César Arístides
Transcripción
César Arístides
Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 58 Apostillas de una biografía César Arístides en el sendero violeta de la inquietud tuve una novia bella y feraz su sangre era combustible delicado la luciérnaga de su boca me encendía mi vida con ella era una pradera soleada yo amaba la transparencia de esa mujer sus quince años delgados y mustios y su hermosa frente de panteón para vivir sólo pedía la escalera de su espalda abrir sus muslos con besos tan amargos mientras ella balbuceaba una plegaria recitaba su leal desesperación muchas veces quise abandonarla le reprochaba su ensoñación la amargura de su letra y la dulzura que se mecía entre sus párpados sobre las almendras de sus pechos ella mordía mis rodillas alucinada con el desconcierto de un ciego yo sembraba mis uñas en su nuca y al acercar su rostro a mi pecho sus lágrimas embellecían las ventanas ella era mi ansiedad y el oratorio la perdonaba por dejarme vivir 58 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 59 bajaba al bosque nuevo de su cuerpo para invocar la cocaína ella en la cumbre era purísima soportaba la lengua bifurcada el lenguaje de la incineración trababa mis mandíbulas y yo olvidaba su nombre la estela y la bruma sólo existía su orquídea cremosa un trepidar de carne inolvidable siempre quise dejarla dormida aunque estuviera inconsciente el estanque de su cuerpo desmenuzaba mis anhelos la botella inconmovible de tequila era el único recurso para labrar el paraíso mientras al alba soporífera alucinada pronunciaba mi nombre cuando volvía sola de sus travesías reflejaba en su semblante una llanura un cúmulo de arena que tragaba su cordura perdía con la desesperación el silabario afectivo pero su sequedad de flor no me importaba yo amaba sus hombros y sollozos cuando se sentía tan cerca de mí tan llena de precipicio la lluvia impetuosa de su boca sus clavículas y el perfume de su cansancio eran jugo de bosque en llamas de celo sobrevivíamos para darle rumbo a la amargura pero ella me abandonó en agosto qué dolor qué profunda astilla en mi desolación ella se alejó de mí cuando yo alcancé agobiado el sabor a lodo del medio siglo APOSTILLAS DE UNA BIOGRAFÍA | 59 Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 54 Poemas islandeses Alberto Blanco STEINARNIR ÍSLENSKY Islandia donde los borregos son piedras y las piedras son borregos: kindurnar. Islandia donde los peces son piedras y las piedras son peces: fiskarnir. Islandia donde las palabras son piedras y las piedras son todas las bellas palabras: oll fallegu ordin. Steinarnir íslensky: Las piedras de Islandia. THINGVELLIR Después de conocer el titánico escenario natural de Thingvellir —el valle de la Asamblea— con su altísima cortina de roca volcánica recortada contra el cielo más azul del mundo, allí donde se separan o chocan 54 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 55 las placas tectónicas del viejo y el nuevo continente, allí donde se asienta la impresionante cuna del primer parlamento democrático de la historia nacido hace más de mil años… Queda claro que, si bien la democracia es asunto de los hombres, el nacimiento de la democracia solamente puede ser asunto de los Dioses. LAS MOSCAS DE LAXNESS Las moscas en Islandia fuera de ser un poco más robustas que las moscas de México tienen las mismas fastidiosas costumbres: Les gusta el calor de la cocina, la luz en las ventanas, carecen de sentido del humor y veneran los misterios del vidrio. Viendo al nieto de Halldór Laxness haciendo el intento de atrapar unas cuantas moscas en la casa de su famoso abuelo Me sentí tentado —sólo por un instante— a tratar de escribir un cuento a partir de esta escena doméstica… Pero, como le dice la abuela a Álfgrímur —el niño protagonista de la novela de Laxness conocida en español como El concierto de los peces— “nunca mates moscas en la casa de otro”. POEMAS ISLANDESES | 55