare piacevolmente, seduti comodamente. Inipi B è proposta in due dimensioni. Nella versione da ca. 240 x 120 cm trovano posto due persone, anche comodamente sdraiate. La variante per una persona, Inipi B Super Compact, di soli
120 x 120 cm ca., si inserisce in qualsiasi angolo. Nonostante le sue dimensioni compatte, durante la sauna è possibile stare
comodamente seduti, in diverse posizioni, anche per un tempo prolungato. Lo schienale con lamelle in legno orizzontali è
regolabile e viene retroilluminato da una delicata luce LED. L’anta e i fianchi in vetro di sicurezza temperato trasparente
assicurano una sensazione di assoluta spaziosità.
Transpirer sainement et être confortablement assis. Inipi B est proposé en deux tailles : le modèle en 240 x 120 cm permet
même à deux personnes de s’y allonger confortablement. Mesurant seulement 120 x 120 cm, la version monoplace, Inipi B
Super Compact, quant à elle peut être facilement logée dans pratiquement n’importe quel recoin. Ses dimensions permettent
toutefois de changer de position tout en restant confortablement assis sur des banquettes ergonomiques – même sur une
longue période. Éclairé en douceur par la lumière indirecte de diodes électroluminescentes, le dossier aux lamelles de
bois disposées horizontalement peut être ajusté à chaque utilisateur. La porte et la paroi latérale en verre de sécurité
éliminent toute sensation d’exiguïté.
Heerlijk zweten, comfortabel zitten. Inipi B wordt aangeboden in twee maten: op ca. 240 x 120 cm kunnen twee personen zelfs
comfortabel liggend een saunabad nemen. De éénpersoonsuitvoering Inipi B Super Compact met slechts ca. 120 x 120 cm
past in bijna elke hoek. Toch zijn met deze afmetingen – ook gedurende langere tijd – diverse comfortabele en ergonomische zitposities tijdens een saunabad mogelijk. De rugleuning met horizontaal verlopende houten lamellen is individueel
instelbaar en heeft een zachte LED-achtergrondverlichting. Deur en zijpaneel van transparant veiligheidsglas zorgen ervoor
dat men niet het gevoel heeft in een kleine ruimte te zitten.
El placer de sudar sentado cómodamente. Inipi B está disponible en dos tamaños: en un espacio de 240 x 120 cm dos personas pueden tomar una sauna de forma estirada. La versión para una persona, Inipi B Super Compact con aprox. 120 x 120 cm,
se puede colocar casi en cualquier rincón. No obstante las diferentes medidas permiten sentarse de manera confortable y
ergonómica durante la sauna, incluso para sesiones prolongadas. El respaldo con láminas de madera horizontales puede
ajustarse de forma individualizada e iluminarse suavemente con unas luces LED. La puerta y el lateral de cristal de seguridad
transparente procuran que no aparezca una sensación de estrechez.
26
news
news
27
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Inipi B
Natürlich bequem saunieren in
Inipi B: mit den Sitz- und LiegeElementen aus hellem Aspenholz.
Natural sauna comfort with
Inipi B: thanks to the sitting and
lying elements made of light
aspen wood.
Una sauna all’insegna del comfort
e della natura in Inipi B, grazie
alle panche in pioppo chiaro.
Pour un confort naturel, le sauna
Inipi B est équipé de sièges et
de banquettes intégrés en bois de
tremble clair.
Natuurlijk comfortabel een
saunabad nemen in Inipi B: met
de zit- en ligelementen van licht
espenhout.
Disfrutar de una cómoda sauna
en la Inipi B: mediante los elementos para sentarse y tumbarse
de madera clara de Aspen.
28
news
news
29
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
30
news
Inipi B
news
31
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
32
news
Inipi B
news
33
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
OpenSpace
OpenSpace. La paroi de douche qui agrandit la salle de bains. Une idée de génie : la paroi de douche qui est là uniquement
lorsqu’on a besoin d’elle. Cela est possible grâce à un cadre façon chrome brillant fixé contre le mur et dans lequel sont
enchâssées deux grandes portes de verre autobloquantes (verre transparent ou miroir sur une face). Après la douche, les
portes sont tout simplement « rabattues » contre le mur. Aucun rail gênant ne dépasse du sol, la robinetterie et le flexible
sont recouverts et la salle de bains paraît beaucoup plus grande qu’elle ne l’est en réalité, surtout avec le verre miroité.
OpenSpace peut particulièrement bien être combiné avec les receveurs de douche extra-plats comme DuraPlan.
OpenSpace. De douchewand die de badkamer vergroot. Geniaal: een douchewand die er alleen is als hij nodig is. Dit is
mogelijk door een aan de wand aangebracht frame met hoogglans chroom-look, waaraan twee royale glazen deuren met
lifttechniek zijn bevestigd (doorschijnend of eenzijdig verspiegeld). Na het douchen worden de deuren weer eenvoudig tegen
de wand ‘geklapt’. Zo bevat de ruimte geen enkele storende rail, armaturen en doucheslang zijn afgedekt, en de badkamer
maakt optisch een aanzienlijk grotere indruk, vooral dankzij de spiegelwanden. OpenSpace kan bijzonder goed worden
gecombineerd met douchebakken op vloerhoogte als DuraPlan.
OpenSpace. La mampara de ducha que engrandece el cuarto de baño. Genial: una mampara de ducha que solo aparece si
se necesita. Esto es posible gracias a un marco cromado brillante colocado en la pared y en el que se alojan dos grandes
puertas que al abrirse, quedan automáticamente en su posición (transparente o con espejo en un lado). Después de la
ducha simplemente se repliegan las puertas a la pared. De esta forma no molesta ningún rail, la grifería y la teleducha se
esconden detrás y el cuarto de baño aparece visiblemente más grande, sobre todo con el cristal con espejo en un lado.
OpenSpace se combina de forma excelente con el DuraPlan, el plato de ducha a ras de suelo.
Design by EOOS
OpenSpace. Die Duschabtrennung, die das Bad vergrößert. Genial: Eine Duschabtrennung, die nur da ist, wenn sie gebraucht
wird. Das ermöglicht ein an der Wand angebrachter umlaufender Rahmen in hochglänzender Chrom-Optik, in den zwei
großflächige selbstarretierenden Glastüren eingelassen sind (transluzent oder einseitig verspiegelt). Nach der Dusche
werden die Türen einfach an die Wand „geklappt“. So ragt keine störende Schiene in den Raum, Armaturen und Brausenschlauch sind abgedeckt, und das Badezimmer wirkt optisch um ein Vielfaches größer, vor allem mit verspiegeltem Glas.
OpenSpace lässt sich besonders gut mit bodenbündigen Duschwannen wie DuraPlan kombinieren.
OpenSpace. The shower partition that enlarges the bathroom. A shower partition that is only there when actually needed
is nothing less than ingenious. It is made possible thanks to a frame in a brilliant chrome look that provides the contours
on the wall and two large self-locking glass doors (translucent or with a mirror on one side) that are fitted into the frame.
After showering, the doors are simply “folded” back against the wall. This means there is no rail protruding into the room,
the tap fittings and shower hose are concealed and the bathroom appears much larger, particularly when mirrored glass
is used. OpenSpace is ideal for combining with the flush-fitting DuraPlan shower trays.
OpenSpace. Il box doccia che allarga il bagno. Geniale: un box doccia che c’è solo quando serve. I profili a parete creano una
cornice cromata lucida in cui sono inserite due grandi ante in cristallo autobloccanti (entrambe trasparenti oppure una
trasparente ed una a specchio). Dopo la doccia, le ante si possono semplicemente «chiudere» appoggiandole a parete.
In questo modo non sporgono più guide ingombranti, la rubinetteria e il flessibile doccia restano nascosti ed il bagno sembra
molto più grande, soprattutto con l’anta a specchio. OpenSpace si abbina perfettamente ai piatti doccia filo pavimento
come DuraPlan.
DuraPlan + OpenSpace
80 x 80, 90 x 90, 100 x 100 cm
90 x 80, 100 x 90 cm
34
news
news
35
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
36
news
OpenSpace
news
37
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Architec Dry
Architect Dry. Un système malin pour faire des économies d’eau. De nos jours, la priorité est donnée à la préservation des
ressources naturelles. Duravit y contribue grandement avec Architect Dry : le nouvel urinoir sec n’a pas besoin de chasse
d’eau. Elle est remplacée par une membrane tubulaire placée dans le conduit d’évacuation : cette membrane ne s’ouvre
qu’au passage de l’urine (1) pour se refermer ensuite (2) – dissimulée derrière un cache esthétique avec anneau parfumé (3),
elle fonctionne automatiquement et neutralise les odeurs. En variante, l’urinoir peut également être livrésans anneau
parfumé (4). Architect Dry offre une solution économique intéressante à tous points de vue car cet urinoir ne nécessite ni
conduite d’eau, ni robinetterie, ni eau de rinçage.
ARCHITEC DRY
Architec Dry. Water besparen op een slimme manier. Bewuster omgaan met onze natuurlijke hulpbronnen is tegenwoordig
een allereerste vereiste. Duravit levert daaraan met Architec Dry een belangrijke bijdrage: het nieuwe waterloze urinoir
heeft helemaal geen waterspoeling meer nodig. De truc is een in de afvoer geïntegreerd slangmembraan dat alleen wordt
geopend voor het laten weglopen van de urine (1) en daarna weer wordt afgesloten (2) – automatisch, geurdicht en weggewerkt door een fraai vormgegeven afdekking met geur-ring (3). Alternatief is het urinoir ook zonder afdekking leverbaar (4).
Omdat voor het functioneren geen waterleiding, kraan of spoelwater nodig is, biedt Architec Dry in elk opzicht een kostenbesparend alternatief.
Architec Dry. Ahorrar agua de forma inteligente. Tratar los recursos de forma más consciente es hoy en día uno de los
dictados más importantes. Duravit hace una aportación importante con el Archtitec Dry: el nuevo urinario seco funciona
completamente sin agua. El truco está en una membrana tubular integrada en el desagüe: ésta se abre solo durante el
flujo de la orina (1) y se cierra después de manera automática (2), evitando así que traspasen los olores. Este dispositivo
está oculto por un bello sombrero con aro de olor activo (3). Como alternativa el urinario está también disponible sin el
sombrero (4). Sin necesidad de tubos de alimentación de agua ni dispositivos de accionamiento o agua, el Architec ofrece
en todos los aspectos una alternativa económica.
Design by Prof. Frank Huster
Architec Dry. Wasser sparen auf clevere Art. Bewusster mit unseren Ressourcen umzugehen, ist heute oberstes Gebot.
Duravit leistet mit Architec Dry einen wichtigen Beitrag: Das neue Trocken-Urinal kommt ganz ohne Wasserspülung aus. Der
Trick ist eine im Ablauf integrierte Schlauchmembran: Diese öffnet sich nur beim Durchfluss des Urins (1) und verschließt
sich danach wieder (2) – automatisch, geruchsdicht und verdeckt von einer formschönen Abdeckung mit Duftring (3). Alternativ dazu ist das Urinal auch ohne Abdeckung lieferbar (4). Da für den Betrieb keinerlei Wasserzuleitungen, Armaturen
oder Spülwasser benötigt werden, bietet sich Architec Dry in jeder Hinsicht als kostensparende Alternative an.
3
3
1
2
Architec Dry. A clever way of saving water. The wise use of natural resources is of paramount importance today. Architec Dry,
the new dry urinal from Duravit, flushes without any water whatsoever, making an important contribution to the environment. The secret is a hose diaphragm integrated into the outlet that only opens when urine flows through (1) and then
closes again (2) – it operates automatically, is odour-proof and concealed behind an attractive cover with scented ring (3).
Alternatively, the urinal is also available without a cover (4). As it does not require any water pipes, tap fittings or flushing
water whatsoever, the Architec Dry is a cost-effective alternative in every respect.
Architec Dry. Risparmiare acqua in modo intelligente. Oggi sfruttare le risorse con oculatezza è una priorità assoluta.
Con Architec Dry, Duravit dà un notevole contributo alla salvaguardia dell’ambiente: il nuovo orinatoio sciacqua infatti
senz’acqua. Il trucco sta in una membrana tubolare integrata nello scarico che si apre solo al passaggio dell’urina (1)
per richiudersi immediatamente dopo (2), in modo automatico, inodore e nascosto da una elegante copertura con anello
profumato (3). In alternativa, l’orinatoio è disponibile anche senza tappo di copertura (4). Poiché per il funzionamento non
occorrono entrata dell’acqua, rubinetteria o scarico, Architec Dry è sotto ogni punto di vista l’alternativa ideale per risparmiare costi e risorse.
3
38
news
4
news
39
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
1.
2.
3.
4.
Wasserverbrauch runter, Komfort rauf. Die Wartung von Architec Dry ist kinderleicht: Sobald sich das grüne, biologisch
abbaubare Gel des reinigungsaktiven Duftrings vollständig aufgelöst hat, muss die Membran erneuert werden. Dazu dient
ein separater Schlüssel, mit dem sich das entsprechende Modul per Bajonettverschluss bequem austauschen lässt. Die
Keramik selbst benötigt nicht mehr Pflege als bei jedem anderen Urinal. Architec Dry eignet sich ideal für Renovierungsprojekte: Dank seines großflächigen Keramikkörpers werden bestehende Anschlüsse und Befestigungen sauber abgedeckt.
Moins de consommation d’eau, davantage de confort. L’entretien d’Architect Dry est ce qu’il y a de plus simple : la membrane
doit être remplacée dès que le gel vert biodégradable de l’anneau parfumé servant au nettoyage s’est entièrement dissout.
Pour ce faire, il suffit de retirer le module à fermeture à baïonnette au moyen d’une clé spéciale. L’appareil en céramique
lui-même ne nécessite pas plus d’entretien que n’importe quel autre urinoir. Architect Dry est idéal dans la rénovation : la
grande surface du corps en céramique recouvre proprement les fixations et les branchements existants.
Reduced water consumption, enhanced comfort. Maintenance of Architec Dry is child’s play: the diaphragm has to be
replaced as soon as the green, biodegradable gel in the fragrance ring has completely dissolved. A separate key is used to
replace the relevant module with bayonet fitting. The ceramic itself only requires the same amount of care as any other urinal.
Architec Dry is ideal for renovation projects: its large ceramic body effectively conceals existing connections and fastenings.
Waterverbruik omlaag, comfort omhoog. Het onderhoud van Architec Dry is kinderlijk eenvoudig: zodra de groene, biologisch afbreekbare gel van de actief reinigende geur-ring volledig is opgelost, moet het membraan worden vervangen. Dit
gebeurt met behulp van een speciale sleutel; zo kan de desbetreffende module via een bajonetkoppeling probleemloos
worden vervangen. Het keramiek zelf heeft niet meer verzorging nodig dan dat van andere urinoirs. Architec Dry is uitermate
geschikt voor renovatieprojecten: dankzij zijn royale keramieklichaam worden bestaande aansluitingen en bevestigingen
netjes afgedekt.
Meno consumo d’acqua, più comfort. La manutenzione di Architec Dry è facilissima: basta sostituire la membrana quando il
gel verde biodegradabile dell’anello pulente profumato si è sciolto completamente. Per far questo è necessaria un’apposita
chiave con cui si può sostituire comodamente il relativo modulo mediante chiusura a baionetta. La ceramica stessa non
richiede niente di più della pulizia di qualsiasi altro orinatoio. Architec Dry è la soluzione ideale in caso di ristrutturazioni:
il suo grande corpo in ceramica copre infatti tutti gli allacciamenti e i fissaggi già esistenti.
40
Architec Dry
news
Baja el consumo de agua, aumenta el confort. El mantenimiento del Architec Dry es muy sencillo: en el momento en que el
gel verde biodegradable situado en el aro y que desprende una olor activo se ha disuelto completamente, hay que reemplazar
la membrana. Para esto se dispone de una llave especial con la que se puede cambiar fácilmente el correspondiente
módulo mediante un cierre rápido. La cerámica no necesita más mantenimiento que cualquier otro urinario. Architec Dry
es especialmente apto para proyectos de reformas. Gracias a su amplio cuerpo de cerámica las conexiones y fijaciones
existentes se ocultan perfectamente.
news
41
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Delos
Design by EOOS
X
X
X
X
ma x. 200 0
ma x. 200 0
ma x. 200 0
# DL 6230, ≤≥ 500 mm
≥ Darling New # 049953
∂ 426 mm
# DL 6231, ≤≥ 600 mm
≥ Darling New # 049963
∂ 516 mm
# DL 6232, ≤≥ 800 mm
≥ Darling New # 049983
∂ 541 mm
# DL 6233, ≤≥ 1000 mm
≥ Darling New # 049910
∂ 541 mm
# DL 050C
∂ 565 mm
# DL 053C
∂ 565 mm
X
796
X
120 0-1 800
265
X
534
448
540
# DL 6330, ≤≥ 500 mm
≥ Darling New # 049953
∂ 426 mm
# DL 6331, ≤≥ 600 mm
≥ Darling New # 049963
∂ 510 mm
# DL 6332, ≤≥ 800 mm
≥ Darling New # 049983
∂ 541 mm
# DL 6333, ≤≥ 1000 mm
≥ Darling New # 049910
∂ 541 mm
# DL 6234, ≤≥ 600 mm
≥ D-Code # 034265
# DL 6235, ≤≥ 800 mm
≥ D-Code # 034285
# DL 6236, ≤≥ 1000 mm
≥ D-Code # 034210
# DL 6237, ≤≥ 1150 mm
≥ D-Code # 034212
∂ 460 mm
# DL 6334, ≤≥ 600 mm
≥ D-Code # 034265
# DL 6335, ≤≥ 800 mm
≥ D-Code # 034285
# DL 6336, ≤≥ 1000 mm
≥ D-Code # 034210
# DL 6337, ≤≥ 1150 mm
≥ D-Code # 034212
∂ 460 mm
# DL 6787, ≤≥
# DL 6788, ≤≥
# DL 6789, ≤≥
# DL 6790, ≤≥
∂ 565 mm
860
X
X
265
X
X
# DL 6791 L/R/B, ≤≥ 1500 mm
# DL 6792 L/R/B, ≤≥ 1800 mm
∂ 565 mm
600 mm
800 mm
1000 mm
1200 mm
345
45
345
# DL 033C
∂ 565 mm
# DL 9905
∂ 130 mm
Glasablage. Glass shelf.
Ripiano in vetro di larghezza.
Étagère en verre.
Glazen legplank.
Estantería de cristal
# DL 7240, ≤≥
∞1 x 9 W
# DL 7241, ≤≥
∞ 1 x 13 W
# DL 7242, ≤≥
∞ 1 x 16 W
# DL 7243, ≤≥
∞ 1 x 21 W
# DL 7244, ≤≥
∞ 1 x 26 W
∂ 105 mm
IP 44
860
# DL 6323, ≤≥ 450 mm
≥ Vero # 045450
# DL 6324, ≤≥ 550 mm
≥ Vero # 045460
# DL 6325, ≤≥ 650 mm
≥ Vero # 045470
# DL 6326, ≤≥ 750 mm
≥ Vero # 045480
# DL 6327, ≤≥ 950 mm
≥ Vero # 045410
# DL 6328, ≤≥ 1150 mm
≥ Vero # 045412
∂ 470 mm
860
# DL 6223, ≤≥ 450 mm
≥ Vero # 045450
# DL 6224, ≤≥ 550 mm
≥ Vero # 045460
# DL 6225, ≤≥ 650 mm
≥ Vero # 045470
# DL 6226, ≤≥ 750 mm
≥ Vero # 045480
# DL 6227, ≤≥ 950 mm
≥ Vero # 045410
# DL 6228, ≤≥ 1150 mm
≥ Vero # 045412
∂ 445 mm
8
# DL 6320, ≤≥ 800 mm
≥ Vero # 032985
# DL 6321, ≤≥ 1000 mm
≥ Vero # 032910
# DL 6322, ≤≥ 1200 mm
≥ Vero # 032912
∂ 470 mm
454
448
448
448
448
# DL 6220, ≤≥ 800 mm
≥ Vero # 032985
# DL 6221, ≤≥ 1000 mm
≥ Vero # 032910
# DL 6222, ≤≥ 1200 mm
≥ Vero # 032912
∂ 470 mm
45
45
X
Delos
Design by EOOS
# DL 7246
∞ 1 x 26 W
∂ 105 mm
IP 44
450 mm
600 mm
# DL 7340, ≤≥
# DL 7341, ≤≥
∞ 1x8W
# DL 7342, ≤≥
# DL 7343, ≤≥
∞ 1 x 13 W
# DL 7344, ≤≥
∞ 1 x 21 W
∂ 23/76 mm
IP 44
800 mm
1000 mm
1200 mm
X
X
# DL 6746, ≤≥ 500 mm
# DL 6747, ≤≥ 600 mm
∂ 565 mm
800
760
760
860
# DL 6991 L/R/B, ≤≥ 1500 mm
# DL 6992 L/R/B, ≤≥ 1800 mm
∂ 565 mm
800
ma x. 160 0
438
218
265
265
# DL 6891 L/R/B, ≤≥ 1500 mm
# DL 6892 L/R/B, ≤≥ 1800 mm
∂ 565 mm
1200 mm
X
X
X
800 mm
1000 mm
120 0
30
120 0-1 800
450 mm
600 mm
# DL 7346
∞ 1 x 21 W
∂ 23/76 mm
IP 44
# DL 6846, ≤≥ 500 mm
# DL 6847, ≤≥ 600 mm
∂ 565 mm
ma x. 200 0
# DL 7541, ≤≥ 600 mm
∞ 1 x 19 W
# DL 7542, ≤≥ 800 mm
# DL 7543, ≤≥ 1000 mm
∞ 1 x 28 W
∂ 138/208 mm
IP 44
# DL 7544
∞ 1 x 38 W
∂ 138/208 mm
IP 44
# DL 7910,
∂ 130 mm
Ablage. Shelf.
Mensola. Étagère.
Legplank. Repisa.
45
45
ma x. 200 0
500
438
438
500
# DL 023C
∂ 565 mm
500
500
1760
# DL 020C
∂ 565 mm
1760
# DL 6899
∂ 565 mm
# DL 6799
∂ 565 mm
ma x. 200 0
52
345
44,5
45
42 news
45
345
45
# DL 040C
∂ 565 mm
# DL 043C
∂ 565 mm
880
ma x. 200 0
880
ma x. 200 0
# DL 030C
∂ 565 mm
# DL 9990
∂ 45 mm
Handtuchhalter. Towel rail.
Portasciugamani. Porte-serviettes.
Handdoekhouder. Toallero
# DL 1288
∂ 250 mm
# DL 1289
∂ 370 mm
∂
Tiefe. Depth. Profondità. Profondeur. Diepte. Profundidad
≤≥
Breite. Width. Larghezza. Largeur. Breedte. Anchura.
L/R/B Links/Rechts/Beidseitig. Left/Right/On both sides. A sinistra/A destra/Su entrambi i lati.
Gauche/Droite/Bilatérales. Rechts/Links/Links en rechts. Izquierda/Derecha/Ambos lados
∞
Mit Beleuchtung. With lighting. Con illuminazione. Avec éclairage. Met binnenverlichting. Con iluminación
# DL 1290
∂ 250 mm
# DL 1291
∂ 370 mm
news
43
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Inipi B
Design by EOOS
Inipi B
# 7511** 00 1 0* 1000, 2365 x 1170 x 2130 mm
Vorwand- und Eckversion. Back-to-wall and corner version.
Versione da appoggio a parete o angolare.
Version 3 faces et en angle. Back-to-wall en hoek versie.
Versión delante de pared y versión rinconera
20
60
225
50
843
1170
1035
450
Inipi B Super Compact
# 7514** 00 1 00 1000, 1175 x 1170 x 2130 mm
Vorwandversion. Back-to-wall.
Versione da appoggio a parete
Version tablier 3 faces. Back-to-wall versie.
Versión delante de pared
1000
60
1000
1005
645
350
245
135
8 70
19
19
27
135
8 70
500
495
1065
1170
1035
1065
27
Inipi B Super Compact
# 7513** 00 1 00 1000, 1175 x 1170 x 2130 mm
Eckversion. Corner version.
Angolo versione. Version d‘angle.
Hoekversie. Versión rinconera
1175
27
18
60
70
225
425
78
20
2000
60
2365
60
Inipi B
Design by EOOS
100
27
15
60
19
8
480
60
245
843
1170
2365
1170
100
348
1175
60
19
1005
645
350
245
60
2130
325
2000
1210
790
885
1210
790
425
0,00
10
19
60
365
365
70 8
+
-
70
10
425
685
310
60
70
60
60
Inipi B
# 7512** 00 1 0* 1000, 2365 x 1186 x 2130 mm
Freistehende Version. Freestanding. A poser en ilôt.
Vrijstaand. A Centro stanza. Version exenta
60
70
225
70
700
60
0,00
60
445
70
+
-
305
843
60
60
885
325
2000
2130
2130
2000
345
395
840
840
70
20
2000
27
450
495
18
2365
60
94
50
27
1065
8
565
500
815
1160
1160
395
445
700
60
10
70
500
425
60
60
60
815
345
2000
2130
70
305
2000
70
400
78
18
60
60
10
470
595
19
8
60
78
19
8
495
348
60
245
27
1065
Architec
Design by Prof. Frank Huster
8 70
19
1005
645
350
245
665
965
75
610
60
1005
645
350
245
Delos
쎲
·
·
쎲
쎲
Inipi B
·
쎲
쎲
·
·
Farbe. Colour.
Colori. Kleur.
Colori. Acabados
60
27
Farbe. Colour.
Colori. Coloris.
Kleur. Color
Architec
00 Weiß (Alpin). White (Alpin).
Bianco (Alpin). Blanc (Alpin).
Wit (Alpin). Blanco
85 Weiß Hochglanz. White High Gloss.
Bianco laccato. Blanc brillant.
Wit hoogglans. Blanco brillante 3
0,00
Keramik.
Ceramic.
Ceramica.
Céramique.
Keramiek.
Cerámica
쎲
3
69 Nußbaum gebürstet.
Brushed walnut. Noce spazzolato.
Noyer brossé.
Notenhout geborsteld.
Nogal cepillado 2
+
-
Dekor. Decor. Bilaminato. Décor. Decor. Decorado
Echtholzfurnier. Real wood veneer. Impiallacciatura in vero legno.
Placage bois naturel. Echt houtfineer. Chapa de madera auténtica
Lack. Lacquer. Laccatura. Laqué. Lak. Lacado
22 Weiß Hochglanz. White High Gloss.
Bianco lucido. Blanc brillant.
Wit hoogglans. Blanco brillante 1
70
13 Amerikan. Nussbaum.
American Walnut.
Noce americano. Noyer américain.
Amerik. notenhout.
Nogal americano 2
2000
345
395
445
70
70
1065
Sauna.
840
840
445
700
60
94
500
425
Möbel.
Furniture.
Finiture.
Meubles.
Meubels.
Muebles
12 Eiche gebürstet. Brushed oak.
Rovere spazzolato. Chêne brossé.
Eik geborsteld. Roble cepillado 2
815
1160
1160
395
70
10
70
60
60
60
815
345
2000
400
305
2000
2
60
1
19
60
8
10
470
595
375
350
2365
1186
94
Colour chart
60
2130
60
# 0818350000
60
27
50
270
130
1000
1000
2130
95
500
500
300
700
1065
1186
425
686
380
*
44 news
0 - Deutschland. Germany. Allemagne. Duitsland. Germania. Alemania, 1 - Für alle Märkte außer Deutschland.
For all markets except Germany. Pour tous les marchés, sauf en Allemagne. Voor alle markten behalve in Duitsland.
Per tutti i mercati ad eccezione di Germania. Para todos los mercados excepto en Alemania
** Bitte ergänzen Sie die Möbelfarbnummern an der 5. und 6. Stelle der Artikelnummer. Please add the furniture colour code at the
5th and 6th digit code, when ordering Inipi B. Commande d‘un INIPI B: merci de préciser la finition en position 5. et 6. de la référence.
Complementeert voor Inipi B u het artikelnummer met de gewenste kleur svp op positie 5 en 6. Inserire il codice per Inipi B colore
come 5ª e 6ª cifra del codice articolo. Por favor rellene el 5º y 6º digito del número de artículo con el código de acabado para Inipi B.
Technische Verbesserungen und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.
We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati.
Nous nous réservons de droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés.
Technische verbeteringen en optische wijzigingen ten opzichte van de afgebeelde producten voorbehouden.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados
news
45
30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS
Für das Wie-frisch-gewaschen-Gefühl. Der DuschWC-Sitz SensoWash® reinigt Sie sanft mit Wasser.
Neu: Jetzt auch mit verdeckten Anschlüssen.
For that freshly-washed feeling. The SensoWash®
shower toilet seat cleanses you gently with water.
New: now with concealed connections.
Per una sensazione di freschezza e pulizia. Il sedile
elettronico SensoWash® deterge delicatamente con
acqua. Novità: ora anche con allacciamenti nascosti.
Pour une sensation de propreté et de fraîcheur.
Le siège du WC douche SensoWash® vous lave tout en
douceur avec de l’eau. Nouveauté : existe aussi avec
des raccordements cachés.
Voor een fris gewassen gevoel. De douchetoiletzitting
SensoWash® reinigt u zacht met water. Nieuw: Nu ook
met verborgen aansluitingen.
Para una sensación de recién aseado. El asiento
con lavado SensoWash® limpia suavemente con agua.
Novedad: ahora también con conexiones ocultas.
46
news
3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected]
Newsbro_2012_Edition_4_RZ.indd 46
23.02.12 14:42

Documentos relacionados