César Arístides

Transcripción

César Arístides
Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 58
Apostillas de
una biografía
César Arístides
en el sendero violeta de la inquietud
tuve una novia bella y feraz
su sangre era combustible delicado
la luciérnaga de su boca me encendía
mi vida con ella era una pradera soleada
yo amaba la transparencia de esa mujer
sus quince años delgados y mustios
y su hermosa frente de panteón
para vivir sólo pedía la escalera de su espalda
abrir sus muslos con besos tan amargos
mientras ella balbuceaba una plegaria
recitaba su leal desesperación
muchas veces quise abandonarla
le reprochaba su ensoñación
la amargura de su letra y la dulzura
que se mecía entre sus párpados
sobre las almendras de sus pechos
ella mordía mis rodillas alucinada
con el desconcierto de un ciego
yo sembraba mis uñas en su nuca
y al acercar su rostro a mi pecho
sus lágrimas embellecían las ventanas
ella era mi ansiedad y el oratorio
la perdonaba por dejarme vivir
58 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO
Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 59
bajaba al bosque nuevo de su cuerpo
para invocar la cocaína
ella en la cumbre era purísima
soportaba la lengua bifurcada
el lenguaje de la incineración
trababa mis mandíbulas
y yo olvidaba su nombre
la estela y la bruma
sólo existía su orquídea cremosa
un trepidar de carne inolvidable
siempre quise dejarla dormida
aunque estuviera inconsciente
el estanque de su cuerpo
desmenuzaba mis anhelos
la botella inconmovible de tequila
era el único recurso para labrar el paraíso
mientras al alba soporífera
alucinada pronunciaba mi nombre
cuando volvía sola de sus travesías
reflejaba en su semblante una llanura
un cúmulo de arena que tragaba su cordura
perdía con la desesperación el silabario afectivo
pero su sequedad de flor no me importaba
yo amaba sus hombros y sollozos
cuando se sentía tan cerca de mí
tan llena de precipicio
la lluvia impetuosa de su boca
sus clavículas y el perfume de su cansancio
eran jugo de bosque en llamas de celo
sobrevivíamos para darle rumbo a la amargura
pero ella me abandonó en agosto
qué dolor qué profunda astilla en mi desolación
ella se alejó de mí cuando yo alcancé agobiado
el sabor a lodo del medio siglo
APOSTILLAS DE UNA BIOGRAFÍA | 59
Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 54
Poemas
islandeses
Alberto Blanco
STEINARNIR ÍSLENSKY
Islandia
donde los borregos son piedras
y las piedras son borregos:
kindurnar.
Islandia
donde los peces son piedras
y las piedras son peces:
fiskarnir.
Islandia
donde las palabras son piedras
y las piedras son todas las bellas palabras:
oll fallegu ordin.
Steinarnir íslensky:
Las piedras de Islandia.
THINGVELLIR
Después de conocer
el titánico escenario natural de Thingvellir
—el valle de la Asamblea—
con su altísima cortina de roca volcánica
recortada contra el cielo más azul del mundo,
allí donde se separan o chocan
54 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO
Sec.03 mod_Revista UNAM 2/18/12 2:31 PM Page 55
las placas tectónicas
del viejo y el nuevo continente,
allí donde se asienta
la impresionante cuna
del primer parlamento democrático de la historia
nacido hace más de mil años…
Queda claro que,
si bien la democracia
es asunto de los hombres,
el nacimiento de la democracia
solamente puede ser
asunto de los Dioses.
LAS MOSCAS DE LAXNESS
Las moscas en Islandia
fuera de ser un poco más robustas
que las moscas de México
tienen las mismas fastidiosas costumbres:
Les gusta el calor de la cocina,
la luz en las ventanas,
carecen de sentido del humor
y veneran los misterios del vidrio.
Viendo al nieto de Halldór Laxness
haciendo el intento
de atrapar unas cuantas moscas
en la casa de su famoso abuelo
Me sentí tentado
—sólo por un instante—
a tratar de escribir un cuento
a partir de esta escena doméstica…
Pero, como le dice la abuela a Álfgrímur
—el niño protagonista de la novela de Laxness
conocida en español como El concierto de los peces—
“nunca mates moscas en la casa de otro”.
POEMAS ISLANDESES | 55

Documentos relacionados