T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404
Transcripción
T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404
HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com Leben im Bad Living bathrooms news Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Hongkong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] · www.duravit.com Norway Sweden Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 Duravit Sweden AB [email protected] · www.duravit.com Svangatan 2 B 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Poland Fax +46 31 215140 Duravit Polska Sp. z o. o. [email protected] · www.duravit.com Al. Krakowska 36 B Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet, Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Canada Duravit India Private Ltd. Duravit USA, Inc. 61, Titanium 2205 Northmont Parkway Near Prahladnagar AUDA Garden Suite 200 · Duluth, GA 30096 Off 100 feet Road · Prahladnagar Phone +1 770 9313575 Ahmedabad 380051 Fax +1 770 9318454 Gujarat, India [email protected] · www.duravit.us Phone +91 79 6611 2300 Fax +91 79 6611 2316 China [email protected] · www.duravit.in Duravit Shanghai Office Suite A-D, 10/F Jiushi Tower Italy 28 Zhong Shan Road South Duravit Italia S.r.l. Shanghai 200010, China Via Faentina 207 F Phone +86 21 6330 9922 48124 Ravenna (RA) Fax +86 21 6330 4808 Phone +39 0544 509711 [email protected] · www.duravit.cn Fax +39 0544 501694 Duravit Beijing Office 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020, China Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex N° Indigo +33 820 820 414 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr [email protected] · www.duravit.it Japan Duravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Phone +81 6 6130 8611 Fax +81 6 6130 8053 [email protected] · www.duravit.com 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Portugal Duravit Portugal Rua Fonte da Carreira, 144 Manique · 2645-467 Alcabideche Phone +351 21 466 71 10 Fax +351 21 466 71 19 [email protected] · www.duravit.com Russia Duravit CIS Repr. Office Moscow Proezd Serebryakova, 6 Moscow 129343 Phone + 7 495 782 12 66 Fax + 7 495 782 12 67 [email protected] · www.duravit.com Singapore Duravit Asia Limited RO, 7, Temasek Boulevard, Suntec Tower One, #06-03 Singapore 038987 Phone +65 6238 6353 Fax +65 6238 6359 [email protected] · www.duravit.com Saudi Arabia Duravit Saudi Arabia LLC Al Hamra district · Aarafat street Shahwan commercial center Czech Republic/Slovakia 3rd floor - Office number 4 Duravit CZ P.O.Box 9135, 21413 Jeddah Latin America Přímětická 52 · 66901 Znojmo Phone/Fax +966 2 66 580 54 Duravit América Latina Phone +420 515 220 155 Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso +966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38 Fax +420 515 220 154 B1641ANH Acassuso · Buenos Aires [email protected] · www.duravit.com [email protected] · www.duravit.com Phone +54 11 47434343 Fax +54 11 47434455 South Africa Denmark [email protected] · www.duravit.com Duravit South Africa (Pty) Ltd Duravit Danmark A/S Block B · Wierda Mews Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Middle East 41 Wierda Road West Phone +45 8626 6000 Duravit Middle East S.A.L. Wierda Valley · Sandton Fax +45 8626 6001 Off Shore Johannesburg · PO Box 833 [email protected] · www.duravit.dk Elias Hraoui Avenue - Nohra Building Strathavon · 2031 - Furn El Shebbak · Second floor Phone +27 (0) 11 722 9060 Egypt Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055 Fax +27 (0) 11 783 9320 Duravit Egypt Chouran - Beirut 1102-2090 [email protected] Duravit Building Phone/Fax +961 1 283429 Elmosheer Ahmed Ismail St. www.duravit.co.za +961 1 283430/+961 1 283431 Sheraton Heliopolis, Piece No.9, [email protected] · www.duravit.com Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 592 359 / 72 590 293 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A.Ş İstanbul Deri Organize Sanayi Bölgesi Vakum Caddesi · No:1,İ-4 Özel Parsel 34956 Tuzla / İSTANBUL Phone +90 216 458 51 51 Fax +90 216 458 51 95 [email protected] · www.duravit.com.tr Ukraine Duravit Ukraine Repr. Office Kyiv Liniyna Str. 17 03038 Kyiv Phone +38 044 259 99 39 Fax +38 044 259 99 49 [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Duravit Middle East SAL Off Shore - Rep. Off. Aspect Tower-Office #2406 Business Bay P.O.Box 390865 - Dubai Phone +971 4 4274080 Fax +971 4 4274081 [email protected] · www.duravit.com United Kingdom Duravit UK Limited Unit 7, Stratus Park Brudenell Drive Brinklow, Milton Keynes MK10 0DE Phone +44 845 500 7787 Fax +44 845 500 7786 [email protected] www.duravit.co.uk USA Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us Edition 4 Best.-Nr. 001244/53.02.12.194,8.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Australia Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd U3 19-21 Bourke Road Alexandria 2015 · Sydney NSW Phone +61 2 8070 1889 Fax +61 2 8070 1898 [email protected] www.duravit.com.au LIVING BATHROOMS FOR LIVING PEOPLE 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] U1_U4_neu.indd 48-1 28.02.12 13:12 HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS im Bad s Leben bathroom Living echnical improvement We reserve the right to make t Leben im Bad Living bathrooms 22.02.12 11:49 RZ_SensoWash10seiter_0212_2.i ndd 1 www.sensowash.com 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] U2_U3.indd 48-1 23.02.12 14:32 HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Das Leben im Bad wird immer schöner. Mit den Bad- und Wellness-Produkten von Duravit – Sanitärkeramik, Badmöbel, Wannen, Pools, Saunas, Duschabtrennungen, Accessoires ... Auch unsere Neuheiten überzeugen durch nachhaltige Qualität, zeitloses Design und gute Ideen: Delos, das Badmöbelprogramm, das Purismus mit Wohnlichkeit vereint. Inipi B, die Design-Sauna, die sich klein macht. Architec Dry, das Urinal, das kein Wasser braucht ... Mehr in dieser Broschüre. Living bathrooms just keep on getting better. With Duravit bathroom and wellness products – sanitary ceramics, bathroom furniture, bathtubs and shower trays, pools, saunas, shower partitions, accessories … Our new products also feature impressively durable quality, timeless design and good ideas: Delos, the range of bathroom furniture that combines purism and comfort. Inipi B, the compact designer sauna. Architec Dry, the urinal that doesn’t need water ... More in this brochure. Vivere il bagno è sempre più bello grazie ai prodotti bagno e wellness di Duravit: sanitari in ceramica, mobili, vasche, minipiscine, saune, piatti e box doccia, accessori … Anche le novità vi conquisteranno per la loro qualità duratura, il design intramontabile e le soluzioni intelligenti: Delos, la collezione di mobili per il bagno che unisce purismo estetico e comfort; Inipi B, la sauna di design che si fa piccola; Architec Dry, l‘orinatoio che non ha bisogno di acqua ... Maggiori dettagli sono contenuti nel presente catalogo. Il fait de mieux en mieux vivre dans la salle de bains. Avec les produits de Duravit pour la salle de bains et le bien-être – appareils sanitaires en céramique, meubles, baignoires, pools, saunas, parois de douche, accessoires … Nos nouveautés séduisent elles aussi par leur qualité durable, leur design classique et leurs bonnes idées : Delos, la gamme de meubles pour la salle de bains, qui associe le purisme au confort. Inipi B, le sauna design, qui sait se faire tout petit. Architect Dry, l’urinoir, qui fonctionne sans eau … Davantage d’informations dans cette brochure. Het leven in de badkamer wordt steeds mooier: met de badkamer- en wellnessproducten van Duravit – sanitairkeramiek, badmeubilair, baden, pools, sauna’s, douchewanden, accessoires ... Ook onze nieuwigheden overtuigen door hun duurzame kwaliteit, tijdloze vormgeving en goede ideeën: Delos, het badmeubelprogramma dat zuiverheid van vorm met behaaglijkheid verenigt. Inipi B, de designsauna die zich klein maakt. Architec Dry, het urinoir dat geen water nodig heeft ... Meer in deze brochure. La vida en el baño se vuelve más agradable, con los productos de baño y Wellness de Duravit – cerámica sanitaria, muebles de baño, bañeras, minipiscinas, saunas, mamparas, accesorios …. También nuestras novedades convencen por su calidad sostenible, diseño intemporal y buenas ideas: Delos, el programa de muebles de baño que aúna purismo con comodidad. Inipi B, la sauna de diseño, ahora más pequeña. Architec Dry, el urinario que no necesita agua ... Más información en este catálogo. 004 D E LO S 022 INIPI B 034 O P E N S PAC E 038 ARCHITEC DRY news 3 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] Newsbro_2012_Edition_4_RZ.indd 3 23.02.12 10:51 HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Delos Delos. Le confort en toute légèreté. La nouvelle série Delos conjugue l’esthétique et le design. Aucune poignée ne dérange cette ligne épurée : les armoires et tiroirs des meubles s’ouvrent par simple pression. Les supports du plan sont directement intégrés, ce qui rend cette série encore plus légère et lui donne tout son caractère. Pour Delos, la source lumineuse ainsi que le miroir restent résolument réduits : le miroir et la crédence forment une surface plane, délimitée vers le haut par le bandeau lumineux. Le miroir et l’armoire de toilette sont totalement recouverts de miroir. DELOS Delos. Comfort en gemak. Delos zet nieuwe maatstaven voor een net zo gereduceerd als huiselijk badkamerdesign. De heldere optiek wordt niet verstoord door grepen: de kasten kunnen eenvoudig worden geopend door de iets overlappende deuren en lades met tip-on techniek. De console heeft geen zichtbare ondersteuning, waardoor een lichte, drijvende uitstraling ontstaat. Ook in termen van licht en spiegels blijft Delos consequent minimalistisch van karakter: spiegel en console achterwand vormen een vlak oppervlak, naar boven toe afgesloten door de lichtluifel. Spiegels en spiegelkasten zijn volledig gespiegeld. Delos. Una comodidad ingrávida. El programa de muebles Delos impone nuevas tendencias en el diseño de cuartos de baño reducidos pero cómodos. La apariencia clara se ve favorecida gracias a la ausencia visible de tiradores: la apertura de los armarios se efectúa mediante unas puertas que se solapan ligeramente y los cajones mediante la técnica Tip-on. La encimera prescinde de una construcción de soporte visible, lo que le confiere este carácter ligero e ingrávido. También referente a la luz muestra Delos consecuentemente este carácter reducido: los espejos y la pared posterior de la encimera forman un superficie plana, que se cierra hacia arriba con un techo luminoso. Todos los muebles espejo tienen los laterales recubiertos de espejo. Design by EOOS Delos. Wohnlichkeit mit Leichtigkeit. Neue Maßstäbe in ebenso reduziertem wie wohnlichem Bad-Design setzt das Badmöbelprogramm Delos. Die klare Optik wird durch keinerlei Griffe gestört: Die Schränke lassen sich durch die leicht überlappenden Türen, die Schubkästen per Tip-on-Technik mühelos öffnen. Die Konsole verzichtet auf eine sichtbare Trägerkonstruktion, was ihr einen leichten, schwebenden Charakter verleiht. Auch in puncto Licht und Spiegel bleibt Delos konsequent reduziert: Spiegel und Konsolenrückwand bilden eine plane Fläche, nach oben hin durch das Lichtdach abgeschlossen. Spiegel und Spiegelschrank sind komplett verspiegelt. Delos. Comfort and elegance. The Delos range of bathroom furniture sets new standards in terms of both minimalist and comfortable bathroom design. There are no handles to interrupt the clear aesthetics: the cabinets have slightly overlapping doors and the drawers are opened by tip-on technology. The console has an almost invisible support system which give it a light floating effect. Delos lights and mirrors feature the same reduced design: the mirror and console rear wall form a flat surface that is crowned by a canopy of light. The mirror and mirror cabinet feature mirrors on all sides. Delos. Comodità e leggerezza. La serie di mobili per il bagno Delos stabilisce nuovi parametri del design per il bagno, sia di piccole sia di grandi dimensioni. Nessuna maniglia interrompe le linee pulite: le colonne si aprono grazie alle ante leggermente sporgenti rispetto al bordo mentre il pratico meccanismo Tip-on permette di aprire i cassetti senza alcuno sforzo. La consolle rinuncia alle staffe di sostegno a vista e sembra sospesa, comunicando un senso di grande leggerezza. Anche le luci e gli specchi di Delos sono dimensionati di conseguenza: specchio e parete posteriore della consolle formano una superficie piatta, chiusa in alto da un ripiano illuminabile. Specchi e armadietti a specchio sono completamente rivestiti a specchio. 4 news news 5 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Delos Ungebrochene Harmonie: Der Sensor-Lichtschalter sitzt diskret an der verspiegelten Kante. Uninterrupted harmony: the sensor light switch sits discreetly on the mirrors edge. Armonia senza interruzione: l’interruttore a sensore rimane nascosto nel bordo a specchio. L’harmonie ininterrompue : l’interrupteur sensoriel, discret, est situé sur le côté du miroir. Niet onderbroken harmonie: De sensorschakelaar zit discreet in de spiegelrand. Armonía sin fisura: el interruptor del sensor está situado discretamente en el lateral del espejo. 6 news news 7 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 8 news Delos news 9 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 10 news Delos news 11 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Delos Delos für Bad, Gästebad oder Gäste–WC. Das spezielle Lichtdach mit indirektem, blendfreiem LED-Licht sorgt für gute Ausleuchtung und angenehme Atmosphäre. Alle Schränke, hier in der Oberfläche Weiß Hochglanz Lack, haben die Innenfarbe Diamantschwarz. Neu: Die stabilen Glasfachböden gibt es mit unsichtbaren Alufachbodenträgern, passend zur Innenfarbe eloxiert. Die Schubkästen können mit einem optionalen Inneneinrichtungssystem in Nussbaum oder Ahorn ausgestattet werden. Als perfekte keramische Ergänzung erweisen sich die Duravit-Serien Darling New, D-Code und Vero, aber auch Aufsatzbecken vieler weiterer Duravit-Serien. Delos for the main bathroom, guest bathroom or cloakroom. The special light canopy with indirect, non-glare LED light ensures good lighting and creates a pleasant atmosphere. All cabinets, shown here with the high-gloss white varnish finish, are diamond black on the inside. New: The robust glass shelves are available with invisible aluminium supports, which are anodized to match the interior colour. The drawers are optionally available with an interior organiser system in walnut or maple. The Darling New, D-Code and Vero ceramic ranges are the perfect complement, as are console basins from many other Duravit ranges. Delos nel bagno principale o in quello degli ospiti. Lo speciale terminale degli specchi, illuminato da LED con luce indiretta e non abbagliante, fornisce una buona illuminazione e una piacevole atmosfera. Tutti i mobili, qui con il rivestimento Bianco laccato, hanno l’interno in colore Nero Diamante. Novità: gli stabili ripiani in vetro sono dotati di supporti nascosti, in alluminio anodizzato, per uniformarsi al colore interno. I cassetti possono essere attrezzati con un sistema di suddivisione interna optional in Noce o Acero. I lavabi delle serie Darling New, D-Code e Vero rappresentano il perfetto abbinamento ai mobili Delos, come anche le bacinelle da appoggio soprapiano di molte altre serie Duravit. Delos pour la salle de bains privée, salle de bains ou toilettes pour invités. L’applique lumineuse à LED anti-éblouissante, propage une lumière indirecte qui crée une atmosphère agréable. Toutes les armoires, ici en finition laquée blanc brillant ont un intérieur de couleur diamant noir. Nouveauté : les étagères en verre, robustes, sont disponibles avec des fixations de couleur alu correspondant à la couleur intérieure du meuble. Les tiroirs peuvent également être équipés d’un système de rangement, cette option est disponible dans les coloris : Noyer ou Erable. Les séries Darling New, D-Code et Vero révèlent la série Delos mais beaucoup d’autres vasques sont adaptables. Delos voor badkamer, gastenbadkamer en gastentoilet. Het speciale lichtdak met indirect niet-verblindend LED licht, zorgt voor een goede verlichting en een aangename sfeer. De kleur aan de binnenzijde van de wit hoogglans gelakte kasten is diamantzwart. Nieuw: De stevige glazen schappen met onzichtbare bevestigingen die afgewerkt zijn in aluminium, passend bij het interieur. De laden kunnen worden uitgerust met een optionele onderverdeling in notelaar of esdoorn. Delos is een perfecte aanvulling op de Duravit reeksen Darling New, D-code, en Vero, maar kan ook met veel waskommen uit andere Duravitreeksen gecombineerd worden. Delos para el cuarto de baño y el baño de cortesía. El peculiar techo de luz, con iluminación LED indirecta y que no deslumbra, proporciona una buena iluminación y un ambiente agradable. Todos los armarios, aquí en acabado Blanco lacado, tienen el interior en color Negro diamante. Novedad: las sólidas estanterías de cristal están disponibles con unos soportes de aluminio invisibles a juego con el acabado interior anodizado. El interior de los cajones puede revestirse con un equipamiento en Nogal o Arce. Tanto las series Darling New, D-Code y Vero de Duravit como los bowls de muchas otras series se presentan como el perfecto complemento cerámico. 12 news news 13 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 14 news Delos news 15 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 16 news Delos news 17 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 18 news Delos news 19 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Delos Authentische Note: die Echtholzoberfläche Eiche gebürstet in Relief-Haptik. The real-wood, brushed oak surface with a grain finish gives the range an authentic feel. Una nota di autenticità: la superficie in vero legno di Rovere spazzolato con effetto a rilievo. Aspect authentique : la surface du bois véritable brossé laisse apparaître son relief naturel. Een authentieke noot: geborstelde eiken oppervlakken in echt houtfineer. Un toque auténtico: acabado en madera auténtica de Roble cepillada con relieves. 20 news news 21 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Inipi B Inipi B. Le plaisir d’un véritable sauna même quand la place est comptée. Avec Inipi, Duravit a fait entrer le sauna dans la salle de bains et les pièces à vivre. Avec Inipi B, le sauna n’est désormais plus tributaire de la taille des pièces et laisse encore suffisamment de place pour le bien-être et la détente. Le concept du sauna Inipi s’inspire des « huttes à sudation » des Lakotas, une tribu d’indiens d’Amérique du Nord, qui faisaient chauffer dans un feu des pierres recouvertes de plantes odorantes. Sur Inipi B, la symbolique de la pierre se retrouve dans son module de commande qui permet de régler à la convenance de l’utilisateur la température du sauna, la durée de fonctionnement du poêle et la pendule numérique. La projection d’eau est déclenchée par une touche très pratique qui se trouve à l’intérieur du sauna. INIPI B Inipi B. Royaal saunaplezier op een minimale ruimte. Met Inipi heeft Duravit de sauna – in de badkamer of elders in de woning – een plek gegeven. Met Inipi B kan de saunapret nu ook in kleinere vertrekken zijn intrede doen – en blijft er toch voldoende ruimte over voor ontspannende wellness. Het Inipi-saunaconcept is geïnspireerd door de zweettenten van de Lakota-indianen in Noord-Amerika, die hiervoor met kruiden bestrooide stenen in het vuur verhitten. Het symbool van de steen komt bij Inipi B terug in het bedieningspaneel: hierop kunnen saunatemperatuur, timer voor de oven en een digitale zandloper individueel worden ingesteld. Het opgieten gebeurt eenvoudig met een knop in de saunacabine zelf. Inipi B. Gran diversión en una espacio reducido. Con Inipi, Duravit ha sacado la sauna del sótano y la ha hecho digna para la vivienda y el cuarto de baño. Con la Inipi B puede introducirse la diversión en la sauna ahora también en espacios reducidos, aún así ofrece suficiente espacio para un bienestar reconfortante. El concepto de la sauna Inipi se inspiró en las «tiendas de sudar» de los indios Lakota de America del Norte que esparcían hierbas sobre piedras calentadas en el fuego. Este símbolo de la piedra aparece en forma de mando a distancia. Con él se pueden configurar la temperatura de la sauna, el reloj del calentador y un reloj de arena de forma individualizada. El vertido de agua se activa cómodamente mediante un botón en el interior de la sauna. Design by EOOS Inipi B. Großes Saunavergnügen auf kleinstem Raum. Mit Inipi hat Duravit die Sauna in Bad und Wohnraum „salonfähig“ gemacht. Mit Inipi B kann der Saunaspaß nun auch in kleineren Räumen Einzug halten – und bietet doch ausreichend Raum für erholsame Wellness. Inspiriert wurde das Inipi-Saunakonzept von den „Schwitzzelten“ der Lakota-Indianer Nordamerikas, die dafür mit Kräuter bestreute Steine im Feuer erhitzten. Das Symbol des Steins taucht bei Inipi B im Bedienfeld auf: Von hier aus lassen sich Saunatemperatur, Timer für den Ofen und eine digitale Sanduhr individuell einstellen. Der Aufguss wird bequem über eine Taste im Saunainneren ausgelöst. Inipi B. Tremendous sauna pleasure in the smallest amount of space. With Inipi, Duravit has taken the idea of a sauna in the bathroom and living area into the realms of respectability. Thanks to Inipi B, the sauna can now be enjoyed in smaller rooms, and yet it still offers sufficient space for relaxing wellness. The Inipi sauna concept was inspired by the “sweat lodges” of the North American Lakota Indians, whose rituals included heating stones strewn with herbs in a fire. In Inipi B, the symbol of the stone is found in the control panel, which is used to individually control the sauna temperature, timer for the heater and a digital hour glass. Water is poured over the hot stones at the push of a button inside the sauna. Inipi B. Il grande piacere della sauna nel minimo spazio. Con Inipi, Duravit ha reso «presentabile» la sauna anche in bagno e nella zona giorno. Ora, con Inipi B il piacere della sauna fa il suo ingresso anche negli ambienti ristretti, lasciando tuttavia spazio sufficiente a relax e wellness. L’idea di sauna di Inipi è nata dalle «capanne di sudorazione» dei nativi del Nord America Lakota, che riscaldavano nel fuoco pietre cosparse di erbe. Inipi B riprende il simbolo della pietra nella sua unità di comando, con la quale è possibile regolare a proprio piacimento la temperatura della sauna, il timer per la stufa e una clessidra digitale. La gettata di vapore o aufguss viene attivata comodamente con un tasto all’interno della cabina. 22 news news 23 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 24 news Inipi B news 25 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Inipi B Herrlich schwitzen, bequem sitzen. Inipi B wird in zwei Größen angeboten: Auf ca. 240 x 120 cm können zwei Personen sogar bequem im Liegen saunieren. Die Ein-Personen-Variante Inipi B Super Compact mit nur ca. 120 x 120 cm passt in fast jede Ecke. Trotzdem lässt die Größe unterschiedliche Sitzpositionen während des Saunagangs zu und ermöglicht komfortables und ergonomiegerechtes Sitzen – auch über längere Zeit. Die Rückenlehne mit horizontal laufenden Holzlamellen ist individuell einstellbar und wird sanft von LED-Licht hinterleuchtet. Tür und Seitenteil aus transparentem Sicherheitsglas sorgen dafür, dass kein Gefühl der Enge aufkommt. Enjoy sweating whilst sitting in comfort. Inipi B comes in two sizes: the larger variant that is approx. 240 x 120 cm offers two people space to lie down in the sauna in comfort. The Inipi B Super Compact variant for one person has a footprint of approx. 120 x 120 cm and fits in just about any corner. Nevertheless, it is large enough for the user to change position during the sauna session, thereby ensuring a comfortable and ergonomic sitting posture, even over longer periods. The backrest with horizontal wooden louvers is individually adjustable and backlit with a soft LED light. The door and side section made of transparent safety glass create a feeling of space. Sudare piacevolmente, seduti comodamente. Inipi B è proposta in due dimensioni. Nella versione da ca. 240 x 120 cm trovano posto due persone, anche comodamente sdraiate. La variante per una persona, Inipi B Super Compact, di soli 120 x 120 cm ca., si inserisce in qualsiasi angolo. Nonostante le sue dimensioni compatte, durante la sauna è possibile stare comodamente seduti, in diverse posizioni, anche per un tempo prolungato. Lo schienale con lamelle in legno orizzontali è regolabile e viene retroilluminato da una delicata luce LED. L’anta e i fianchi in vetro di sicurezza temperato trasparente assicurano una sensazione di assoluta spaziosità. Transpirer sainement et être confortablement assis. Inipi B est proposé en deux tailles : le modèle en 240 x 120 cm permet même à deux personnes de s’y allonger confortablement. Mesurant seulement 120 x 120 cm, la version monoplace, Inipi B Super Compact, quant à elle peut être facilement logée dans pratiquement n’importe quel recoin. Ses dimensions permettent toutefois de changer de position tout en restant confortablement assis sur des banquettes ergonomiques – même sur une longue période. Éclairé en douceur par la lumière indirecte de diodes électroluminescentes, le dossier aux lamelles de bois disposées horizontalement peut être ajusté à chaque utilisateur. La porte et la paroi latérale en verre de sécurité éliminent toute sensation d’exiguïté. Heerlijk zweten, comfortabel zitten. Inipi B wordt aangeboden in twee maten: op ca. 240 x 120 cm kunnen twee personen zelfs comfortabel liggend een saunabad nemen. De éénpersoonsuitvoering Inipi B Super Compact met slechts ca. 120 x 120 cm past in bijna elke hoek. Toch zijn met deze afmetingen – ook gedurende langere tijd – diverse comfortabele en ergonomische zitposities tijdens een saunabad mogelijk. De rugleuning met horizontaal verlopende houten lamellen is individueel instelbaar en heeft een zachte LED-achtergrondverlichting. Deur en zijpaneel van transparant veiligheidsglas zorgen ervoor dat men niet het gevoel heeft in een kleine ruimte te zitten. El placer de sudar sentado cómodamente. Inipi B está disponible en dos tamaños: en un espacio de 240 x 120 cm dos personas pueden tomar una sauna de forma estirada. La versión para una persona, Inipi B Super Compact con aprox. 120 x 120 cm, se puede colocar casi en cualquier rincón. No obstante las diferentes medidas permiten sentarse de manera confortable y ergonómica durante la sauna, incluso para sesiones prolongadas. El respaldo con láminas de madera horizontales puede ajustarse de forma individualizada e iluminarse suavemente con unas luces LED. La puerta y el lateral de cristal de seguridad transparente procuran que no aparezca una sensación de estrechez. 26 news news 27 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Inipi B Natürlich bequem saunieren in Inipi B: mit den Sitz- und LiegeElementen aus hellem Aspenholz. Natural sauna comfort with Inipi B: thanks to the sitting and lying elements made of light aspen wood. Una sauna all’insegna del comfort e della natura in Inipi B, grazie alle panche in pioppo chiaro. Pour un confort naturel, le sauna Inipi B est équipé de sièges et de banquettes intégrés en bois de tremble clair. Natuurlijk comfortabel een saunabad nemen in Inipi B: met de zit- en ligelementen van licht espenhout. Disfrutar de una cómoda sauna en la Inipi B: mediante los elementos para sentarse y tumbarse de madera clara de Aspen. 28 news news 29 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 30 news Inipi B news 31 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 32 news Inipi B news 33 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS OpenSpace OpenSpace. La paroi de douche qui agrandit la salle de bains. Une idée de génie : la paroi de douche qui est là uniquement lorsqu’on a besoin d’elle. Cela est possible grâce à un cadre façon chrome brillant fixé contre le mur et dans lequel sont enchâssées deux grandes portes de verre autobloquantes (verre transparent ou miroir sur une face). Après la douche, les portes sont tout simplement « rabattues » contre le mur. Aucun rail gênant ne dépasse du sol, la robinetterie et le flexible sont recouverts et la salle de bains paraît beaucoup plus grande qu’elle ne l’est en réalité, surtout avec le verre miroité. OpenSpace peut particulièrement bien être combiné avec les receveurs de douche extra-plats comme DuraPlan. OpenSpace. De douchewand die de badkamer vergroot. Geniaal: een douchewand die er alleen is als hij nodig is. Dit is mogelijk door een aan de wand aangebracht frame met hoogglans chroom-look, waaraan twee royale glazen deuren met lifttechniek zijn bevestigd (doorschijnend of eenzijdig verspiegeld). Na het douchen worden de deuren weer eenvoudig tegen de wand ‘geklapt’. Zo bevat de ruimte geen enkele storende rail, armaturen en doucheslang zijn afgedekt, en de badkamer maakt optisch een aanzienlijk grotere indruk, vooral dankzij de spiegelwanden. OpenSpace kan bijzonder goed worden gecombineerd met douchebakken op vloerhoogte als DuraPlan. OpenSpace. La mampara de ducha que engrandece el cuarto de baño. Genial: una mampara de ducha que solo aparece si se necesita. Esto es posible gracias a un marco cromado brillante colocado en la pared y en el que se alojan dos grandes puertas que al abrirse, quedan automáticamente en su posición (transparente o con espejo en un lado). Después de la ducha simplemente se repliegan las puertas a la pared. De esta forma no molesta ningún rail, la grifería y la teleducha se esconden detrás y el cuarto de baño aparece visiblemente más grande, sobre todo con el cristal con espejo en un lado. OpenSpace se combina de forma excelente con el DuraPlan, el plato de ducha a ras de suelo. Design by EOOS OpenSpace. Die Duschabtrennung, die das Bad vergrößert. Genial: Eine Duschabtrennung, die nur da ist, wenn sie gebraucht wird. Das ermöglicht ein an der Wand angebrachter umlaufender Rahmen in hochglänzender Chrom-Optik, in den zwei großflächige selbstarretierenden Glastüren eingelassen sind (transluzent oder einseitig verspiegelt). Nach der Dusche werden die Türen einfach an die Wand „geklappt“. So ragt keine störende Schiene in den Raum, Armaturen und Brausenschlauch sind abgedeckt, und das Badezimmer wirkt optisch um ein Vielfaches größer, vor allem mit verspiegeltem Glas. OpenSpace lässt sich besonders gut mit bodenbündigen Duschwannen wie DuraPlan kombinieren. OpenSpace. The shower partition that enlarges the bathroom. A shower partition that is only there when actually needed is nothing less than ingenious. It is made possible thanks to a frame in a brilliant chrome look that provides the contours on the wall and two large self-locking glass doors (translucent or with a mirror on one side) that are fitted into the frame. After showering, the doors are simply “folded” back against the wall. This means there is no rail protruding into the room, the tap fittings and shower hose are concealed and the bathroom appears much larger, particularly when mirrored glass is used. OpenSpace is ideal for combining with the flush-fitting DuraPlan shower trays. OpenSpace. Il box doccia che allarga il bagno. Geniale: un box doccia che c’è solo quando serve. I profili a parete creano una cornice cromata lucida in cui sono inserite due grandi ante in cristallo autobloccanti (entrambe trasparenti oppure una trasparente ed una a specchio). Dopo la doccia, le ante si possono semplicemente «chiudere» appoggiandole a parete. In questo modo non sporgono più guide ingombranti, la rubinetteria e il flessibile doccia restano nascosti ed il bagno sembra molto più grande, soprattutto con l’anta a specchio. OpenSpace si abbina perfettamente ai piatti doccia filo pavimento come DuraPlan. DuraPlan + OpenSpace 80 x 80, 90 x 90, 100 x 100 cm 90 x 80, 100 x 90 cm 34 news news 35 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 36 news OpenSpace news 37 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Architec Dry Architect Dry. Un système malin pour faire des économies d’eau. De nos jours, la priorité est donnée à la préservation des ressources naturelles. Duravit y contribue grandement avec Architect Dry : le nouvel urinoir sec n’a pas besoin de chasse d’eau. Elle est remplacée par une membrane tubulaire placée dans le conduit d’évacuation : cette membrane ne s’ouvre qu’au passage de l’urine (1) pour se refermer ensuite (2) – dissimulée derrière un cache esthétique avec anneau parfumé (3), elle fonctionne automatiquement et neutralise les odeurs. En variante, l’urinoir peut également être livrésans anneau parfumé (4). Architect Dry offre une solution économique intéressante à tous points de vue car cet urinoir ne nécessite ni conduite d’eau, ni robinetterie, ni eau de rinçage. ARCHITEC DRY Architec Dry. Water besparen op een slimme manier. Bewuster omgaan met onze natuurlijke hulpbronnen is tegenwoordig een allereerste vereiste. Duravit levert daaraan met Architec Dry een belangrijke bijdrage: het nieuwe waterloze urinoir heeft helemaal geen waterspoeling meer nodig. De truc is een in de afvoer geïntegreerd slangmembraan dat alleen wordt geopend voor het laten weglopen van de urine (1) en daarna weer wordt afgesloten (2) – automatisch, geurdicht en weggewerkt door een fraai vormgegeven afdekking met geur-ring (3). Alternatief is het urinoir ook zonder afdekking leverbaar (4). Omdat voor het functioneren geen waterleiding, kraan of spoelwater nodig is, biedt Architec Dry in elk opzicht een kostenbesparend alternatief. Architec Dry. Ahorrar agua de forma inteligente. Tratar los recursos de forma más consciente es hoy en día uno de los dictados más importantes. Duravit hace una aportación importante con el Archtitec Dry: el nuevo urinario seco funciona completamente sin agua. El truco está en una membrana tubular integrada en el desagüe: ésta se abre solo durante el flujo de la orina (1) y se cierra después de manera automática (2), evitando así que traspasen los olores. Este dispositivo está oculto por un bello sombrero con aro de olor activo (3). Como alternativa el urinario está también disponible sin el sombrero (4). Sin necesidad de tubos de alimentación de agua ni dispositivos de accionamiento o agua, el Architec ofrece en todos los aspectos una alternativa económica. Design by Prof. Frank Huster Architec Dry. Wasser sparen auf clevere Art. Bewusster mit unseren Ressourcen umzugehen, ist heute oberstes Gebot. Duravit leistet mit Architec Dry einen wichtigen Beitrag: Das neue Trocken-Urinal kommt ganz ohne Wasserspülung aus. Der Trick ist eine im Ablauf integrierte Schlauchmembran: Diese öffnet sich nur beim Durchfluss des Urins (1) und verschließt sich danach wieder (2) – automatisch, geruchsdicht und verdeckt von einer formschönen Abdeckung mit Duftring (3). Alternativ dazu ist das Urinal auch ohne Abdeckung lieferbar (4). Da für den Betrieb keinerlei Wasserzuleitungen, Armaturen oder Spülwasser benötigt werden, bietet sich Architec Dry in jeder Hinsicht als kostensparende Alternative an. 3 3 1 2 Architec Dry. A clever way of saving water. The wise use of natural resources is of paramount importance today. Architec Dry, the new dry urinal from Duravit, flushes without any water whatsoever, making an important contribution to the environment. The secret is a hose diaphragm integrated into the outlet that only opens when urine flows through (1) and then closes again (2) – it operates automatically, is odour-proof and concealed behind an attractive cover with scented ring (3). Alternatively, the urinal is also available without a cover (4). As it does not require any water pipes, tap fittings or flushing water whatsoever, the Architec Dry is a cost-effective alternative in every respect. Architec Dry. Risparmiare acqua in modo intelligente. Oggi sfruttare le risorse con oculatezza è una priorità assoluta. Con Architec Dry, Duravit dà un notevole contributo alla salvaguardia dell’ambiente: il nuovo orinatoio sciacqua infatti senz’acqua. Il trucco sta in una membrana tubolare integrata nello scarico che si apre solo al passaggio dell’urina (1) per richiudersi immediatamente dopo (2), in modo automatico, inodore e nascosto da una elegante copertura con anello profumato (3). In alternativa, l’orinatoio è disponibile anche senza tappo di copertura (4). Poiché per il funzionamento non occorrono entrata dell’acqua, rubinetteria o scarico, Architec Dry è sotto ogni punto di vista l’alternativa ideale per risparmiare costi e risorse. 3 38 news 4 news 39 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS 1. 2. 3. 4. Wasserverbrauch runter, Komfort rauf. Die Wartung von Architec Dry ist kinderleicht: Sobald sich das grüne, biologisch abbaubare Gel des reinigungsaktiven Duftrings vollständig aufgelöst hat, muss die Membran erneuert werden. Dazu dient ein separater Schlüssel, mit dem sich das entsprechende Modul per Bajonettverschluss bequem austauschen lässt. Die Keramik selbst benötigt nicht mehr Pflege als bei jedem anderen Urinal. Architec Dry eignet sich ideal für Renovierungsprojekte: Dank seines großflächigen Keramikkörpers werden bestehende Anschlüsse und Befestigungen sauber abgedeckt. Moins de consommation d’eau, davantage de confort. L’entretien d’Architect Dry est ce qu’il y a de plus simple : la membrane doit être remplacée dès que le gel vert biodégradable de l’anneau parfumé servant au nettoyage s’est entièrement dissout. Pour ce faire, il suffit de retirer le module à fermeture à baïonnette au moyen d’une clé spéciale. L’appareil en céramique lui-même ne nécessite pas plus d’entretien que n’importe quel autre urinoir. Architect Dry est idéal dans la rénovation : la grande surface du corps en céramique recouvre proprement les fixations et les branchements existants. Reduced water consumption, enhanced comfort. Maintenance of Architec Dry is child’s play: the diaphragm has to be replaced as soon as the green, biodegradable gel in the fragrance ring has completely dissolved. A separate key is used to replace the relevant module with bayonet fitting. The ceramic itself only requires the same amount of care as any other urinal. Architec Dry is ideal for renovation projects: its large ceramic body effectively conceals existing connections and fastenings. Waterverbruik omlaag, comfort omhoog. Het onderhoud van Architec Dry is kinderlijk eenvoudig: zodra de groene, biologisch afbreekbare gel van de actief reinigende geur-ring volledig is opgelost, moet het membraan worden vervangen. Dit gebeurt met behulp van een speciale sleutel; zo kan de desbetreffende module via een bajonetkoppeling probleemloos worden vervangen. Het keramiek zelf heeft niet meer verzorging nodig dan dat van andere urinoirs. Architec Dry is uitermate geschikt voor renovatieprojecten: dankzij zijn royale keramieklichaam worden bestaande aansluitingen en bevestigingen netjes afgedekt. Meno consumo d’acqua, più comfort. La manutenzione di Architec Dry è facilissima: basta sostituire la membrana quando il gel verde biodegradabile dell’anello pulente profumato si è sciolto completamente. Per far questo è necessaria un’apposita chiave con cui si può sostituire comodamente il relativo modulo mediante chiusura a baionetta. La ceramica stessa non richiede niente di più della pulizia di qualsiasi altro orinatoio. Architec Dry è la soluzione ideale in caso di ristrutturazioni: il suo grande corpo in ceramica copre infatti tutti gli allacciamenti e i fissaggi già esistenti. 40 Architec Dry news Baja el consumo de agua, aumenta el confort. El mantenimiento del Architec Dry es muy sencillo: en el momento en que el gel verde biodegradable situado en el aro y que desprende una olor activo se ha disuelto completamente, hay que reemplazar la membrana. Para esto se dispone de una llave especial con la que se puede cambiar fácilmente el correspondiente módulo mediante un cierre rápido. La cerámica no necesita más mantenimiento que cualquier otro urinario. Architec Dry es especialmente apto para proyectos de reformas. Gracias a su amplio cuerpo de cerámica las conexiones y fijaciones existentes se ocultan perfectamente. news 41 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Delos Design by EOOS X X X X ma x. 200 0 ma x. 200 0 ma x. 200 0 # DL 6230, ≤≥ 500 mm ≥ Darling New # 049953 ∂ 426 mm # DL 6231, ≤≥ 600 mm ≥ Darling New # 049963 ∂ 516 mm # DL 6232, ≤≥ 800 mm ≥ Darling New # 049983 ∂ 541 mm # DL 6233, ≤≥ 1000 mm ≥ Darling New # 049910 ∂ 541 mm # DL 050C ∂ 565 mm # DL 053C ∂ 565 mm X 796 X 120 0-1 800 265 X 534 448 540 # DL 6330, ≤≥ 500 mm ≥ Darling New # 049953 ∂ 426 mm # DL 6331, ≤≥ 600 mm ≥ Darling New # 049963 ∂ 510 mm # DL 6332, ≤≥ 800 mm ≥ Darling New # 049983 ∂ 541 mm # DL 6333, ≤≥ 1000 mm ≥ Darling New # 049910 ∂ 541 mm # DL 6234, ≤≥ 600 mm ≥ D-Code # 034265 # DL 6235, ≤≥ 800 mm ≥ D-Code # 034285 # DL 6236, ≤≥ 1000 mm ≥ D-Code # 034210 # DL 6237, ≤≥ 1150 mm ≥ D-Code # 034212 ∂ 460 mm # DL 6334, ≤≥ 600 mm ≥ D-Code # 034265 # DL 6335, ≤≥ 800 mm ≥ D-Code # 034285 # DL 6336, ≤≥ 1000 mm ≥ D-Code # 034210 # DL 6337, ≤≥ 1150 mm ≥ D-Code # 034212 ∂ 460 mm # DL 6787, ≤≥ # DL 6788, ≤≥ # DL 6789, ≤≥ # DL 6790, ≤≥ ∂ 565 mm 860 X X 265 X X # DL 6791 L/R/B, ≤≥ 1500 mm # DL 6792 L/R/B, ≤≥ 1800 mm ∂ 565 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm 345 45 345 # DL 033C ∂ 565 mm # DL 9905 ∂ 130 mm Glasablage. Glass shelf. Ripiano in vetro di larghezza. Étagère en verre. Glazen legplank. Estantería de cristal # DL 7240, ≤≥ ∞1 x 9 W # DL 7241, ≤≥ ∞ 1 x 13 W # DL 7242, ≤≥ ∞ 1 x 16 W # DL 7243, ≤≥ ∞ 1 x 21 W # DL 7244, ≤≥ ∞ 1 x 26 W ∂ 105 mm IP 44 860 # DL 6323, ≤≥ 450 mm ≥ Vero # 045450 # DL 6324, ≤≥ 550 mm ≥ Vero # 045460 # DL 6325, ≤≥ 650 mm ≥ Vero # 045470 # DL 6326, ≤≥ 750 mm ≥ Vero # 045480 # DL 6327, ≤≥ 950 mm ≥ Vero # 045410 # DL 6328, ≤≥ 1150 mm ≥ Vero # 045412 ∂ 470 mm 860 # DL 6223, ≤≥ 450 mm ≥ Vero # 045450 # DL 6224, ≤≥ 550 mm ≥ Vero # 045460 # DL 6225, ≤≥ 650 mm ≥ Vero # 045470 # DL 6226, ≤≥ 750 mm ≥ Vero # 045480 # DL 6227, ≤≥ 950 mm ≥ Vero # 045410 # DL 6228, ≤≥ 1150 mm ≥ Vero # 045412 ∂ 445 mm 8 # DL 6320, ≤≥ 800 mm ≥ Vero # 032985 # DL 6321, ≤≥ 1000 mm ≥ Vero # 032910 # DL 6322, ≤≥ 1200 mm ≥ Vero # 032912 ∂ 470 mm 454 448 448 448 448 # DL 6220, ≤≥ 800 mm ≥ Vero # 032985 # DL 6221, ≤≥ 1000 mm ≥ Vero # 032910 # DL 6222, ≤≥ 1200 mm ≥ Vero # 032912 ∂ 470 mm 45 45 X Delos Design by EOOS # DL 7246 ∞ 1 x 26 W ∂ 105 mm IP 44 450 mm 600 mm # DL 7340, ≤≥ # DL 7341, ≤≥ ∞ 1x8W # DL 7342, ≤≥ # DL 7343, ≤≥ ∞ 1 x 13 W # DL 7344, ≤≥ ∞ 1 x 21 W ∂ 23/76 mm IP 44 800 mm 1000 mm 1200 mm X X # DL 6746, ≤≥ 500 mm # DL 6747, ≤≥ 600 mm ∂ 565 mm 800 760 760 860 # DL 6991 L/R/B, ≤≥ 1500 mm # DL 6992 L/R/B, ≤≥ 1800 mm ∂ 565 mm 800 ma x. 160 0 438 218 265 265 # DL 6891 L/R/B, ≤≥ 1500 mm # DL 6892 L/R/B, ≤≥ 1800 mm ∂ 565 mm 1200 mm X X X 800 mm 1000 mm 120 0 30 120 0-1 800 450 mm 600 mm # DL 7346 ∞ 1 x 21 W ∂ 23/76 mm IP 44 # DL 6846, ≤≥ 500 mm # DL 6847, ≤≥ 600 mm ∂ 565 mm ma x. 200 0 # DL 7541, ≤≥ 600 mm ∞ 1 x 19 W # DL 7542, ≤≥ 800 mm # DL 7543, ≤≥ 1000 mm ∞ 1 x 28 W ∂ 138/208 mm IP 44 # DL 7544 ∞ 1 x 38 W ∂ 138/208 mm IP 44 # DL 7910, ∂ 130 mm Ablage. Shelf. Mensola. Étagère. Legplank. Repisa. 45 45 ma x. 200 0 500 438 438 500 # DL 023C ∂ 565 mm 500 500 1760 # DL 020C ∂ 565 mm 1760 # DL 6899 ∂ 565 mm # DL 6799 ∂ 565 mm ma x. 200 0 52 345 44,5 45 42 news 45 345 45 # DL 040C ∂ 565 mm # DL 043C ∂ 565 mm 880 ma x. 200 0 880 ma x. 200 0 # DL 030C ∂ 565 mm # DL 9990 ∂ 45 mm Handtuchhalter. Towel rail. Portasciugamani. Porte-serviettes. Handdoekhouder. Toallero # DL 1288 ∂ 250 mm # DL 1289 ∂ 370 mm ∂ Tiefe. Depth. Profondità. Profondeur. Diepte. Profundidad ≤≥ Breite. Width. Larghezza. Largeur. Breedte. Anchura. L/R/B Links/Rechts/Beidseitig. Left/Right/On both sides. A sinistra/A destra/Su entrambi i lati. Gauche/Droite/Bilatérales. Rechts/Links/Links en rechts. Izquierda/Derecha/Ambos lados ∞ Mit Beleuchtung. With lighting. Con illuminazione. Avec éclairage. Met binnenverlichting. Con iluminación # DL 1290 ∂ 250 mm # DL 1291 ∂ 370 mm news 43 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Inipi B Design by EOOS Inipi B # 7511** 00 1 0* 1000, 2365 x 1170 x 2130 mm Vorwand- und Eckversion. Back-to-wall and corner version. Versione da appoggio a parete o angolare. Version 3 faces et en angle. Back-to-wall en hoek versie. Versión delante de pared y versión rinconera 20 60 225 50 843 1170 1035 450 Inipi B Super Compact # 7514** 00 1 00 1000, 1175 x 1170 x 2130 mm Vorwandversion. Back-to-wall. Versione da appoggio a parete Version tablier 3 faces. Back-to-wall versie. Versión delante de pared 1000 60 1000 1005 645 350 245 135 8 70 19 19 27 135 8 70 500 495 1065 1170 1035 1065 27 Inipi B Super Compact # 7513** 00 1 00 1000, 1175 x 1170 x 2130 mm Eckversion. Corner version. Angolo versione. Version d‘angle. Hoekversie. Versión rinconera 1175 27 18 60 70 225 425 78 20 2000 60 2365 60 Inipi B Design by EOOS 100 27 15 60 19 8 480 60 245 843 1170 2365 1170 100 348 1175 60 19 1005 645 350 245 60 2130 325 2000 1210 790 885 1210 790 425 0,00 10 19 60 365 365 70 8 + - 70 10 425 685 310 60 70 60 60 Inipi B # 7512** 00 1 0* 1000, 2365 x 1186 x 2130 mm Freistehende Version. Freestanding. A poser en ilôt. Vrijstaand. A Centro stanza. Version exenta 60 70 225 70 700 60 0,00 60 445 70 + - 305 843 60 60 885 325 2000 2130 2130 2000 345 395 840 840 70 20 2000 27 450 495 18 2365 60 94 50 27 1065 8 565 500 815 1160 1160 395 445 700 60 10 70 500 425 60 60 60 815 345 2000 2130 70 305 2000 70 400 78 18 60 60 10 470 595 19 8 60 78 19 8 495 348 60 245 27 1065 Architec Design by Prof. Frank Huster 8 70 19 1005 645 350 245 665 965 75 610 60 1005 645 350 245 Delos 쎲 · · 쎲 쎲 Inipi B · 쎲 쎲 · · Farbe. Colour. Colori. Kleur. Colori. Acabados 60 27 Farbe. Colour. Colori. Coloris. Kleur. Color Architec 00 Weiß (Alpin). White (Alpin). Bianco (Alpin). Blanc (Alpin). Wit (Alpin). Blanco 85 Weiß Hochglanz. White High Gloss. Bianco laccato. Blanc brillant. Wit hoogglans. Blanco brillante 3 0,00 Keramik. Ceramic. Ceramica. Céramique. Keramiek. Cerámica 쎲 3 69 Nußbaum gebürstet. Brushed walnut. Noce spazzolato. Noyer brossé. Notenhout geborsteld. Nogal cepillado 2 + - Dekor. Decor. Bilaminato. Décor. Decor. Decorado Echtholzfurnier. Real wood veneer. Impiallacciatura in vero legno. Placage bois naturel. Echt houtfineer. Chapa de madera auténtica Lack. Lacquer. Laccatura. Laqué. Lak. Lacado 22 Weiß Hochglanz. White High Gloss. Bianco lucido. Blanc brillant. Wit hoogglans. Blanco brillante 1 70 13 Amerikan. Nussbaum. American Walnut. Noce americano. Noyer américain. Amerik. notenhout. Nogal americano 2 2000 345 395 445 70 70 1065 Sauna. 840 840 445 700 60 94 500 425 Möbel. Furniture. Finiture. Meubles. Meubels. Muebles 12 Eiche gebürstet. Brushed oak. Rovere spazzolato. Chêne brossé. Eik geborsteld. Roble cepillado 2 815 1160 1160 395 70 10 70 60 60 60 815 345 2000 400 305 2000 2 60 1 19 60 8 10 470 595 375 350 2365 1186 94 Colour chart 60 2130 60 # 0818350000 60 27 50 270 130 1000 1000 2130 95 500 500 300 700 1065 1186 425 686 380 * 44 news 0 - Deutschland. Germany. Allemagne. Duitsland. Germania. Alemania, 1 - Für alle Märkte außer Deutschland. For all markets except Germany. Pour tous les marchés, sauf en Allemagne. Voor alle markten behalve in Duitsland. Per tutti i mercati ad eccezione di Germania. Para todos los mercados excepto en Alemania ** Bitte ergänzen Sie die Möbelfarbnummern an der 5. und 6. Stelle der Artikelnummer. Please add the furniture colour code at the 5th and 6th digit code, when ordering Inipi B. Commande d‘un INIPI B: merci de préciser la finition en position 5. et 6. de la référence. Complementeert voor Inipi B u het artikelnummer met de gewenste kleur svp op positie 5 en 6. Inserire il codice per Inipi B colore come 5ª e 6ª cifra del codice articolo. Por favor rellene el 5º y 6º digito del número de artículo con el código de acabado para Inipi B. Technische Verbesserungen und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor. We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati. Nous nous réservons de droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés. Technische verbeteringen en optische wijzigingen ten opzichte van de afgebeelde producten voorbehouden. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados news 45 30 Baker Street, London, W1U 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] HYDE PARK BATHROOMS & KITCHENS Für das Wie-frisch-gewaschen-Gefühl. Der DuschWC-Sitz SensoWash® reinigt Sie sanft mit Wasser. Neu: Jetzt auch mit verdeckten Anschlüssen. For that freshly-washed feeling. The SensoWash® shower toilet seat cleanses you gently with water. New: now with concealed connections. Per una sensazione di freschezza e pulizia. Il sedile elettronico SensoWash® deterge delicatamente con acqua. Novità: ora anche con allacciamenti nascosti. Pour une sensation de propreté et de fraîcheur. Le siège du WC douche SensoWash® vous lave tout en douceur avec de l’eau. Nouveauté : existe aussi avec des raccordements cachés. Voor een fris gewassen gevoel. De douchetoiletzitting SensoWash® reinigt u zacht met water. Nieuw: Nu ook met verborgen aansluitingen. Para una sensación de recién aseado. El asiento con lavado SensoWash® limpia suavemente con agua. Novedad: ahora también con conexiones ocultas. 46 news 3ER - T: 020 7935 9909 - F: 020 7935 4404 - www.bathroomz.com - [email protected] Newsbro_2012_Edition_4_RZ.indd 46 23.02.12 14:42