Catalog - SEA Automaciones - automatización para puertas y

Comentarios

Transcripción

Catalog - SEA Automaciones - automatización para puertas y
Catalog
The choice to invest in the sun
In May 2010 was inaugurated
the solar system of over 2000
photovoltaic panels
installed on the roofs of the
establishments supplying the
energy needs of the
company and providing
additional economic benefits
selling the produced
energy to the local electricity
provider. The network
produces electricity from
the sun in a silent and
environment- friendly way,
thanks to the system of fully
integrated photovoltaic
panels.
1
The Quality of the real manufacturer
2
In slightly more than twenty years SEA has
establlished itself in the field of automated doors
and gates as a new reality equipped with an upto date manufacturing system localed in a plant
extending on a covered surface of more then 11.000
sqm. the successful strategy that made it possible
to meet requirements and to achieve the loyalty
of customers throughout over 50 countries is the
high flexibility ensured by a unique manufacturing
system which is fully internalized.
Design
In SEA the purchased raw material is processed
according to all the phases of the manufacturing
process and it becomes a finished product after a
series of progressive controls.
Production
Mechanical production
Climatic room:
to test the functioning of the products under
different climatic conditions
The robots
Our most important years
1991
1993
1996
1998
2000
• First factory of 3000m2 • Establishement of •C ompanyQuality •Secondplant
a commercial
certification,
for assembly
• Standard of hydraulic
branch SEA France ISO9001
and
production
(Lyons)
warehouse
•P roductcertification
GHOST-R for Russian
market
2002
•UL325
•SEADOUBLES!
Certificationfor
hydraulic production
UnitedStatesof
line,
America
which soon becomes
the core business of
the company
•Newlocation
Start
SEA France
electomechanical
line
2003
2008
2011
2012
•Thirdprocessing/
•Productionof
•THEGrEENECONOmy: •S.P.A.
commercial plant,
hydraulic bollards for 1,5millioneuros
SEA becomes
with a showroom of
the management of car invested in the
a joint-stock
500m2
parks and public areas
costruction of over
company
•Thecompany’s
2000solar panels
production area
supplying the energy
exceeds 11.0000m2.
needs of the company
• Opening of the
commercial branch
in Miami SEA
(USA)
TOTAL QUALITY:
is the final result which can be guaranteed only by an “OWN PRODUCTION”
• 100% Italian product
• Hydraulic line
• Electromechanical line
• Dedicated distribution net
• Updating courses on standards
and products
• Quality/Price competitiveness
• Product certifications
EN 12445-12453
3
COMPLIANT
Thanks to this strategy, SEA has managed to
produce a wide range of reliable products, to
achieve immediately important shares on the
main markets worldwide and to achieve product
and system certifications such as CE, UL, and ISO
9001 respectively.
Quality control
Today SEA is a leading and a constantly growing
group with customers’ service centers located
on all sales markets.Its CORE BUSINESS is the
manifacturing of hydraulic products, the different
from the competitors is the direct supervision on
the whole manifacturing cycle.
Assembling
Final test on each product
For 20 years distributer and pump are the hydraulic core
products of the SEA company.
Formation courses and technical
updates
DISPLAY
EXTRACTABLE EXTRAÍBLE
On board LCD display allowing to set and to visualize all the functions in a simple way
Standardized programming same for all digital control units
El display LCD a bordo permite ajustar y visualizar todas las funciones de manera sencilla
Programación estandarizada para todas las unidades de control digitales
BINGO
Optional Display
Display opcional
4
Standard display on all DG control unit
With 4 segments
Indicación estándar en todas las unidades de control
DGCon 4 segmentos
• New 2x8 characters display, for easy reading
Pantalla con nuevos caracteres 2x8
• Universal for all DG control units
Universal para todas las unidades de control DG
• Backlit
Retroiluminado
GATE 1 DG
New control unit for the management of
one 230 Vac motor with or without limit
switch
Nuevo cuadro de mando para la gestión
de 1 motor con o sin fin de carrera a 230 V.
STANDARDIZED PROGRAMMING
PROGRAMACIÓN UNIFICADA
USER 2 24V DG ¨ALL -IN¨5
New control unit for the management of
two 24V swing gates motors with or without
limit switch
Nuevo cuadro de mando para la gestión de
dos motores para cancelas a batiente a 24V
con o sin fin de carrera.
USER 1 24V DG
New control unit for the management of one
24V motor with or without limit switch
Nuevo cuadro de mando para la gestión de 1
motor a 24V con o sin fin de carrera
GATE 2 DG
New control unit for the management of two 230 Vac
swing gates motors with or without limit switch
Nuevo cuadro de mando para la gestión de dos motores
para cancelas a batiente a 230 Vac con o sin fin de
carrera.
New digital control units
Nuevos cuandros de mando digitales
Advantages
Ventajas
STANDARDIZED INPUTS WITH THE SAME NUMBER
ENTRADAS UNIFICADAS CON MISMA NUMERACIÓN
ardized prog
d
ra
an
St
6
d
lay
isp
m
m
through LC
D
ing
JOLLY 2
Standardized programmer
Programador unificado
Module for IP connection
of DG control units (allows
remote management of
the system)
Módulo para enlace IP de
las centrales DG, permite
la gestión a distancia de la
instalación
Universal radio module
compatible with fixed code
or Rolling Code Plus
Transmitters
Módulo radio universal
compatible con TX a
código fijo o codifica rolling
code
Firmware upgrade through
download
Puesta al día firmware
por download
Universal
Radio Module
RF UNI with filter
433 - 868 MHz
Flex UNI with filter
433 - 868 MHz
RF UNI
compatible with fixed
code or Rolling Code
Plus* transmitters
RF UNI inside
7
Signal Box UNI with filter
433 - 868 MHz
RF UNI
RF UNI inside
*THE ROLLING CODE OR FIXED CODE CODIFICATION WILL BE ESTABLISHED BYTHE FIRST MEMORIZEDTRANSMITTER
SWIPE 4 (Reader)
Transponder management / Gestión Transponder
KEyPLUS,CArDPLUS,SmArTDUALrOLL
PLUS,COCCINELLArOLLPLUS,CUBEW, rOCKW
Memory capacity 800 Users
Capacidad memoria 800 Usuarios
Display of 64 characters for user management
and configuration
Display 64 caracteres para gestión usuarios y
configuración
Possibility to manage 4 READ reader
Posibilidad de administrar 4 lectores READ
Completely programmable and manageable
with OPEN and SP40 software
Completamente programable con OPEN y software
SP40
Timetable management for cards, transmitters and
keypads
Gestión Transponder, tarjetas, transmisores y teclados
con intervalo de tiempo
8
MINI SWIPE 2 (Reader)
Mini decoder for maximum 2 READ readers with
WIEGAND protocol and times management
Mini decodificadores para max 2 lectores READ con gestión
protocol WIEGAND y franjas horarias
2n. relay outputs
Salida a 2 relés
400 users
Capacidad memoria 400 Usuarios
Programmable by buttons and LEDS
Programables con teclas y leds
VERG - L 24V
Electronic control unit positioned on the top and in
horizontal position to allow its easier use during
installation and maintenance
Central electrónica posicionada en la parte superior y en posición horizontal para permitir un más fácil empleo de la central
durante el montaje y la manutención
New electronic motor with low absorption
Nuevo motor electrónico a baja absorción
USER 2 DG ¨All-in¨
Built-in rectifying jumper
Puente rectificador a borde
Removable display for optional display BINGO
Display extraíble para dispay BINGO (opcional)
Timed courtesy light management with external module
Luz de cortesía temporizable con el módulo de gestión exterior
JOLLY 2
Via USB connection located externally, you can update
the JOLLY programmer without having to open it anymore
Gracias a la conexión USB posicionado externamente es
posible actualizar el programador JOLLY
sin deber abrirlo jamás
For the JOLLY updating, there is no need to connect it to
the OPEN programmer anymore, but simply to the PC
Para la actualización del JOLLY ya no hace falta conectarlo al
programador OPEN, pero sencillamente al PC
With JOLLY 2 you can upgrade control boards DG
Con JOLLY 2 puede actualizar las central DG
SMS Phone
GSM transmitter of ultra compact size
Transmisor GSM de las dimensiones ultracompactas
2 inputs 1 OC output
2 entradas, 1 salida OC o relé
Output activation with ID recognition at no cost
Activación salida con reconocimiento ID a coste cero
Manageable via SMS (unlimited telephone numbers)
and voice call (1000 telephone numbers)
Gestibile calle SMS (números telefónicos ilimitados) y de
llamada vocal, 1000 números telefónicos
SMS and voice messages forwarding to 8 numbers
Envio SMS y mensajes vocales hacia 8 números
GPRS connection to alarm receiving device
Conexión GPRS con centrales de recepción alarma
Programming via SMS, PC and voice menu
Programación por SMS, PC y menù vocal
BINGO
New 2x8 characters display, for easy reading
Nuevo display con carácteres 2x8, para una lectura sencilla
Universal for all DG control units
Universal para todas las centrales DG
Backlit
Retroinluminado
Easily applicable to DG units produced with revision
(communication through newsletter) with removable
display
De fácil aplicación en centrales DG producidas con revisión,
comunicada por news letter, equipada con pantalla extraible
Possibility to select the display language
Posibilidad de seleccionar la lengua del display
Numbering of the functions
Numeración de las funciones
Readable even if inclined
Leíble aunque inclinado
9
'PSUIPTFXIPIBWFBQBTTJPOGPSSBDJOHDBST
BOEIBWFBOVOJRVFTUZMF
10
$PDDJOFMMB$BSCPO-PPL
/FXSBEJPUSBOTNJUUFSXJUIUFDIOPMPHJDBMBOETQPSUZEFTJHO
XJUIDBSCPOMPPLTIJOZQMBTUJDXJOHT
kit
KITS
KITSFOrSWINGGATES
KITSFOrSECTIONALDOOrS
KITSFOrSLIDINGDOOrS
SWING GATE OPERATOR
Guide to the product
Linear electromechanical operators
Linear hydraulic operators
Undergroundoperators
Technical features
Mini Tank
Half Tank
Half Tank 24V
Full Tank
Alpha330-550
Beta24V
Surf250-350
Flipper
Ger
Field - Field Oil
LyraJack800-800CP
Compact
Compact80024V
Accessories for Swing Gates
22
23
24
24
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
12
17
19
BOLLARDS
BullHydro-BullFix
SuperBullHydro
BullAntiterrorism
Soft 400-700
76
77
78
79
TUBOLAR GEARMOTORS FOR ROLLER
SHUTTERS AND AUTOMATIC DOORS
Sun
Easy
Wind
Lift
80
81
82
83
GENERAL ACCESSOIRES
Sunset
110
SunsetBat110
Wall110
Gost50
110
Foto50111
Eyes
111
EyesBat
111
Reflex
111
Slim
112
Slim Plus
112
Pilar
112
Pilar Prox
112
Mini Lamp - Mini Lamp Led
112
Mini Lamp 24V - Mini Lamp 24V Led 112
Lamp - Lamp Led
Lamp 24V - Lamp 24V Led
Flash - Flash 24V - Flash Led 24V
Flash Led 24V
SLIDING GATE OPERATORS
Guide to the product
Technical features
mercury
Saturn 600
Saturn
Boxer1000-2000
Lepus 600-1600-2000
LepusBox1600
LepusBox1000reversibile
BIG4000Threefase
AccesoriesforSlidingGates
GARAGE DOORS OPERATORS
Technicalfeatures
LepusSEZIONALE
CoronarP-S
Scuti
Erg-Erg24V
Ara
Omega
Song
Accessories for Sectional Doors
BARRIER
Product guide
Beamsandspringscombination
TechnicalfeaturesBarrier
Verg - L 24V
Storm 24V
Sprint 24V - 230V
Vela Industrial
42
43
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
70
72
74
CONTROL UNITS
Guide to the product
84
Gate1DGThreefase85
Swing2Amp
85
Gate 1 DG
86
Gate 2 DG
86
User1-24VDG87
User2-24VDG‘‘All-in’’
87
Jolly 2
88
Sem
88
Bingo
88
Technical features
89
Controlunitschemes
94
STAND-ALONE SOLAR POWER PLANTS
Kit Sunny and Super Sunny
96
113
113
113
113
Edge200EN114
Edge250EN114
Edge300EN114
EdgeBoardEN114
Edge Radio 8,2k
114
T-RADIO Transmitters
114
R-RADIO Receivers
114
Resistive Radio EDGE
114
KeyStartStop115
Eurokey115
KeyPlusStartStop
115
AsterStart-Stop115
AsterrFrollPlus115
Aster
116
Aster RF Roll Plus
116
Cube116
CubeW116
Push 100
116
Push 1000
116
Rewritable proximity readers
Swipe 4
Mini Swipe 2
118
118
ControlSystemwithcable
Touch
Touch Help
Code
Decoder
Desk-Desky
120
120
120
120
120
ControlSystemwithradiofrequency Rock RF
121
Rock RF Roll Plus
121
CoderF121
TRANSMITTERS AND RECEIVERS
Plus System
100
CoccinellarollPlus
102
Smart Dual Roll Plus
103
Universalreceivers
104
OPENprogrammerwithsoftware 105
Head Roll
106
Square and Robot
106
CoccinellaFm107
Dual Smart 433 Mhz
108
CoccinellaCopy433mhz
108
ControlSystemwithGSm
SMS Phone
122
General accessories
123
Index
SALES CONDITIONS
125
11
KIT MINI TANK SC
KIT MINI TANK AC
KIT MINI TANK SC PLUS
2HydraulicoperatorsmINITANKSC
1ControlunitSWING2
withrFUNI433mhzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for LED FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
2HydraulicoperatorsmINITANKAC
1ControlunitSWING2
withrFUNI433mhzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna per FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
2HydraulicoperatorsmINITANKSC
1ControlunitGATE2DG
withrFUNI433mHzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna per FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
10103120
10112009
10112045
KIT MINI TANK TOP
KIT MINI TANK SC TOP (with ball joint)
KIT MINI TANK AC TOP (with ball joint)
KIT MINI TANK SB TOP (with ball joint)
2 HydraulicoperatorsmINITANKSCwithballjoint
1 ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
2 Hydraulic operators mINITANKACwithballjoint
1 ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
2 Hydraulic operators mINITANKSBwithballjoint
1 ControlunitGATE 2 DG
withrFUNI433mHzreceiver
2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
10103125
12
10112055
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
10103130
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes
12
KIT MINI TANK
KIT ALPHA 330 PLUS (with limit switch)
2ElectromechanicaloperatorsALPHA330PLUS
1 ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna per FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
1093323PK
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT ALPHA 330
KIT ALPHA 330
2 Electromechanical operators ALPHA 330
1 ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna per FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
10933230K
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes
KIT ALPHA 330 PLUS
13
KIT SURF 250
KIT SURF 350
KIT SURF 350 H (with stops and limit switch)
2 Electromechanical operatorsSUrF250
1ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
2 Electromechanical operatorsSUrF350
1ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
2ElectromechanicaloperatorsSUrF350
1ControlunitGATE2DG*
withrFUNI433mHzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
11005100
11005165
11005150
KIT SURF 24V
KIT SURF 250 24V
KIT SURF 350 24V H (with limit switch)
2 Electromechanical operators SUrF25024V
1 ControlunitUSEr2-24VDG
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
2 Electromechanical operators SUrF35024V
1 ControlunitUSEr2-24VDG
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
11005120
11005155
NOTE: H version with electronic limit switch and mechanical stops and standard manual release with metal lock.
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes
14
KIT SURF
Swing Gate Kits • Kits para Puertas Batientes
KIT BETA 24V
KIT BETA 24V
2ElectromechanicaloperatorsBETA24V
1 ControlunitUSEr2-24VDG
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
15
11002005
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT FLIPPER 24V
KIT FLIPPER SINGLE 24V PLUS
KIT FLIPPER DOUBLE 24V PLUS
KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
1 Electromechanical operator FLIPPER 24V
withmechanical/elettroniclimitswitch,controlunit
USEr2-24VDGandwithrFUNI433mHzreceiver
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
2 Electromechanical operators FLIPPER 24V
withmechanical/elettroniclimitswitch,controlunit
USEr2-24VDGandwithrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
2 Electromechanical operators FLIPPER 24V
with mechanical limit switch, control unit
USEr2-24VDGandwithrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
10854505
10854500
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
10854525
KIT FIELD
KIT FIELD OIL
2 Electromechanical operator FIELD with box
1ControlunitSWING2
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
2 Standard release
1Warningsignboard
2 Electromechanical operator FIELD OIL with box
1ControlunitGATE2DG
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
2 Plus release
1Warningsignboard
12301070
12301035
KIT FIELD 24V
KIT FIELD 24V
KIT FIELD OIL 24V
2 Electromechanical operator FIELD 24V with box
1ControlunitUSEr2-24VDG
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
2 Standard release
1Warningsignboard
2 Electromechanical operator FIELD OIL with box
1ControlunitUSEr2-24VDG
withrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH 24V
2 Plus release
1Warningsignboard
12301085
12301040
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Swing Gate Kits •Kits para Puertas Batientes
16
KIT FIELD
KIT CORONA 60 S (aluminium guide 3 x 1 m)
KIT CORONA 110 S (aluminium guide 3 x 1 m)
1GearmotorCOrONA60withcontrolunit
USEr1-24VDGwithplug-inreceiver
rFUNI433mHz
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
3 Pieces 1 m aluminium guide (total 3 meters)
1 Internal release with rope + accessories
1Warningsignboard
1GearmotorCOrONA110withcontrolunit
USEr1-24VDGwithplug-inreceiver
rFUNI433mHz
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
3 Pieces 1 m aluminium guide (total 3 meters)
1 Internal release with rope + accessories
1Warningsignboard
Kits Garage Doors • Kits Puertas de Garaje
KIT CORONA S
17
13320065
13320070
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT CORONA RP
KIT CORONA RP 60
KIT CORONA RP 110
Quick coupling motor mounting on unique guide
Quick coupling motor mounting on unique guide
1GearmotorCOrONA60withcontrolunit
USEr1-24VDGwithplug-inreceiver
rFUNI433mHz
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 3 m piece of aluminium guide
1 Internal release with rope + accessories
1Warningsignboard
1GearmotorCOrONA110withcontrolunit
USEr1-24VDGwithplug-inreceiver
rFUNI433mHz
12ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 3 m piece of aluminium guide)
1 Internal release with rope + accessories
1Warningsignboard
13320045
13320050
NOTE: On request KIT CORONA RP2 with two 1,5m modular guides or version with guide with belt
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
KIT ERG G1
KIT ERG G1 PLUS
KIT ERG G1 + square tube
1 Operator ERG with limit switches, control unit
GATE1andrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna with cable
1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and
accessories to be welded
1Warningsignboard
1 Operator ERG with limit switches, control unit
GATE1andrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1 Key switch ASTER
1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and
accessories to be welded
1PairofphotocellsSUNSET
1 Support for warning lamp
1Warningsignboard
1 Operator ERG with limit switches, control unit
GATE1andrFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna with cable
1InstallationKitfor1ErGwithsquaretube(25x25mm),
straight arms and accessories to be screwed
1Warningsignboard
18
11316025
11316030
11316045
KIT ERG 24V
KIT ERG 24V
KIT ERG 24V PLUS
1OperatorErG24V,controlunitUSEr1-24VDG
withrFUNIreceiver433mHz
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna with cable
1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and
accessories to be welded
1Warningsignboard
1 Operator ERG 24Vwith limit switches, control unit
USEr1-24VDGwithrFUNIreceiver433mHz
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 Support for FLASH 24V
1 Installation Kit for 1 ERG with straight arms and
accessories to be welded
1Warningsignboard
11316015
11316020
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Kits Garage Doors • Kits Puertas de Garaje
KIT ERG
KIT MERCURY 400 G1
KIT MERCURY 600 G1
KIT MERCURY 800 G1
KIT MERCURY 400 E
1GearmotormErCUry400
with foundation plate and
control unit GATE 1 DG
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
1GearmotormErCUry600
with foundation plate and
control unit GATE 1 DG
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
1GearmotormErCUry800
with foundation plate
and control unit GATE 1 DG
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
1GearmotormErCUry400
with foundation plate and
control unit SLIDE
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 LED flashing lamp FLASH
with flashing card
1Warningsignboard
11304500
11304510
11304700
11304565
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT MERCURY 24V
KIT MERCURY 400 24V
KIT MERCURY 600 24V
KIT MERCURY 800 24V
1GearmotormErCUry400
with foundation plate and control unit
USEr1-24VDG
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH 24V
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
1GearmotormErCUry400
with foundation plate and control unit
USEr1-24VDG
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH 24V
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
1GearmotormErCUry400
with foundation plate and control unit
USEr1-24VDG
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH 24V
1 LED flashing lamp FLASH 24V
1Warningsignboard
11304505
11304605
You will find the traditional FLASH inside the packaging until the start of production of the new FLASH LED
11304705
Sliding Gates Kits • Kits para Puertas Correderas
KIT MERCURY
19
KIT SATURN 600 OIL Inductive limit switch
KIT SATURN 600 OIL Mechanical limit switch
KIT SATURN 600 G1
1GearmotorSATUrN600OILwithinductivelimit
switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
1GearmotorSATUrN600OILwithmechanicallimit
switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
1GearmotorSATUrN600withfoundationplate
and GATE 1 DG control unit
1rFUNI433mHzreceiver
1 2ch.433mHztransmitterrollPLUS
1 Key switch ASTER
1PairofphotocellsSUNSET
1 kit Antenna for FLASH
1 LED flashing lamp FLASH
1Warningsignboard
12401020
12401015
12401005
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Sliding Gates Kits • Kits para Puertas Correderas
20
KIT SATURN 600
21
XXXTFBUFBNDPN
Swing Gates • Puertas Batientes
Product Guide • Guía al Producto
22
MAX DIMENSIONS BETWEEN PIVOT HINGE AND END OF PILLAR
OPERATOR
STROKE / CARRERA
(mm)
D MAX
(mm)
BETA 24V
290
155
95
ALPHA 330
400
165
135
ALPHA 550
550
255
215
MINITANK
270
125
75
SURF
400
160
100
-
230
-
FLIPPER 24V
GER
D MAX RECOMMENDED
(mm)
-
380
-
HALF TANK 100
270
125
75
HALF TANK 200
390
240
130
FULL TANK 100
270
125
75
FULL TANK 200
390
240
130
Pantograph Arm • Brazo pantógrafo
PANTOGRAPH ARM
CODE
D MAX (mm)
95° HALF TANK 270
12710500
300
130° HALF TANK 270
12710515
150
95° MINI TANK 100
12710530
50
130° MINI TANK 100
12710535
155
• Operador Electromecánico
Alpha
pag.
32
pag.
33
330-550up to /hasta 3,3 m
55024V
up to /hasta 5,5m
Alpha Plus
Beta
24V
Alpha
up to /hasta 2 m
Swing Gates • Puertas Batientes
Electromechanical Operators
23
Surf
pag.
34
pag.
35
pag.
36
250(230V)-350(230V)up to /hasta2,5-3,5m
250(24V)-350(24V)
up to /hasta 3,5m
Flipper
24V
up to /hasta 2,0 m
Ger
230V
24V
up to /hasta 3,0 m
up to /hasta 3,0 m
Swing Gates • Puertas Batientes
Hydraulic Operators • Operador Hidráulicos
24
Mini Tank
270SC
270SB
270AC
pag.
28
pag.
29
pag.
30
pag.
31
up to /hasta 1,8 m
up to /hasta3,0m*
up to /hasta3,0m*
Half Tank
270/390AC
270/390SC
270/390SA
270/390SB
up to /hasta 1,8 m
up to /hasta 1,8 m
up to /hasta 1,8 m
up to /hasta6,0m*
Half Tank 24V
HyDRAULIC
HIDRÁULICOS
270AC
390AC
up to /hasta 1,8 m
up to /hasta 2,2 m
Full Tank
270/390SC
270/390AC
270/390SA
270/390SB
up to /hasta 2,2 m
up to /hasta 2,2 m
up to /hasta 2,2 m
up to /hasta7,0m*
NOTE: For the special guarantee PLATINUM see general sales conditions on page 125
*Over 1,8 m (2,2 m for Full Tank/Half Tank 200) SEA recommends to use versions without lock(SB) but with eletrolock
* Más de 1,8 mt ( 2,2 mt para Full Tank/Half Tanque200), SEA aconseja el empleo de versión sin bloqueo hidráulico, SB, pero con electrocerradura
Underground Operators • Operador Enterrados
HyDRAULIC DEVICE +
CENTRAL - UP TO 800 KG
CENTrALITA+mArTINETTE
HìDrAULICOS-HASTA800KG
JackCP
pag.
38
800CPAC
800CPSB
up to /hasta 2,0 m
up to /hasta 2,0 m
up to /hasta 4,0 m
up to /hasta 4,0 m
800CPAC
800AC
800CPSB
800SB
Jack
800
25
Lyra
AC
SB
Field
ELECTROMECHANICAL
ELECTrOmECÁNICO
220V
24V
OIL
FAST OIL
24V OIL
pag.
37
pag.
39
pag.
40
max350kg up to /hasta2,5m
max350kgup to /hasta2,5m
max350kgup to /hasta 3,0 m
max350kgup to /hasta1,5m
max350kgup to /hasta3,5m
Compact
HyDRAULIC COMPACT VERSIONS
VERSIÓNESCOmPACTHIDrÁULICOS
400AC
400SB
800AC
800SB
max400kgup to /hasta 2,0 m
max400kgup to /hasta4,0m*
max800kgup to /hasta 2,0 m
max800kgup to /hasta 4,0 m
Compact
ELECTROHyDRAULIC 24V COMPACT VERSION
VERSIÓNESCOmPACTELECTrOHIDrÁULICOS24V
800AC
max800kgup to /hasta 2,0 m
*NOTE: Over 2 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electrolock
* NOTA: Más de 2 mt SEA aconseja el empleo de versión sin bloque, SB, y de la electrocerradura
Swing Gates • Puertas Batientes
Lyra
Technical Specifications
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
MINI TANK
HALF TANK 270 / 390
HT ELECTROHyDRAULIC
FULL TANK 270 / 390
GER 230 VAC
BETA 24V
SURF 250 / 350
SURF 250 / 350 24V
Alimentación
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±10%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
Motor Power
180W
220W/40W
220W
200W
48W
180W/60W
Shaft Stroke
270 mm
270/390mm
270/390mm
-
290 mm
*400mm
40
55/70
70
15
5
35/40
-40°C/+60°C
-40°C/+60°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+50°C
Weight
10 kg
11,4/13,6/15kg
12,8/15,2kg
11,5kg
3,4 kg
7,5/7,8kg
Max leaf length
3,0 m
6,0(HT270)/7,0m(HT390)
6,0/7,0m(FT390)
3,0 m
2,0 mt
2,5/3,5mt
Opening degrees
90°- 110°
90°-125°
90°-125°
90°-125°
90°- 110°
90°- 120°
1cm/sec
(Pump/Bomba1L)
1cm/sec
(Pump/Bomba1L)
1,5cm/sec
(Pump/Bomba1,5L)
1,5cm/sec
(Pump/Bomba1,5L)
-
1,7cm/sec
regulable (24V)
1,6cm/sec
Power supply
Swing Gates • Puertas Batientes
Potencia absorbida
Cycles/Hour Max
Ciclos / hora máximo
Working temperature
Temperatura de funcio
Peso
Longitud máxima hoja
Grados de apertura
Shaft speed
Velocidad del la varilla
1,5cm/sec
(Pump/Bomba1L)
Protection class
IP55
IP55
IP55
IP44
IP54
IP44
Starting capacitor
6,3µF
12,5µF/-
12,5µF
16/-µF
-
6,3µF/-/-
250daN
640daN
640daN
-
155daN
200daN
Grade de protección
Cond de arranque
Max thrust
Empuje max
When choosing the operator it is necessary to decide which type of lock you desire to have on the gate (opening and closing, only in opening, without lock)
En la selección del operador es necessario decider el tipo de bloque se quire poner en la cancela (apertura y cierre, bloqueo sólo en cierre, bloqueo sólo en apertura, sin bloqueo)
* with electronic limit switch in openig and closure / con fin de carrera en apertura y cierre
OPERATOR
AC
(double lock)
SB
(without lock)
SC
(lock only in closure)
SA
(lock only in opening)
MINI TANK
•
•
•
-
HALF TANK - FULL TANK
•
•
•
•
LyRA800
•
•
-
-
HT ELECTROHyDRAULIC
COMPACT 800 ELECTOHyDRAULIC
•
-
-
-
COMPACT 800
•
•
-
-
COMPACT 400
•
•
-
-
up to / de hasta 2 m
up to / de hasta 3 m
SURF 350 24V
SURF 350
SURF 250
COMPACT 400
HALF TANK ELETTROIDRAULICO 24V
GER
ALPHA 550 24V
ALPHA 330
BETA
GER 24V
FIELD 250
FIELD
ALPHA 330
MINI TANK
COMPACT 800
LYRA 800
HALF TANK 270
COMPACT 800 ELETTROIDRAULICO
LEAF SIZE
HALF TANK 390
Cycles/hour
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
FULL TANK 270
(•) lock available bloqueo disponibile / (-) lock not available bloqueo non disponibile
NOTE: In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB)
NOTA: En caso de instalaciónes en lugares ventilados o en precencia de cancelas con paneles cerrados SEA aconseja la selección de operadores sin bloqueo.
FULL TANK 390
26
Carrera varilla
up to / de hasta 4 m
up to / de hasta 5 m
up to / de hasta 6 m
up to / de hasta 7 m
NOTE: Operation frequency valid only for the first hour. Starting from the second hour the frequency decreases to 60% of the declared performance (only for
220V operators).
* In countries where the temperature often falls under 0°C/32°F it is recommended to use the THERMO accessory on page 126.
* When using the control unit with NOT AUTOMATIC logic or with TIMER do not install hydraulic products with lock.
N.B.: Frecuencia de utilización válida sólo para la 1° hora. A partir de la segunda hora la frecuencia baja al 60 % del rendimiento deciarado (sólo para operador a 220V)
* En países donde la temperatura a menudo baja a 0°C/32°F o menos es aconsejado utilizar el accesorio THERMO a la hoja 126.
* En caso de empleo con lógicas de la central de mando NO AUTOMÁTICAS o con TEMPORIZADOR es desaconsejada la instalación de productos hidráulicos con bloqueo.
ALPHA 330
ALPHA 550 24V/CC
Field 24V dcc Oil
Field 230 Vac Oil
Field 230 Vac Fast Oil
Field
Lyra 800
Lyra 800 CP
Compact 400/
Compact 800/
Compact 800
electrohydraulic
Flipper 24V
Alimentación
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
Motor Power
260W
70W
130/310/380W
280W
220W
220/40W
40W
Shaft Stroke
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Power supply
Potencia absorbida
400 mm
550mm
-
-
-
-
-
Cycles/Hour Max
20/40(24V)
40
50/20/20
15
45
30/45
20
Working temperature
Carrera varilla
Ciclos / hora máximo
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
Weight
9,5kg
11 kg
13/12,5/12,5kg
12 Kg
8 kg
11,6/13,8kg
8 kg
Max leaf length
3,3 mt
5,5mt
3/3,5/1,6m
3m
4,0 mt
3,0/4,0mt
2, 0 mt
Opening degrees
90°- 120°
90°- 120°
110 °- 180° optional
110 °- 180° optional
100°- 180°
140°/180°
110°
Shaft speed
1,7cm/sec
1,7cm/sec
-
-
-
-
-
Angle speed
-
-
3°-6°/5°/10°/sec
6°/sec
7°/sec
10°/sec-7°/sec-7°/sec
12°/sec
IP44
IP54
IP67
IP67
IP67
IP67
IP24
6,3 µF
-
10/12,5µF
10 µF
12,5µF
12,5µF/-
-
350daN
170daN
300/300/200Nm
250Nm
560Nm
800/560/560Nm
-
Temperatura de funcio.
Peso
Longitud máxima hoja
Grados de apertura
Velocidad del la varilla
Velocidad angular
Protection class
Grade de protección
Starting capacitor
Cond de arranque
Max thrust
Empuje max
Weight
Peso
FIELD OIL
600 Kg
500Kg
400 Kg
350Kg
250Kg
COMPACT 800
COMPACT 800 ELECTROHyDRAULIC
LYRA 800
27
800 Kg
FIE
FIE LD O
IL
LD
24
OIL
FIE
LD
24
650Kg
500Kg
LD
FIE
150Kg
Weight
Peso
Swing Gates • Puertas Batientes
Características Técnicas
T
S
FA
400 Kg
1
Weight
Peso
2
2,5
3
3,5
Length
Longitud
(m)
COMPACT 400
2
Weight
Peso
2,5
3
4
Length
Longitud
(m)
BETA 24V
300 Kg
400 Kg
200 Kg
250Kg
170 Kg
200 Kg
140 Kg
2
Weight
Peso
2,5
3
Length
Longitud
(m)
4
SURF 250 - SURF 350
1,3
Weight
Peso
300 Kg
RF
SU
RF
Length
Longitud
(m)
2
FLIPPER 24V
300 Kg
SU
250Kg
1,8
200 Kg
350
180 Kg
250
180 Kg
150Kg
150Kg
1,5
1,8
2,5
Length
3,5 Longitud
(m)
1,3
1,7
2
3
Length
Longitud
(m)
(*) Depending on the chosen model
NOTE: 1 - In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB). 2 - Operating
frequency is valid only for the first hour. Starting from the second hour the frequency decreases to the 60% of the declared performance (only for 220V operators)
(**) In case of installations in cold countries it is recommended to to install the heater THERMO accessory on page 126
(***) When using the control unit with NOT AUTOMATIC logics and with Trimmer do NOT use hydraulic products with lock
(*) Según el modelo elegido.
NOTA: 1 En caso de instalaciones en lugares ventosos o en presencia de cancelas revestidas con paneles SEA se aconseja elegir operadors sin bloqueo (SB).
2 - Frecuencia de utilización válida sólo para la 1° hora. A partir de la segunda hora la frecuencia baja al 60 % del rendimiento deciarado (sólo para operador a 220V)
(**) En Países donde la temperatura a menudo baja a 0°C/32°F o menos es aconsejado utilizar el accesorio THERMO a pag 126
(* * *) En caso de empleo con lógicas de la central de mando NO AUTOMÁTICAS o con TEMPORIZADOR es desaconsejada la instalación de productos hidráulicos con bloqueo
Mini Tank
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR RESIDENTIAL USE OR SMALL CONDOMINIUM FOR LEAF LENGTHS UP TO MAX 3 M
OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES PARA USO RESIDENCIAL Y LONGITUD MÁX DE 3 M
Swing Gates • Puertas Batientes
YEARS WARRANTY
28
On request versions with hydraulic
slowdown for a smooth approach of the
leaves in closing
R
IDRO
Internal mechanical and
electronic stops (optional)
Metal release system PLUS
(optional)
Kit golpe mecánico y
electrónico interior (opcional)
Sistema de desbloqueo PLUS de
metal (opcional)
CODE
NAME
NOMBRE
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
10103505
10111505
10101505
10112035
10102005
10103010
10111030
10101015
10103005
10103135
10112070
10101525
MINI TANK 270 AC
MINI TANK 270 SC
MINI TANK 270 SB
MINI TANK DOUBLE SC
MINI TANK DOUBLE SB
MINI TANK DOUBLE AC
MINI TANK DOUBLE PLUS SC
MINI TANK DOUBLE PLUS SB
MINI TANK DOUBLE PLUS AC
MINI TANK AC TOP with round joint
MINI TANK SC TOP with round joint
MINI TANK SB TOP with round joint
Bajo solicitud versiones con deceleración
idráulica para una cierre suave
Bypass Valves
Round joint for stroke adjustment
( MINI TANK TOP)
Válvulas by pass
Articulación esférica
(MINI TANK TOP)
MAX LEAF LENGTH
MAX OPENING DEGREE
LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX APER.
(M)
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
1,8
1,8
3,0
1,8
3,0
1,8
1,8
3,0
1,8
1,8
1,8
3,0
• Oil lubrication
YEARS WARRANTY of all mechanical
components
Lubricación en aceite de todos componentes
mecánicos
• 16 mm rod diameter
Diámetro del tallo 16 mm.
• Internal mechanical- electronic stop for best
operation in limit switch position (optional)
Kit golpe mecánico-electrónico interno para un
funcionamiento optimal en la posición de fin
de carrera (optional)
• Operator with external, hydraulic locks for
easy replacement
Distribuidor con bloqueos hidráulicos al
exterior para una fácil sustitución
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
12
12
12
12
12
12
40
40
40
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
NOTE: DOUBLE the versions are with n°2 operators and 1 SWING 2 control unit + 433 MHz receiver / La versión DOUBLE esta compuesta por 2 operadores y 1 central SWING + ric. 433 Mhz.
The PLUS versions are equipped with GATE 2 DG control unit + 433 MHz receiver / La versión PLUS estàan proveidas con centrale GATE 2 DG + ric. 433 Mhz.
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12715115
12710060
65000045
12710345
PSM
Kit mechanical stop
Kit golpe mecánico
SECHT
External release with box,
lock and 2,5 m cable
Kit desbloqueo externo con
caya cerradura y cable 2,5 m
OILH
Green oil (5 liters)
Aceite verde (5L)
HTLOCK
Manual release PLUS
with lock
Desbloqueo PLUS en metal con
cerradura
23105345
23105335
12715070
12715270
12710855
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management (side wall)
Kit encoder para operadores a
220V (a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
BRA
Adjustable back bracket to
screw n.2 pcs
Kit de fijacion sin soldadura
posterior (2 pcs)
LSMT270
Kit mechanical/electronic
limit switch
Kit fin de carrera mecánico/
elettrónico
Alluminium oscillating
back fixing fork
Horquilla enganche posterior
oscilante de aluminio
YEARS WARRANTY
Half Tank
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM USE MAX LEAF LENGTH 7 M
OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES DE USO CONDOMINIAL Y LONGITUD MÁX 7 M
On request versions with hydraulic
slowdown for a smooth approach of the
leaves in closing
R
IDRO
Bajo solicitud versiones con deceleración
idráulica para una cierre suave
Internal mechanical and
electronic stops (optional)
Metal release system PLUS
(optional)
Round joint for stroke management
Kit golpe mecánico y
electrónico interior (opcional)
Sistema de desbloqueo PLUS de
metal (opcional)
Articulación esférica
CODE
10401026
10431006
10411011
10421026
10401051
10421041
10501036
10531006
10511011
10521016
NAME
NOMBRE
• Extremely silent with hydraulic reliability
Elevada silenciosidad y fiabilidad hidráulica
• Anti crushing guaranteed through by-pass
valves for max. thrust setting
Seguridad antiaplastamiento garantizado por
las válvulas by-pass de calibrado del maximo
empuye
• On request version with hydraulic
slowdown only in closing or in opening /
closing
Disponibles bajo solicitud versiones con
disminución de velocidad hidráulica sólo en
cierre o en apertura/cierre
• Standard ball joint on all versions for
precise adjustment of the stroke
Articulación esférica de serie en todas las
versiones para una regulación milimétrica de
la carrera
• Aluminium standard oscillating back fixing fork
Horquilla para fijación posterior oscilante de
serie en aluminio
• Version (AC) with lock in opening and closing,
(SB) without lock, (SC) only in closing, (SA)
only in opening
Versiones con bloqueo bidireccional (AC), sin
bloqueo (SB) sólo en cierre (SC), sólo en apertura (SA)
• 20 mm rod diameter
Diámetro del estribo 20 mm
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX OPENING DEGREE
GRADO MÁX APER.
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
700
700
700
700
700
700
700
700
700
700
1,8
1,8
6,0
6,0
1,8
6,0
2,2
2,2
7,0
7,0
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
40
40
40
40
12
12
40
40
40
40
HALF TANK 270 AC
HALF TANK 270 SC
HALF TANK 270 SA
HALF TANK 270 SB
HALF TANK 270 DOUBLE AC
HALF TANK 270 DOUBLE SB
HALF TANK 390 AC*
HALF TANK 390 SC*
HALF TANK 390 SA*
HALF TANK 390 SB*
NOTE: DOUBLES version include GATE 2 DG control unit + 433 MHz receiver and n° 2 HT LOCK PLUS (metal release with lock)
* With metal PLUS release
N.B: La versión DOUBLE esta compuesta por 2 operadores HT LOCK PLUS (desbloqueo PLUS en metal con serradura) y 1 central GATE 2 DG + ric. 433 Mhz.
*Con desbloqueo PLUS en metal
7700
ACCESSORIES •ACCESORIOS
9966
227700
1015050 10100000
0
7700
12715105
12715110
12710060
12710345
PS270
Kit mechanical stop for
HALF TANK 270
Kit golpe mecánico HALF
TANK 270
PS390
Kit mechanical stop for HALF
TANK 390
Kit golpe mecánico HALF
TANK 390
SECHT
External release kit with box,
lock and 2,5 m cable
Kit desbloqueo externo con caya
cerradura y cable 2,5 m
HTLOCK
Manual release PLUS
with lock
Desbloqueo PLUS en
metal con cerradura
9966
393900
HALF TANK 270
129 1 12412040
02
90
HALF TANK 390
23105345
23105335
12715070
65000045
12710490
12710495
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management (side wall)
Kit encoder para operadores a
220V (a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
BRA
Adjustable back bracket to
screw n.2 pcs
Kit de fijacion sin soldadura
posterior (2 pcs)
OILH
Green oil (5 liters)
Aceite verde (5L)
LSHT270
Kit mechanical/elettronic limit
switch for HALF TANK 270
Kit fin de carrera mecánico/
elettrónico para HALF TANK 270
LSHT390
Kit mechanical/elettronic limit
switch for HALF TANK 390
Kit fin de carrera mecánico/
elettrónico para HALF TANK 390
Swing Gates • Puertas Batientes
YEARS WARRANTY
29
YEARS WARRANTY
Half Tank 24V
YEARS WARRANTY
Swing Gates • Puertas Batientes
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR MAX LEAF LENGTH 5M
OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES Y LONGITUD MÁX DE 5 M
30
Internal mechanical and
electronic stops
Metal release system PLUS
Round joint for stroke adjustement
Kit golpe mecánico y
electrónico interior
Sistema de desbloqueo PLUS
de metal
Articulación esférica
CODE
NAME
NOMBRE
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
10403000
10503000
HALF TANK AC 270 24V DC
HALF TANK AC 390 24V DC
MAX LEAF LENGTH
MAX OPENING DEGREE
LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX APER..
(M)
700
700
1,8
2,2
120°
120°
YEARS WARRANTY
• Noiseless and hydraulic reliability
Elevada silenciosidad y fiabilidad hidráulica
• High anti-crushing safety garanted by the
control unit with amperometric detection
Elevada seguridad antiaplastamiento gracias
a la tarjeta electrónica con detección
amperométrica
• Emergency batteries and solar panel
SUNNY KIT (optional)
Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia
y panel solar de recarga KIT SUNNY
• Standard, mechanical and electronic limit
switches in opening and closing
Fin de carrera en apertura y cierre mecánicos
y electrónicos de serie
• Standard aluminum oscillating back fixing
fork
Horquilla para fijación posterior oscilante de
serie en aluminio
• 20 mm rod diameter
Diámetro del estribo 20 mm
• Force and slow down adjustament on
USER 2 24V DG control unit
Regulación fuerza y deceleración en la cuadro
USER 2 - 24V DG HYDRO
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
70
70
40
27
NOTE: Complete with mechanical and electronic stops and metal release
NOTE: Installation through JOLLy 2 is recommended
NOTA: Completo con golpe mecánicos y electrónicos y desbloqueo en metal
NOTA: Se recomienda la instalaciónJOLLY 2
65
ACCESSORIES •ACCESORIOS
13
20
12
60
39
0
5
11
90
23106305
12715070
65000045
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
BRA
Adjustable back bracket to
screw n.2 pcs
Kit de fijacion sin soldadura
posterior (2 pcs)
OILH
Green oil (5 liters)
Aceite verde (5L)
HALF TANK 24V 390
65
10
80
10
20
27
0
5
11
23105277
23101105
23106370(*)
JOLLY 2
palm for control unit DG
functions management
Palmar para gestión funciones
adicionales para centrales DG
ESUN
Solar panel control unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel
solar y cargador de batería
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
NOTE: 23101105 to combine with 23106305 (*)KIT SUPER SUNNY for more power
90
HALF TANK 24V 270
YEARS WARRANTY
Full Tank
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM / INDUSTRIAL USE FOR LEAF LENGTHS UP TO 7 M
OPERADOR HIDRÁULICO PARA HOJAS ABATIBLES DE USO CONDOMINIAL / INDUSTRIAL Y LONGITUD MÁX DE 7 M
• Oil lubrication of all mechanical components
Lubricación en aceite de todos componentes
mecánicos
• Anti crushing guaranteed through by-pass
valves for max. thrust adjustment
Seguridad antiaplastamiento garantizada por
válvulas by pass de regulación del empuje
máximo
• 270mm or 390mm stroke
Disponible con carrera de 270 mm o de 390 mm
• Standard, oscillating aluminium fork back
fixing
Horquilla para fijación posterior oscilante se
serie en aluminio
• Hydraulic distributer out of strong
aluminium
Distribuidor hidráulico de robusto aluminio
trabajado por el lleno
• 20 mm rod diameter
Diámetro del estribo 20 mm
On request versions with hydraulic
slowdown for a smooth approach of the
leaves in closing
R
IDRO
Release with lock in case of
eletric power cut (standard)
Round joint for stroke adjustement
Desbloqueo con cerradura
en caso de ausencia de energia
eléctrica (serial)
Articulación esférica
CODE
NAME
NOMBRE
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
10601005
10631005
10611005
10621010
10601060
10621050
10701010
10731005
10711005
10721005
FULL TANK 270 AC
FULL TANK 270 SC
FULL TANK 270 SA
FULL TANK 270 SB
FULL TANK 270 DOUBLE AC
FULL TANK 270 DOUBLE SB
FULL TANK 390 AC
FULL TANK 390 SC
FULL TANK 390 SA
FULL TANK 390 SB
Bajo solicitud versiones con deceleración
idráulica para una cierre suave
31
MAX LEAF LENGTH
MAX OPENING DEGREE
LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX APER.
(M)
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1,8
1,8
7,0
7,0
1,8
7,0
2,2
2,2
7,0
7,0
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
40
40
40
40
12
12
27
27
27
27
NOTE: DOUBLE version includes, 2 operators + 1 GATE 2 DG control unit + 433 MHz receiver
NOTA: La versión DOUBLE esta compuesta por 2 operadores y 1 central GATE 2 DG + ric. 433 MHz.
ACCESSORIES •ACCESORIOS
FULL TANK 390
12715105
12715110
12715070
PS270 (FULL TANK 270)
Kit mechanical stop
Kit golpe mecánico
PS390 (FULL TANK 390)
Kit mechanical stop
Kit golpe mecánico
BRA
Adjustable back bracket to
screw n.2 pcs
Kit de fijacion sin soldadura
posterior (2 pcs)
FULL TANK 270
23105345
23105335
65000045
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management (side wall)
Kit encoder para operadores a
220V (a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
OILH
Green oil (5 liters)
Aceite verde (5L)
Swing Gates • Puertas Batientes
YEARS WARRANTY
YEARS WARRANTY
Alpha 330 - 550
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL IRREVERSIBLE SWING GATE OPERATOR, STRONG, SECURE AND EASY TO INSTALL
OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA HOJAS ABATIBLES, ROBUSTO, SEGURO Y FACIL A INSTALAR
Swing Gates • Puertas Batientes
• 230V or 24V available, in the versions:
standard and PLUS
Disponible en alta (230V) y baja (24V) tención
y en 2 versiones: standard y PLUS
• Two models available: 330 for max. leaf
length of 3,3m and 550 for max. leaf length
of 5,5 m
Disponible en 2 modelos: ALPHA 330 para
hojas hasta 3,3 mt de longitud y ALPHA 550
para hojas hasta 5,5 mt de longitud
• Stainless steel rod/Estribo de acero inoxidable
• On request version without housing
for installations closer to the gate tip
Bajo pedido versión sin carcasa para
instalaciones más cerca de la punta de
la puerta
• Optional oscillating aluminium front
bracket for inclined opening
Oscilante soporte delantero de aluminio
opcional para apertura inclinada
• Optional oscillating aluminium fork back
fixing (standard ALPHA 550)
En opción horquilla posterior oscilante de
aluminio (de serie en Alpha550)
• Cable and capacitors inside the operator,
reachable throgh front lid
Cables y condensadores dentro del operador,
accesible a través de la tapa frontal
32
Release with key (standard
version PLUS, optional on the
basic version)
Desbloqueo con llave (de serie en
la versión PLUS, opcional en la
versión básica)
CODE
10933230D-1
10933230S-1
1093323PD-1
1093323PS-1
10955230D-1
10955230S-1
1095524PD-1
1095524PS-1
Adjustable, electronic limit
switch(only PLUS version)
Release with SEA personalized key
(standard version)
Fin de carrera electrónico réglables
(de serie en la versión PLUS)
Desbloqueo con llave personalizada SEA
(estándar versión)
NAME
NOMBRE
ALPHA 330 right
ALPHA 330 left
ALPHA 330 PLUS right
ALPHA 330 PLUS left
ALPHA 550 right
ALPHA 550 left
ALPHA 550 24V DC PLUS right
ALPHA 550 24V DC PLUS left
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
MAX OPENING DEGREE
LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX APER..
(M)
330
330
330
330
550
550
550
550
3,3
3,3
3,3
3,3
5,5
5,5
5,5
5,5
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
20
20
20
20
20
20
20
20
24
24
24
24
27
27
27
27
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
NOTE: PLUS version is provided with electronic limit switch with micro switch and release lever with lock
NOTA: Las versiónes PLUS están dotatas de final de carrera electrónicos a micro-switch y de palanca de desbloqueo con
electrocerradura
ACCESSORIES •ACCESORIOS
ALPHA 330
23106305
12715070
23105345(*)
23105335
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
BRA
Adjustable back bracket to
screw n.2 pcs
Kit de fijacion sin soldadura
posterior (2 pcs)
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V operators
and for encoder management
(side wall)
Kit encoder para operadores a 220V
(a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
ALPHA 550
10900230
12710306
23106370(**)
23101105
12715100
12710855
12710960
ENCALPHA
Encoder kit for Alpha
230V
Kit encoder para ALPHA
230V
PSA (ALPHA 330)
Kit mechanical stop
Kit golpe mecánico
Kit SUNNY
20W solar panel + control unit
ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta ESUN +
bateriás BAT7
ESUN
Solar panel control unit
and battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel
solar y cargador de batería
KEY ALPHA
Release key (for basic ALPHA )
Déverrouillage à clé
(pour ALPHA de base)
Aluminium oscillating
back fixing fork
Horquilla enganche
posterior oscilante de
aluminio
Oscillating front joint
bracket for inclined
opening
Articulación anterior oscilante
por instalación sobre postigos
en inclinación
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) in case of opening with lateral wall
(**) KIT SUPER SUNNY for more power
YEARS WARRANTY
Beta 24V
YEARS WARRANTY
Release with personalised key
accessible through lid
Desbloqueo con llave personalizada
accesible através puertecilla
CODE
11001005
11002020
Adjustable, mechanical limit switch
in opening and closing
(standard on BETA FM version)
Fine de carrera mecánicos regulables en
apertura y cierre
(estándar en BETA FM versión)
NAME
NOMBRE
BETA 24V
BETA DOUBLE 24V
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
200
200
• Ideal for swing gates of small dimensions
(2 m or 200 Kg) with few opening
cycles daily
Ideal para hojas abitables de pequeñas
dimensiones (2 m o 200 Kg) con pocos ciclos
de abertura diaria
• Simple, secure and easy to install
Simple, seguro y muy fácil a instalar
• Adjustable back fixings with holes for easy
installation
Fijaciónes posteriores ajustables con agujeros
de fijación para la máxima facilidad de
instalación
• Slowdowns in opening and closing
with control units (USER 2-24V DG)
Desaceleración en apertura y cierre con
tarjeta electrónica (USER 2-24V DG)
• Reversing on obstacle through
amperometric system on control unit
Inversión antes obstáculo con sistema
amperométrico en la tarjeta electrónica
•Emergency batteries and KIT SUNNY solar
panel for recharge can be applied
Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia
y panel solar de recarga KIT SUNNY
• On request BETA FM version with
standard mechanical stops
Bajo solicitud versión BETA FM con golpes
mecánicos de serie
Adjustable back fixing with
holes
Estafa posterior regulable
MAX LEAF LENGTH
MAX OPENING DEGREE
LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX APER.
(M)
2,0
2,0
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
20
20
80
12
110
110
NOTE: BETA FM version available on request
NOTA: La versión BETA FM está disponible bajo pedido
ACCESSORIES •ACCESORIOS
840
23105277
23106305
JOLLY 2
Palm for Control Unit DG
functions management
Palmar para gestión funciones
adicionales para centrales DG
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
23101105
23106370(*)
ESUN
Solar panel control unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel
solar y cargador de batería
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305
(*) KIT SUPER SUNNY for more power
Swing Gates • Puertas Batientes
IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR FOR RESIDENTIAL USE
OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA HOJAS ABATIBLES DE BAJA TENSIÓN DE 24V PARA USO RESIDENCIAL
33
YEARS WARRANTY
Surf 250 / 350
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR FOR LEAF LENGTH UP TO 3,5 M OR MAX. 300 KG WEIGHT
OPERADOR ELECTROMECÁNICO PARA HOJAS ABATIBLES HASTA 3,5 M DE LONGITUD O DE 300 KG DE PESO
Swing Gates • Puertas Batientes
• Robust, electromechanical operator with
die-cast aluminium body, weather
resistant polyester paint
Operador electromecánico robusto realizado
con un casco de presofusión de aluminio y
pintura poliéster para exterior
• Pratical terminal in a separate
compartment for cabling
Bornera en vano separado para cableados
• Adjustable back fixing with holes
Fijación posterior ajustable con agujeros
• Emergency batteries and recharge solar
panel KIT SUNNY (Surf 24V) can be
applied
Posibilidad de utlizo de baterìas de
emergencia y panel solar de recarga
KIT SUNNY (para SURF 24V)
• Operator with small width for installations
also in reduced spaces
Reducido ancho del operador por instalación
también en espacios estrechos
• Reversing version available
Disponible versión reversible
• Strong endless screw supported by
bearings for max. resistance
Robusto tornillo sin fin respaldado por
cojinetes para la máxima resistencia
34
Metal manual release
(standard series H)
Mechanical/electroni stops
(standard series H)
Desbloqueo manual de metal
(estándar en versión H)
Butées mécaniques/électroniques
(estándar en versión H)
CODE
11005021
11005010
11005000
11005085
11005060
11005071
11005066
11005076
NAME
NOMBRE
SURF 250 H
SURF 250 24V
SURF 250
SURF 350
SURF 350 reversible
SURF 350 H
SURF 350 24V H
SURF 350 with encoder H
Gears with bearings
Engranaje y cojines
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX OPENING DEGREE
GRADO MÁX APER.
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
250
250
250
300
300
300
300
300
2,5
2,5
2,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
15
25
15
20
20
20
25
20
36
36
36
36
36
36
36
36
78
NOTE: H versions with mechanical and electronic limit switch to combine with a control unit with limit switch management (GATE or USER)
and manual release with metal lock
NOTA: Versión H con fines de carrera mecánicos y electrónicos a combinar con central con gestión fines de carrera( GATE o USER DG) y con desbloqueo
manual con cerradura en metal de serie
105
ACCESSORIES •ACCESORIOS
396
40 0 *
795
878
23106305
23105277
12715235
12710675
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
JOLLY 2
Palm for Control Unit DG
functions management
Palmar para gestión funciones
adicionales para centrales DG
PSS
Mechanical stops (2pcs)
Kit golpe mecánico (2 pcs)
KEY SURF
Metal lock cylinder with key
and lever for release
23101105
23106370(*)
12715265
12710676
12710805
ESUN
Solar panel control unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel
solar y cargador de batería
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta ESUN
+ bateriás BAT7
BRASU
Adjustable back fixing
bracket no welding (2 pcs)
estribo enganches posteriores
ajustables sin soldadura, n.2
piezas
DIN cylinder with variable
coding
Cilindro con llave DIN dedicada
10 cifras
BRASS
Back fixing before joined
with holes for SURF
enganches posteriores ya
soldados con agujeros para
SURF
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7
23106305
Cilindro con llave DIN cerradura en
metal por desbloqueo con palanca
(*) KIT SUPER SUNNY for more power
YEARS WARRANTY
Flipper 24V
YEARS WARRANTY
Adjustable mechanical and
electronic limit switches in opening
and closing
Sistema de desbloqueo a través palanca
de aluminio y cerradura
(estándar en FLIPPER PLUS)
CODE
• Suitable for installations where the
dimension between gate pivot and fixing
wall is less than 23 cm
Ideal para instalaciones en que la dimensión
max entre eje de la cancela y pared de fijado
del operador es inferior a 23 cm
• Width of max. 16,5cm for installations in
reduced spaces
Longitud máx de sólo 16,5 cm para
instalaciones en lugares estrechos
• Micro-switch for stop function in case of
release activation during service (Optional
on KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC)
Micro-switch para función stop en caso de
activación del dispositivo de desbloqueo durante
la asistencia ( opcìonal en KIT FLIPPER DOUBLE
24V BASIC)
• Separate control unit compartment USER
2-24V DG control unit, programmable with
display
Espacio separadopara la central.Central
de mando USER 2-24V DG programable con
pantalla
• Emergency batteries and solar panel KIT
SUNNY for recharge can be applied
Posibilidad de utlizo de baterìas de
emergencia y panel solar de recarga KIT
SUNNY
Release system through aluminium
lever and safety lock
Fin de carrera mecánicos y electrónicos
regulables en apertura y cierre
(estándar en kit PLUS)
NAME
NOMBRE
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX OPENING DEGREE
GRADO MÁX APER.
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
200
200
200
2,0
2,0
2,0
120°
120°
120°
20
20
20
12
12
12
10854110 FLIPPER DOUBLE BASIC
10854005-1 FLIPPER SLAVE PLUS*
10854000-1 FLIPPER MASTER PLUS**
12715260 Supplement paint bases and arms
* Without control unit with articulated arm **With control unit and articulated arm
The PLUS versions are provided of mechanical and electronic limit switch and micro on release lever
* Sin central con brazo articulado * * con central y brazo articulado
Las versiones PLUS están equipadas con fines de carrera mecánicos y electrónicos y micros sobre palanca de desbloqueo
370
266
390
ACCESSORIES •ACCESORIOS
28
248
23106305
23105277
12710412
12710610
12710615
23106340
12710677
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
JOLLY 2
Palm for Control
Unit DG functions
management
Palmar para gestión
funciones adicionales
para centrales DG
LSFM
kit mechanical limit switch in
opening and closing for one
FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
Kit fin de carrera mecánicos en
apertura y cierre para 1 FLIPPER
DOUBLE 24V BASIC
Lock with key DIN and lock cover
for FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
Cilindro con llave DIN y
cobrecerradura para FLIPPER
DOUBLE 24V BASIC
Lock cover for basic lock for
FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
Cobrecerradura para cerradura
base para FLIPPER DOUBLE
24V BASIC
BAT 1,2
Small batteries for FLIPPER
1,2 AH
Mini baterias para
FLIPPER 1,2 AH
DIN cylinder with variable
coding
Cilindro con llave DIN con
codigo variables
23101105
23106370(*)
12710470
12710219
12710410
12710475
12710810
ESUN
Solar panel control unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel solar
y cargador de batería
Kit SUNNY
20W solar panel +
control unit ESUN
+battery BAT7
Panel solar 20 W +
tarjeta ESUN + bateriás
BAT7
SECFL
External release kit (with lock
case and 2,5 m cable)
Kit desbloqueo externo con caja
cerradura y cable 2,5 m
CLI
Sliding arm for opening in case
of wall side (for one motor)
Brazo corredizo para aberturas sobre
pared laterale (para n.1 motor)
LSFL
KIT mechanical/electronic
limit switch for FLIPPER
DOUBLE 24V BASIC
Kit fin de carrera mecánicos
/ electrónicos para FLIPPER
DOUBLE 24V BASIC
MSFL
Long arm
Microswitch lock for kit
Brazo largo
FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
Microswitch en desbloqueo
a palanca para KIT FLIPPER
DOUBLE 24V BASIC, 1 pieza
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7
23106305
(*) KIT SUPER SUNNY for more power
Swing Gates • Puertas Batientes
ELECTROMECHANICAL NON REVERSING SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH UP TO 2 M
OR MAX. 200 KG WEIGHT • OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA GRANDES PILARES Y HOJAS ABATIBLES
DE 2 M DE LONGITUD O DE MÁX. 200 KG DE PESO
35
YEARS WARRANTY
Ger
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL, RESIDENTIAL SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH UP TO 3 M
OPERADOR ELECTROMECÁNICO PARA GRANDES PILARES DE USO RESIDENCIAL HOJAS ABATIBLES DE MÁX. 3 M
DE LONGITUD
Swing Gates • Puertas Batientes
• Ideal for gates with large pillars
Ideal para cancelas con grandes pilares
• Suitable for installations where the
dimension between gate pivot and fixing
wall is less than 38 cm
Para instalaciones con distancia entre gozne
de la cancela y pared de fijación del operador
inferior a 38 cm
• Release with personalized key
Desbloqueo con llave personalizada
• Optional stop micro-switch in opening
and closing for quick and punctual leaf
adjustment
Microinterruptores de stop en abertura y
cierre para una regulación rápida de las hojas
36
Jointed arm
Internal foto
Brazo articulado
Foto interior
CODE
1131023DX
1131023SX
1131024DX
1131024SX
NAME
NOMBRE
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
GER DX*
GER SX*
GER 24V DX*
GER 24V SX*
MAX LEAF LENGTH
MAX OPENING DEGREE
LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX APER.
(M)
400
400
400
400
3,0
3,0
3,0
3,0
125°
125°
125°
125°
* Without control unit and with articulated arm
* Sin cuadro de mando y con brazo articulado
ACCESSORIES •ACCESORIOS
23106305
23106370(*)
12710135
11303005
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
Kit SUNNY
20W solar panel + control unit
ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta ESUN
+ bateriás BAT7
LSGER
Limit switch for GER motor
220V
Fin de carrera para GER 220V
ENCGER
Encoder kit for GER motor 220V
Kit encoder para GER 220V
23101105
ESUN
Solar panel control unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel solar
y cargador de batería
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7
23106305
(*) KIT SUPER SUNNY for more power
MAX CyCLES / HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
15
15
15
15
45
45
45
45
YEARS WARRANTY
Field • Field Oil
YEARS WARRANTY
Adjustable mechanical stop in
opening and closing
Plus release with lever and security
lock
Stop mecánicos regulables en ambas
direcciones
Desbloqueo con palanca y cerradura de
seguridad
CODE
12300240
12300006
12300215
12300010
12300220
12301065
12301030
12301090
12301025
MAX LEAF
WEIGHT
PESO MÁX
HOJA
NAME
NOMBRE
FIELD*
FIELD 24V*
FIELD OIL**
FIELD 24V OIL**
FIELD FAST OIL**
FIELD DOUBLE*
FIELD DOUBLE OIL**
FIELD DOUBLE 24V*
FIELD DOUBLE 24V OIL**
250
250
600
500
200
250
600
250
500
• Noiseless, secure and reliable
Silencioso, seguro y fiable
• Adjustable slowdown in opening and
closing through GATE / USER control units
Disminución de velocidad ajustable en
abertura y cierre con cuadros GATE / USER
• Right/ left/Universal derecha/izquierda
• Adjustable mechanical stops in closing and
opening (optional in opening on FIELD)*
Stop mecánicos ajustables en cierre y abertura
(en abertura optional para FIELD)*
• Electronic limit switch kit optional only if
combined with a control unit with limit
switch management (GATE 2 DG or
USER 2-24V DG )
Kit fin de carrera electrónico opcional solo si
combinado con central equipada con gestión fin de
carrera (GATE 2 DG o USER 2-24V DG)
• On request 180° version with chain
transmission available
Bajo solicitud versión 180° con transmisión a
cadena
• Emergency batteries and solar panel KIT
SUNNY for recharge can be applied (for
FIELD 24V)
Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia y
panel solar de recarga KIT SUNNY (para FIELD 24V)
MAX LEAF
MAX
MAX CyCLES / PCS PER
LENGTH
OPENING
HOUR
PALLET
LONGITUD MÁX
DEGREE
CICLOS /
PIEZAS POR
HOJA
GRADO MÁX HORA MAX
PALETT
2,5
2,5
3,5
3,0
1,5
2,5
3,5
2,5
3,0
20sec/90°
Adjustable
20sec/90°
Adjustable
10sec/90°
20sec/90°
20sec/90°
Adjustable
Adjustable
15
25
20
40
30
15
20
25
40
45
45
45
45
45
45
45
45
45
* Versions with mechanical stops in closing - ** Versions with mechanical stops in closing and opening
* Versiones con golpes mecánicos en cierre ** Versiones con golpes mecánicos en abertura y cierre
NOTE: DOUBLE version: 2 in-ground operators,2 boxes with accessoires,2 release system, 1 control unit GATE 2 DG
NOTA: Versiones DOUBLE: 2 operadores enterrados, 2 cajas con accessorios, 2 desbloqueos, 1tarjeta electronica GATE 2 DG
ACCESSORIES •ACCESORIOS
23106305
65000055
23105345
23105335
12715245
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
OILGS
yellow oil for (5 L)
Aceite amarillo (5L)
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V
operators and for
encoder management
(side wall)
Kit encoder para operadores
a 220V (a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
Electronic limit switches
BOXFI
(only central units with
Stainless STEEL box
limit switch)
Caja INOX
Fin de carrera electrónicos
(solo tarjetas con fin de carrera)
12715210
23101105
23106370(*)
12710275
12710270
PSFO
Mechanical stops in
opening for FIELD DOUBLE
Kit golpe mecánicos en la
apertura para FIELD DOUBLE
ESUN
Solar panel control unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel
solar y cargador de batería
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
LOCKINTP
LOCKINTS
Release PLUS with cylinder Basic release
and key
Desbloqueo base
Desbloqueo PLUS con cerradura
NB: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power
12300315
12710400
AP180
Kit for opening up to 180° with
chain (max leaf opening 2 m)
Kit para apertura hasta 180°
(max apertura hoja 2 metros)
12300305
BOXF
Cataphoresis treated box
Caja (cataforesis)
Swing Gates • Puertas Batientes
ELECTROMECHANICAL UNDERGROUND NON REVERSING OPERATOR IN OIL BATH FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES
WITH SINGLE-LEAF LENGTH OF 3,5 M OR 600 KG MAX. WEIGHT •OPERADOR ELECTROMECÁNICO ENTERRADO
IRREVERSIBLE EN BAÑO DE ACEITE DE USO RESIDENCIAL PARA HOJAS ABATIBLES HASTA 3,5 M DE LONGITUD O DE MÁX.
600 KG DE PESO
37
Swing Gates • Puertas Batientes
Lyra,Jack 800 - JACK 800 CP
38
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC UNDERGROUND OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR
800KG MAX. WEIGHT •OPERADOR HIDRÁULICO ENTERRADO DE USO RESIDENCIALYEARS WARRANTY
PARA HOJAS ABATIBLES DE MÁX. 4 M DE LONGITUD O DE
800 KG DE PESO
•Noiseless and hydraulic reliability
Silenciosidad y fiabilidad idráulica
YEARSwith
WARRANTY
• Version
separate underground
hydraulic pump unit and hydraulic jack to
be connected with copper tubes
Versión con central idráulica y martinetto
separados a conectar con tubo de cobre
• Available versions with adjustable
hydraulic slowdown for smooth leaf
approach (BRAKE version)
Disponible versión con deceleración idráulica
ajustable para un acercamiento dulce de la
hoja (versión FRENO)
• (Cataphoresis) steel foundation box
included in the operators’ code number
(Jack or Jack CP)
Jack 800
Jack800CP(withcarringbox)
Caja en acero (cataforesis) encluida en el
código del operador (Jack o Jack CP)
• Lyra 800CP carrying box for easy
assistance and release system
with key and lever LOCKINTS or LOCKINTP
(obligatory accessory)
Lyra 800 CP con caja portante para una
fácil asistencia y sistema de desbloqueo
con llave y palanca LOCKINTS o LOCKINTP
(accesorios obligatorios)
Adjustable force
Galvanized steel and polyester
• On request version without brake and Jack
painted box (included)
400 (with or without brake) (see N.B.)
Válvulas de regulación fuerza
Caja centralita de acero galvanizada
Bajo solicitud sin freno y JACK 400 con o sin
y pintura en poliéster (incluido)
freno (leer nota)
CODE
12001005
12002005
CODE
12015010
12015050
12015030
12015070
NAME
NOMBRE
LyRA Pump unit AC with box
LyRA Pump unit SB with box
MAX CyCLES/ HOUR
CICLO TIEMPO MAX
PUMP
BOMBA
(lt)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
OPENING TIME
TIEMPO DE APERTURA
(sec.)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
45
45
0,5
0,5
2,0
4,0
7,0
7,0
-
NAME
NOMBRE
MAX CyCLES/ HOUR
CICLO TIEMPO MAX
ROTATION ANGLE
ÁNGULO DE ROTACIÓN
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
45
45
45
45
100°
180°
100°
180°
800
800
800
800
-
JACK 800 jack BRAKE 100° with box
JACK 800 jack BRAKE 180° with box
JACK 800 CP jack BRAKE 100°**
JACK 800 CP jack BRAKE 180°**
** With carrying box / con caja portante
ACCESSORIES •ACCESORIOS
65000045
12710270
12710275
12710425
OILH (5L)
Green oil for hydraulic
motors
Aceite verde
LOCKINTS
Basic release only for
JACK CP
Desbloqueo básico JACK CP
LOCKINTP
Release PLUS with cylinder
and key pour JACK CP
Desbloqueo PLUS con
cerradura para JACK CP
PSC (n 2 pcs)
Adjustable mechanical
stops in opening and
closing only for JACK CP
Kit golpe mecàniques
regulables, en apertura y cierre
JACK 800 CP
JACK 800
LYRA UNIT
23105345
23105335
12715020
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management (side wall)
Kit encoder para operadores a
220V (a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
LOP5
Copper pipe Ø 8 (5 mt)
Tubo de cobre
Ø 8 (5 m)
NOTE: Version without box (25 Euros off from price list), version without brake JACK 800 ( 25 Euros off from price list), version JACK 400 available with brake or without brake
*Not sold on BRAKE version
NOTA: Versión LYRA sin caja (- 25 € del precio de lista) versión sin freno JACK 800 (- 25 € del precio de lista) versión JACK 400 disponibles bajo solicitud también sin freno
* No vendibles en versión FRENO
Compact
YEARS WARRANTY
• Compactversionwithhydraulicpumpandjack
Versión compact con centralita hidráulica y
YEARS WARRANTY
martinetto
• Release system on leaf with personalized
key (basic release)
Desbloqueo en hoja con llave personalizada
(desbloqueo básico)
• PLUSreleasewithsafetylockand
activation lever
Desbloqueo PLUS con cerradura de seguridad
y palanca de accionamiento,
• Additionalreleaseonoperator
Desbloqueo adicional en el operador
• Adjustablehydraulicslowdownforsmooth
leaf approach (BRAKE version)
En opción deceleración hidráulica regulable
para un cierre suave de la hoja
(versión FRENO)
• Adjustablemechanicallimitswitchin
opening and closing inside the foundation
box (optional)
En opción fin de carrera mecánicos/
electrónicos para un funcionamiento preciso
en golpe
Positive stops
PLUS release with safety lever
Golpes
Desbloqueo PLUS con cerradura
CODE
NAME
NOMBRE
12112105
12112110
12120167
12120175
12120165
12120170
12121000
12121010
COMPACT 400 AC 140°
COMPACT 400 SB 140°
COMPACT 800 AC 140°
COMPACT 800 SB 140°
COMPACT 800 AC BRAKE 140°
COMPACT 800 SB BRAKE 140°
COMPACT 800 AC BRAKE 180°
COMPACT 800 SB BRAKE 180°
39
MAX LEAF WEIGHT
MAX LEAF LENGTH MAX OPENING DEGREE
PESO MÁX HOJA LONGITUD MÁX HOJA
GRADO MÁX HOJA
(KG)
(M)
30
30
30
30
30
30
30
30
Swing Gates • Puertas Batientes
HYDRAULIC UNDERGROUND OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR 800KG
MAX. WEIGHT •OPERADOR HIDRÁULICO ENTERRADO DE USO RESIDENCIAL PARA HOJAS ABATIBLES DE MÁXIMO 4 M
YEARS WARRANTY
DE LONGITUD O DE 800 Kg DE PESO
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
400
400
800
800
800
800
800
800
MAX CyCLES/ HOUR
CICLO TIEMPO MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
45
45
45
45
45
45
45
45
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12101055
12101060
65000045
12710270
BOXCI
self- carrying box in
stainless steel
Caja portante INOX
BOXC
treated box (cataphoresis)
with stainless steel lid
Caja en cataforesis con tapa
en INOX
OILH (5L)
Green oil for hydraulic
motors
Aceite verde para motores
oleodinámico
LOCKINTS
Basic release
Desbloqueo básico
12710275
23105345
23105335
12710425
12710428
LOCKINTP
Release PLUS with
cylinder and key
Desbloqueo PLUS con
cerradura
SAFETYGATE linear
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management (side wall)
Kit encoder para operadores a
220V (a lado pared)
SAFETYGATE
Encoder kit for 220V
operators and for encoder
management
Kit encoder para operadores a
220V para gestión encoder
PSC (n 2 pcs)
Adjustable mechanical
stops in opening and
closing
Kit golpe mecànicos
regulables, en apertura y
cierre
PSCE
Mechanical / eletronic stop (2 pcs)
for better slowing down function and
optimization work’s time
Golpes mecánicos /electrónicos (2 pz.) para una
mejor función de disminución de velocidad y
mejores tiempos de trabajo
YEARS WARRANTY
Compact 800 24V
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC UNDERGROUND 24V DC OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M
OR 800KG MAX. WEIGHT •OPERADOR HIDRÁULICO DE BAJA TENSIÓN (24V) ENTERRADO DE USO RESIDENCIAL PARA
YEARS WARRANTY
HOJAS ABATIBLES DE MÁXIMO 4 M DE LONGITUD O DE 800 Kg DE PESO
Swing Gates • Puertas Batientes
• Compact version with 24V hydraulic
pump and jack
Versión compact con centralita hidráulica 24V
y martinetto
• Low noise and max. safety through
amperometric obstacle detection and
reversing
Elevada silenciosidad y máxima seguridad
con detección amperometrica del obstáculo y
inversión
• Release system on leaf with personalized key
Desbloqueo en hoja con llave
personalizada
• Slowdown and force adjustment on USER
24V DG HYDRO control unit
Disminución de velocidad y regulación fuerza
en central de mando USER 24V DG HYDRO
• Cataphoresis steel foundation box with
brushed stainless steel lid
Caja de acero con tratamiento en cataforesis y
tapa inox satinada
• Standard electronic limit switches with
mechanical stops
Fin de carrera electrónicos de serie y stop
mecánicos
• Emergency batteries and solar panel KIT
SUNNY for recharge can be applied
Posibilidad de utlizo de baterìas de emergencia
y panel solar de recarga KIT SUNNY
40
Standard mechanical and electronic
stops
PLUS release with security lever
Stop mecánicos / electrónicos regulables
de serie
Desbloqueo PLUS con cerradura
CODE
NAME
NOMBRE
MAX CyCLES/ HOUR
CICLO TIEMPO MAX
PUMP
BOMBA
(l)
MAX LEAF WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
45
1 lt
800
4,0
45
12122005 COMPACT 800 ELETTROIDRAULICO
AC110°24V*
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12101055
12101060
23101105
65000045
BOXCI
self- carrying box in
stainless steel
Caja INOX
BOXC
treated box (cataphoresis)
with stainless steel lid
Caja en cataforesis con tapa
en INOX
ESUN
Solar panel control unit
and battery - charger
Tarjeta de gestión para el
panel solar y cargador de
batería
OILH (5L)
Green oil for hydraulic
motors
Aceite verde para motores
oleodinámico
23106370(*)
12710270
12710275
23106305
LOCKINTP
Release PLUS with
cylinder and key
Desbloqueo PLUS con
cerradura
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
Kit bateria con caja
Kit SUNNY
LOCKINTS
20W solar panel + control Basic release
unit ESUN +battery BAT7 Desbloqueo básico
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
16700025
16700015
16700030
LOCKELTOP
Coupling plate for one leaf
Controorificio para cancela a
una hoja, horizontal
CILINT
Cylinder key for inside
applications
Cilindro con llave de interior
LOCKEL
electrolock for operators
whitout lock 12V
Electrocerradura para
actuadores sin bloqueo 12V
Swing Gates • Puertas Batientes
Accessories for Swing Gates • Accessorios para puertas Batientes
41
16700020
16700010
16700045
LOCKELV
Coupling plate for two
leaves gate
(vertical gate)
controorificio para cancela a
dos hojas (verticales)
CILEST
Cylinder key for outside
applications
Cilindro con llave de exterior
LOCKELDOWN
Vertical electrolock 220V
Electrocerradura con caída
220V
16700035
66300119
16700046
Horizontal covering
for electrolock mounting
Cobertizo horizontal para
montaje electrocerradura
BYKEY
By-pass valves
calibration key
Llave de calibrado válvulas
By-pass
LOCKELDOWN
Vertical electrolock 24 V
Electrocerradura con caída 24V
16700040
16700047
Vertical covering
for electrolock mounting
Cobertizo verticales para montaje
electrocerradura
MAGLOCK
Magnetic electroclock
Electrocerradura magnética,
bajo solicitud
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
Product Guide • Guía al Producto
42
Mercury
WITH GREASE/CONGrASA
400
600
800
pag.
45
pag.
46
pag.
47
pag.
48
up to/hasta 400 Kg
up to/hasta 600 Kg
up to/hasta 800 Kg
SATURN
GEARMOTOR IN OIL-BATH
rEDUCTOrABAÑODEACEITE
600 OIL
up to/hasta 600 Kg
600 G1
up to/hasta 600 Kg
up to /hasta 600 Kg
600 E (grease)
SATURN
GEARMOTOR IN OIL-BATH
rEDUCTOrABAÑODEACEITE
1000 OIL
up to/hasta 1000 Kg
150024VOIL
up to/hasta1500Kg
2000 OIL
up to/hasta 2000 Kg
BOXER
GEARMOTOR IN OIL-BATH
rEDUCTOrABAÑODEACEITE
1000
up to /hasta 2000 Kg
2000
up to/hasta 2000 Kg
LEPUS
GEARMOTOR IN OIL-BATH
rEDUCTOrABAÑODEACEITE
600
up to/hasta 600 Kg
600 Reversing
up to/hasta 600 Kg
1600
up to/hasta 1600 Kg
2000 Threephase
up to/hasta 2000 Kg
LEPUS BOX
1600
up to/hasta 1600 Kg
rEVErSINGup to / hasta 1000 Kg
2000 Threephase
up to / hasta 2000 Kg
pag.
49
pag.
50-51
BIG 4000 Three-phase
4000
up to/hasta 4000 Kg
4000INVErTErup to/hasta 4000 Kg
4000 RT
up to/hasta 4000 Kg
NOTE: On request BOX 6000 version for sliding gates with max 6000 Kg weight
Nota: baho solicitud versión BOX 6000, para cancelas corredizas del peso max de 6.000 kg
pag.52
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Mercury 400-600- 800
24 V
Mercury 400-600-800
230V
Saturn 600
OIL
Saturn 1500 OIL
24V
Saturn 1000 OIL
Saturn 2000 OIL
Boxer 1000 OIL
Boxer 2000 OIL
Alimentación
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
Motor Power
80W-110W
320W
330W
150WDc
550/750W
550/750W
adjustable
ajustable
0,15m/s
0,15m/s(z16)
adjustable
ajustable
0,15m/s(z16)
0,15m/s(z16)
Power supply
Potencia absorbida
Opening speed
Velocidad de apertura
Frequency on use
Frecuencia de uso
Max torque
Cupla máxima
Working temperature
Temperatura de trabajo
Weight
Peso
Max leaf length
Longitud máxima hoja
Anti crushing clutch
Fricción antiplastamiento
Protection class
Grado de protección
75%
40%-30%
35%
70%
35%-30%
55%
0-20Nm(400)
0-30Nm(800)
18Nm(400)
25Nm(800)
30Nm
0/65Nm
55/70Nm
55/70Nm
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
7,0/7,5Kg
6,8/7,2Kg
12 Kg
14,5Kg
13-14,5Kg
14/15Kg
400--600- 800 Kg
400-600-800 Kg
600 Kg
1500Kg
1000/2000Kg
1000/2000Kg
Electronic
Electrónica
Electronic
Electrónica
mechanical/mecánico
Electronic/Electrónica
Electronic
Electrónica
mechanical/mecánico
Electronic/Electrónica
Mechanical in oil bath
Electronic/Electrónica
IP55
IP55
IP55
IP55
IP55
IP55
Starting capacitor
-
8 µf- 10 µf
10µf
-
12,5µf
10/12,5µf
mechanical*
mecánico*
Mechanical
Mecánico
mechanical/Inductive
mecánico/Inductivo
mechanical/Inductive
mecánico/Inductivo
mechanical/Inductive
mecánico/Inductivo
mechanical/Inductive
mecánico/Inductivo
Conden. de arranque
Limit switch
Fin de carrera
* On request magnetic limit switch - A petición final de carrera magnético
4000
mAXGATEWEIGHT(Kg)
PESOmÁXIDELAPUErTA(Kg)
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
Características Técnicas
43
3500
3000
2500
2000
1500
1000
MERCURY 400 24V
MERCURY 400
MERCURY 600 24V
MERCURY 600
SATURN 600 OIL
LEPUS 600 OIL
MERCURY 800 24V
MERCURY 800
BOXER 1000 OIL
SATURN 1000 OIL
LEPUS 1600 OIL
LEPUS BOX 1600 OIL
SATURN 2000 OIL
LEPUS 2000 TRIFASE
BIG 4000
500
0
NOTE: Operating frequency is valid only for the first hour. Starting from the second hour the frequency decreasses to the 60% of the declared performance( only for the 220V operators)
For countries where the temperature often falls under 0 C°/ 32 F° it is recommended to use the THERMO accessory on page 126.
*In case of operation with NOT AUTOMATIC logics or with TIMER it is recommended to install hydraulic products with lock.
NOTA: Frecuencia de empleo válida solo para la primera hora. A partir de la segunda hora la frecuencia baja al 60% de la prestación declarada (sólo para operatorios a 220 V).
* En Países donde la temperatura a menudo baja a0°C/32°F y menos es aconsejado utilizar el accesorio THERMO a la hoja 126.
* En caso de empleo con lógicas de la central de mando NO AUTOMÁTICAS o con TEMPORIZADOR es desaconsejada la instalación de productos hidráulicos con bloqueo.
Especificaciones técnicas
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Lepus 600 - 1600
Lepus 2000 Threephase
Lepus Box 1600
Big 4000 Threephase
Alimentación
230Vac±5%
50/60Hz
230/380Vac±5%
50/60Hz
230Vac±5%
50/60Hz
230/380Vac±5%
50/60Hz
Motor Power
330-450W
450W
450W
900W
10m/min
10m/min
10m/min
10m/min
85-75%(intensive)
80%(intensive)
75%(intensive)
60%
50-70Nm
70Nm
70Nm
180Nm
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
15kg
15,5kg
35kg
48 kg
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
Power supply
Potencia absorbida
Opening speed
Velocidad de apertura
Frequency on use
Frecuencia en el utilizzo
Max torque
Cupla máxima
Working temperature
Temperatura de trabajo
Weight
Peso
Max leaf length
Longitud máxima hoja
Anti crushing clutch
Fricción antiplastamiento
600 - 1600 Kg
2000 Kg
1600 Kg
4000 Kg
Mechanical in oil-bath
Electronic
Mechanical in oil-bath
Electronic
Mechanical in oil-bath
Electronic
-
IP55
IP55
IP55
IP55
Protection class
Grado de protección
Starting capacitor
16/25µF
-
25µF
-
mechanical/Inductive
mecánico/Inductivo
Mechanical with lever or inductive
Mecánico a palanca o inductivo
Mechanical with lever
Mecánico a palanca
Mechanical with lever
Mecánico a palanca
Conden. de arranque
Limit switch
Fin de carrera
44
Frequency on use
Frecuencia de uso
100%
90%
80%
70%
NOTE: Operation frequency valide only for the fisrt hours
From the second hour on the frequency will decrease to 60% of the declared performances ( only for the 220V operators)
To comply with the new regulation on the impact force it si recommended to apply Z13 pinion on all sliding operators
With Z20 pinion the opening speed increases about 25%. Versions with electric motor in oil bath ara mosto suitable for more intensive use.( lepus- Boxer)
NOTA.: Frecuencia de utilización válida sólo por la 1° hora.
Desde la segunda hora la frecuencia baja al 60 % del rendimiento deciarado (sólo para operador a 220V)
Para respetar más fácilmente las nuevos normas sobre la fuerza de impacto SEA aconseja aplicar a todos los operadores corredizos piñones Z13.
Con piñón Z20 velocidad de abertura mayor alrededor del 25% .Versiones con motor eléctrico en aceite principalmente indicados para usos más intensivos (Lepus-Boxer)
MERCURY 400 24V
MERCURY 400
MERCURY 600 24V
MERCURY 600
SATURN 600 OIL
LEPUS 600 OIL
MERCURY 800 24V
MERCURY 800
BOXER 1000 OIL
SATURN 1000 OIL
0%
LEPUS 1600 OIL
10%
LEPUS BOX 1600 OIL
20%
BIG 4000
30%
BOXER 2000 OIL
40%
LEPUS 2000 TRIFASE
50%
SATURN 1500 24V OIL
60%
YEARS WARRANTY
Mercury 400/600/800 Kg
YEARS WARRANTY
• Die-cast aluminum body with external
housing with innovative design
Cuerpo en presofusión de aluminio con un
diseño innovador
• Encoder (obstacle detection sensor) for
max. operation safety (optional 230V version)
Encoder para la máxima securidad en el utilizo
• Electronic anti-crushing clutch
Fricción electrónico anti aplastamiento
• Mechanical or magnetic limit switch
(MAG version)
Fin de carrera mecánico o magnético
(versión MAG)
• Optional micro-switch on release lever
Microswitch en palanca de desbloqueo
• Adjustable slowdown in opening and closing
Ralentización regulable en abertura y cierre
• Emergency batteries and solar panel KIT
SUNNY for recharge can be applied
Posibilidad de utlizo de baterìas de
emergencia y panel solar de recarga KIT
SUNNY (MERCURY 24V)
Led light application on all models
possible (optional)
Release system through robust nylon
lever (optional metal lock)
Special cataphoresis treatment
(600 and 800 versions)
Possibilidad de insertar luces a Led en
todos los modelos
Desbloqueo con palanca de nylon
(cerradura de metal opcional)
Tratamiento especial en cataphoresis
(versión 600 y 800)
CODE
11304000
11304005
11304050
11304100
11304105
11304205
11304210
11304215
45
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
MERCURy G1 DG
400
4
20
30
MERCURy 400 24V
400
4
30
30
MERCURy 400 E*
400
4
20
30
MERCURy 600 G1 DG
600
6
20
30
MERCURy 600 24V
600
6
30
30
MERCURy 800 G1 DG Oil
800
6
20
30
MERCURy 800 24V Oil
800
6
30
30
MERCURy 800 E*
800
6
20
30
NAME
NOMBRE
with GATE 1 DG control unit
withUSEr1-24VDGcontrolunit
with SLIDE control unit
with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base)
withUSEr1-24VDGcontrolunit(blackcataphoresisbase)
with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base)
withUSEr1-24VDGcontrolunit(blackcataphoresisbase)
with SLIDE control unit
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
GEARMOTOR FOR RESIDENTIAL (230V VERSION) OR SEMI-INTENSIVE USE (24V VERSION)
MOTOREDUCTOR DE USO RESIDENCIAL (VERSIÓN 230V) SEMI-INTENSIVO (VERSIÓN 24V)
ACCESSORIES •ACCESORIOS
23106305
11203005
16101116
12715275
12710677
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
Kit bateriás con caja
ENC
kit Encoder for
MERCURy 400 (230V)
Kit Encodeur para
MERCURY 400 (230V)
PZ13T Pinion Z13
for MERCURy
Piñón Z13
para MERCURY
Microswitch on release
lever for stop function
Microswitch en palanca de
desbloqueo para función
stop
DIN cylinder with
variable coding
Cilindro con llave DIN
dedicada 10 cifras (1
pieza)
23101105
23106370(*)
12710645
12710605
12710615
ESUN
Solar panel control unit
and battery - charger
Tarjeta de gestión para el panel
solar y cargador de batería
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
LED
light to be inserted in
carter
LED luz a led de insertar en
el cárter
Lock with DIN key and
lock cover
Cilindro con llave DIN y
cobrecerradura
Lock cover for basic
lock
Cobrecerradura para
cerradura base
For versions with magnetic limit switch write “MAG” after the code * SLIDE control units max. 10 useers with fix code or 800 users with rolling code
Para versiones con el final de carrera magnético escribir " MAG" después del código * centrales de control SLIDE 10 usuarios máximos con código fijo o 800 usuarios con rolling code.
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305 NOTA: ESUN 23101105 a combinar con BAT7 23106305
(*) KIT SUPER SUNNy for more power (*) KIT SUPER SUNNY para major corriente
Saturn 600
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR FOR SLIDING GATES FOR RESIDENTIAL USE
MOTORREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO RESIDENCIAL
• Solid, die-cast aluminum body
Realizado con estructura robusta en
YEARS WARRANTY
presofusión
de aluminio.
• High quality mechanical or inductive limit
switches (on request magnetic limit
switches on “MAG” version)
Finales de carrera mecánicos de calidad
elevada o inductivos, bajo solicitud finales de
carrera magnéticos versión ‘’MAG’’
• Optional external release with metal
box
Cajetin de seguridad para desbloqueo
externo (opcional)
• Standard encoder to comply with the rules
(optional on SATURN E)
Encoder de serie para el respecto de las
normativas ( SATURN E)
• Micro-switch for stop function on release
lever in case of assistance (OIL version)
Micorswitch para función con palanca en caso
de asistencia tecnica (versión OIL)
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
46
YEARS WARRANTY
Release with aluminium lever and
in option metal lock for SATURN
G1 and E
The SATURN OIL versions are with
oil lubrication of the gears for max
duration
Desbloqueo con palanca de aluminio en
opcion cerradura de metal para SATURN
G1 y E
La versióne SATURN OIL con lubrification
Fricción mecánica bidisco
en los engranajes en aceite para la máxima
(sólo para SATURN OIL)
duración en el tiempo
MAX GATE WEIGHT
MAX LEAF LENGTH
PESO MÁX HOJA
LONGITUD MÁX HOJA
(KG)
(M)
CODE
NAME
NOMBRE
12400210
12400215
12400207
12400205
12715255
Mechanical twin-disc clutch
(only for SATURN OIL)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
SATURN 600 OIL FI
600
6
25
25
SATURN 600 OIL FM
600
6
25
25
SATURN 600 E G1 FM
600
6
25
25
SATURN 600 E* FM
600
6
25
25
inductive limit switch
mechanical limit switch
mechanical limit switch
with SLIDE control unit
supplementary painted base
For versions with magnetic limit switch write “MAG” after the code
* SLIDE control units max. 10 useers with fix code or 800 users with rolling code
Para versiones con fin de carrera magnético indicar "MAG" después del código
* Centrales SLIDE máximo 10 usuarios a código fijo o bien a 800 usuarios cofica rolling code.
ACCESSORIES •ACCESORIOS
65000055
16101047
16101116
12715240
OILGS (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
PZ20
Pinion Z 20 mod 4
Piñón Z 20 mod 4
PZ13T
Pinion Z13
Piñón Z13
Cover INOX
stainless cover for external
release to combine with SECSAT
Cover INOXIDABLE para
desbloqueo externo a combinar
a SECSAT
12710340
12710605
12710615
12710405
11203005
12710677
SECSAT
Box and external release
with cable
Cajetin de seguridad para
desbloqueo externo con cable
Lock with DIN and lock
cover (for SATURN G1 and E)
Cierre con llave DIN y cierre
de la tapa
(para SATURN G1 et E)
Cover lock for basic lock
(for SATURN G1 and E)
Cierre de la tapa para cierre
de serie
(paraSATURN G1 et E)
Microswitch on release lever
for stop function
(for SATURN G1 and E)
Microswitch en palanca de
desbloqueo para función stop
(para SATURN G1 y E)
ENC
Kit Encoder for
SATURN E
Kit Encoder
(para SATURN E)
DIN cylinder with variable
coding
Cilindro con llave DIN con
código variables
Version SATURN oil whit GATE 1 DG control unit, serial encoder, mechanical clutch and oil lubrification, microswitch on lever of release and cover lock
Versión SATURN OIL con central GATE 1 ROLL, encoder de serie, fricción mecánica y lubricación en aceite, microswitch en palanca de desbloqueo y cobrecerradura
The SATURN E G1 whit GATE 1 control unit, base of carter not painted, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification
Versión SATURN E G1 con central GATE 1, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa.
The SATURN E whit SLIDE ROLL control unit, base of carter not painted without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification
Versión SATURN E equipada con central electrónica SLIDE ROLL, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa.
The SATURN motors with mechanical clutch comes standard with the manual release with metal lock
Los motores SATURN con fricción mecánica tienen el desbloqueo manual de serie con cerradura en metal
Saturn 1000 OIL / 1500 24V OIL / 2000 OIL
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR FOR SLIDING GATES FOR CONDOMINIUM USE
MOTORREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO CONDOMIAL
Release with aluminium lever and
in option metal lock for SATURN
G1 and E
The SATURN OIL versions are with
oil lubrication of the gears for max
duration
Mechanical twin-disc clutch
(only for SATURN OIL)
Desbloqueo con palanca de aluminio en opcion
cerradura de metal para SATURN G1 y E
La versióne SATURN OIL con lubrification
en los engranajes en aceite para la máxima
duración en el tiempo
Fricción mecánica bidisco
(sólo para SATURN OIL)
• Solid, die-cast aluminum body
Realizado con estructura robusta en
YEARS WARRANTY
presofusión
de aluminio.
• High quality mechanical or inductive limit
switches
Finales de carrera mecánicos de calidad
elevada o inductivo
• Standard encoder to comply with the rules
(except for SATURN 1500 24V)
Encoder para la máxima securidad en el utilizo
(en opcion SATURN 1500 24V)
• Optional emergency batteries for operation
in case of power failure (only SATURN 1500 24 V)
Posibilidad de utlizo de baterìas de
emergencia y panel solar de recarga KIT
SUNNY (SATURN 1500 24 V)
• GATE 1 DG (SATURN 1000 - 2000) USER
1-24V DG (SATURN 1500 24V) control
units
Tarjeta electrónica GATE 1 DG (SATURN 1000 2000) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V)
• Micro-switch for stop function on release
lever in case of assistance
Micorswitch para función stop sobre palanca
de desbloqueo en caso de asistencia
•Cataphoresis treated base
Base con tratamiento de cataforesis
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
SATURN 1000 E* FM
1000
10
20
25
12400120
SATURN 1000 E G1 FM
1000
10
20
25
12400100
SATURN 1000 OIL FM
1000
10
25
25
12400105
SATURN 1000 OIL FI
1000
10
25
25
12400026
SATURN 1500 OIL 24V FM
1000
10
40
25
12400025
SATURN 1500 OIL 24V FI
1000
10
40
25
12400040
SATURN 2000 OIL FM
1000
10
25
25
12400045
SATURN 2000 OIL FI
1000
10
25
25
CODE
NAME
NOMBRE
12400115
12715255
with SLIDE control unit and mechanical limit switches
with mechanical limit switch
with mechanical limit switch
with inductive limit switch
with mechanical limit switch
with inductive limit switch
with mechanical limit switch
with inductive limit switch
Basepaintingsupplement
* SLIDE control units max. 10 users with fix code or 800 users with rolling code * Centrales SLIDE máximo 10 usuarios a código fijo o bien a 800 usuarios cofica rolling code.
ACCESSORIES •ACCESORIOS
23106305
65000055
16101047
16101116
12715240
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
Kit baterìás con caja
OILGS (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
PZ20
Pinion Z 20 mod 4
Piñón Z 20 mod 4
PZ13T
Pinion Z13
Piñón Z13
Cover INOX
stainless cover for xternal
release to combine with
SECSAT
Cobertura INOXIDABLE para
desbloqueo externo a combinar
23101105
23106370
12710340
12710605
12710615
12710405
11203005
12710677
ESUN
Solar panel control unit
and battery - charger
Tarjeta de gestión para el
panel solar y cargador de
batería
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
SECSAT
security box and external
release with cable
Cajetin de seguridad para
desbloqueo externo con
cable
Lock with DIN and lock
cover (for SATURN G1
and E)
Cierre con llave DIN y
cierre de la tapa (para
SATURN G1 y E)
Cover lock for basic lock( for
SATURN G1 and E)
Cierre de la tapa para cierre
de serie
(para SATURN G1 y E)
Microswitch on release
lever for stop function
Microswitch en palanca de
desbloqueo para función stop
ENC
Kit Encoder for
SATURN E
Kit Encoder para
SATURN E
DIN cylinder with
variable coding
Cilindro con llave DIN
dedicada 10 cifras
Version SATURN oil whit GATE 1 DG control unit, serial encoder, mechanical clutch and oil lubrification, microswitch on lever of release and cover lock
Versión SATURN OIL con central GATE 1 ROLL, encoder de serie, fricción mecánica y lubricación en aceite, microswitch en palanca de desbloqueo y cobrecerradura
The SATURN E G1 whit GATE 1 control unit, base of carter not painted, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification
Versión SATURN E G1 con central GATE 1, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa.
The SATURN E whit SLIDE ROLL control unit, base of carter not painted without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrification
Versión SATURN E equipada con central electrónica SLIDE ROLL, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa.
The SATURN motors with mechanical clutch comes standard with the manual release with metal lock
Los motores SATURN con fricción mecánica tienen el desbloqueo manual de serie con cerradura en metal
NOTE: ESUN 23101105 to combine with BAT7 23106305
(*) KIT SUPER SUNNY for more power
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
YEARS WARRANTY
47
Boxer 1000 / 2000
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SLIDING GATES FOR CONDOMINIUM OR INTESIVE USE
OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO CONDOMIAL O INTENSIVO
YEARS WARRANTY
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
• Powerful, reliable and great value for
money
YEARS WARRANTY
Potente,
fiable y con óptima relación calidad /
precio
• All BOXER versions with electric motor
and gears in oil lubrication for longer life
Todos las versiones BOXER tienen la
lubricación en aceite del motor eléctrico y los
engranajes para la máxima duración
en el tiempo
• High quality mechanical or inductive
limit switches
Finales de carrera mecánicos de calidad
elevada o inductivo
• Standard, mechanical twin-disc clutch
in oil bath on all models (except for
BOXER G1)
Fricción mecánica bidisco en baño de aceite
de serie (excepto BOXER G1)
• Standard encoder to comply with the rules
Encoder de serie para el respeto de las
normativas
• Control units of GATE series
Central de mando GATE de serie
48
Release with aluminium lever
and in option metal lock for
BOXER G1 and E
Electric motor and gears in oil
lubrication
Mechanical twin-disc clutch
Desbloqueo con palanca de aluminio
en opción cerradura de metal para
SATURN G1 y E
Versiones OIL con lubrificación de los
engranajes en aceite
Fricción mecánica bidisco
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
BOXER 1000 FM
1000
10
35
30
12405005
BOXER 1000 FI
1000
10
35
30
12405020
BOXER 1000 E G1 FM
1000
10
35
30
12405200
BOXER 2000 FM
2000
10
35
30
12405205
BOXER 2000 FI
2000
10
35
30
CODE
NAME
NOMBRE
12405000
12715255
whit mechanical limit switch
with inductive limit switch
whit mechanical limit switch
whit mechanical limit switch
with inductive limit switch
supplementary painted base
ACCESSORIES •ACCESORIOS
16101047
16101116
12710405
12710605
PZ20
Pinion Z 20
Piñón Z 20
PZ13T
Pinion Z13
Piñón Z13
Microswitch on release lever
for stop function
(for BOXER G1)
Microswitch en palanca de
desbloqueo para función stop
(para BOXER G1)
Lock with DIN and lock
cover (for BOXER G1)
Cierre con llave DIN y cierre de
la tapa (para BOXER G1)
12710340
12715240
65000055
12710615
12710677
SECSAT
security box and external
release with cable
Cajetin de seguridad para
desbloqueo externo con cable
Cover INOX
stainless cover for external
release to combine with
SECSAT
Cobertura INOXIDABLE para
desbloqueo externo a combinar
OILGS (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
Cover lock for basic lock
(for BOXER G1)
Cierre de la tapa para cierre
de serie
(para BOXER G1)
DIN cylinder with variable
coding
Cilindro con llave DIN dedicada
10 cifras
NOTE: E G1 version: GATE 1 control unit, basic, not painted carter, no encoder, no microswitch.
NOTA: Versión E G1 con central GATE 1, cárter base no pintada, sin encoder, sin microswitch, sin fricción mecánica, lubricación a grasa.
BOXER 1000-2000 with GATE 1 control unit, mechanical clutch and encoder, DIN lock for release key and lock cover
BOXER 1000-2000 con central GATE 1, fricción mecánica palanca de desbloqueo con cerradura DIN y cobrecerradura
YEARS WARRANTY
Lepus 600/1600/2000
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INTENSIVE USE FOR SLIDING GATES
OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA CANCELAS CORREDIZAS DE USO INTENSIVO
Release with metal lever DIN lock
and lock cover
Desbloqueo con palanca de
aluminium
CODE
11102025
11102030
11102035
11102038
11110305
11110300
11110505
11110500
Internal photo
Mechanical twin-disc clutch
Foto interior
Fricción mecánica bidisco
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
NAME
NOMBRE
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
LEPUS 600 FM
600
11
40
30
LEPUS 600 FI
600
11
40
30
LEPUS 600 REVERSIBLE* FM
600
11
40
30
LEPUS 600 REVERSIBLE EB FM**
600
11
40
30
LEPUS 1600 FI
1600
11
40
30
LEPUS 1600 FM
1600
11
40
30
LEPUS 2000 TRIFASE 380V FI***
2000
11
40
30
LEPUS 2000 TRIFASE 380V FM***
2000
11
40
30
with mechanical limit switch
with inductive limit switch
with mechanical limit switch
with mechanical limit switch and electrobrake
with inductive limit switch
with mechanical limit switch
with inductive limit switch
with mechanical limit switch
ACCESSORIES •ACCESORIOS
16101047
16101116
65000020
PZ20
Pinion Z 20
Piñón Z 20
PZ13T
Pinion Z13
Piñón Z13
OILGS (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
12710600
12715285
SECLEP
security box and external
release with cable
Cajetin de seguridad para
desbloqueo externo con cable
Cover INOX
stainless cover for external
release to combine with
SECSAT
Cobertura INOXIDABLE para
desbloqueo externo a combinar
Foundation plate included / Placa de de fundación incluida
* Version without electronic control unit / * Versión sin tarjeta electrónicas
GATE 1 DG TRIFASE optional electronic control unit
** LEPUS 600 REVERSIBLE EB with electro-brake and without control unit / LEPUS 600 REVERSIBLES EB con electrofreno y sin central
***LEPUS 2000 Threephase no control unit / ***LEPUS 2000 trifásica sin tarjeta electrónicas
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
YEARS WARRANTY
• Complete lubrication of motor and all
mechanical components for longer life
Lubrificación total en baño de aceite del motor
y de todos los componentes
• Standard encoder (Obstacles detection
sensor) for max. anti-crushing operation
safety
Encoder (sensor de detección de obstáculo)
de serie para la máxima seguridad de
utilizo anti aplastamiento
• GATE1 control unit for all demanding
functions (LEPUS 600 and 1600), (LEPUS
2000 Threephase without control unit)
Tarjeta electrónica GATE1 para satisfacer
todas las exigencias de funcionabilidad
(LEPUS 600 et 1600), (LEPUS 2000 Triphasé
sin tarjeta electrónica)
• On request versions for very intensive
operation cycles (LEPUS Continuous 600)
Bajo solicitud versión a ciclos de empleo
intensivos (LEPUS Continuo 600)
• Foundation plate adjustable in height and
width
Placa de fundación regulable en longitud y
ancho
• Threephase version with dual connection
(220V or 380V)
Versión trifásica con doble posibilidad de
enlace 220V o 380V
49
YEARS WARRANTY
Lepus Box 1600
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL FOR SLIDING GATES WITH MAX. 1600 KG WEIGHT
OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO INDUSTRIAL PARA CANCELAS CORREDIZAS DEL PESO MAX. 1600 KG
YEARS WARRANTY
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
• Reliability of Gearmotors in oil bath
Fiabilidad del motor en baño de aceite
• All main parts were produced and tested in
the SEA facilities
Todos los componentes principales han sido
realizados y probados en SEA
• Robust, cataphoresis- treated polyester
paint sheet housing for heavy-duty
applications of industrial type
Carter con robusta lámina de recubrimiento
acabata con cataforesis y pintura polyéster
para instalaciones de tipo industrial
• Manual release hidden behind a lid with
key for max. security
Postigo de acceso al desbloqueo manual con
llave para major securidad
• Standard encoder (Obstacles detection
sensor) for max. anti crushing operation safety
Encoder (sensor de detección de obstáculo)
de serie para la máxima seguridad der utilizo
anti aplastamiento
• GATE1 DG control unit for all demanding
functions
Tarjeta electrónica GATE1 DG para satisfacer
todas las exigencias de funcionabilidad
50
Mechanical limit switch
with lever
Internal photo
Mechanical twin-disc clutch
Foto interior
Fricción mecánica bidisco
Fin de carrera mécanico
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLOS / HORA MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
LEPUS BOX 1600 (GATE 1 DG) FM
1600
11
30
8
LEPUS BOX 1600 (GATE 2 DG) FM
1600
11
30
8
11115300
LEPUS BOX 2000 THREEPHASE (GATE 1 DG TRI) FM
2000
11
40
8
11115305
LEPUS BOX 2000 THREEPHASE (GATE 1 DG TRI)
BRAKE
2000
11
40
8
CODE
11110385
11110390
NAME
NOMBRE
whit mechanical limit switch with lever
whit mechanical limit switch with lever
NOTE: THREEPHASE version for 2000 kg with control unit (GATE 1 DG THREEPHASE)
NOTA: Versión trifásica para 2000 kg con central de mando (GATE 1 DG trifase)
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12710060
65000020
SECHT
Security box and external
release with cable of 2,5 m
Cajetin de seguridad para
desbloqueo externo con cable
OILGS (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
YEARS WARRANTY
Lepus Box Reversible
YEARS WARRANTY
230V MONOPHASE GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SLIDING GATES WITH MAX. 1000 KG WEIGHT
OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO INDUSTRIAL PARA CANCELAS CORREDIZAS DEL PESO MAX. 1000 KG
Mechanical limit switch
with lever
Internal photo
Foto interior
Fin de carrera mécanico
CODE
11115140
NAME
NOMBRE
LEPUS BOX 1000 Reversible (GATE 2 DG) FM
whit mechanical limit switch with lever
Electronic friction for max.
anti crushing safety
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLO TIEMPO MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
1000
11
30
8
NOTE: The reversing is automatically guaranteed in case of power failure or manually through activation of special button
ACCESSORIES •ACCESORIOS
65000020
OILGS (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
51
Electrofreno de serie para garantizar
irreversibilidad en caso de ausencia de
corriente
NOTA: La reversibilidad es asegurada automáticamente en caso de ausencia de corriente eléctrica o bien manualmente accionando una adecuada tecla
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
YEARS WARRANTY
• All main parts were produced and tested in
the SEA facilities
Todos los componentes principales han sido
realizados y probados en SEA
• Robust, cataphoresis- treated polyester
paint sheet housing for heavy-duty
applications of industrial type
Carter con robusta lámina de recubrimiento
acabata con cataforesis y pintura polyéster
para instalaciones de tipo industrial
• Manual release hidden behind a lid with
key for max. security
Postigo de acceso al desbloqueo manual con
llave para major securidad
• Electronic clutch for max. anti crushing
safety
Fricción mecánica bidisco en baño de
aceite y electrónica para una doble seguridad
antiaplastiamento
• Positive electro brake with release button
Electrofreno positivo con pulsante de desbloqueo
• GATE 2 DG control unit for all demanding
functions
Tarjeta electrónica GATE 2 DG para satisfacer
todas las exigencias de funcionabilidad
BIG 4000 THREE-PHASE
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES WITH MAX. 4000 KG WEIGHT
OPERADOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO INDUSTRIAL, PESO MAX. 4000 KG
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
YEARS WARRANTY
52
GATE 1 DG TRIFASE
Release with personalized key
Electro-brake
Mechanical limit switch with lever
Desbloqueo con llave personalizada
Kit electrofreno
Fin de carrera mécanico
• Robust, cataphoresis- treated
polyester paint sheet housing for
heavy-duty
applications of industrial type
YEARS WARRANTY
Cofre en robusta chapa tratada por cataforesis
y con pintura poliéster para aplicaciones
importantes de tipo industrial
• Mechanical torque controller in
oil bath (optional version RT)
Versión RT con regulador de pareja mecánica
en baño de aceite
• Special heat treatment of all internal parts
for max. industrial operation resistance
Tratamiento térmico especial de los
componentes interiores para la máxima
resistencia en el empleo industrial
• On request BOX 6000 special version (for
sliding gates with max. 6000Kg weight)
Bajo solicitud versión especial BOX 6000 (para
cancelas corredizas del peso max de 6.000 kg)
• Electro-brake for optimisation on limit
switches position
Kit electrofreno para mejoría del bloqueo de
los fines de carrera
• Module 6 galvanized, rack (PINION Z16)
Cremallera cincado modulo 6 (PIÑION Z16)
• On request special version module 4 (only
version with inverter or torque adjuster)
Bajo solicitud versión especial módulo 4
(sólo versión con inverter o regulador de cupla RT)
MAX GATE WEIGHT
PESO MÁX HOJA
(KG)
MAX LEAF LENGTH
LONGITUD MÁX HOJA
(M)
MAX CyCLES/ HOUR
CICLO TIEMPO MAX
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
BIG 4000 ( 230V-400)
4000
14
60%
8
11115050
BIG 4000 INVERTER
4000
14
60%
8
11115055
BIG 4000 RT
4000
14
60%
8
CODE
NAME
NOMBRE
11115045
Three-phase with digital control unit SEA
GATE 1 DG Threephase
with inverter and GATE 1 DG Threephase
with torque adjuster and control unit
GATE 1 DG TRIFASE
ACCESSORIES •ACCESORIOS
23101125
65000020
Safety microswitch kit on
the door
Kit Microswitch de seguridad en
la puerta
OILGL (5 L)
yellow oil
Aceite amarillo
16101106
16101070
PZ12
Pinion Z 12 mod. 6
Piñón Z 12 mod. 6
PZ24M4
Pinion Z 24 mod. 4
Piñón Z 24 mod. 4
12715016
16101047
16101115
12701010
12701035
RACKD
Nylon rack (up to 600 Kg)
metal core mod.4 (1m) +
accessories
(27,5 mm x 220mm)
Cremallera de nylon, hasta 600 Kg,
alma de metal modulo 4, 1 m, +
accesorios
(27,5 mm x20 mm)
PZ20
Pinion Z20
mod. 4 for
SATURN/BOXER
Piñón Z20
mod 4 por
SATURN/BOXER
PZ13
Pinion Z13 for
SATURN/BOXER/LEPUS
Piñón Z13 por
SATURN/BOXER/LEPUS
R120V
Wheel ø 120 V groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 120 canal a V espesor 30
mm con 2 cojinetes
R160V
Wheel ø 160 V groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 160 canal a V espesor 30
mm con 2 cojinetes
Sliding Gates • Cancelas Corredizas
Accessories for Sliding Gates • Accessorios para Cancelas Corredizas
53
12715010
16101007
16101016
12701005
12701030
RACKZ
Galvanized rack mod. 4 (1m)
accessories (30 x 12mm)
Cremallera cincado módulo 4
(1 m,) + accesorios,
(30 mm x 12 mm)
PZ13
Pinion Z13 double mod. 4
for LEPUS and LEPUS 1600
Piñón Z13 doble mod 4 por
LEPUS y LEPUS 1600
PZ20
Pinion Z20
for LEPUS
Piñón Z20 por LEPUS
R120U
Wheel ø 120 U groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 120 canal a U espesor 30
mm con 2 cojinetes
R160U
Wheel ø 160 U groove 30 mm
with 2 ball bearingsi
Rueda ø 160 canal a U espesor
30 mm con 2 cojinetes
12715017
16101021
16101089
12701020
12701050
RACKZ2
Galvanized rack mod. 4
(2 m) + accessories
(30 mm x 12 mm)
Cremallera cincado módulo
4 (2 m) + accesorios
(30 mm x 12 mm)
PZ16
Pinion Z16 double mod. 4
forLEPUS- LEPUS BOX 1600
Piñón Z16 doble module 4
por LEPUS y LEPUS BOX 1600
PZ20
Pinion Z20 for MERCURy
400/600/800
Piñón Z20 por MERCURY
400/600/800
R140V
Wheel ø 140 V groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 140 canal a V espesor 30
mm con 2 cojinetes
R200V
Wheel ø 200 V groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 200 canal a V espesor 30
mm con 2 cojinetes
12715013
16101106
12701015
12701045
RACKZM6
Galvanized rack mod.6
(1m) + accessories
(30 mm x 30 mm)
Cremallera cincado módulo
6 (1 m) + accesorios
(30 mm x 30 mm)
PZ12
Pinion Z12 mod. 6
for BIG 4000
Piñón Z12
module 6 por
BIG 4000
R140U
Wheel ø 140 U groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 140 canal a U espesor 30
mm con 2 cojinetes
R200U
Wheel ø 200 U groove 30 mm
with 2 ball bearings
Rueda ø 200 canal a U espesor
30 mm con 2 cojinetes
Garage Doors • Puertas de Garage
Product Guide • Guía al Producto
Lepus
OPERATORS FOR BALANCED SECTIONAL DOORS
IN OIL-BATH
OPERADORES PARA PORTONES SECCIONALES BALANCEADOS
EN BAÑO DE ACEITE
1600SECTIONALS
up to /hasta 30 m2
1800SECTIONALS
up to /hasta35m2
THREE-PHASE
pag.
56
pag.
57
pag.
58
pag.
59
pag.
60
pag.
61
Corona
OPERATORS FOR OVERHEAD DOORS WITH SPRINGS
OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES CON RESORTE
Corona60
up to/hasta H 2,3 m x L 3,0 m
Corona110
up to/hasta H 2,3 m x L 4,0 m
OPERATORS FOR COUNTERBALANCED OVERHEAD DOORS
OPERADOR PARA PUERTAS BASCULANTES A CONTRAPESOS
Corona60
up to/hasta H 2,7 m x L 3,0 m
Corona110
up to/hasta H 2,7 m x L 4,0 m
OPERATORS FOR SECTIONAL GARAGE DOORS
OPERADORES PARA PUERTAS DE GARAGE SECCIONALES
Corona60
up to/hastaH2,4mxL3,5m
Corona110
up to/hastaH2,4mxL5,0m
54
Scuti
OPERATORS FOR OVERHEAD DOORS
HyDRAULIC RESIDENTIAL / INTENSIVE USE
OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES
HIDRÀULICOS DE USO RESIDENCIAL / INTENSIVO
AC-SB.
L max up to/ L max hasta 3,5m
2 Side Operators - 2 operadores laterales
L max over / L max más de 3,5m
Erg
OPERATORS FOR OVERHEAD DOORS
OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES
Erg
L max up to/ L max hasta 3,5m
Erg 24V
L max up to/ L max hasta 3,5m
Ara
HyDRAULIC OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING
DOORS INTENSIVE USE
OPERADORES HIDRÀULICOS PARA PUERTAS A LIBRO
INDUSTRIALES DE USO INTENSIVO
AC
SB
up to/hasta 1 m
up to/hasta 1,5m
Omega
ELECTROMECHANICAL OPERATORS FOR
INDUSTRIAL FOLDING DOORS NO INTENSIVE USE
OPERADORES ELECTROMMECANICO PARA PUERTAS A LIBRO
INDUSTRIALES DE USO NO INTENSIVO
Omega
up to/ hasta 1 m
Technical Specifications • Características Técnicas
Corona 60/110
Lepus 1600
Lepus Sectional Three-phase
Song 200/240
Power supply
230Vac
230/380Vac
230Vac
Motor Power
140/370W
450W
450/1100W
adjustable/ajustable
-
0,10/0,12m/sec
60%/40%
75%/90%
25%
600/1100Nm
60Nm
-
-20°C/60°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
Weight
13/14kg
15,5kg
8/16kg
Door weight
60/110kg
1600/1800Kg
150/260kg
Electronic/Electrónica
mechanical/mecánico
Electronic/Electrónica
-
IP20
IP55
-
-
-
20/25-µF
mechanical/mecánico
mechanical/mecánico
Scuti
Erg
Erg 24V
Ara
Omega
Power supply
230Vac
230Vac/24V
230Vac
230Vac
Motor Power
220W
200W/60W
220W
220W
Pump capacity
0,75l
-
-
-
60
30/40
50
30
-20°C/55°C
-20°C/55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
12 kg
10,5kg
-
-
-
-
-
-
yes/oui
Electronic/Electrónica
yes/si
Electronic/Electrónica
IP55
IP44
IP55
IP44-
12,5µF
16µF/-
12,5µF
16µF
-
Electronic/Electrónica(option)
-
Electronic/Electrónica(option)
Alimentación
Potencia motor
Opening speed
Velocidad de apertura
Frequency on use
Frecuencia de uso
Max torque
Cupla máxima
Working temperature
Temperatura de trabajo
Peso
Peso máximo de la puerta
Anti crushing clutch
Fricción antiplastamiento
Protection class
Grado de protección
Starting capacitor
Conden. de arranque
Limit switch
Fin de carrera
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Alimentación
Potencia motor
Capacid. de la bomba
Frequency on use
Frecuencia de uso
Working temperature
Temperatura de trabajo
Weight
Peso
Door weight
Peso máximo de la
Anti crushing clutch
Embrague antiaplastamiento
Protection class
Clase de protección
Starting capacitor
A partir de condensadores
Limit switch
Fin de carrera
Garage Doors • Puertas de Garage
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
55
Lepus SECTIONAL
YEARS WARRANTY
Garage Doors • Puertas de Garage
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SEMI-INTENSIVE AND INTENSIVE USE FOR SECTIONAL DOORS
MOTORREDUCTOR EN BAÑO DE ACEITE PARA USO SEMI INTENSIVO PARA PORTONES
SECCIONALES
YEARS WARRANTY
56
YEARS WARRANTY
• SEA TOTAL QUALITY: All main parts are
made and tested inside the SEA facilities
CALIDADTOTALSEA:Todos los componentes
principales han sido realizados y probados en
SEA
• Aluminium die-cast body
Cuerpo de presofusión en aluminio
• Mechanical twin-disk clutch in oil bath
(anti-crushing safety)
Fricción mecánica bidisco en baño de
aceite y electrónica para una doble seguridad
antiaplastiamento
• GATE1 control unit for outside for all
demanding functions
Tarjeta electrónica GATE 1 para satisfacer
todas las exigencias de funcionabilidad
• Encoder (Obstacle detection sensor) for
max. operation safety
Encoder (sensor para detectar obstàculos)
de serie para una maxima seguridad en el
utilizo
Manual release with lever and 5m
cable
Easily adjustable mechanical limit
switch with chain transmission
Desbloqueo manual con palanca con
cable de 5 metros
Final de carerra mecánico con transmisión
a cadena de facil regulación
CODE
11110350
11110400
NAME
NOMBRE
MAX DOORS DIMENSION
DIMENSION MAX PUERTA
(m2)
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
LEPUS 1600
30
70
-
LEPUS 1800
35
80
-
Sectionalmono-phase(withoutcontrolunit)*
Sectionalthree-phase(withoutcontrolunit)*
ACCESSORIES •ACCESORIOS
16101025
12715015
12715005
16200071
PDZ1620LS
Pinion double Z16 Z20
Piñón double Z16 Z20
GCATS
Joint for chain
Junta para cadena
CATS
Chain 1/2” x 5/16 (pack of 2 m)
Cadena 1/2” x 5/16 (conf. de 2 m)
PLATELS
Fixing plate
Placa de fundación
16101026
PDZ16-20S
Pinion double Z16 Z20
Piñón double Z16 Z20
* GATE 1 recommended external control unit
* Tarjeta electrónica recomendado GATE 1
YEARS WARRANTY
Corona RP / S
YEARS WARRANTY
Quick coupling motor on new unique
steel guide with chain
(CORONA RP)
USER 1 - 24V DG control unit
programmable with Led display and
integrated warning light.
Inserción motor a injerto rápido a
nueva guía única a cadena de acero,
(CORONA RP,)
Central USER 1 - 24V DG programables
con display a LED y luz de señal
integradas
CODE
NAME
NOMBRE
13320085
13320090
13320045
13320050
Aluminium guide 3x 1m CORONA S
• Non reversing gear motor, no electro-lock
needed, guaranteeing max. safety against
break-in attempts
Motorreductor que no necesita empleo de
electro-cerradura y que garantiza la màx.
securidad contra tentativas de efracción
• Slowdown during closing and opening
phase
Deceleración en fase de cierre y abertura
• On request version with 2x1,5m modular
steel guides (CORONA RP 2) and version
also with belt (CORONA RPC)
Bajo solicitud versión con guía de acero
componibles 2x1,5 m, (CORONA RP2) y
versión también con correa, (CORONA RPC)
• Internal release with rope in case of power
failure PLUS version also with additional
internal/external release with handle
Desbloqueo interior con cuerda en caso de
ausencia de corriente, versión
PLUS equipada también con desbloqueo
interno/exterior con palanca
• Adjustable anti-crushing sensitivity
SSensibilidad anti aplastamiento regulable
• Courtesy LED light on all models
Led de cortesiía en todos lo modelos
Guiado en alumionio 3x1m CORONA S
MAX FORCE
FORCE MAXI
(Nm)
MAX DOOR DIMENSION
DIMENSION MAX PUERTA
(KG)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
CORONA 60 RP - no guide
600
2500*3500*
45
CORONA 110 RP - no guide
1100
3500*5000*
45
KIT CORONA 60 RP
600
2500*3500*
45
KIT CORONA 110 RP
1100
3500*5000*
45
quick compling motor mounting
quick compling motor mountin
quick compling motor mounting on unique guide
quick compling motor mounting on unique guide
Note:VersionCOrONAS(withaluminiumguide)soldonlyinKIT(seeKITSpages)
Versión CORONA S ( con guiado en alumionio) venta únicamente en kit (consulte pag. KITS)
ACCESSORIES •ACCESORIOS
13322006
13322020
13322010
23106305
23101105
BASC
Kit for overhead doors
(CORONA)
Kit para puerta basculantes
(CORONA)
SECCOR
External release kit
for CORONA S
Kit desbloqueo externo
para CORONA S
GUI
Guide with additional
brackets (1 m extension)
only for CORONA S
Kit guida con estribos
suplementarios (extensión
de 1m) para CORONA S
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
Kit bateria con caja
ESUN
Solar panel control unit
and battery -charger
Tarjeta de gestión para el
panel solar y cargador de
batería
23106370(*)
12710666
12710667
12710665
12710668
Kit SUNNY
20W solar panel + control
unit ESUN +battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
T3
3m one piece steel
guide for CORONA RP
guía única de acero de 3
mt por CORONA RP
T3/2 1,5x2 m
3m steel guide with
joint m for CORONA RP
guía de acero de 3 mt, 1,5x
2 mt, con empalme para
CORONA RP
T4
4m one piece steel
guide for CORONA RP
guía única de acero de 4
mt para CORONA RP
T3C
One piece guide with belt
for CORONA RP
Guía única a correa para
CORONA RP
CORONA RP with gearmotor and USER 1 24V DG control unit with display, with RF UNI 433MHz plug-in receiver, 2 ch 433 MHz transmitter.
RP CORONA con motorreductor y central de mando USER 1 24V DG con pantalla con receptor a injerto RF UN 433 MHz con transmisor 2 ch 433 MHz.
For CORONA 60 RP and CORONA 110 RP the t-shaped guides among the accessories are obligatory
Para CORONA 60 RP y CORONA 110 RP son obligatorios las guías T entre los accesorios
23101105 to ber combined with 23106305 (*)KIT SUPER SUNNy for more power (*)
Garage Doors • Puertas de Garage
ROBUST, LOW TENSION (24V) CEILING OPERATOR EASY INSTALLATION -600 Nm AND 1100 Nm VERSIONS AVAILABLE
OPERADOR DE TECHO A BAJA TENSIÓN (24 V) FÁCIL A INSTALAR DISPONIBLE EN DOS VERSIONES 600 NM Y 1100 NM
57
Scuti
YEARS WARRANTY
Garage Doors • Puertas de Garage
HYDRAULIC OPERATOR FOR OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 16 Kg/m2
OPERADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BASCULANTES DE PESO MÁXIMO DE 16YEARS
Kg/m2
WARRANTY
58
Manual, internal release system.
Optional external release with
customized key
Sistema de desbloqueo interno manual, es
opciónal el desbloqueo queo externo con
llave personalizada
CODE
NAME
NOMBRE
11402015
11401025
• Hydraulic reliability, noiselness and
safety also for overhead doors
YEARS WARRANTY
Confiabilidad
hidrálica, silencioso y seguro
tambien en las puertas basculantes
• Very quiet thanks to the hydraulic system
Silencioso gracias a un sistema oleodinámico
• Hydraulic slowdown in closing on demand
Desaceleración hidráulica en el cierre
• Anti-intrusion safety through internal lock
Seguridad anti intrusión con del loqueointerno
• The tightness of hydraulic lock is
guaranteed for doors of max. 3,5m length
El agarre del bloqueo hidràulico es garantizado
para una màximo de ancho del porton inferior
a 3,5 metros
• For doors with over 3,5m width use 2
SCUTI operators
Con un màximo de 3,5 metros de ancho
utilizar 2 servimotores SCUTI
• Accessories for mountings with screws
instead of welding
Disponibles versiones accesorios para
montaje con tornillos sin necesidad de
soldaduras
Anti-crushing security thanks to the
force adjusting by.pass valves
Seguridad antiaplastamiento gracias a
las vàlvulas by pass para una regulación
de la fuerza
MAX DOOR DIMENSIONS
DIMENSION MAX PUERTA
(m2)
MAX. WEIGHT LEAF
PESO MAX PUERTA
(KG) mq2
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
SCUTI SB*
H3xL3,5
H3xL5,0**
16
60
24
SCUTI AC
H3xL3,5
H3xL5,0**
16
60
24
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12710050
12710045
SEC75SCU
External release system with
75 mm key length
Sistema de desbloqueo externo
con llave largo 75 mm
SEC55SCU
External release system with
55 mm key length
Sistema de desbloqueo externo
con llave largo 55 mm
12710775
12710800
Spar for SCUTI 0.99 m (n.1 pc Left , n.1 pcs Right) adjustable with
many fixing holesù
Larguero por SCUTI 0.99 m, n.1 pz DX, n.1 pz SX, ajustable con múltiples
agujeros de fijado
Spar for SCUTI 1,75 m (n. 2 pcs) adjustable with many fixing holes
Larguero por SCUTI0 1,75 m, (n.2 pz), ajustable con múltiples agujeros de
fijado
WELDINGACCESSOrIES/ACCESOrIOSDESOLDADUrA
12710745
12710755
12710750
12710760
Installation kit for 1 SCUTI
motor with CURVED arms and
n.2 pcs transmission tubes
of 1,75m
Caja instalación para 1 motor
SCUTI con brazos CURVOS y
n. 2 pz de tubos de transmisión
de 1,75 m.
Installation kit for 1 SCUTI
motor with STRAIGHT arms
and n.2 pcs transmission tubes
of 1,75m
Caja instalación para 1 motor
SCUTI con brazos RECTOS y
n. 2 pz de tubos de transmisión
de 1,75 m .
Installation kit for 2 SCUTI
motors with CURVED arms and
n.2 pcs transmission tubes
of 0,5m
Caja instalación para 2 motor
SCUTI con brazos CURVOS y
n.2 pz de tubos de transmisión
de 0,50 m.
Installation kit for 2 SCUTI
motors with STRAIGHT arms
and n.2 pcs transmission
tubes of 0,5m
Caja instalación para 2
motor SCUTI con brazos
RECTOS y n.2 pz de tubos de
transmisión de 0,50 m.
SCrEWACCESSOIrES/ACCESOrIOSPArAATOrNILLAr
12710765
12710770
12710785
12710790
Installation kit for 1 SCUTI
motor with CURVED arms and
n.2 pcs transmission tubes
of 1,75m.
Caja instalación para 1 motor
SCUTI con brazos CURVOS y
n.2 pz tubos de transmisión
de 1,75 m.
Installation kit for 1 SCUTI
motor with STRAIGHT arms
and n.2 pcs transmission
tubes from 1,75m
Caja instalación para 1 motor
SCUTI con brazos RECTOS y
n.2 pz tubos de transmisión
de 1,75 m.
Installation kit for 2 SCUTI
motors with CURVED arms and
n.2 pcs transmission tubes
of 0,5m
Caja instalación para 2 motor
SCUTI con brazos CURVOS y n.2
pz tubos de transmisión de 0,50 m.
Installation kit for 2 SCUTI
motors with STRAIGHT arms
and n.2 pcs transmission tubes
of 0,5m
Caja instalación para 2 motor
SCUTI con brazos RECTOS y
n.2 pz tubos de transmisión de
0,50 m.
*On operators without lock SCUTI SB an electrolock must be mounted.
*Con actuador sin bloqueo SCUTI SB es necessario instalar la electrocerradura
**Size related to the use of two side operoters for doors of over 3,5m largeness.
**Dimensiones relativas al utilizo de dos operadores laterales con mas 3,5 mde longitud
NOTE: The spar is not included in the installation kit and is an obligatory accessory to be ordered. 2 models available: 0,99 m or 1,75 m spar
NOTA: El larguero no está incluido en el kit de instalación y es un accesorio obligatorio a adquirir. Es posible elegir entre 2 modelos: Larguero de 0,99 m o bien de 1,75 m
YEARS WARRANTY
Erg - Erg 24V
YEARS WARRANTY
Release system with lever in case of
power failure
Sistema de desbloqueo con palanca en
caso de ausencia de energia eléctrica
CODE
NAME
NOMBRE
11315052
ERG G1
11315057
ERG S/C
11315070
ERG 24V
Thermo treated gears on rotating arms
supported by ball bearings
Engranajes tratados y empalmados sombre
arboles rotantes soportados por cojenites,
tonillo sin fin en acero bonificado y corona
en bronce
MAX DOOR DIMENSIONS
DIMENSION MAX PUERTA
(m)
with limit switch and control unit
no control unit
withcontrolunitUSEr24VGD
ACCESSORIES •ACCESORIOS
• Slowdown in opening and closing
Deceleración en abertura y cierre
• For doors with 3,5m to 4,7m width (3m
height) use 2 ERG operators with external
control unit (GATE 2 DG or SWING 2)
Para puertas entre 3,5 y 4,7 metros de
ancho (3 metros de altura) se necesitautilizar
2 servimotores ERG con tarjetta electrónica
externa (GATE 2 DG ou SWING 2)
• Optional encoder kit for reversing on obstacle
(ERG G1 or ERG S/C)
En opción kit encoder para inversión sombre
obstaculo (ERG G1 y ERG S/C)
• Timed courtesy Led light inside
operator (optional)
Làmpara de de cortesia temporizada en el
interior del operador (en opción)
• Optional limit switch group with micro
switch, operator prepared for very easy
mounting (standard on ERG G1)
En opción grupo de fin de carrera a
microinteruptor, predisposiciónsombre
operador para un montaje simple (standard en
ERG G1)
MAX. WEIGHT LEAF
PESO MAX PUERTA
(Kg) m2
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
H3xL3,5
H3xL4,7*
10
25
24
H3xL3,5
H3xL4,7*
H3xL3,5
H3xL4,7*
10
25
24
10
25
24
Garage Doors • Puertas de Garage
OPERATOR FOR RESIDENTIAL OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 10Kg/m2
OPERADOR PARA PUERTAS BASCULANTES DE PESO MAX.DE 10 Kg/M2
59
0
10
0
60
11303005
11303005
SECERG
external release for ERG
Desbloqueo externo para ERG
ENCERG
Encoder only for 220V version
Encoder para version à 220V
Courtesy light + led
(option ERG S/C)
Luiz de cortesìa + led
(En opción ERG S/C)
0
10
12710071
LSERG
limit switch group with
microswitch (for ERG 24V)
Grupo final de carrera y
microinterruptor (para ERG 24V)
2,5
17
11316005
WELDINGACCESSOrIES/ACCESOrIOSDESOLDADUrA
12710705
12710715
12710710
12710720
12710241
Installation kit for 1 ERG motor
with CURVED arms and n.2 pcs
transmission tube of 1,7 m
Caja instalación para 1 motor
ERG con brazos CURVOS y n.
2 pz de tubos de transmisión
de 1,75 m.
Installation kit for 1 ERG motor
with STRAIGHT arms and n.2 pcs
transmission tube of 1,7 m
Caja instalación para 1 motor ERG
con brazos RECTOS y n. 2 pz de
tubos de transmisión de 1,75 m .
Installation kit for 2 ERG motors
with CURVED arms and n.2 pcs
transmission tube of 0,5 m
Caja instalación para 2 motor
ERG con brazos CURVOS y n.2
pz de tubos de transmisión de
0,50 m.
Installation kit for 2 ERG motors
with STRAIGHT arms and n.2 pcs
transmission tube of 0,5 m
Caja instalación para 2 motor ERG
con brazos RECTOS y n.2 pz de
tubos de transmisión de 0,50 m.
Spar 600 mm (n.1 pc)
adjustable with many fixing
holes
Larguero por ERG 600 mm, n.1
pieza, ajustable con agujeros
de fijado
SCrEWACCESSOIrES/ACCESOrIOSPArAATOrNILLAr
12710725
12710735
12710730 *
12710740 *
Installation kit for 1 ERG motor
with CURVED arms and square
tube 25x25 mm, length 3 m
Caja instalación para 1 motor
ERG con brazos CURVOS y tubo
cuadro 25x25 mm, longitud 3 m
Installation kit for 1 ERG motor
with STRAIGHT arms and square
tube 25x25 mm, length 3 m
Caja instalación para 1 motor
ERG con brazos RECTOS y tubo
cuadro 25x25 mm, longitud 3 m
Installation kit for 2 ERG motors
with CURVED arms
Caja instalación para 2 motor ERG
con brazos CURVOS
Installation kit for 2 ERG motors
with STRAIGHT arms
Caja instalación para 2 motor ERG
con brazos RECTOS
12710235
Spar 1600 mm (n.1 pc)
adjustable with many fixing holes
Larguero por ERG 1600 mm, n.1 pieza,
ajustable con agujeros de fijado
NOTE: The spar is not included in the installation kit and is an obligatory accessory to be ordered. 2 models available: 600mm or 1600mm spar
Nota: El larguero no está incluido en la caja de instalación y es un accesorio obligatorio a adquirir entre 2 modelos: Larguero, 600 mm o bien 1600 mm.
(*) The square tube is not necessary as the motor is prepared for the bush to be welded
(*) No es necesario el tubo cuadro ya que el motor ya sale predispuesto para casquillo soldado
Ara
YEARS WARRANTY
Garage Doors • Puertas de Garage
HYDRAULIC OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM
WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT •OPERADOR HIDRÀULICO
FIJADO SOMBRE UNA SOLA ANTA
YEARS WARRANTY
PARA ABRIR PUERTA A LIBROPOR MEDIO TRAVES DE UN BRAZO TELECOSCOPICO CON UN MOVIMENTO PERFECTAMENTE
ARMONICO Y LINEAL
60
YEARS WARRANTY
• Hydraulic reliability, noiselness and safety
also for folding doors
Confiabilidadhidraulica,silenciosousegurotambienen
portones a libro
• SEA TOTAL QUALITY All main parts are
produced and tested inside the SEA plants
CALIDAD TOTAL SEA : todos los
componentes principales son realizados
probados dentro de SEA
• The hydraulic operation of the operator
and the internal lubrication of all
mechanical parts guarantee longer life
El funcionamiento del operador con aceite
y la lubrificación interna de todos sus
componentes mecànicos garantiza una
duración en el tiempo a los vertices de la
categorià
• Optional external lock
En opción bloqueo externo
• Standard telescopic arm
Brazo telescópico de serie
Anti-crushing security thanks to the
force adjusting by pass valves
Release system with lever situated
on the operator with cable
Seguridad antiaplastamiento gracias a
las vàlvulas by pass para una regulación
de la fuerza
Sistema de desbloqueo con palanca
questa sombre el actuador con cable
CODE
11501030
11502020
NAME
NOMBRE
SECARA
External release for ARA
Desbloqueo externo para ARA
sin caja
PUMP
BOMBA
(l)
RELEASE
DESBLOQUEO
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
ARA AC
1,0x5,0
1,0
SI
40
ARA SB
1,5x5,0
1,0
NO
40
with telescopic arm
with telescopic arm
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12710073
MAX DOOR DIMENSIONS
DIMENSION MAX PUERTA
(m2)
Omega
YEARS WARRANTY
YEARS WARRANTY
• Simple, secure and silent
Simpli, seguro y silencioso
• Not reversing operator for max. safety
Operador irreversible para la max seguridad
• Release with 6m rope
Desbloqueo a cuerda 6 metros
• Easy adjustable electronic limit switch
in opening and closing
Fin de carrera electrónicos en abertura y
cierre de facil regolación
• Optional encoder Kit to guarantee the
reversing in case of obstacle
En opción kit encoder para garantizar la
inversión en caso de obstàculo
Electronic limit switches
Release system with lever on the
operator with cable
Fin de carrera es electrónicos
Sistema de desbloqueo con de palanca
sombre actuador con cable
CODE
11510000
61
NAME
NOMBRE
MAX WEIGHT LEAF
PESO MAX PUERTA
(KG)
DOOR DIMENSIONS LEAF
DIMENSION MAX PUERTA
(m2)
MAX. LENGTH
LUNG MAX HOJA
(M)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
OMEGA
200
1,0x5,0m
1,0
-
with arm, limit switch and internal
release
ACCESSORIES •ACCESORIOS
11303005
12710430
ENCOM
Kit encoder
Kit encoder
SECOM KIT
external release
desbloqueo externo
Garage Doors • Puertas de Garage
ELECTROMECHANICAL OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH
TELESCOPIC ARM WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT •OPERADOR
ELECTROMECÀNICO
YEARS WARRANTY
FIJADO SOBRE UNA SOLA HOJA PARA ABRIR PUERTAS DE LIBRO POR MEDIO DE UN BRAZO TELESCOPICO CON UN
MOVIMIENTO PERFECTAMENTE ARMONICO Y LINEAL
YEARS WARRANTY
Song
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR FOR ROLLING SHUTTERS SONG 200 FOR WEIGHT UP TO 150 KG (SONG 200 Ø) OR SONG 240 FOR
WEIGHT UP TO 240KG (SONG 240 Ø) •MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS EROLLABLES EN 2 MODELOS PARA PESOS
HASTA 150 KG (SONG Ø 200) O HASTA 240 KG (SONG Ø 240)
Garage Doors • Puertas de Garage
• Gearmotor for rolling shutters of easy
installation
Motoreductor para puertas enrollables de facil
instalación
• Standard diameter of the shaft:
60mmx200mm for SONG 200 Ø
(Optional reduction tubes for shutter
diameter of 48mm or 42mm, 200mm or
220mm)
Diametro standard del arbol puerta : 60 mm x
200 mm en el SONG Ø 200 (opciónal tubos de
reducción para diametro puerta 48 mm
o 42 mm, 200 mm o 220 mm)
• Diameter of the shutter shaft: 76mm x
240mm for SONG 240 Ø
Diametro del arbol puerta 76mm x
240mm para SONG 240 Ø
• Available with standard electric-brake for
not reversing of the operator (SONG 200
BRAKE) or optional on SONG 200 or SONG 240
Disponible con electrofreno de serie para la
irreversabilidad de la automación (SONG Ø
200 FREIN o tambien en opción de SONG Ø
200 y SONG Ø 240
• Release system in the case of power failure
through cable with knob (standard in the
version with electric-brake)
Disponible desbloqueo externo con cajetin de
seguridad (para versión con electrofreno)
62
Adjustable on board limit switch
Gear motor
Fin de carrera ajustable
Motoreductor
CODE
NAME
NOMBRE
13301005-1
SONG 200
13301015-1
13301025-1
SHUTTER SHAFT DIAMETER
DIAMETRO ARBOL PUERTA
(mm)
MAX WEIGHT SHUTTER
PESO MAX PUERTA
(Kg)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
60
150
40
SONG 200
60
150
40
SONG 240
76
240
40
with electric-brake
with electric-brake
NOTE: for shutter diameters of 220 mm use the adapter 200 mm x 220 mm
Nota: Para diámetros cierre metálico 220 mm utilizar el adaptador 200 mm x 220 mm
*NOTE: use reduction tubes when the shaft diameter is different from the standard 60 mm
Nota: utilizar tubos de reducción en caso de diámetros de arbol diferentes del estándar 60 mm
ACCESSORIES •ACCESORIOS
13301105-1
13301110-1
13301125-1
13301121-1
EBRAKE60
Electric brake with
release ø 60
Electrofreno con
desbloqueo ø 60
EBRAKE76
Electric brake with
release ø 76
Electrofreno con
desbloqueo ø 76
TUBSONG
Reduction tubes
42 x 60/ 48 x 60 (6 pcs)
Tubo de reducción
42x60/ 48x60 (6 pcs)
TASCOMPSONG
Compensation rings
200x220
Taco de compensación
200x220
13301150
ROLLING with box
12710290
SECSONG
Security box for external
release SONG (with push
button board)
Cajetin de seguridad para
desbloqueo externo SONG
con botonera)
Description
• Management of one 230V motor
Gestión de un motor 230 Vac
• Automatic, semi-automatic
Lógica automática, semiautomática
• Extractable terminal
Bornera extraíble
• Connection for plug-in receiver of SIGNAL series
Conexiones para receptor a injerto serie SIGNAL
Garage Doors • Puertas de Garage
Accessories for Garage Doors • Accessorios para Puerta de Garage
63
12715035
12715050
12715040
CORZ36 CORONAZ36 +
adapter ø 25.5
CORZ46 CORONA Z46 +
adapter ø 25.5
CORZ36AD32 CORONA
Z36 + adapter ø 32
12715055
12715045
12715060
CORZ46AD32 CORONA
Z46 + adapter ø 32
CORZ46AD40 CORONA
Z36 + adapter ø 40.2
CORZ46AD40 CORONA
Z46 + adapter ø 40.2
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Product Guide • Guía al Producto
Verg - L 24V
24V ELECTROMECHANICAL BARRIER
2-5 SEC OPENING TIME
BARRERA ELECTROMECANICAS 24V
TIEMPO DE APERTURA 2-5 SEC
Verg -L 24V
up to /de hasta 5m
pag.
68
pag.
72
pag.
70
pag.
74
Sprint
24V HyDRAULIC BARRIER
4-8 SEC OPENING TIME
BARRERA HIDRAULICAS 24V
TIEMPO DE APERTURA 4-8 SEC
Sprint 24V
Sprint 230V
up to/de hasta 5m
up to /de hasta 5m
64
Storm
24V ELECTROMECHANICAL BARRIER
8-12 SEC OPENING TIME
BARRERA ELECTROMECANICAS 24V
TIEMPO DE APERTURA 8-12 SEC
Storm 24V
up to /de hasta 7,5m
Vela Industrial
HyDRAULIC BARRIER
8 TO 12 SEC OPENING TIME
BARRERA HIDRAULICAS 24V
TIEMPO DE APERTURA 8-12 SEC
Vela Industrial
up to/de hasta 7,5m
Bull-Super Bull
AUTOMATIC BOLLARD
DISUASOR
Cylinderdiameter:275mm
pag.
76-77
Hight: 680 mm
Bull Anti-terrorism
AUTOMATIC BOLLARD
DISUASOR
Cylinderdiameter:275mm
Hight: 700 mm
pag.
78
65
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
BEAM AND SPRING COMBINATIONS
66
• COMBINACIONES ASTA Y MUELLE
VERG
Beam model
Modelo Asta
2,0 m
2,5m
3,0 m
Spring type Tipo de Muelle
3,5m
4,0 m
4,5m
5,0m
(mm)
Light 3
Ø 6,0
Light 4
Ø7,5
Light5
Ø8,5
SPRINT
Beam model
Modelo Asta
2,0 m
2,5 m
3,0 m
Spring type Tipo de Muelle
3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
(mm)
Light /Light Sprint
Ø5,5
Light / Art
Ø 6,0
Ksiepe
Ø6,5
Supl / Surl
Ø 7,0
Ø 8,0
STORM 24V - VELA INDUSTRIAL
Beam model
Modelo Asta
4,5 m
5m
5,5 m
6m
Spring type Tipo de Muelle
6,5 m
7,0 m
7,5 m
(mm)
SQXF rectangular
Ø10,5
SQ Linear
Ø 11,0
SK Skirt
SK 4,5
SK 5,5
SK 6,5
Ø11,5
Juice 2 m + 4m Split
Ø 12,0
Juice 3 m + 4m Split
Ø12,5
NOTE:The colours in this table are reported in the package of the spring
NOTA: Los colores en esta tabla se presentan en el paquete del muelle
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
SPRINT
24 V / 230 V
VELA INDUSTRIAL
230 V
VERG - L
24 V
STORM
24 V
BULL
SUPER BULL
Power supply
24Vac/230Vac
24Vac/230Vac
24 Vac
24 Vac
230 Vac
Motor Power
45W/220W
230W
60W
150W
330W
10/1,1A
1,1 A
6A
6A
1,8 A
adjustable/ajustable10sec.
8 - 12 sec.
adjustable/ajustable
7 - 9 sec.
6 sec. - 8 sec.
Alimentación
Potencia motor
Absorbed current
Corriente absorbida
Opening speed
Velocidad de apertura
Frequency on use
90%/75%
75%
60%
70%
30%
Thermal protection
130°C
130°C
-
-
130°C
Working temperature
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
51kg
83 kg
39 kg
83 kg
-
Frecuencia de uso
Protección Térmica
Temperatura de trabajo
Weight
Peso
Oil quantity
2 L -1 L
2L
-
-
4L
Max. beam length
5m
7,0sidefixing/enganchelateral
7,5mforkfixing/engancheahorquilla
5m
7,0sidefixing/enganchelateral
7,5mforkfixing/engancheahorquilla
-
Protection class
IP55
IP55
IP55
IP55
IP67 hydraulic unit
Tarjeta hidraulica
-/6,5µF
12,5µF
-
-
16 µF
Cantidad de aceite
Longitud máxima asta
Grado de protección
Starting capacitor
Velocidad de apertura(SEC.)
OPENING TIME (SEC.)
Conden. de arranque
Beam length (m)
Longitud asta (m)
2
2,5
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0*
7,5*
VERG 24V
2
-
3
4
5
-
-
-
VELA INDUSTRIAL
-
-
-
-
8
9,5
11
12
SPRINT
-
-
4
5
6
-
-
-
STORM 24V
-
-
-
-
8
10
12
12
SPRINT FAST
2
2,5
3,0
-
-
-
-
-
no hydraulic brake
sin freno hidraulica
Max. beam length (m) / Longitud máxima asta (m)
8,0
7,0
67
5,0
4,0
3,0
JOINT
SPLIT4m+JUICE2m6m
SPLIT4m+JUICE3m7m
STORM - VELA INDUSTRIAL
SPRINT
SPRINT 24V
VERG 24V
VELA INDUSTRIAL
LIGHT oval beam 3m - 4m - 5 m
Asta oval LIGHT 3m - 4m - 5 m
STORM
* With oval beam and fork / Con asta redonda y enganche a horquilla
VERG - SPRINT
60
Oval beam SPLIT + JUICE
Asta oval SPLIT + JUICE
70
STORM - VELA INDUSTRIAL
Oval beam with fork fixing 6 m - 7 m - 7,5 m
Asta oval con enganche a horquilla 6 m - 7 m - 7,5 m
80
100
Frequency of use (%)/Frecuencia de uso (%)
STORM - VELA INDUSTRIAL
LINEAR oval beam + kit skirt 4 m - 5,5 m - 6,5 m
Asta oval LINEAR + kit siepe 4 m - 5,5 m - 6,5 m
VERG-SPRINT
STORM - VELA INDUSTRIAL
LINEAR oval beam 5 m - 6 m - 7 m
Asta oval LINEAR 5 m - 6 m - 7 m
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Technical Specifications • Especificaciones técnicas
Articulated oval beam 3 m - 3,5 m
Asta oval articulée 3 m - 3,5 m
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Verg - L 24V
YEARS WARRANTY
• Slow down speed adjustable in opening
and closing
Velocidad de deceleración ajustable en
abertura y cierre
• Reversing on obstacles with adjustable
sensitivity
Inversión antes obstáculo con sensibilidad
regulable
• Possibility to add solar panel KIT SUNNY
Posibilidad de utlizo de panel solar de KIT
SUNNY
• Control unit USER 1 - 24V DG
Armoire de commande USER 1 - 24V DG
• Mechanical limit switches
Fin de carrera mecánicos
• Cataphoresis treated and polyester
painted steel box for longer life.
INOX steel box available.
Cofre en acero con tratamíento en cataforesis
y con pintura de poliéster para la max. duración
en el tempo
• Electronic control unit positioned
on the top and in horizontal position
to allow its easier use during
installation and maintenance
Central electrónica posicionada en la parte
superior y en posición horizontal para permitir
un más fácil empleo de la central durante el
montaje y la manutención
• New electric motor with low
consumation
Nuevo motor eléctrico a baja absorción
24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M
BARRERA ELECTROMECÁNICA 24V PARA ASTAS HASTA 5 M
68
DIMENSIONI (mm)
Easy release system with key in
case of power failure
Central electrónica posicionada en la
parte superior del cárter
Simple sistema de desbloqueo
con llave
585.5
Electronic control unit positioned on
the top of the carter
CODE
300
NAME
NOMBRE
11320006-1
VERG - L 24V
480
106
Led lights
Flashing light
Opening with key
New electric motor with low
absorption
Nuevo motor eléctrico a baja absorción
Las luces LED
Lámpara
Abertura con llave
OPENING TIME
TIEMPO DE APERTURA
MAX BEAM LENGTH
LARGO MAX ASTA
(m)
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
adjustable
5,0
60
8
VERG 24V with USER1 24V DG control unit programmable with display
VERG 24V equipado con central USER1 24V DG programable con pantalla
On request stainless steel casing (1.100 Euros price increase)
Bajo solicitud cofre de acero INOXIDABLE, (aumento del precio de Euro1.100)
Foundation plateincluded
Placa de fundación encluida
DIMENSIONI (mm)
52
128
A
1148
56
HS
H
B
A
690
L
15
LT
288
203
Case opening
Cerradura cofre
11903050
11903055
11903060
KIT LIGHT 3
3m beam + balancing spring +
double blunt-free rubber
(Tape not included)
asta 3 m + resorte de balanceo
+ doble goma (cinta adhesiva
no incluida)
KIT LIGHT4
4m beam + balancing spring +
double blunt-free rubber
(tape not included)
asta 4 m + resorte de balanceo
+ doble goma (cinta adhesiva
no incluida)
KIT LIGHT 5
5m beam + balancing spring +
double blunt-free rubber
(tape not included)
asta 3 m + resorte de balanceo
+ doble goma (cinta adhesiva
no incluida)
TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR
11903090
11903095
11903098
LIGHT3
3 m oval beam + balancing
spring without blunt-free
rubber
asta oval 3,0 m + resorte
de balanceo sin goma de
protección
LIGHT4
4 m oval beam + balancing
spring without blunt-free
rubber
asta oval 4,0 m + resorte
de balanceo sin goma de
protección
LIGHT5
5 m oval beam + balancing
spring without blunt-free
rubber
asta oval 50 m + resorte
de balanceo sin goma de
protección
12710825(****)
12710830(****)
12710840(****)
Blunt-free rubber 6
(Pack of 6m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 6
(paquete de 6 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber 8
(Pack of 8 m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 8
(paquete de 8 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber 10
(Pack of 10m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 10
(paquete de 10 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS
69
ACCESSORIES •ACCESORIOS
12715216(**)
12715215
11902035(***)
12715220(*)
12710087
16200045
16200100
TLED
Tube link LED light
(1 meter) (price for meter)
Tubo luces a LED (precio
por metro)
CLED
kit - power supply cable
for TLED light (L= 1m)
Cable alimentación por TLED
(confección de 1m)
LIGHT-ART 3
Articulated oval beam up
to max 3,0 m (beam and
spring)
Asta ovalada articulada hasta un
max de 3 m (con asta y muelle)
STICKER
Red Sticker for beam
(pack of 50 m)
Cinta adhesivo rojo para asta,
(confección de 50 m)
SUPL
Pliable support for oval
LIGHT beam
Soporte plegable para asta
ovalada LIGHT
CSUPLIGHT
Counter plate for fork
support
Contraplaca para soporte a
horquilla
SUPLIGHTP
Fork support
Soporte a horquilla
ajustable
23101105
23106370
23106325
12710795
12710885
ESUN
Solar panel control
unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el
panel solar y cargador de
batería
Kit SUNNY
20W solar panel +
control unit ESUN
+battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
BAT
Kit Battery with box for
VERG 24V
Kit bateriás para VERG 24V
Rapid release (only for
round beam) ø 70 mm
Desengancho rápido,
sólo para asta redonda,
ø 70 mm
Metal lock cylinder
with key
Cierre con llave
N.B:For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m
*Same length of the beam needed / *Según del largo del asta
** To be ordered in combination with CLED 12715215 / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215
*** CLED and TLED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation / TLED y CLED utilizables sólo en la primera parte del asta hasta el articulación
**** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m
Note: For 4/5m beams it is recommended to install 16200100 or 12710087 / Par astas de 4-5m de largo es aconsejable la installación de 16200100 o bien 12710087
Note: LIGHT-ART on request cut up to 3m following the drawing / LIGHT-ART bajo solicitud corte hasta max 3 m según dibujo
Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Respetar los tiempos de abertura en relación al largo del asta, como indicado en el manual
KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Storm 24V
YEARS WARRANTY
24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 7 M
BARRERA ELECTROMECÁNICA PARA ASTAS HASTA 7 M
• Operating adjustable in opening
and closing
Velocidad de deceleración ajustable en
abertura y cierre
• Possibility to add solar panel KIT
SUNNY
Posibilidad de utlizo de panel solar de KIT
SUNNY
• Possibility to add emergency batteries to
guarantee the operation also in case of
power failure
Posibilidad de agregar baterias de emergencia
para el funcionamento también en ausencia
de energia eléctrica
• Mechanical and electronic limit switches
Fin de carrera mecánicos y electrónicos
• Casing pre-drilled for photocells SUNSET
and key switch ASTER mounting
Cofre predispuesto para fotocélulas SUNSET
y selector de llave ASTER
• Available version with double fixing for
oval beam (STORM 24 F)
Disponible versión con doble ataque con asta
ovalada LINEAR (STORM 24 F)
70
Double beam
fixation with fork
Easy release system with key in
case of power failure
Enganche a horquilla
Simple sistema de desbloqueo
con llave
CODE
NAME
NOMBRE
11330000
11330010
Led lights
Flashing light
Opening with key
Case opening
Cerradura cofre
Las luces LED
Lámpara
Abertura con llave
OPENING TIME
TIEMPO DE APERTURA
MAX BEAM LENGTH
LARGO MAX ASTA
(m)
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
STORM 24V
8-12 sec.
7,0
70
6
STORM 24V F *
8-12 sec.
7,5
70
6
* On the STORM 24V F is not possible to install the light kit for beam with double fork
Foundation plateincluded
Placa de fundación encluida
MODULAR BEAMS WITH JOINT
ASTAS COMPONIBLES CON EMPALME
CODE
11903115 +11903125
11903115 +11903120
NAME/ NOMBRE
BEAM / ASTA
SPLIT4m+JUICE2m
SPLIT4m+JUICE3m
6m
7m
ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS
11903065
11903070
11903075
11903115
11903125
11903120
KIT LINEAR 5 m
oval beam+ balancing
spring+double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 5 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
KIT LINEARE 6 m
oval beam+ balancing
spring+double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 6 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
KIT LINEARE 7 m
oval beam+ balancing
spring+double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 7 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
SPLIT
oval beam 4 m+
accessories and joint
(Tape not included)
asta 4 m + accessorios y
empalme (cinta adhesiva no
incluida)
JUICE
oval beam2 m+ balancing
spring ( for joint) + bluntfree rubber
(Tape not included)
asta 2 m + resorte de balanceo
(por empalme) + doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
JUICE
oval beam3 m+ balancing
spring (for joint)
+ blunt-free rubber
(Tape not included)
asta 3 m + resorte de balanceo
(por empalme) + doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR
11903145
11903150
11903155
12710840 (***)
12710845 (***)
12710850 (***)
LINEAR 5 m
oval beam + balancing
spring ( blunt free rubber
not included)
asta oval + resorte de
balanceo sin goma de
protección
LINEAR 6 m
oval beam + balancing
spring ( blunt free rubber
not included)
asta oval + resorte de
balanceo sin goma de
protección
LINEAR 7 m
oval beam + balancing
spring ( blunt free rubber
not included)
asta oval + resorte de
balanceo sin goma de
protección
Blunt-free rubber 10
(Pack of 10)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 10
(paquete de 10 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber12
(pack of 12 m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 12
(paquete de 12 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber 14
(Pack of 14 m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 14
(paquete de 14metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
MODULAR BEAMS •ASTAS COMPONIBLES
71
12710095
12710096
12710097
16200105
16200125
12710084
16200090
SK4,5 * KIT 4,5m Skirt +
spring only for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 4,5 m
SK5,5 * KIT 5,5m Skirt +
spring only for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 5,5 m
SK6,5 * KIT 6,5m skirt
+spring for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 6,5 m
SUPLIGHTP
Fork support
Soporte a horquilla
SUPINDR Adjustable
support with fork
Soporte a horquilla
ajustable
SUPL Pliable support for
oval LIGHT beam
Soporte plegable para asta
ovalada LIGHT
CSUPLIGHT Counter plate
for fork support
Contraplaca para soporte a
horquilla
23101105
23106370
23106305
12715216(**)
12715215
12715220(*)
ESUN
Solar panel control
unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el
panel solar y cargador de
batería
Kit SUNNY
20W solar panel +
control unit ESUN
+battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
TLED
Tube link LED light
(1 meter) (price for meter)
Tubo luces a LED (precio
por metro)
CLED
kit - power supply cable
for TLED light (L= 1m)
Cable alimentación por TLED
(confección de 1m)
STICKER
Red Sticker for beam
(pack of 50 m)
Cinta adhesivo rojo para
asta, (confección de 50 m)
ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS
TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR
11905135
11905140
11905145
11905115***
11905120***
11905125***
SQXF6-O
KIT oval beam LINEAR 6 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 6m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
+ doble goma de protección
SQXF7-O
KIT oval beam LINEAR 7 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 7m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
+ doble goma de protección
SQXF7,5-O
KIT oval beam LINEAR 7,5 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 7,5m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
+ doble goma de protección
SQXF6-O
KIT oval beam LINEAR 6 m
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 6 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
SQXF7-O
KIT oval beam LINEAR 7 m
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 7 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
SQXF7,5-O
KIT oval beam LINEAR 7,5 m
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 7,5m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
FORK FIXING WITH OVAL BEAM with blunt-free rubber / con goma de protección
FORK FIXING WITH OVAL BEAM without blunt-free rubber / sin goma de protección
*Same length of the beam needed /Según del largo del asta
** To be ordered in combination with CLED 12715215 (only for beams LINEAR / SPLIT - JUICE) / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 (para asta LINEAR / SPLIT - JUICE)
*** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m
With SQXF you can not install the KIT LED lights, the carter is not designed for the passage of wires Con SQXF no se puede instalar el kit de luces a LED, el cárter no es predispuesto para el paso de los cables
Note: For 5-6-7 m beams it is recommended to install 16200125 or 12710084 / Para astas de largo 5-6-7m siempre es aconsejable la instalación de 16200105, 12710084 o bien16200125
KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Sprint 24V - 230V
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M
BARRERA HIDRÁULICA PARA ASTAS HASTA 5 M
• Adjustable mechanical limit switches.
YEARS WARRANTY
Standard
electronic Microswitch on
SPRINT24V and SPRINT 2L 230V
(optional SPRINT 1L 230V)
Fin de carrera arreglables
YEARS WARRANTY
Microswitch electrónicos de serie para
SPRINT 24V y SPRINT 230V 2 L,
(opcionales con SPRINT 230V 1 L )
• Cataphoresis treated and polyester painted
steel casing for long time lasting, INOX
(316) steel casing available
Coffre en acero tratado con cataforesis y
pintado poliéster para una major duración
en el tempo, coffre de acero INOX (316)
disponible
• Casing pre-drilled with holes for photocells
SUNSET and key switch ASTER
Cofre predispuesto para fotocélulas SUNSET
y selector de llave ASTER
• Possibility to add emergency batteries to
guarantee the operation also in case of
power failure
Posibilidad de utlizo de baterìas de mergencia
y panel solar de recarga KIT SUNNY
• Available SPRINT FAST version for
intensive use
Disponible versión SPRINT FAST para uso
intensivo
72
By pass valves
Easy release system with key in
case of power failure
Válvulas by-pass
Simple sistema de desbloqueo
con llave
CODE
NAME
NOMBRE
11703005
SPRINT 24V*
11703000
Led lights
Flashing light
Opening with key
Case opening
Cerradura cofre
Las luces LED
Lámpara
Abertura con llave
OPENING TIME
TIEMPO DE APERTURA
MAX BEAM LENGTH
LARGO MAX ASTA
(m)
PUMP
BOMBA
(l)
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
adjustable
5,0
-
90
8
SPRINT 230V 1 lt
8 sec.
5,0
1,0
75
8
11703050
SPRINT 230V* 2 lt
4,5sec.
4,0
2,0
75
8
11703500
SPRINT FAST 2 lt
2,0 sec.
3,0
2,0
90
8
*Electronic limit switches for slow down function / Fin de carreca electronics para función disminución de velocidad
Foundation plate included. Round beam for SPRINT FAST / Placa de fundación encluida. Asta redonda para SPRINT FAST
VERG
On request stainless
steel casing / Bajo solicitud cofre de acero INOXIDABLE
52
A
HS
H
B
A
690
L
15
LT
NOTE: Control unit USER 1 DG (version 24V), GATE 1 DG (version 230V)
NOTA: Tarjeta delectrónica USER 1 DG (version 24V), GATE 1 DG (version 230V)
11903100
11903105
11903110
KIT LIGHT S 3
3 m oval beam + balancing
spring + double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 3 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
KIT LIGHT S 4
4 m oval beam + balancing
spring + double blunt-free
rubber
(tape not included)
asta 4 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
KIT LIGHT S 5
5 m ovalbeam + balancing
spring + double blunt-free
rubber
(tape not included)
asta 5 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR
11903160
11903165
11903170
12710825(****)
12710830(****)
12710840(****)
LIGHT S 3
3 m oval beam + balancing
spring without blunt-free
rubber
asta 3 m + resorte de balanceo
sin doble goma
LIGHT S 4
4 m oval beam + balancing
spring without blunt-free
rubber
asta 4 m + resorte de balanceo
sin doble goma
LIGHT S 5
5 m oval beam + balancing
spring without blunt-free
rubber
asta 5 m + resorte de balanceo
sin doble goma
Blunt-free rubber 6
(Pack of 6m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 6
(paquete de 6 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber 8
(Pack of 8 m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 8
(paquete de 8 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber 10
(Pack of 10m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 10
(paquete de 10 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS
73
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
12710091
12710092
12710093
12710087
12715220(*)
11902045(***)
12715216(**)
SK3 * KIT 3 m Skirt +
spring only for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 3 m
SK3,5 * KIT 3,5 m Skirt +
spring only for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 3,5 m
SK4 * KIT 4 m skirt +spring
for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 4 m
SURL Pliable support for
oval LIGHT beam
Soporte plegable para asta
ovalada LIGHT
STICKER
Red Sticker for beam
(pack of 50 m)
Cinta adhesivo rojo para
asta, (confección de 50 m)
LIGHT-ART 3
Articulated oval beam up to
max 3,0 m (beam and spring)
asta ovalada articulada de largo
max. 3 m (asta y muelle)
TLED
Tube link LED light
(1 meter) (price for meter)
Tubo luces a LED (precio
por metro)
12715215
23101105
23106370
23106305
12710798
16200100
16200045
CLED
kit - power supply cable
for TLED light (L= 1m)
Cable alimentación por
TLED (confección de 1m)
ESUN
Solar panels control
unit and
battery - charger
Tarjeta de gestión para el
panel solar y cargador de
batería
Kit SUNNY
20W solar panel +
control unit ESUN
+battery BAT7
Panel solar 20 W + tarjeta
ESUN + bateriás BAT7
BAT7 (7AH)
Battery kit with box
kit bateriás con caja
Rapid release (only for
round beam) ø 70 mm
Desenganche, sólo para
asta redonda, ø 70 mm
SUPLIGHTP
Fork support
Soporte a horquilla
CSUPLIGHT
Counter plate for fork
support
Contraplaca para soporte a
horquilla
*Same length of the beam needed /Según del largo del asta
** To be ordered in combination with CLED 12715215 (only for beams LINEAR / SPLIT - JUICE) / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 (para asta LINEAR / SPLIT - JUICE)
*** CLED and TLED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation
**** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m
Note: For 4/5m beams it is recommended to install 16200100 or 12710087 / Para astas de largo 4/5m siempre es aconsejable la instalación de 16200100 o bien12710087
Note: LIGHT-ART on request cut up to 3m following the drawing / LIGHT-ART bajo solicitud corte hasta max 3 m según dibujo
Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Respetar los tiempos de abertura en relación al largo del asta, como indicado en el manual
KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Vela Industrial
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC BARRIER FOR INDUSTRIAL USE FOR PASSAGES UP TO 7,5M
BARRERA HIDRÁULICA PARA USO INDUSTRIAL POR PASOS HASTA 7,5 M
YEARS WARRANTY
• The operation through oil and the inside
lubrication of all mechanical components
grant a longer life
YEARS WARRANTY
El funcionamento
hidràulico y lubrificación
en aceite de todos los componentes internos
garantiza una major duración en el tempo
• Possibility to add a solar panel SUNNY
KIT (only 24V version)
Posibilidad de utlizo de baterìas de
emergencia y panel solar de recarga KIT
SUNNY (sólo versión 24V)
• Adjustable mechanical limit switches
Fin de carrera mecánicos regulables
• Cataphoresis treated, polyester painted
steel casing for long time lasting
Coffre en acero tratado con cataforesis y
pintado poliéster para una major duración en
el tempo
• Stainless steel INOXcasing available
Coffre de acero INOX disponible
74
Double fork coupling for oval
beam
By pass valves for the force
adjustment
Led lights -Flashing light
Opening with key
Enganche a horquilla
Válvulas by-pass
Led luminosos
Apertura de llave
CODE
NAME
NOMBRE
11701120
11701125
Case opening
Cerradura cofre
OPENING TIME
TIEMPO DE APERTURA
MAX BEAM LENGTH
LARGO MAX ASTA
(m)
PUMP
BOMBA
(l)
FREQUENCy OF USE
FRECUENCIA DE USO
(%)
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
VELA INDUSTRIALE 230 V
8 ,0 sec. - 12 sec.
7,0
2,0
70
8
VELA INDUSTRIALE 230 V-F*
8 ,0 sec. - 12 sec.
7,5
2,0
70
8
with fork
* On the STORM 24V F is not possible to install the light kit for beam with double fork
230v version with GATE 1 DG control unit
Versión 230v con tarjeta electrónica GATE 1 DG
Note: To choose left (SX) or right (DX): if the operator , seen from the front , has the beam on the left, the version is left (viceversa for the right version);
NOTA: Para la elección derecha-izquierda: si se mira el operador de frente y tiene a mano izquierda el asta del operador la versión es izquierda, para la versión derecha es el opuesto.
To use the rectangular beam (over 6m) SEA recommends the installation of the fork coupling Kit (Fork)
Para el empleo de astas ovaladas más de 6 m SEA se aconseja la instalación del kit enganche a horiquilla modelos FORK .
Reported opening times are without slowdown
Los tiempos de abertura indicados se entienden sin disminución de velocidad
Foundation plateincluded
Placa de fundación encluida
MODULAR BEAMS WITH JOINT
ASTAS COMPONIBLES CON EMPALME
CODE
11903115 +11903125
11903115 +11903120
NAME/ NOMBRE
BEAM / ASTA
SPLIT4m+JUICE2m
SPLIT4m+JUICE3m
6m
7m
ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS
11903065
11903070
11903075
11903115
11903125
11903120
KIT LINEAR 5 m
oval beam+ balancing
spring+double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 5 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
KIT LINEARE 6 m
oval beam+ balancing
spring+double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 6 m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
KIT LINEARE 7 m
oval beam+ balancing
spring+double blunt-free
rubber
(Tape not included)
asta 7m + resorte de balanceo +
doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
SPLIT
oval beam 4 m+
accessories and joint
(Tape not included)
asta 4 m + accessorios y
empalme
(cinta adhesiva no incluida)
JUICE
oval beam2 m+ balancing
spring ( for joint) + bluntfree rubber
(Tape not included)
asta 2 m + resorte de balanceo
(por empalme) + doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
JUICE
oval beam3 m+ balancing
spring (for joint)
+ blunt-free rubber
(Tape not included)
asta 3 m + resorte de balanceo
(por empalme) + doble goma
(cinta adhesiva no incluida)
TO BE ASSEMBLED BEAMS • ASTAS A ENSAMBLAR
11903145
11903150
11903155
12710840 ***
12710845 ***
12710850 ***
LINEAR 5 m
oval beam + balancing
spring ( blunt-free rubber
not included)
asta + resorte de balanceo
sin doble goma
LINEAR 6 m
oval beam + balancing
spring ( blunt-free rubber
not included)
asta + resorte de balanceo
sin doble goma
LINEAR 7 m
oval beam + balancing
spring (blunt-free rubber
not included)
asta + resorte de balanceo
sin doble goma
Blunt-free rubber 10
(Pack of 10)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 10
(paquete de 10 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber12
(pack of 12 m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 12
(paquete de 12 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
Blunt-free rubber 14
(Pack of 14 m)
with accessories
(obligatory accessory)
Goma de protección 14
(paquete de 14 metros)
con accessorios
(accesorios necesarios)
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
MODULAR BEAMS •ASTAS COMPONIBLES
75
12710095
12710096
12710097
16200105
16200125
12710084
16200090
SK4,5 * KIT 4,5m Skirt +
spring only for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 4,5 m
SK5,5 * KIT 5,5m Skirt +
spring only for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 5,5 m
SK6,5 * KIT 6,5m skirt +
spring for LINEAR
Kit siepe articulada + resorte de
balanceo para asta LINEAR 6,5 m
SUPLIGHTP
Fork support
Soporte a horquilla
SUPINDR
Adjustable support
with fork
Soporte a horquilla ajustable
SUPL Pliable support for
oval LIGHT beam
Soporte plegable para asta
ovalada LIGHT
CSUPLIGHT Counter plate
for fork support
Contraplaca para soporte a
horquilla
12715216(**)
12715215
12715220(*)
TLED
Tube link LED light
(1 meter) (price for meter)
Tubo luces a LED (precio
por metro)
CLED
kit - power supply cable for
TLED light (L= 1m)
Cable alimentación por TLED
(confección de 1m)
STICKER
Red Sticker for beam (pack
of 50 m)
Cinta adhesivo rojo para asta,
(confección de 50 m)
ASSEMBLED BEAMS •ASTAS ENSAMBLADAS
TO BE ASSEMBLED BEAMS •ASTAS A ENSAMBLAR
11905135
11905140
11905145
11905115***
11905120***
11905125***
SQXF6-O
KIT oval beam LINEAR 6 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 6 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
+ doble goma de protección
SQXF7-O
KIT oval beam LINEAR 7 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 7 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
+ doble goma de protección
SQXF7,5-O
KIT oval beam LINEAR 7,5 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
+ spring
KIT asta oval LINEAR 7,5 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
+ doble goma de protección
SQXF6-O
KIT oval beam LINEAR 6 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
KIT asta oval LINEAR 6 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
SQXF7-O
KIT oval beam LINEAR 7 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
KIT asta oval LINEAR 7 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
SQXF7,5-O
KIT oval beam LINEAR 7,5 m
+ double blunt-free rubber
+ fork fixing
KIT asta oval LINEAR 7,5 m
+ resorte de balanceo
+ enganche a horquilla
FORK FIXING WITH OVAL BEAM with blunt-free rubber / con goma de protección
FORK FIXING WITH OVAL BEAM without blunt-free rubber / sin goma de protección
*Same length of the beam needed /Según del largo del asta
** To be ordered in combination with CLED 12715215 (only for beams LINEAR / SPLIT - JUICE) / A ordenar en combinación con CLED cod.12715215 (para asta LINEAR / SPLIT - JUICE)
*** For blunt-free rubbe 40 m minimum purchasing quantity / Goma anticontundente: cantidad mínima de adquisición 40 m
With SQXF you can not install the KIT LED lights, the carter is not designed for the passage of wires Con SQXF no se puede instalar el kit de luces a LED, el cárter no es predispuesto para el paso de los cables
Note: For 5-6-7 m beams it is recommended to install 16200125 or 12710084 / Para astas de largo 5-6-7m siempre es aconsejable la instalación de 16200105, 12710084 o bien16200125
KIT SUPER SUNNy for more power / Para mayores capacidades KIT SUPER SUNNY
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Bull Hydro - Bull Fix
76
HYDRAULIC BOLLARD FOR TRANSIT AND PARKING AREAS AND FOR THE PROTECTION OF PUBLIC ACCESS
DISUASOR PARA LA GESTION DE AREAS DE TRANSIT, PARQUEOS, Y PROTECCION DE ACCESOS PUBLICOS
• Bollard with hydraulic movement for max.
silence and longer life produced inside the
SEA plant
Disuasor equipado con un dispositivo
hidráulico realizado en los establecimientos
SEA para el máximo silencio y fiabilidad en el
tiempo
• Compact version with incorporated
hydraulic device for easy installation
Versión compact con centralita hidráulica
incorporada para una instalación mas simple
• Easy release system with personalized key
Fácil sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• External control unit (SEA recommends
GATE1 or GATE2) for BULL HYDRO
Central de comando externa (SEA conseja
GATE 1 o GATE 2) para BULL
HYDRAULIQUE
• Foundation box / Caja de fundación
• 5mm thickness on request also with
stainless steel INOX cylinder
Espesor 5 mm , disponible también con
cilindro en acero INOX
• Electro-valve for automatic descent in the
case of power failure (optional)
Electroválvula para bajada automática en caso
de ausencia de corriente (opcional)
Lights system for automatic bollards
Led luminosos
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
CODE
NAME
NOMBRE
12500005
BULL HyDRO
4
12500006
BULL HyDRO INOX
4
12500011
BULL FIX INOX
8
HyDRAULIC UNIT
CENTRALOTA HIDRAULICA
12500010
BULL FIX
8
Hydraulic pump capacity Capacidad de la bomba idràulica
Average operation pressure
Presión de ejercicio media
Maximum pressure adjustment
Pesión màxima de regulación
Operation temperature
Temperatura de ejercicio
Hydraulic oil
Aceite idràulico
Protection class
Grado de protección
4l/min
ELECTRIC MOTOR
MOTER ELECTRICO
FREQU. OF USE
FrEQ.DEUTILIZO
complete with lights
complete with lights
680X275mmwithsupportbase
680X275mmwithsupportbase
HyDRAULIC PISTON
PISTON OLEODINAMICO
Exit time of the rod
Tiempo de salida de la varilla
Rod effective stroke
Carrera util de la varilla
Rod diameter
Diametro de la varilla
Piston diameter
Diametro del embolo
Max traction force during rod exit Fuerza màxima de tracción en salida de la varilla
Max traction force during rod re-enter
Fuerza màxima de tracción en entrada de la varilla
Power supply obstruction light (led)
Alimentación luces de espacio ocupado(led)
Shock resistance
Resistencia al coque
Crashing resistance
Resistencia al desfonde
6 sec.
720 mm
12710360(*)
WLIGHT
ZK Foundation with
with red /green lights
plate rag bolts
Semáforo 2 luces Rojo-verdes Placa de fundación con
grapas
4.5mPA(45bar)
-20°C+55°C
SEA
IP55
16 mm
30 mm
275kg
147 kg
24V
9.000 Joule
120.000 Joule
Power Supply Alimentación
Absorbed Current
Corrente absorbida
Motor Power Potenzia absorbida
Capacitor
Condensador
Rotation speed
Velocidad de rotación
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
23105151
2.2 MPA (22 bar)
66201286
12710350
RAL Supplement
RAL(grey anthracite)
Suplemento RAL, gris
antracita
CARBULL Vehicle
BOX BULL Steel foundation
manhole cover
form with plate and rag bolts
Cierre carril, 550X550 mm (1m)
Encofrado de fundación de acero
con lámina y grapas 1 m
12710376
12710935
Special key SEA for
release
Llave especial SEA para
desbloqueo
The standard installation: BULL+zK or BULL+ BOX BULL
*Obliged accessories (zK foundation plate or BOX BULL complete) Eletrovalve EVALV cod.12710520 ( price 445,00 euro) is mounted by SEA
NOTE: The FIXED BULL comes with base which can be fixed on the foundation plate with rag bolts for more stability.
230V-50Hz
30%
1.65A
30%
330W
30%
12.5mF
30%
2800rmp
30%
SHATTERPROOF, HYDRAULIC BOLLARDS FOR THE PROTECTION OF HIGH SECURITY AREAS, PARKING AREAS AND PUBLIC ACCESS
DISUASOR PARA LA GESTION DE AREAS DE TRANSIT, PARQUEOS, Y PROTECCION DE ACCESOS PUBLICOS
• Bollard with hydraulic movement for max.
silence and longer life produced inside the
SEA plants
Disuasor equipado con un dispositivo
hidráulico realizado en los establecimientos
SEA para el máximo silencio y fiabilidad en el
tiempo
• Compact version with incorporated hydraulic
device for easy installation
Versión compact con centralita hidráulica
incorporada para una instalación mas simple
• Easy release system with personalized
key
Fácil sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• With lighting and sonorous system
Equipado con sistema de iluminación y sonoro
• Foundation box
Caja de fundación
• 12 mm thickness on request also with
stainless steel INOX cylinder
Espesor 5 mm , disponible también con
cilindro en acero INOX
• Electro-valve for automatic descent in the case
of power failure (optional)
Électrovanne en option pour abaissement
automatique en cas d’absence de courant
Lights system
Led luminosos
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
CODE
NAME
NOMBRE
12500025
SUPER BULL HyDRO
4
12500026
SUPER BULL HyDRO INOX
4
12500030
SUPER BULL FIX
8
complete with lights
complete with lights
HyDRAULIC UNIT
CENTRALOTA HIDRAULICA
HyDRAULIC PISTON
PISTON OLEODINAMICO
Exit time of the rod
Tiempo de salida de la varilla
Rod effective stroke
Carrera util de la varilla
Rod diameter
Diametro de la varilla
Piston diameter
Diamètre piston
Max traction force during rod exit Fuerza màxima de tracción en salida de la varilla
Max traction force during rod re-enter
Fuerza màxima de tracción en entrada de la varilla
Power supply obstruction light (led)
Alimentación luces de espacio ocupado(led)
Shock resistance
Resistencia al coque
Crashing resistance
Velocidad de rotación
8 sec.
720 mm
16 mm
30 mm
275kg
147 kg
24V
10.000 Joule
180.000 Joule
Hydraulic pump capacity Capacidad de la bomba idràulica
Average operation pressure
Presión de ejercicio media
Maximum pressure adjustment
Pesión màxima de regulación
Operation temperature
Temperatura de ejercicio
Hydraulic oil
Aceite idràulico
Protection class
Grado de protección
ELECTRIC MOTOR
MOTER ELECTRICO
Power Supply Alimentación
Absorbed Current
Corrente absorbida
Motor Power Potenzia absorbida
Capacitor
Condensador
Rotation speed
Velocidad de rotación
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
23105151
12710360(*)
WLIGHT
ZK Foundation with
with red /green lights
plate rag bolts
Semáforo 2 luces Rojo-verdes Placa de fundación con
grapas
66201286
12710350
RAL Supplement
RAL(grey anthracite)
Suplemento RAL, gris
antracita
CARBULL Vehicle manhole BOX BULL Steel foundation
cover
form with plate and rag bolts
Cierre carril, 550X550 mm
(1m)
Encofrado de fundación de acero
con lámina y grapas 1 m
12710376
12710935
Special key SEA for release
Llave especial SEA para
desbloqueo
The standard installation: BULL+zK or BULL+ BOX BULL
*Obliged accessories (zK foundation plate or BOX BULL complete) Eletrovalve EVALV cod.12710520 ( price 445,00 euro) is mounted by SEA
NOTE: The FIXED BULL comes with base which can be fixed on the foundation plate with rag bolts for more stability.
4l/min
2.2 MPA (22 bar)
4.5mPA(45bar)
-20°C+55°C
SEA
IP55
FREQU. OF USE
FrEQ.DEUTILIZO
230V-50Hz
30%
1.65A
30%
330W
30%
12.5mF
30%
2800rmp
30%
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Super Bull Hydro
77
Bull Antiterrorism
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
HYDRAULIC RETRACTABLE SHOCK RESISTANT BOLLARD, FOR THE SECURITY OF SENSITIVE AREAS WITH LIMITED ACCESS
DISUASOR HIDRÁULICO CON BAJADA AL RAS DEL SUELO,RESISTENTE A GOLPES VIOLENTOS, PARA LA SEGURIDAD DE
AREAS SINSIBLES
• Security system for sensitive areas:
Military bases - Embassies - Ministries Government offices- Banks
Sistema para la seguridad de áreas sensibles:
Bases militares, Embajadas, Ministerios,
Despachos públicos, Bancos
• Reinforced cage and cemented into the
ground
Jaula reforzada cementada en el subsuelo
• Signalisation Leds blinking during the up
and down movement of the bollard
Led de señal intermitente durante l fase de
subida y pendiente del dissuasore
• Electro-valve for automatic drop in case of
black out (optional device)
Electroválvula para bajada automática en caso
de black out, dispositivo opcional
• Traffic light for transit management
(optional)
Semáforo de la gestión de tránsito (opcional)
78
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
CODE
NAME
NOMBRE
12500045
BULL ANTITERRORISM*
1
12500050
BULL ANTITERRORISM*
1
12500055
BULL ANTITERRORISM**
1
withmultiLEDflashinglamp*
with multi LED flashing lamp and
circuit
*on request / * Bajo solicitud
** Circuit, which basically consists of a hydraulic accumulator that allows,
in case of emergency and with a specific command, to lift the bollard immediatly
** Circuido con acumulador hidráulico que permite, en caso de emergencia y con un
específico mando, de levantar enseguida el dissuasor
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERISTCAS TECNICAS
Movement / Movimiento
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
12710566
12710571
12710576
Well, sub frame and
anchoring bolts
Pozuelo, contra-telar y tirafondos
Metal manhole for sub frame
with screws
Cierre metálico para contra-telar
RAL paint cylinder
Pintura RAL del cilindro
12710581
12710586
12710591
Electric valve for automatic
opening no 220V
Electroválvula a lógica positiva
para desbloqueo automático
no 220V
Cylinder lid
Cabeza anónima
Cylinder lid with flashing
lamp
Cabeza anónima con
intermitente
Dimensions / Dimensiones
Manual release
Desbloqueo manual
Material / Material
Painting / Pintura
BULL ANTI-TERRORISM
AUTOmATIC
Diameter275mm/hight700mm/
wall thickness 10mm
yES
SteelFe510C
Polyester powder RAL 7021 grey anthracite
Motor / Motor
Hydraulic
Rise time / Tiempo de levantamiento
10cm/s
Fall time / Tiempo de baja
20cm/s
Operation temperature
Temperature de funcionamiento
Use /Use
-40C°+60C°
2000cycles/daysintensive
Shock resistance
Resistencia a los choques
30.000 Joule
Crashing resistance
Resistencia al desfonde
700.000 Joule
Dimensions foundation case
Dimensionas caja de fundación
Protection class / Grado de protección
Refracting sticker / Faja adhesiva
650x650x1200mm
IP 67
yES-height55mm
NEW BOLLARD FOR PARKING AREAS AND AREA PROTECTION,
FOR PUBLIC ACCESS AND STREET FURNITURE
NUEVO DISUASOR PARA PARQUEOS Y PROTECCION, DE
ACCESOS PUBLICOS Y DE AMUEBLADO URBANO
• 3 mm thickness
Also available with INOX steel cylinder
Espesor 3mm.
Disponible también con cilindro de acero INOX
• Dimensions 400x168mm or 700x168mm
MINI BULL
Dimensiones 400xmm o 700x220 mm MINI
BULL
• Ideal for street furniture in combination
with the BULL series
Ideal para decoración urbana combinado con
la serie BULL
Barriers and Bollards • Barreras y Disuasors
Soft 400/700
79
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
CODE
NAME
NOMBRE
12500015
SOFT 400 mm x 220 mm fixed
4
12500020
SOFT 700 mm x 220 mm fixed
4
12500016
SOFT INOX 400 mm x 220 mm fixed
4
12500021
SOFT INOX 700 mm x 220 mm fixed
4
Tubolar Gearmotors • Motores Tubulares
Sun
• Safe,practicalandeasytoinstall
Seguro, prático y fácil de instalar
• Gearmotorwithrescueoperationincaseof
power failure
Motoreductor dotato de maniobra de ayuda en
caso de ausencia de energia eléctrica
• Easyandfasttoinstall
Fácil y veloz de instalar
• Easyadjustablemechanicallimitswitch
Fin de carrera mecánico
NOT REVERSING GEARMOTOR FOR THE AUTOMATIC MOVEMENT OF
SUN BLINDS AND ROLLING SHUTTERS Ø 45 SERIES
MOTOREDUCTOR IRREVERSIBILE PARA LA MOVIMENTACION
AUTOMATICA DE PERSIANAS DE SOL Y PERSIANASENROLLABLES SERIE
Ø 45
TUBULAR GEARMOTOR FOR ROLLER SHUTTERS • MOTORES TUBOLARES PARA TOLDOS DE SOL
Product Guide
Arm protuberance
Ø Tube 60/70 mm
Resalto brazos
Arm protuberance
Ø Tube 78 mm
Resalto brazos
Number of arms
1.5
2
2.5
3
4
5
Number of arms
1.5
2
2.5
3
4
2
12Nm
25Nm
25Nm
35Nm
35Nm
50Nm
2
25Nm
35Nm
35Nm
50Nm
50Nm
50Nm
50Nm
50Nm
80
4
25Nm
25Nm
35Nm
35Nm
6
35Nm
35Nm
50Nm
50Nm
8
4
35Nm
35Nm
50Nm
6
50Nm
50Nm
50Nm
50Nm
NAME
NOMBRE
TORQUE
UPLA
(NM)
NUMBER TURNS
NUMERO VUELTA
(MIN)
11306105-2
SUN 30
35
12
30
90
11306110-2
SUN 50
50
12
30
90
CODE
NUMBER TURNS/LIMITS WITCHES
NUMERO VUELTAS FIN DE CARRERA
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
12715140-1
12715145-1
12715160-1
12715165-1
SP
Wall support
Suporte de parede
SP
Wall star support
Suporte de parede a
estrella
R070
Ogive roller of 70 mm
Rollo ojiva 70 mm
R078
Ogive roller of 78 mm
Rollo ojiva 78 mm
ELECTRONIC ACCESSORIES •ACCESSORIOS ELECTRONICOS
23024000
23024005
23024010
23103060
23102100
BOARD
Control unit for 4 tubular
motors + 433MHz receiver
Tarjeta electrónica para 4
motores tubolares + receptor
433 MHz
BOARD
Control unit for tubular
motor + 433 MHz rec.
Tarjeta electrónica para
motores tubolares +
receptor 433 MHz
BOARD
Control unit for mini
tubular motor + 433
MHz rec.
Tarjeta electrónica para
mini motores tubolares +
receptor 433 MHz
PUSH
Radio 2 push button
board for wall
application with
support
Teclado a dos botones
para pared a soporte
SENSOR
Sun/wind
sensor
Sensor sol/viento
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
Easy
• Safe, practical and easy to install
Sûr, pratique et facile à installer
Simple et rapide à installer
• Easy adjustable mechanical limit switch
Fins de course mécaniques facilement réglable
TUBULAR GEARMOTOR FOR SUN BLINDS • MOTORES TUBOLARES PARA PERSIANAS
Product Guide
WeightinKg/sqmoftherollershutter/PoidsenKg/m2durideau
MATERIAL / MATERIALE
Extruded aluminium
Aluminio estruido
Aluminium with expanded
polyurethane
Aluminio con pliuretano expandido
Tube section Section tube (mm) (mm)
rollershuttersweight/Poidsrideau(Kg)
12 Nm
25 Nm
12 Nm
25 Nm
35 Nm
35 Nm
50 Nm
50 Nm
NAME
NOMBRE
TORQUE
CUPLA
(NM)
NUMBER TURNS
NUMERO VUELTA
(MIN)
Steel / Acero
8-12
NUMBER TURNS/LIMIT SWITCHES
NUMERO VUELTAS FIN DE CARRERA
PCS PER PALLET
PIEZAS POR PALETT
11306005-2
EASy 10
12
12
30
90
11306010-2
EASy 20
25
12
30
90
11306015-2
EASy 30
35
12
30
90
11306020-2
EASy 50
50
12
30
90
ACCESSORIES •ACCESSORIOS
12715140-1
12715145-1
12715130-1
12715135-1
12715150-1
12715155-1
SP
Wall support
Suporte de parede
SP
Wall star support
Suporte de parede a
estrella
SP
Adjustable support
with bolt
Suporte regulable a
tuerca
SP
Square wall support
Suporte de pared
cuadrado
Octagonal star
roller 60mm
Rolo octagonal estelar
60 mm
RO 60
Octagonal roller 60mm
Rolo octagonal estelar
60 mm
23024000
23024005
23024010
23103060
23102100
BOARD
Control unit for 4 tubular
motors + 433MHz receiver
Tarjeta electrónica para 4
motores tubolares + receptor
433 MHz
BOARD
Control unit for tubular
motor + 433 MHz rec.
Tarjeta electrónica para
motores tubolares +
receptor 433 MHz
BOARD
Control unit for mini
tubular motor + 433
MHz rec.
Tarjeta electrónica para
mini motores tubolares +
receptor 433 MHz
PUSH
Radio 2 push button
board for wall
application with
support
Teclado a dos botones
para pared a soporte
SENSOR
Sun/wind
sensor
Sensor sol/viento
3-7
5-10
Steel with expanded polyurethane
Acero con poliuretano axpandido
Armored Sicofer steel
Aciero sicofer blindado
ELECTRONIC ACCESSORIES •ACCESSORIOS ELECTRONICOS
7-12
PVC
Wood / Madera
CODE
WEIGHT / PESO (Kg/mq)*
10-15
15-20
10-12
Tubolar Gearmotors • Motores Tubulares
• Easy and fast to install
IRREVERSIBLE TUBULAR GEARMOTOR FOR THE AUTOMATIC
MOVEMENT OF ROLLING SHUTTERS Ø 45 SERIES
MOTOREDUCTEUR IRREVERSIBLE POUR LE FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE DES VOLETS ROULANT SERIE Ø45
81
YEARS WARRANTY
Automatic Doors • Puerta automática
Lift
82
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR 1 OR 2 SLIDING DOOR LEAVES - 1 LEAF MAX. WEIGHT 160 KG, 2 LEAVES
MAX. WEIGHT 160 KG PER LEAF • AUTOMATISMO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS CORREDIZAS A UNA O DOS
HOJAS PESO MAX DE LA PUERTA: 160 KG 1 HOJA (100 KG + 100 KG 2 HOJAS)
CODE
NAME
NOMBRE
13205172-I
LIFT 1Leaf/Hoja
13205167-I
LIFT 2Leaves/Hojas
STANDARD INSTALLATION •INSTALACIÓN ESTÁNDAR
CODE
NAME
NOMBRE
QUANTITy
CANTIDAD
13205172-I
LIFT1Leaf/Hoja
1
13206321-I
*CAS-L unrefined transom outline 4,4 m
1
13206327-I
*COVER-L anodized, silver lid outline 4,4 m
1
13206345-I
BRUSH14 Airtight brushes 14 mm
1
13206350-I
Batteriesandrechargercard
1
13206355-I
Single-ray safety photocell
1
13206360-I
Basicselector
1
13206370-I
JET Microwave radar
2
13206335-I
Sliding guide profile 7 m
1
13206331-I
Gear belt 10 m
1
• The LIFT automatic door has been
projected and produced for high
performances of both light and heavy doors
La puerta automática LIFT ha sido planeada y
realizada para las altas prestaciones, sea para
puertas ligeras que para puertas pesadas
• The extremely reduced overall
dimensions make it elegant and suitable,
improving the aesthetics of hotels’
entrances, useums, hospitals,
airports, shops, big shopping centers
Las reducidas dimensiones la hacen elegante y
adaptable a valorizar la imagen de las entradas
de los hoteles, museos, hospitales, aeropuertos,
tiendas, grandes centros de distribución
• The micro processor electronic control
unit verifies in time all the activities of
the door: speed adjustment, pausing time
adjustment, partial opening adjustment
La instrumentación electrónica a microprocesador
averigua a tiempo real todas las actividades de la
puerta: regulación de la velocidad, regulación
tiempo pausa, regulación de abertura parcial
• It can be interfaced with alarm and
control systems. The reversing of the
movement in case of impact guarantees
the maximum safety against squeezing
Además puede ser integrada con sistemas de
alarma y control.
La inversión de movimiento en caso de choque
garantiza la máxima seguridad antiaplastamiento
Technical features •Características técnicas
* The cut of the profile, cover and guide profile on request
* El corte del perfil, tapar y guiar perfil bajo petición
ACCESSORIES FOR LIFT •ACCESORIOS PARA LIFT
CODE
NAME
NOMBRE
13206321-I
CAS-L unrefined transom outline 4,4 m
13206327-I
COVER-L anodized, silver lid outline
13206346-I
BRUSH14Airtightbrushes14mm(2,5m)
13206350-I
Power including battery recharger and control card
13206355-I
BL Single-ray safety photocell
13206356-I
BL2 Double –ray safety photocell
13206360-I
KS Basiclogicselector
13206361-I
KSP Advanced logics selector
13206370-I
JETmicrowaveradar(forentranceupto1,5m)
13206375-I
AVR active infrared radar
13206380-I
ELB-L Leaf blocking device with Allen-key manual release, with electricity
13206367-I
KBLOC Kit5meterreleasecable
13206362-I
KLICK Deviceforconnecting“Wind”serieselectroniccardstoaPCwithmanagementsoftware
13206328-I
KTP-L naturallyanodizedpluggingoutlineKit(4,4m)+bracket*
13204005-I
SE emergencykitwithCO48elastic+50mroll**
13216005-I
SAFE anodized anti panic kit for mobile wing
13216008-I
SAFE PLUS Kit anodized anti-panic device for small leaves
13216012-I
SAFES Kit anti panic kit for semi fixed wing
13216162-I
KAV KIT glass wing kit for 1 wing of 1600mm length 10mm glass thickness
12710280
SECLS securityboxforexternalreleasewithoutcable***
12710290
SECSONGsecurityboxforexternalreleaseSONGwithbutton
13206340-I
Rubber finishing touch for cover 2,5 m
13206335-I
Plastic sliding guide profile 7 m
13206331-I
Gear belt 10 m
*Tobeusedwithwingsoflessthan30mmthickness**ForFrenchmarket***Tobecombinedwith
13206367-I
Opening speed •Velocidad apertura
adjustableupto70cm/sec(1leaf)orupto140cm/sec.(2leaves)
ajustable hasta 70 cm / sec. (1 hoja) , o hasta 140 cm/sec. (2 hojas)
Closing speed • Velocidad cierre
70%ofclosingtime/es el 70% de la velocidad de apertura
Maximum allowable payload •Capacidad
1 leaf 160 Kg 2 leaves 120+120 Kg
Hojas individuales 160 Kg - Hojas dobles 120+120 Kg
Wing dimensions:•Dimensiónes hojas
1leaf700÷3000mm–2leaves450÷1500mm
Hoja individuales 700÷3000 mm / Hojas dobles 450÷1500 mm
Working temperature •Temperatura ejercicio
Internalcross-piecefrom0°Cto+50°C
interior traversa de 0°C a +50°C
Anti-crushing •Antiaplastamiento
Weight9,3Kg/linearmeter
Peso: aproximadamente 9,3 kg por metro lineal
Use •Servicio
Intensive
Automation dimensions•Dimensiones automatismo
126HX192Wmm
Leaf width (mm)
min.= 570
*SAFE
**SAFE PLUS
600
from0to135kg
700
from0to115kg
800
from0to115kg
900
from 0 to 90 kg
from50to125kg
1000
from 0 to 80 kg
from50to115kg
1100
from 0 to 70 kg
from50to110kg
1200
from50to100kg
1300
from50to90kg
1400
from50to80kg
YEARS WARRANTY
Wind
ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR 1 OR 2 SLIDING DOOR LEAVES - 1 LEAF MAX. WEIGHT 120 KG, 2 LEAVES
MAX. WEIGHT 80 KG PER LEAF. • AUTOMATISMO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS CORREDIZAS A UNA O DOS
HOJAS PESO MAX DE LA PUERTA: 120 KG 1 HOJA , (80 KG + 80 KG 2 HOJAS)
13205166-I
WIND1Leaf/Hoja
1
13206320-I
*CAS-L unrefined transom outline 4,4 m
1
13206325-I
*COVER-L anodized, silver lid outline 4,4 m
1
13206345-I
BRUSH14 Airtight brushes 14 mm
1
13206350-I
Batteries and recharger card
1
• The WIND automatic door has been
projected and produced for high
performances of both light and heavy doors
La puerta automática WIND ha sido planeada y
realizada para las altas prestaciones, sea para
puertas ligeras que para puertas pesadas
• The extremely reduced overall
dimensions make it elegant and suitable,
improving the aesthetics of hotels’
entrances, useums, hospitals,
airports, shops, big shopping centers
Las reducidas dimensiones la hacen elegante y
adaptable a valorizar la imagen de las entradas
de los hoteles, museos, hospitales, aeropuertos,
tiendas, grandes centros de distribución
• The micro processor electronic control
unit verifies in time all the activities of
the door: speed adjustment, pausing time
adjustment, partial opening adjustment
La instrumentación electrónica a microprocesador
averigua a tiempo real todas las actividades de la
puerta: regulación de la velocidad, regulación
tiempo pausa, regulación de abertura parcial
• It can be interfaced with alarm and
control systems. The reversing of the
movement in case of impact guarantees
the maximum safety against squeezing
Además puede ser integrada con sistemas de
alarma y control.
La inversión de movimiento en caso de choque
garantiza la máxima seguridad antiaplastamiento
13206355-I
Single-ray safety photocell
1
Technical features •Características técnicas
13206360-I
Basic selector
1
13206370-I
JET Microwave radar
2
13206335-I
Sliding guide profile 7 m
1
13206331-I
Gear belt 10 m
1
CODE
NAME
NOMBRE
13205171-I
WIND 1 Leaf /Hoja
13205166-I
WIND 2 Leaves/Hojas
STANDARD INSTALLATION •INSTALACIÓN ESTÁNDAR
CODE
NAME
NOMBRE
QUANTITy
CANTIDAD
* The cut of the profile, cover and guide profile on request
* El corte del perfil, tapar y guiar perfil bajo petición
ACCESSORIES FOR WIND •ACCESORIOS PARA WIND
CODE
NAME
NOMBRE
13206320-I
CAS unrefined transom outline 4,4 m
13206325-I
COVER anodized, silver lid outline
13206345-I
BRUSH14Airtightbrushes14mm(2,5m)
13206350-I
Power including battery recharger and control card
13206355-I
BL Single-ray safety photocell
13206356-I
BL2 Double –ray safety photocell
13206360-I
KS Basiclogicselector
13206361-I
KSP Advanced logics selector
13206370-I
JETmicrowaveradar(forentranceupto1,5m)
13206375-I
AVR active infrared radar
13206366-I
EB Leafblockingdevicewith/withoutpowersupply
13206365-I
ELB Leaf blocking device with Allen-key manual release
13206367-I
KBLOC Kit5meterreleasecable
13206362-I
KLICK Deviceforconnecting“Wind”serieselectroniccardstoaPCwithmanagementsoftware
13206326-I
KTP naturallyanodizedpluggingoutlineKit(4,4m)+bracket*
13204005-I
SE emergencykitwithCO48elastic+50mroll**
13216005-I
SAFE anodized anti panic kit for mobile wing
13216008-I
SAFE PLUS Kit anodized anti-panic device for small leaves
13216012-I
SAFES Kit anti panic kit for semi fixed wing
13216162-I
KAV KIT glass wing kit for 1 wing of 1600mm length 10mm glass thickness
12710280
SECLS securityboxforexternalreleasewithoutcable***
12710290
SECSONGsecurityboxforexternalreleaseSONGwithbutton
13206340-I
Rubber finishing touch for cover 2,5 m
13206335-I
Plastic sliding guide profile 7 m
13206331-I
Gear belt 10 m
*Tobeusedwithwingsoflessthan30mmthickness**ForFrenchmarket***Tobecombinedwith13206367-I
*Paraelusocongrosordelahojademenosde30mm**Paraelmercadofrancés***ParaelusoconelI-13206367
Opening speed •Velocidad apertura
adjustableupto70cm/sec(1leaf)orupto140cm/sec.(2leaves)
ajustable hasta 70 cm / sec. (1 hoja) , o hasta 140 cm/sec. (2 hojas)
Closing speed • Velocidad cierre
70%ofclosingtime/es el 70% de la velocidad de apertura
Maximum allowable payload •Capacidad
1 leaf 120 Kg 2 leaves 80+80 Kg
Hojas individuales 120 Kg - Hojas dobles 80+80 Kg
Wing dimensions:•Dimensiónes hojas
1leaf700÷3000mm–2leaves450÷1500mm
Hoja individuales 700÷3000 mm / Hojas dobles 450÷1500 mm
Working temperature •Temperatura ejercicio
Internalcross-piecefrom0°Cto+50°C
interior traversa de 0°C a +50°C
Anti-crushing •Antiaplastamiento
Weight8,5Kg/linearmeter
Peso: aproximadamente 8,5 kg por metro lineal
Use •Servicio
Intensive
Automation dimensions•Dimensiones automatismo
115HX180Wmm
Leaf width (mm)
(mm) min.= 570
*SAFE
**SAFE PLUS
600
from0to135kg
700
from0to115kg
800
from0to115kg
900
from 0 to 90 kg
from50to125kg
1000
from 0 to 80 kg
from50to115kg
1100
from 0 to 70 kg
from50to110kg
1200
from50to100kg
1300
from50to90kg
1400
from50to80kg
Automatic Doors • Puerta automática
YEARS WARRANTY
83
Control Units • Tarjetas Electrónicas
Product Guide • Guía al Producto
Gate 1 DG Threephase
pag.
85
pag.
85
pag.
86
pag.
86
pag.
87
pag.
87
CONTROL UNIT FOR 380V
EmPLEOCONDOmINIALPArAUNCOrrEDIZO,TrIFÁSICO380V
Swing 2 Amp
FOR SWING OPERATORS WITH OR WITHOUT
LIMIT SWITCH, RESIDENTIAL USE
OPErADOrESABATIENTESINFINESDECArrErA,
EmPLEOrESIDENCIAL
84
Gate 1 DG
FOR 1 SLIDING GATE, SWING GATE, BARRIER,
SLIDING DOOR FOR CONDOMINIUM USE
USOCONDOmINIALPArAUNCOrrEDIZO,BATIENTE,
BArrErA,PUErTA
Gate 2 DG
FOR 2 SLINDING GATES, SWING GATES,
BARRIERS SLIDING DOORS CONDOMINIUM USE
USOCONDOmINIALPArADOSCOrrEDIZOS,HOJA,
BArrErA,PUErTA
User 1 24V DG
FOR 1 24V MOTOR FOR SLIDING OR SWING GATES,
BARRIERS, GARAGE DOOR
PArAUNmOTOr24VPArAUNCOrrEDIZO,HOJA,
BArrErA,PUErTA
User 2 24V DG ‘‘All-in’’
FOR 2 24V MOTORS
PARA DOS MOTORES 24 V DG
CONTROL UNIT FOR 230V / 380V
TARJETA ELECTRONICA PARA 230V / 380V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Management of one 230V motor / Gestión de 1 motor a 230V
Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal
Led warning lamp / Luz intermitente a Led
Connector for radio RF receiver / Descodifica radio incorporada para RF
Working time self-learning / Autoaprogramación tiempos de trabajo
Simplified programming with buttons and display
Programación más sensilla con botones y pantalla
Balanced or standard safety edge management
Gestión costas de seguridad balanceada o standard
Programming through JOLLy 2
Programación a travérs JOLLY 2
Automatic, security and step by step type 1, step
by step type 2, 2 buttons, dead-man logics
Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2,
2 botones, hombre presente
Motor inversion and limit switch (right/left hand mounting)
Inversión motor y fin de carrera ,(montaje hizquierdo o derecho)
Prepared for Master/Slave function
Preajustada para función Master/Slave
Adjustable courtesy light output up to 4 minutes
Salida luz de cortesía ajustable hasta 4 minutosde duración
Number of performances before assistance
Número de maniobras para asistencia
Settable photocell inputs / Entradas fotocélula programables
Extractable terminals / Bornes estraibles
Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula
…and many other functions / ...y muchas más funciones
CODE
NAME
NOMBRE
23001113
GATE 1 DG Threephase
Swing 2 Amp
85
230V CONTROL UNIT FOR SWING GATES WITHOUT LIMIT SWITCH
TARJETA ELECTRONICA PARA PUERTAS BATIENTES 230V SIN FIN DE CARRERA
AMPEROMETRIC - AMPEROMÉTRICA
CODE
23021093
NAME
NOMBRE
SWING 2 Amp
with box BL , amperometric reversing on obstacle
for eletromechanical operators
concajaBLfuncióninversiónenobstáculoamperometrica
para operadores electromecánicos
5
CODE
NAME
NOMBRE
23105350 BL small box
23105355 BLD big box
1 3
BOX BLD
BOX BL
5
Control Units • Tarjetas Electrónicas
Gate 1 DG Threephase
•
•
•
•
•
•
• Management of two 230Vac motors without limit switches
Gestión de dos motores 230 Vac sin fin de carrera
• Automatic, semi-automatic, safety automatic and semiautomatic
Lógica automática, semiautomática, automática semiautomática de
seguridad
• Slowdown in opening and closing
Frenadura en cierre y apertura
• Motors torque adjustment / Regulación cupla motor
• Operation time self-learning
Autoprogramación de los tiempos de trabajo
• Photocell auto-test / Autotest en fotocéla
• Auto-diagnostic / Autodiagnosis
• Automatic closing management with crossing of the photocell
Gestión cierre automático con cruce de fotocélula
• Timed courtesy light / Luz de cortesía temporizable
• Electro-lock management / Gestión electrocerradura
• Diagnostic leds on all in/outputs
Led diagnosticador de todos las entradas y salidas
• Extractible terminal / Bornes estraibles
• Incorporated radio decoding for RF UNI (max. 30
users fixed code or 800 users with rolling code)
Descodifica radio incorporada para RF UN (max 30 usuarios código
fijo o 800 usuarios codifica rolling codes)
• Pedestrian opening / Función de abertura peatonal
• Amperometric reversing on obstacle (electromechanical
operators) on request
Inversión amperometrica en obstáculo, electromecánico,
bajo solicitud
• Programming through PALM
Programación a travérs del PALM
• Operation time / Tiempo de trabajo
• Leaf delay / Tiempo de retraso hoja
• Numbers of maneuver for assistance
Numero de maniobras por asitencia
• PUSH-OVER function management
Gestión función PUSH-OVER
• Photocell in opening management
Gestión potocélula en abertura
Control Units • Tarjetas Electrónicas
Gate 1 DG
CODE
23001158
23001220
86
•
Management of one 230V motor
Gestión de 1 motor a 230V
• Adjustable slowdown in opening and closing
Deceleración en apertura y cierre regulable
CONTROL UNIT FOR ONE MOTOR TARJETA ELECTRONICA PARA UN MOTOR
• Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal
DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL
• Led warning lamp / Luz intermitente a led
• Connector for radio RF receiver / Decodífica radio incorporada por RF
• Working time self-learning / Autoaprogramación tiempos de trabajo
• Encoder management / Gestión Encoder
• Simplified programming with buttons and display
Programación más sensilla con botones y pantalla
• Inversion on obstacle with encoder
Inversión en obstáculo con encoder
• Balanced or standard safety edge management
Gestión costas de seguridad balanceada o standard
• Differentiated torque adjustment for opening and closing
Regulación cupla motores para cierre y abertura
• Programming through JOLLy 2
Programación a travérs JOLLY 2
• Automatic, security and step by step type 1, step
by step type 2, 2 buttons, dead-man logics
Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2,
2 botones, hombre presente
• Motor inversion and limit switch (right/left hand mounting)
Inversión motor y fin de carrera ,(montaje hizquierdo o derecho)
• Automatic closing adjustment / Ajuste de cierre automático
• Start in pause adjustment / Disposition start en pause
• Prepared for Master/Slave function
NAME
Preajustada para función Master/Slave
NOMBRE
• Adjustable courtesy light output up to 4 minutes
Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti
GATE 1 DG
withboxBL
• Number of performances before assistance
KIT MASTER SLAVE
Numero de maniobras por asitencia
for GATE 1 DG
• Settable photocell inputs / Entradas fotocélula programables
• Extractable terminals / Bornes estraibles
• Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula
…and many other functions / ...y muchas más funciones
Gate 2 DG
CONTROL UNITS FOR TWO MOTORS TARJETA ELECTRONICA PARA DOS MOTORS
DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL
•
CODE
23023025
NAME
NOMBRE
GATE 2 DG
withboxBLD
5
CODE
NAME
NOMBRE
23105350 BL small box
23105355 BLD big box
1 3
BOX BLD
BOX BL
5
Management of two 230 Vac motors with or without limit switch
Gestión de 2 motores a 230Vac con o sin fin de carrera
• Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal
• Automatic logic (6 modes), semi-automatic (6 modes),
dead-man, open and close logic/ Lógica automática (6 modalida
des), semiautomática (6 modalidades),hombre presente, abre-cierra
• Adjustable slowdown in opening and closing for each leaf
and direction / Deceleración en apertura y cierre regulable para
síngula anta y dirección
• Adjustable motor torque for each leaf and direction
Ajuste par del motor sobre singula anta y dirección
• Working times self-learning / Autoaprendizaje tiempos de trabajo
• Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula
• Self-diagnostics / Autodiagnostic
• Settable photocell inputs / Entradas fotocélula programables
• Adjustable courtesy light output up to 4 minutes
Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti
• Electrolock management / Gestión electrocerradura
• Led warning lamp / Lampara a led
• Extractable terminals / Bornes estraibles
• Connector for RF radio receiver / DecodíficaradioincorporadaporrFUNI
• Encoder/Amperometric sensitivity adjustment
(for electromechanical operators) / Regulación sensibilidad
Encoder/Amperométrica (para electromecánicos)
• Programming through JOLLy 2
Programable con JOLLY 2
• Working time adjustable for each leaf and for opening and closing
Tiempo de trabajo regulable para síngula anta y para apertura y cierre
• Number of performances for assistance
Numero de maniobras por asitencia
• PUSH-OVER function management with optional periodical push over
Gestión función PUSH-OVER con opción push over periódico
• 24V Aux output management / Gestión salida 24V Aux
• Safety edge management in opening and closing
Gestion tranche de sécurité en ouverture et en fermeture
• Reversing stroke / golpe de inversión
• Optional external module for traffic light management
Opción módulo externo para gestión semáforo
• Managment safety resistive or standard edge
Gestión costa de seguridad en apertura y cierre y golpe de anta
…and many other functions / ...y muchas más funciones
CODE
Spare parts list
23001220
• Management of one 24V motor/Gestión de 1 motor a 24V
• Adjustable slowdown in opening and closing
Deceleración regulable en apertura y cierre
• Motor speed adjustment/Velocidad motor regulable
24V CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES OPERATORS AND BARRIERS
• Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal
TARJETA ELECTRONICA 24V PARA PUERTAS CORREDERAS Y BARRERAS
• 24V Led warning lamp/ Luz intermitente 24V led
DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL
• Emergency battery management through optional battery
charging card
Gestión baterías de emergencia con tarjeta recarga baterías opcional
• Connector for RF radio receiver/Decodífica radio incorporada por RF UNI
• Working times self-learning/Autoaprendizaje tiempo de trabajo
• Encoder management (only for CORONA)
Gestión Encoder (para CORONA)
• Simplified programming through buttons and display
Programación simplificada con teclas y display
• Programming through Jolly 2 /Programable con JOLLY 2
• Adjustable ammeter type inversion on obstacle
Inversión antes obstáculo de tipo amperométrico ajustable
• Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula
• Balanced or standard safety edge management
Gestión costas de seguridad balanceada o standard
• Extractable terminals / Bornes estraibles
• Differentiated torque adjustment for opening and closing
Réglage couple différencié entre ouverture et fermeture
• Slowdown speed adjustment/
Gestión frenadura en cierre y apertura
NAME
• Automatic, safety and step by step type 1, step by step
NOMBRE
type 2, 2 buttons, dead-man logics
Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2,
USER 1 - 24V DG
2 botones, hombre presente
without box (for spare parts)
• Automatic closing setting/Impostación cierre automático
KIT MASTER SLAVE
• Start in pause setting/Impostación start en pausa
forUSEr124VDG
• Prepared for Master/Slave function
Preajustada para función master/slave
• Low consumption in standby-by /Bajo consumo de energía en stand-by
• Adjustable courtesy light output up to 4 minutes
Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti
• Number of performances before assistance
Numero de maniobras por asitencia
24V CONTROL UNIT FOR FOR SWING GATES OPERATORS
• Settable photocell inputs/Entradas fotocélula programables
TARJETA ELECTRONICA 24V PARA PUERTAS BATIENTES
…and many other functions / ...y muchas más funciones
DIGITAL PROGRAMMING PROGRAMACIÓN DIGITAL
User 2 24V DG ¨All-in¨
Management of two 24V motors/Gestión de 2 motores a 24V
“All-In” version with rectifying jumper on board (not for HyDRO)
Versión¨All-In¨conpuenterectificadoraborde,noparaHyDrO)
Adjustable slowdown in opening and closing
Deceleración regulable en apertura y cierre
• Separate motors speed adjustment for each leaf
Regulación velocidad motores separada para cada hoja
• Adjustable pedestrian opening / Función de abertura peatonal
• 24V Led warning lamp/Luz intermitente 24V led
• Electrolock management /Gestión electrocerradura
• Emergency battery management through optional battery
charging card
Gestión baterìa de emergencia
• Working times self-learning / Autoaprendizaje tiempos de trabajo
• Connector for RF radio receiver / DecodíficaradioincorporadaporrFUNI
• Prepared for encoder management/ Preajustada gestión encoder
• Simplified programming through buttons and display
Programación más sensilla con botones y pantalla
• Programming through Jolly 2 /Programable con JOLLY 2
• Photocell self-test / Auto test sombre la fotocélula
• Adjustable ammeter type inversion on obstacle
Inversión en obstáculo de tipo amperometrico ajustable
• Balanced or standard safety edge management
Gestión costas de seguridad balanceada o standard
• Differentiated torque adjustment for opening and closing
Regulación cupla motores para cierre y abertura
• Leaf delay adjustment differentiated between opening and
closing
Regulación retraso de hoja distinto entre abertura y cierre
• Dead-man, automatic, security, step by step type1, step by step
type 2, semi-automatic1, semi-automatic 2
Lógica automática, seguridad, paso a paso tipo 1, paso a paso tipo 2,
2 botones, hombre presente
• Low consumption in standby-by /Faible consommation en stand-by
• Adjustable courtesy light output up to 4 minutes
Uscita luce di cortesia regolabile fino a 4 minuti
• Number of performances before assistance
Numero de maniobras por asitencia
• Settable photocell inputs/Entradas fotocélula programables
• Optional external module for traffic light management
Opción módulo externo para gestión semáforo
…and many other functions / ...y muchas más funciones
•
•
•
CODE
NAME
NOMBRE
23024080
USER 2 - 24V HyDRO DG
23024045
USER 2 - 24V DG ‘‘All-In’’
23024040
USER 2 - 24V DG ‘‘All-In’’
23024048
USER 2 - 24V DG ‘‘All-In’’
withboxBLDanddigitalprogramming
(forALPHA/SUrF)withdispalyandbox
(forBETA)withdispalyandbox
(for FIELD) with dispaly and box
5
CODE
NAME
NOMBRE
23105350 BL small box
23105355 BLD big box
1 3
BOX BLD
BOX BL
5
Control Units • Tarjetas Electrónicas
User 1 24V DG
87
Jolly 2
Control Units • Tarjetas Electrónicas
PROGRAMMER FOR CONTROL UNITS DG SERIES
PROGRAMADOR PARA CENTRALES SERIE DG
88
CODE
NAME
NOMBRE
23105276
JOLLy
SEM
CODE
NAME
NOMBRE
23021100
SEM
Bingo
• Self-learning time adjustment/Regulación velocidad autoapprendizaje
• Deceleration and acceleration ramp adjustment
Regulación rampas de aceleración y desaceleración
• Photocell auto-test activation/Activación autotest fotocélula
• Warning light activation/Activación lámpara espía
• Anti-intrusion activation/Activación antiintrusión
• Reversing stroke activation/Activación golpe de inversión
• Linear modification of speed, torque and other parameters
Modificación de los parámetros velocidad, cupla y otro de modo lineal
• Cycle number signalisation and adjustment
Regulación y señal numero ciclos
• Pre-flashing activation/Activación pre-relampagueo
• Photocell in opening activation/Activación fotocélulas en apertura
• BUS photocell control/Controlo fotocélulas BUS
• Pedestrian opening adjustment/Regulación apertura peatonal
• Possibility to start the programming of the control unit without using the buttons on the control unit
Posibilidad de encaminar la programación de la central sin acceder a las teclas a bordo tarjeta
• Possibility to adjust all parameters (pause, leaf delay, speed, slowdown speed, torque
etc.) linearly and without using the buttons on the control unit
Posibilidad de regular todos los parámetros (Pausa) retraso de hoja, velocidad, velocidad de ralenti
zación, cupla etc., linealmente y sin acceder a los interruptores a bordo tarjeta
• Possibility to adjust the torque differentiating it for single motor and for movement
direction (different between opening and closing)
Posibilidad de regular la cupla diferenciándola por motor individual y por sentido de movimenta
ción (diferente entre apertura y cierre)
• Possibility to transform the PHOTO and PEDESTRIAN inputs into TIMER inputs
Posibilidad de transformar las entradas PHOTO y PEATONAL en entradas TIMER
• Possibility to activate the reclosing with photocells “PhotoClose” function
Posibilidad de activar la función PhotoClose cierre con fotocélula
• Possibility to deactivate the electro-lock / Posibilidad de inhabilitar el electrocerrdura
• Possibility to change the flashing lamp output into continuous flashing or into warning light
Posibilidad de cambiar la salida luz intermitente en continua o lámpara espía
• Possibility to visualise the last ten events occurred on the control unit
Posibilidad de visualizar los últimos diez acontecimientos ocurridos en la centralita
• Possibility to select the motor type, the type of leaf and the type of logic, without using
the buttons of the control unit
Posibilidad de seleccionar el tipo de motor, el tipo de hoja y el tipo de lógica, sin acceder a los
interruptores de la centralita
• Possibility to choose the language from Italian, French, English and Spanish
Programación multilingüe: italiano, francés, inglés, español
• Via USB connection located outside, you can update the JOLLy programmer without
having to open it anymore
Gracias a la conexión USB posicionado externamente es posible actualizar el programador JOLLY
sin deber abrirlo más
• For the JOLLy updating, there is no need to connect it to the OPEN programmer
anymore, but simply to the PC
Para la actualización del JOLLY ya no hace falta conectarlo al programador OPEN, pero sencilla
mente al PC
• Possibility to preload on JOLLy a firmware update of a control unit via PC and then
download the update at the place of installation by connecting the JOLLy to the control unit DG
Posibilidad de pre-cargar en el JOLLY una actualización de un central DG por PC y luego descar
gar la actualización en el lugar de instalación conectando el JOLLY a la central
• Card with connection cable (for DG control units) with timed traffic light or courtesy
light function if not available on the control unit
Tarjeta con cable de enlace para centrales DG, con función semáforo o luz de cortesía
temporizada si no disponible sobre ella central
• Possibility to connect up to 2 SEM in series
Posibilidad de conectar hasta 2 SEM en serie
• Traffic light function
Función semáforo
• Vertical lock control
Mando cerradura con palanca
• Negative brake control
Mando freno negativo
• Electrolock control
Mando electrocerradura
• Flashlight control
Mando intermitente
• Courtesy light control
Mando luz de cortesía
• External accessory control through transmitter
Mando accesorio exterior para TX
• Limit switch status indication
Señal fin de carrera
•
•
•
•
•
CODE
NAME
NOMBRE
23101131
BINGO
•
•
New 2x8 characters display, for easy reading
Nuevo display 2x8 carácteres, para una lectura sensilla
Universal for all DG control units
Universal para todas las centrales DG, USER y GATE
Backlit
Retroinluminado
Easily applicable to DG units produced with revision (see communicated via
newsletter) and with removable display
De fácil aplicación sobre centrales DG producidos con revisión, comunicada por news letter,
equipada con pantalla extraible
Possibility to select the display language
Posibilidad de seleccionar la lengua del display
Numbering of the functions
Numeración de las funciones
Readable even if inclined
Leíble aunque inclinado
USER 2 - 24V DG
GATE 1 DG
GATE 2 DG
SWING 2 AMP
Start
•
•
•
•
•
Pedestrian star / Start peatonal
•
•
•
•
•
•
precabled with
AMP
precabled with
AMP
•
•
precabled with
AMP
precabled with
AMP
•
•
INPUTS/OUTPUTS TERMINALS
Stop
M1 limit switch in opening Fin de carrera m1 apertura
M1 limit switch in closing Fin de carrera m1 cierre
M2 limit switch in opening Fin de carrera m2 apertura
•
•
•
M2 limit switch in closing Fin de carrera m2 cierre
•
•
•
•
•
Photocells in opening Fotocélula en apertura
•
•
•
•
•
Photocells in closing Fotocélula en cierre
•
•
•
•
•
24V 500 mA max output Salida 24V 500 mA
•
•
24V Vac 500 mA max output Salida24VVac500mA
•
24V Vac 300 mA max output Salida 24V Vac 300 mA
89
•
24V Aux 300 mA config. coutput Salida 24V Aux 300 mA config.
•
•
•
•
24V tX photocell (autotest) output Salida 24V TX Fotocélula (autotest)
•
•
•
•
•
24V 3W max. control lamp Làmpara merilla 24V 3W maxi
12V 15VA max. electrolock output Salida cerrure electr. 12V 15VA maxi
Motor 1 (m1) output Salida motor 1 (m1)
•
•
•
•
•
c.s.r.
•
c.s.r.
•
•
•
•
•
•
•
Motor 2 (m2) output Salida motor 2 (m2)
•
230V 100W max. courtesy light Luz de cortesia 230V 100W maxi
•
•
•
•
•
24V 100mA courtesy led light Luz de cortesia à led 24V 100mA
•
•
•
•
24V 15W max. warning lamp Làmpara 24V 15W maxi
•
•
•
•
with flashing with flashing
card
card
230V 50W max. warning lamp Làmpara 230V 50W maxi
24V 4W led warning lamp Làmpara 24V à led 4W
•
•
Capacitor M1 output Salida condensador M1
•
•
Capacitor M2 output Salida condensadorM2
Encoder 1 input Entrada encoder 1
•
•
•
•
•
230V 50/60Hz power supply input Entrada alimentación 230V 50/60 Hz
Antenna input Entrada antea
•
onlyCorona
Encoder 2 input Entrada encoder 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24dc battery charge input Entrada bateria 24Vdc
•
•
External transformer input Entradatransformador externo
•
•
Safety edge (set 8k2) Costa de seseguridad (regolable 8k2)
•
•
•
double access
•
Socket for radio frequency module (RF) Socates para modulo de radiofrecuencia (RF)
•
•
•
•
•
Display terminal connector Conectror terminal display
•
•
•
•
•
Connector for control unit re-programming Conector para la reprogramación de la tarjeta
•
•
•
Expansion cards for traffic-light output Trjeta de expansión para el semáforo de salida
Alarm signalisation on warning lamp Señalización alarmas sombre luz intermitente
c.s.r.= with external relay card / tarjeta de relé externo
Control Units • Tarjetas Electrónicas
USER 1 - 24V DG
Control Units • Tarjetas Electrónicas
•
•
•
•
•
•
•
•
GATE 1 DG
GATE 2 DG
Motor type choice / Selección tipo de motor
•
•
•
•
Working logics choice / Selección lógicas de funcionamento
•
•
•
•
Aux. input configuration choice / Selección configuración entrada AUX
•
•
•
•
Pausing time adjustment / Regulación tiempo de pausa
•
•
•
•
•
Leaf delay exclusion / Exclusión retardo de anta
•
•
•
in prog.
Pre-flashing activation / Activación perlampeguo
•
•
•
•
•
Automatic reclosing activation / Activación cierre automatico
•
•
•
•
with trimmer
Photocell auto-test activation / Activación autotest fotocélula
•
•
•
•
•
Encoder activation / Activación encoder
•
•
•
•
Slow-down activation / Activación frenada
•
•
•
•
Adjustable acceleration ramp / Rampa de aceleración ajustable
•
•
•
•
Adjustable deceleration ramp / Rampa de deceleración ajustable
•
•
•
•
Push over activation and management / Activación y gestión push over
•
•
•
•
•
•
•
ADJUSTABLE PARAMETERS ON DISPLAy WITH UP AND DOWN BUTTONS
PArAmENTOSAJUSTABLESCONTECLASUPyDOWN
Inversion stroke activation / Golpe de inversión
Photocell input management (stop, park, close...) /
Gestión entradas fotocélula (stop , park, close...)
•
•
Leaf delay adjustment / Regulación retraso de hoja diferenciado abertura y cierre
•
•
•
SWING 2 AMP
USER 2 - 24V DG
90
USER 1 - 24V DG
Control Units • Tarjetas Electrónicas
Control Units • Tarjetas Electrónicas
•
•
•
•
in prog.
Start activation in pause / Activación start en pausa
•
•
•
•
Closing direction / Dirección cierre
•
•
•
•
Timer function / Regulación tiempo
•
•
•
•
•
Courtesy light timing / Temporizador de luz de cortesia
•
•
•
•
with trimmer
Motor torque adjustment for single leaf and direction
Regulación del par motor para una sola hoja y dirección
•
•
•
•
•
•
•
•
Working time adjustment / Regulación tiempo de trabajo
Anti-crushing sensitivity adjustment / Regulación sensibilidad antiaplastamiento
•
•
Speed adjustment / Regulación de la velocidad
•
•
Slowdown speed adjustment / Regulación de la velocidad en cierre
•
•
Number of cycles setting / Sélection nombre de cycles
•
•
•
•
withPalmCopy
Cycles number display / Visualización numero de ciclos
•
•
•
•
withPalmCopy
Inertia recover / Récupération inertie
•
•
•
•
Antiintrusion alarm / Alarma antiintrusion
•
•
•
•
Last 10 events diagnostic / Diagnóstico últimos 10 eventos
•
•
•
•
Reversing after limit switch / Inversión después de fin de carrera
•
•
•
•
•
•
•
•
Parameter blocking password insertion / Inserción llave para el bloqueo de los
paramentros
Electrolock release timing /Programacion tiempos de activacion de la elettroserratura
•
•
TX programming /Programación y gestión TX
•
•
•
•
Pedestrian pause adjustment / Regulación pausa peatonal
•
•
•
•
Pedestrian opening adjustment / Regulación abertura peatonal
•
•
•
•
Times selflearning / Autoapprendizaje de los tiempos
•
•
•
•
•
•
USER 2 - 24V DG
GATE 1 DG
GATE 2 DG
SWING 2 AMP
Automatic / Automàticz
•
•
•
•
•
2 Buttons (open and close) / 2 botones (abertura y cierre)
•
•
•
•
Dead man / Hombre presente
•
•
•
•
Safety / De seguridad
•
•
•
•
•
Step by step type 1 / Paso paso tipo 1
•
•
•
•
•
Step by step type 2 / Paso paso tipo 2
•
•
•
•
•
USER 2 - 24V DG
GATE 1 DG
GATE 2 DG
Selflearning with limit switch / Autoapre. con final de carrera
•
•
•
•
Selflearning without limit switch / Autoapre. sin final de carrera
•
•
•
•
•
•
•
PROGRAMMING MODE
mODODEPrOGrAmACIÓN
Single and double leaf / Individual o doble hoja
With Encoder / Conencoder
•
Modify times on display / Modifica tiempos con pantalla
•
With impulse on the stops / Conimpulsosenlosgolpes
•
•
•
•
•
•
•
SWING 2 AMP
USER 1 - 24V DG
NOTE: All logics can accept or not the start in pause and can be automatic and semi-automatic
NOTA: Todos las lógicas pueden aceptar o no el start en pausa y pueden ser automáticas y semiautomáticas
•
Control Units • Tarjetas Electrónicas
OPERATION LOGICS
LOGICASDEFUNCIONAmENTO
USER 1 - 24V DG
Control Units • Tarjetas Electrónicas
91
New digital control units
Nuevos cuandros de mando digitales
Advantages
Ventajas
STANDARDIZED INPUTS WITH THE SAME NUMBERING
through LCD
g
n
i
di
m
lay
sp
92
ed pro
ardiz
gra
d
n
m
ta
ENTRADAS UNIFICADAS CON MISMA NUMERACIÓN
S
JOLLY 2
Standardized programmer
Programador unificado
Module for IP connection
of DG control units (allows
remote management of the
system)
Módulo para enlace IP de
las centrales DG, permite la
gestión a distancia de la instalación
Universal radio module compatible
with fixed code or Rolling Code Plus
Transmitters
Modulo radio universal compatible
con TX a código fijo o codifica rolling
colas
Firmware upgrade through download
Puesta al día firmware por download
STANDARDIZED PROGRAMMING
PROGRAMACIÓN UNIFICADA
Standard display on
all DG control unit
With 4 segments
93
BINGO
Optional Display
USER 2 24V DG ¨All -In¨
New control unit for the
management of two 24V
swing gates motors with
or without limit switch
PrOG
PrOGrAmmAZIONEUNIFICATA
OGrrAmm
mmAZIONE
AZIONE UNIFICA
UNIFICATA
USER 1 24V DG
New control unit for the
management of one 24V
motor with or without limit
switch
GATE 1 DG
New control unit for the
management of one 230
Vac motor with or without
limit switch
GATE 2 DG
New control unit for the
management of two 230
Vac swing gates motors
with or without limit switch
7
1
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
DIP
CNP
8 9 10
Tempo di
rallentamento
C onnettore P rogrammatore PALM CSlow
OP Ydown time
C onnector programmer PALM C OP Y
C onnecteur programmer PALM C OP Y
C onector P rogramador PALM C OP Y
Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y
4
5
Rv4
PALM C OP Y
7 P rogrammatore
8 9 PALM
6C onnettore
10
C onnector
programmer
C OP Y
R E G OL A ZIONE T R IMME R
C onnecteur programmer PALM C OP Y
C onector P rogramador PALM C OP Y
Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y
Rv3
Tempo luce
di cortesia
Light time
Tempo di pausa e
richiusura
8
8 9 10
9 10
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector M2
modulo receptor M1
Verbindungsmodul Emp fänger
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
1 2
3
M2
RADIO MODULE (CNA)
3 4
CNP
4
5 6
7
5
6
CNP
ent T R IMME R
RaEdjustm
G OL A ZIONE
DIP
Rv4
Tempo di
rallentamento
Slow down time
Rv1
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
8
7
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
7 Rv28 Tempo
9 di10
pausa e
8
C onnettore P rogrammatore PALM C OP Y
C onnector programmer PALM C OP Y
C onnecteur programmer PALM C OP Y
C onector P rogramador PALM C OP Y
Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y
M1
Rv3
Tempo luce
di cortesia
Light time
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
Connettore1modulo
2 3ricevente
4 5
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
C N2
RADIO MODULE (CNA)
9 10
C onnettore aggiornamento firmware
C onnector P rogrammer J olly
C onnector
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onnecteur
C onector P rogramador J olly
C onector
Anschluss P rogrammierer J olly
Anschluss
JOLLY
RADIO MODULE (CNA)
PROG
Collegamenti SWING 2
ENCODER (CNE)
24V~
9 10 11 12 13 13
AMP
E XP
C onnettore Modulo E sterno /
C onnector E xternal Module /
C onnecteur Module E xtérieur /
C onector modulo externo
Rv4
richiusura
automatica
Pause autotest close
motor torque
Coppia
motore
Power
LIMIT SWITCH (CN2)
Anschluss P rogrammierer J olly
8 9P rogrammatore
6 C7onnettore
10 11 12 J13
olly
Selezione logiche
Logic selection
C onnettore aggiornamento firmware
C onnector
C onnecteur
C onector
C N2
Anschluss
Rv2
Rv1
PROG
Tempo di
rallentamento
Slow down time
M1
CONNETTORE
connector (CMS)
MASTER/SLAVE
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
RADIO MODULE (CNA)DIP
Mode1
Pre lampeggio
Connettore moduloPre-blink
ricevente
Receiver module
connector
Autotest
fotocell.
Photo
test
Connecteur module
récepteur
Conector modulo
receptor
Rallentamento
VerbindungsmodulSoft
Empstop
fänger
Mode2
CNP
Colpo d’inversione
Singola anta
One motor
Richiusura con fotocell.
Reclosing
with
photocell
C onnettore P rogrammatore
PALM C OP Y
C onnector programmer
Costa /PALM
Timer C OP Y
Edge/Timer
C onnecteur programmer
PALM C OP Y
C onector P rogramador PALM C OP Y
Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y
Serraggio anta
Push Over
Reverse stroke
Tempo luce
di cortesia
Light time
Tempo di pausa e
richiusura
automatica
Pause autotest close
Coppia motore
Power
LSC
1
LSO
2
LSC
LSC
LSOLSO
24V (Rot)
24V (Rouge) / 24V (Rojo)
24V (Rosso) / 24V24V
(Red)(Rot)
24V (Rouge) / 24V (Rojo)
LIMIT SWITCH (CN2)
14 15 16 17 18 19 20
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Non Connesso/
C N1
1
JOLLY
Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green)
Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final
de(Rosso)
carrera Ap.1
(Verde)(Red)
24V
/ 24V
Endschalter Öffn.1 (Grün)
START Fuss.
START Piéton / START Peat.
3
START Ped./ START Ped.
Start
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
1
Condensatore Motore 1 /
Capacitor Motor 1
N
Ch.1 (Giallo)/Limit
switchOp.1
Cl.1 (Yellow)
Finecorsa Ap.1 Finecorsa
(Verde)/Limit
switch
(Green)
Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/
Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de Endschalter
carrera Schlie.1
Ap.1(gelb)
(Verde)
Endschalter Öffn.1 (Grün)
LSC
LSO
24V (Rosso) / 24V (Red)
24V (Rouge) / 24V (Rojo)
24V (Rot)
LIMIT SWITCH (CN2)
Motore1 apertura /
Motor 1 opening
C N4
24V (Rosso) / 24V (Red)
24V (Rouge) / 24V (Rojo)
24V (Rot)
C N3
1
Motore 1 Neutro /
Motor 1 Neutral
24V~
Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green)
Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde)
Endschalter Öffn.1 (Grün)
1 12
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
N
Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow)
Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/
Endschalter Schlie.1 (gelb)
C N4
Comune (Bianco)/Common (White)
Comun (Blanc)/Comune (blanco)
Gemeinsam (weiß)
Comune (Bianco)/Common (White)
Comun (Blanc)/Comune (blanco)
Gemeinsam (weiß)
Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green)
Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde)
Endschalter Öffn.1 (Grün)
2
Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow)
Comune (Bianco)/Common
(White)
Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin
de course férm.1
(Jaune)/
Comun (Blanc)/Comune (blanco)
Endschalter
Schlie.1
Gemeinsam
(weiß)(gelb)
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutral /
Neutral
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Non Connesso/
Not connected/
Pas connecté/
No conectado/
Nicht angeschlossen /
Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow)
Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/
Endschalter Schlie.1 (gelb)
C N3
Lamp. Light/ Flash Light /
Lampe Light / Lámpara Light /
Blinklampe Light
Lamp.N / Flash N /Lampe N
/ Lámpara N/Blinklampe N
24V~
Comune (Bianco)/Common (White)
Comun (Blanc)/Comune (blanco)
Gemeinsam (weiß)
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutral /
Neutral
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Non Connesso/
Not connected/
Pas connecté/
No conectado/
Nicht angeschlossen /
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutral /
Neutral
Capacitor Motor 1
Motore 1 Neutro /
Motor 1 Neutral
Motore1 apertura /
Motor 1 opening
Condensatore Motore 1 /
Capacitor Motor 1
C N4
Lamp.(-) /
Flash (-) /
Lampe (-) /
Lámpara (-) /
Blinklampe (-)
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutral /
Neutral
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Non Connesso/
Not connected/
Pas connecté/
No conectado/
Nicht angeschlossen /
C N2
(500 mA max)
24V
Aux
(500 mA max)
Connettore modulo ricevente
Condensatore Motore 1 /
Capacitor Motor 1
Motore1 apertura /
Motor 1 opening
Motore 1 Neutro /
Motor 1 Neutral
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Motore
1 Neutro /
Motor 1 Neutral
Non Connesso/
NotMotore1
connected/
apertura /
PasMotor
connecté/
1 opening
No conectado/
Nicht angeschlossen
/
Condensatore
Motore 1 /
F
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
24V
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
C
Photocellule
2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
osta1 / Edge 1/ Tranche1 /
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Stop
START Fuss.
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
Start
9 10 11 12 13CONNETTORE
14 15(CMS)
16 17 RADIO
20 (CNA)
18 19
connector
MODULE
F
E XP
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
Lamp.(-) /
Blinklampe (-)
Flash (-) /apertura /
Motore1
Lampe
Motor(-) 1/ opening
Lámpara (-) /
N
1
Lock
21 22 23
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Verbindungsmodul Emp fänger
Lamp. Light/ Flash Light /
Lampe Light / Lámpara Light /
Blinklampe Light
Lamp.N / Flash N /Lampe N
/ Lámpara N/Blinklampe N
MASTER/SLAVE
+24V
C N4
CONNETTORE (CMS)
MASTER/SLAVE
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
C N1
DATA
GND
C N1
C N2
24V (Lamp.) / 24V (Flash)
24V (Lampe) / 24V (Lámpara)
24V (Blinklampe)
6
M1
24V
AMP
PROG
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
C onnettore Modulo E sterno /
C onnector E xternal Module /
C onnecteur Module E xtérieur /
C onector modulo externo
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutral /
Neutral
E XP
C N3
C onnecteur programmer PALM C OP Y
C onector P rogramador PALM C OP Y
Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y
R E G OL A ZIONE T R IMME R
Tempo luce
di cortesia
Light time
Tempo di pausa e
richiusura
automatica
Pause autotest close
Coppia motore
Power
C onnettore P rogrammatore PALM C OP Y
C onnector programmer PALM C OP Y
C onnecteur programmer PALM C OP Y
C onector P rogramador PALM C OP Y
Anschluss P rogrammierer PALM C OP Y
14 15 16 17 18 19 20
F
Linea
Line
5
Blinklampe Light
Lamp.N / Flash N /Lampe N
/ Lámpara N/Blinklampe N
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnettore aggiornamento firmware
C onnector P rogrammer J olly
C onnector
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onnecteur
C onector P rogramador J olly
C onector
Anschluss P rogrammierer J olly
Anschluss
Lamp. Light/
Flash Light
Condensatore
Motore
1/ /
Lampe
Light / Lámpara
Capacitor
MotorLight
1 /
M1
Neutro
Neutral
C N2
Lamp.(-) /
Flash (-) /
Lampe (-) /
Lámpara (-) /
Blinklampe (-)
(500 mA max)
Motore 1 Neutro /
Motor 1 Neutral
(500 mA max)
14 15 16 17 18 19 20
Luce di cortesia (Neutro)
Courtesy light (Neutral)
2
JOLLY
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
Costa / Edge / Tranche /
Banda de seguridad /
Sicherheitsleiste
24V Aux
(500 mA max)
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Non Connesso/
Not connected/
Pas connecté/
No conectado/
Nicht angeschlossen /
(500 mA max)
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
24V
Motore 1 chiusura /
24VMotor
Aux1 closing
9 10 11 12 13
M1 Neutro
M1 Neutral
4
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
3
Stop
C N3
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
ROLLING
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
24V
24V
Aux
(500 mA max)
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
Lamp. Light/ Flash Light /
Fotocellula 1/ Photocell 1
Lampe
Light
Photocellule
1 / Fotocélula
1 / Lámpara Light /
Lichtschranke 1
Blinklampe Light
Fotocellula 2/ Photocell 2
C
Photocellule
2Lamp.N
/ Fotocélula /2 Flash N /Lampe N
Lichtschranke 2
Lámpara
N/Blinklampe N
osta1 / Edge 1//Tranche1
/
C N1
Luce di cotesia (Linea)
Courtesy light (Line)
1
START Piéton / START Peat.
START Fuss.
Lock
+24V
Stop
START Fuss.
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Lamp.(-) /
Flash (-) /
Lampe (-) /
Lámpara (-) /
Blinklampe (-)
(500 mA max)
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
Lamp. Light/ Flash Light /
Lampe Light / Lámpara Light /
Blinklampe Light
Lamp.N / Flash N /Lampe N
/ Lámpara N/Blinklampe N
Lamp.(-) /
Flash (-) /
Lampe (-) /
Lámpara (-) /
Blinklampe (-)
(500 mA max)
24V
Aux
(500 mA max)
C N2
M1 Chiuso
M1 Close
AMP
24V (Lamp.) / 24V (Flash)
24V (Lampe) / 24V
(Lámpara)
START
Ped./ START Ped.
24V (Blinklampe)
10 11 12 13
DATA
ENCODER (CNE)
M1 Aperto
M1 Open
9 10 11 12 13 13
Start
2
M2 Neutro
M2 Neutral
SWING 2 AMP
24V
M
Collegamenti SWING
2
1
M2 Chiuso
M2 Close
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
Comune / Common GND
Comun / Común
Gemeinsam DATA
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnettore Modulo E sterno /
Connettore modulo ricevente
Receiver module connectorJOLLY
CONNETTORE
(CMS)
C onnector P rogrammer J olly
C onnector
E xternal Module / RADIO
MODULE
Receiver module
connector (CNA)
Connecteur module récepteur
C onnecteur Module E xtérieur /
C onnecteur P rogrammateur J olly
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
MASTER/SLAVE
C onector modulo externo
C onector P rogramador J olly
M1 Verbindungsmodul Emp fänger
Conector modulo receptor
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1 +24V
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
C
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
osta1 / Edge 1/ Tranche1 /
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
Stop
8
2
Singola anta
One motor
Richiusura con fotocell.
Reclosing with photocell
Costa / Timer
Edge/Timer
DIP
GATE 1 DG
24V~
Colpo d’inversione
Reverse stroke
7
Gemeinsam
Start
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
C ondens atore
C apacitor
6
C ondens atore
C apacitor
Collegamenti SWING 2
7
1
Rallentamento
Soft stop
Serraggio anta
Push Over
7
START Fuss.
Start
START Ped./ START Ped.
RADIO MODULE (CNA)
Autotest fotocell.
Photo test
5 6
Lamp. Light/ Flash Light /
Lampe Light / Lámpara Light /
Blinklampe Light
8
Comune / Common
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Comun / Común
C N1
8
M2 Open
7
6
Linea
M2 Aperto
Line
Motore1 apertura /
Motor 1 opening
9
GND
94
7
Pre lampeggio
Pre-blink
RADIO MODULE (CNA)
ENCODER (CNE)
5
Neutro
Neutral
5
4
Courtesy light (Neutral)
6
START Ped./ START Ped.
C onnettore Modulo E sterno /
C onnector E xternal Module /
C onnecteur Module E xtérieur /
C onector modulo externo
START Piéton / START Peat.
3
6
N
Rv3
Rv2
2
5
Mode2
3 4
START Piéton / START Peat.
CONNETTORE (CMS)
MASTER/SLAVE
LockLuce di cortesia (Neutro)
E XP
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Comune / Common
Comun
/ Común
Comune
/ Common
Comun / Común
Gemeinsam
Gemeinsam
24V
9 10 11 12 13
Mode1
CNP
4
Courtesy light (Line)
4
24V (Lamp.) / 24V (Flash)
24V (Lampe) / 24V (Lámpara)
24V (Blinklampe) Luce di cotesia (Linea)
5
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
Costa / Edge / Tranche /
Banda de seguridad /
Sicherheitsleiste
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
24V Aux
Antenne
(500 mA max)
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
1
M1 Neutro
M1 Neutral
Stop
24V
Aux
(500 mA max)
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
24V
M1
Selezione logiche
Logic selection
1 2
3
M1 Chiuso
M1 Close
2
3
Singola anta
One motor
Richiusura con fotocell.
Reclosing with photocell
Costa / Timer
Edge/Timer
C N2
4
24V
1
8
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
ENCODER (CNE)
2
Colpo d’inversione
Reverse stroke
C N1
M1 Aperto
M1 Open
8
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
1
C ondens atore
C apacitor
AMP
1 2 3
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
7
7
Line
Rallentamento
Soft stop
Serraggio anta
Push Over
9 10 11 12 13 13
Start
6
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
START Fuss.
C N2
M2 Neutro
M2 Neutral
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
C
Photocellule
2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
osta1 / Edge 1/ Tranche1 /
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
C onnettore Modulo E sterno /
C onnector E xternal Module /
C onnecteur Module E xtérieur /
C onector modulo externo
M2 Chiuso
M2 Close
+24V
DATA
Stop
E XP
Autotest fotocell.
Photo test
Linea
C N2
8
Pre
lampeggio
Neutro
Pre-blink
Neutral
5
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
GND
+24V
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
C
Photocellule
2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
osta1 / Edge 1/ Tranche1 /
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Stop
START Fuss.
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
Start
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
C N1
F
Rv2
M1
M2 Aperto
M2 Open
6
Lock
4
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
Costa / Edge / Tranche /
C ondens
atore
Banda de
Cseguridad
apacitor /
Sicherheitsleiste
24V Aux
(500 mA max)
24V
ENCODER (CNE)
Selezione logiche
9 10
24V (Lamp.) / 24V (Flash)
24V (Lampe) / 24V (Lámpara)
24V (Blinklampe)
5
7
Luce di Logic
cortesia
(Neutro) Mode1
selection
Courtesy light (Neutral) Mode2
Stop
START
Fuss.
DATA
GND
Peat.
START Piéton / START
START Ped./ START Ped.
Start
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
Control Units • Tarjetas Electrónicas
C N1
M1 Neutro
M1 Neutral
3
6
14 15 16 17 18 19 20
Rv1
M2
5
Luce di cotesia (Linea)
Courtesy light (Line)
2
4
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
AMP
M1 Chiuso
M1 Close
Collegamenti SWING 2
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Stop
Start
3
C ondens atore
C apacitor
8
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
3
M1 Aperto
M1 Open
2
M2 Neutro
M2 Neutral
Luce di cortesia (Neutro)
Comune / Common
Courtesy light (Neutral)Comun / Común
Gemeinsam
Neutro
Neutral
Start
Linea
START
Ped./ START Ped.
Line / START Peat.
START Piéton
START Fuss.
7
M2 Chiuso
M2 Close
6
C ondens atore
C apacitor
M1
M2 Aperto
M2 Open
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
Costa / Edge / Tranche /
Banda de seguridad /
Sicherheitsleiste
24V Aux
(500 mA max)
C N1
4
9 10 11 12 13
2
M1
5 6
la anta
motor
otocell.
otocell
/ Timer
/Timer
5
8
3
8
Rv4
ersione
e stroke
Stop
SWING 2
2
7
Tempo di
rallentamento
Slow down time
3 4
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
1
2
6
CN5
DIP
RADIO MODULE (CNA)
M1 Chiuso
24V
M1 Close
24V
(Lamp.)
/
24V
(Flash)
M1
24VNeutro
(Lampe) / 24V (Lámpara)
M1 Neutral 24V (Blinklampe)
Antenna / Antenna
Luce di cotesia (Linea)Antenne / Antena
Lock
Courtesy light (Line)
Antenne
4
7
1
5
8 9 10
9 10
C ondens atore
C apacitor
3
6
4
LIMIT SWITCH (CN2)
7
mento
ft stop
io anta
h Over
10 11 12 13 131
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
START Fuss.
5
3
C N4
M2
24V Aux
M2 Neutro
M2 Neutral (500 mA max)
Comune / Common
M1 Aperto
Comun / Común
M1 Open
Gemeinsam
4
2
C N3
5 6
Linea
Line
1
C N2
3 4
Neutral
C N1
1 2
otocell.
oto test
1
4
CN5
CN5
CN5
PROG
C
F
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnettore aggiornamento firmware
C onnector P rogrammer J olly
C onnector
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onnecteur
C onector P rogramador J olly
C onector
Anschluss P rogrammierer J olly
Anschluss
RADIO MODULE (
Connettore modulo r
Receiver module con
Connecteur module ré
Conector modulo re
Verbindungsmodul Em
9 10 11 12 13 13
R E G OL A ZIONE T R IMME R
Rv3
1
Comune
/ Common
rtura M1
/
ening M1Comun / Común
Gemeinsam
M1 / M 1
M1
sura M1/
Start
osing M1
1
/ M Ped./
M1
TART
START Ped.
M 1 / START Peat.
RT Piéton
rtura M2/ START Fuss.
ning M2
M2 / M 2
Stop
M2
sura M2/
Comune / Common
sing M2 Comun / Común
M2 / M 2
Gemeinsam
M2
Fotocellula 1/ Photocell 1
ommon
hotocellule 1 / Fotocélula 1
Común
einsam Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
lettroserratura
/
hotocellule 2 / Fotocélula
2
Electric lock
/
2
Lichtschranke
lectro-serrure /
Costa
/ Edge //Tranche /
ctrocerradura
Banda
de
seguridad
/
Elektroschloss
Sicherheitsleiste
(12V 15VA
max
24V Aux
(500 mA max)
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
2
2
3
Start
3
4
1
+
4
5
C N7
2
S
5
1
6
-
2
8
3
4
14 15 16 17 18 19 20
1
5
1
6
2
C N1
7
3
3
C N112
15
14
11
8
4
4
POWER (CN8)
U S E R 2 DG
9 10 11 12 13
onnecteur / C onector /Anschluss
14 15 16 17 CC18
19 20
onnettore Modulo E sterno /
C onnector E xternal Module /
5
5
C N2
EXP
C onnettore Modulo E sterno /
C onnector E xternal Module /
61
3
U S E R 2 DG
C N1
C N2 EXP
2
6
3
C N1
7
27
U S E R 1 - 2 4 V 1D G2
LIMIT SWITCH (CN2)
C N1
1
C N1
C N1
8
9 10 11 12 131
11 12
38 49 10
7 13
8 9
5 6
+
Connettore modulo ricevente
C N2
U S E R 2 DG
14 15 16 17 18 19 20
9 10 11 12 13
+ s
Connettore modulo ricevente
RADIO
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
JOLLY
C N5
EXP (CNA)
RADIO MODULE
C onnettore P rogrammatore J olly
+
+
C onnector P rogrammer J olly
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onector P rogramador J olly
Anschluss P rogrammierer J olly
+
C onnettore
P rogrammatore
J olly /
C onnector
E xternal Module
C onnettore Modulo E sterno /
s
Connettore
modulo
ricevente
C onnettore
Modulo
E sterno /
Receiver
module
connector
C onnector
E xternal
Module /
récepteur
CConnecteur
onnecteur /module
C onector
/Anschluss S
Conector modulo receptor
C N3
Verbindungsmodul Emp
fänger
s
S
EXP
JOLLY
23 24 25 26
-
- -
+
Sistema
iniziale
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnector P rogrammer J olly
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onector P rogramador J olly
Anschluss P rogrammierer J olly
+
+
Esempio di programmazione
C N3
C N7
USER 1 - 24V DG
3
4
JOLLY
U SY E(CN3)
R 2
JOLL
S
RADIO MODULE (CNA)
24V~
C N2
14 15 16 17 18 19 20
C N2
C N5
MODULE (CNA)
Verbindungsmodul Emp fänger
module récepteur
C N5Connecteur
Conector modulo receptor
S
+
C N5
JOLLY
s
S
Connettore programmazione
Programming connector
Connecteur p rogrammation
alimentazione
24V
/
Connettore
programmazione
Conector
programación Connettore
Connettore
programmazione
24V
Power connector
/
Programming connector
Programming
connector
alimentation
24V
/
Connecteur p rogrammation Connecteur
Connecteur
p rogrammation
Conector
aci ón 24V
Conector programación
Conectoraliment
programación
5
C N2
16 17 18 14
20 16 17 18 19 20
19 15
13
RADIO MODULE (CNA)
-
Receiver module connector
- M1
M1
-
POWER
Versione software
6
PROG
7
C N7
RADIO MODULE (CNA) Verbindungsmodul Emp fänger
2
3
RADIO MODULE (CNA) RADIO MODULE (CNA)
JOLLY
10 11 12 13
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector
modulo
receptor
Connettore
modulo
ricevente
Verbindungsmodul
Emp fänger
Receiver
module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Emp fänger
JOLLY
M2
PROG
Connettore programmazione
Programming connector
p rogrammation
CConnecteur
onnettore
EM2
sterno /
M1 Modulo
ConectorE xternal
programación
C onnector
Module /
C onnecteur
/ C/onector /Anschluss
C onnettore Modulo
E sterno
C onnector E xternal Module /
C onnecteur / C onector /Anschluss
M2
8
C o n n e tto re P ro g ra m m a to re Jo lly
4U S E5 R 62 D7G 8 9 10 11 12 13
U S E R 2 DG
U S E R 2 DG
-
JOLLY
USER 2 - 24V DG ALL IN
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnector P rogrammer J olly
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onector P rogramador J olly
C onnettore P rogrammatore J olly
Anschluss P rogrammierer J olly
C onnector P rogrammer J olly
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onector P rogramador J olly
Anschluss P rogrammierer J olly
23 24 25 26
23 24 25 26
C N3
3
M1
24V~
M1
C n3
4
5
JOLLY (CN3)
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnector P rogrammer J olly
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onector P rogramador J olly
Anschluss P rogrammierer J olly
EXP
C o n n e tto re Mo d u lo E ste rn o
C o n n e cto r E xte rn a l Mo d u le
C o n n e cte u r
C o n e cto r
An sch lu ss
U SE R 1 - 2 4 V DG
PROG
EXP
EXP
POWER
PROG
Connettore alimentazione 24V
/
24V
Power connector /
Connecteur alimentation 24V
/
Connettore
alimentazione
24V
Conector
aliment aci
ón 24V/Connettore alimentazione 24V
24V
Power connector /
24V
Power connector /
Connecteur alimentation 24V
/ Connecteur alimentation 24V
Control Units • Tarjetas Electrónicas
Condensatore Motore 1 /
Capacitor Motor 1
2
Motore1 apertura /
Motor 1 opening
Motore 1 Neutro /
Motor 1 Neutral
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
Elettroserratura /
Electric lock /
Electro-serrure /
Electrocerradura /
Elektroschloss
(12V 15VA max
24VPh
(500 mA max)
24V~
(500 mA max)
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Finecorsa chiusura M2/
Limit Switch closing M2
Finecorsa apertura M2/
Limit Switch opening M2
1
C N1
9 10 11 12 13
C N1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
RADIO
DG
MOTOR
(CN6)
MASTER / SLA VE(CN4)
MASTER/SLAVE
(CN6)
9OR10
1 2 3 (CN4)
4 5LIGHT
7 8MOT
6 (CN5)
11 12 13
RADIO MODULE (CNA)
Max 100mA
C N3
M2
+
23 24 25 26
+
/
/
s
S
Finecorsa Ap.1 (Verde)
Con
RADIO MODULE (CNA)
9 10
C onnettore P rogrammatore J olly
C onnector P rogrammer J olly
C onnecteur P rogrammateur J olly
C onector P rogramador J olly
Anschluss P rogrammierer J olly
23 24 25 26
C N3
+
+
-
24V (Rosso) / 24V (Red)
E n c2
Finecorsa chiusura M1/
Limit Switch closing M1
Finecorsa apertura M1/
Limit Switch opening M1
Lamp.(500mA max) /
Flash (500 mA max) /
Lampe (500 mA max) /
Lámpara (500 mA max) /
Blinklampe (500mA max)
24V Aux
(500 mA max)
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
Costa1 / Edge 1/ Tranche1 /
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
Costa2 / Edge2 / Tranche2 /
Banda de seguridad2 /
Sicherheitsleiste2
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
8
Comune (Bianco)
E n c1
Verbindungsmodul Emp fänger
7
Finecorsa Ch.1 (Giallo)
4
6
Comune / Common
Comune / Common
START Ped
/ Común
Comun / Común
tter iaGemeinsam
N e g ativ o c a r ic a baComun
Gemeinsam
N e ga tive ba tter y c h ar g er
Stop
24VL (Lamp.) / 24VL (Flash)
24VL (Lamp.) / 24VL (Flash)
e rie (Lámpara)
a rgeu r b att/ 24VL
tif c h (Lampe)
N e ga24VL
24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara)
e r í a s (Blinklampe
N e g ativ o c a r gaba t24VL
24VL (Blinklampe
Comune
Antenna / Antenna
Max 15W) Ne g ativ B a tter ie au fla d eg e rät Max 15W)
Finecorsa apertura M1/
Antenne / Antena
Lamp.(-) / Flash (-)
Limit Switch opeLamp.(-)
ning M1 / Flash (-)
Antenne
Lampe (-) / Lámpara (-)
Lampe
(-)
M1(-)
/ M/ Lámpara
1
Fotocellula 1
Blinklampe (-)
Blinklampe
(-)
M
1
Comune / Common
Finecorsa chiusura M1/
Comun / Común
Limit Switch closing M1
Gemeinsam
Fotocellula 2
M1 / M 1
Antenna / Antenna
M 1tura M1/
Finecorsa aper
Antenne / Antena
Start
LimitaSw
tch op
ening M1
Antenne
M2/
peritura
Finecorsa
Costa
M
1
/
M
Limit Switch opening M2 M 1
START Ped./ START Ped.
1
/ Common
M2 / M 2
START Piéton / Comune
START Peat.
Finecorsa chiusur
Comun
/ Común
M 2 a M1/
24V
Aux
START
Fuss.
closing M1
FinecorsLim
a cithiSuwitc
Gemeinsam (500 mA max)
surah M2/
Limit Switch closing MM1
2 /M1
Stop
M2 / M 2 M 1
Start
Comune
Mr2tura M2/
Finecorsa ape
Comune / Common
tch opening M2
Limit S/ wi
Comune
Common
START
Ped./
START Ped.
Comun
/ Común
M2 / M 2
Comun / Común
START Piéton
/ START Peat.
Gemeinsam
Gemeinsam M 2
24V
(Lamp.)
/
24V
(Flash)
START Fuss.
Finecorsa chiusura M2/
Fotocellula 1/ Photocell 1
Limit SElettroserratura
witch closing M2 /
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Stop
M2 / lock
M2 /
Electric
Lichtschranke 1
Lamp.(-) / Flash (-)
M2 /
Electro-serrure
/ Common
FotocellulaComune
2/ Photocell
2
Electrocerradura
Comune
/ Common /
Comun / 2Común
Photocellule 2 / Fotocélula
Elektroschloss
Comun
/ Común
Gemeinsam
2
Lichtschranke
(12V
15VA max
Gemeinsam
Costa / Edge
/ Tranche
/
Fotocellula
1/ Photocell
1
Elettroserratura /
Banda
de seguridad
/
Photocellule
1 / Fotocélula
1
Electric lock /
Sicherheitsleiste
Lichtschranke 1
Electro-serrure /
24V
Aux
Fotocellula
2/
Photocell
2
Electrocerradura /
(500
mA
max)
Photocellule
2
/
Fotocélula
2
Elektroschloss
Lichtschranke 2
(12V 15VA max
Comune / Common
Costa
/ Edge
/ Tranche /
Comun
/ Común
Banda
de seguridad /
Gemeinsam
Sicherheitsleiste
24VL (Lamp.) / 24VL (Flash)
24V Aux
24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara)
(500 mA max)
24VL (Blinklampe
Max 15W)
Comune
/ Common
Lamp.(-)Comun
/ Flash /(-)Común
Gemeinsam
Lampe (-) / Lámpara
(-)
Blinklampe
24VL (Lamp.)
/ 24VL(-)(Flash)
24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara)
24VL (Blinklampe
Max 15W)
Lamp.(-) / Flash (-)
Lampe (-) / Lámpara (-)
Blinklampe (-)
3
24Vdc
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Empfänger
Start
2
Comune
1
5
Sistema iniziale
N e ga tive ba ttery c harger
Positivo batteria/P ositive batte ry
N e ga tif c ha rgeur batte rie
Positif batterie/Positivo Batería
N e gativo c a rgaba te ría s
Pos itiv Batterie
Ne gativ Ba tterie aufla dege rät
N e gativo c a ric a ba tteria
N e ga tive ba ttery c harger
N e ga tif c ha rgeur batte rie
N e gativo c a rgaba te ría s
Ne gativ Ba tterie aufla dege rät
9 10 11 12 13
Antenna
C N1
4
28V
C argabaterias
28VN e gativBoatterieladegerät
c a ric a ba tteria
9 10
2
3
3
28Via/P ositive
C aricabatterie
batte ry
Positivo batter
B tattery
ía
ivo Batercharger
batterie/Posi
Positif28V
28V
C hargeur de batterie
Pos itiv Batterie
1
2
P ositiv B a tte r ie
8
1
+
Start
C n2
28V
C aricabatterie
28V
B attery charger
28V
C hargeur de batterie
28V
C argabaterias
28V
B atterieladegerät
8
C n6
2
N e gativo c a ric a ba tteria
N e ga tive ba ttery c harger
N e ga tif c ha rgeur batte rie
N e gativo c a rgaba te ría s
Ne gativ Ba tterie aufla dege rät
7
7
2
1
N e gativo c a ric a ba tteria
N e ga tive ba ttery c harger
N e ga tif c ha rgeur batte rie
N e gativo c a rgaba te ría s
Ne gativ Ba tterie aufla dege rät
7
6
9 10 11 12 13
Pos itiv Batterie
6
1
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutro /
Neutral
C n5
Non Connesso/
Non Connesso/
Non Connesso/
Non Connesso/
Non Connesso
5
Linea/Linea/Linea
Linea/Linea
C n4
8
Positif batterie/Positivo Batería
Pos itiv Batterie
5
7
24V (Rosso) / 24V (Red)
4
6
Finecorsa Ap.1 (Verde)
3
5
Lamp.N / Flash N /
Lampe N /
Lámpara N/
Blinklampe N
4
Lamp. Light/
Flash Light /
Lampe Light /
Lámpara Light /
Blinklampe Light
3
Stop
4
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
START Fuss.
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
C N1
Finecorsa Ch.1 (Giallo)
2
3
F ase
Te rr a
N e u tr o
L a m p e g g ia to re
230V
5 0 W MA X
L u c e d i c o r te s ia
230V
1 0 0 W MA X
C
C h iu s
A p e rtu r a
C a pa c ità M1
C
C h iu s
A p e rtu ra
C a pa c ità M2
~
M1
Comune (Bianco)
M2
Condensatore Motore 2 /
Capacitor Motor 2
2
Comune / Common
N e g ativ o c a r ic a ba tter ia
Comune / CommonComun / Común
Comun / Común Gemeinsam
N e ga tive ba tter y c h ar g er
Stop
Gemeinsam
N e ga tif c h a rgeu r b atte rie
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule
1 / Fotocélula 1
N e g ativ o c a r gaba te r í a s
Start Lichtschranke
1
Comune
Ne g ativ B a tter ie au fla d eg e rät
START Ped./ START
Ped. 2/ Photocell 2
Fotocellula
START Piéton / START
Peat. 2 / Fotocélula 2
Photocellule
Fotocellula 1
START Fuss. Lichtschranke 2
Costa / Edge / Tranche /
Stop de seguridad /
Banda
Antenna / Antenna
Fotocellula 2
Sicherheitsleiste
Finecorsa apertura M1/
AntenneAntenna
/ Antena/ Antenna
Comune / Common
Comune / Common
24VLimit
AuxSwitchFiop
enirsa
ng M1
Antenne
Comun / Común
Comun / Común
neco
apertura M1/
Antenne / Antena
M1it/chM op
1 ening M1
Gemeinsam
Gemeinsam (500 mA max) Limit Sw
Antenne
Costa
M 1 M1 / M 1
Comune / Common
Comune
/ Common
4VL (Lamp.) / 24VL (Flash)
Fotocellula 1/ Photocell
1
Finecorsa chiusura M1/
M1
ComunComune
/ Común/ Common
(Lampe) / 24VL (Lámpara)
Photocellule 1 / Fotocélula 1Comun / Común
closing
Limit SwitcFhinec
24V Aux
chiusura M1/
orsa M1
Gemeinsam
Gemeinsam
24VL (Blinklampe
Comun
/
Común
Lichtschranke 1
/ Mh 1closing M1
(500 mA max)
Switc
LimitM1
Max 15W)
Gemeinsam
M 1 M1 / M 1
24VL (Lamp.)
Fotocellula 2/ Photocell
2 / 24VL (Flash)
Start
(Lampe)2 / 24VL (Lámpara)
Lamp.(-) / Flash (-)
M1
Photocellule 224VL
/ Fotocélula
Finecorsa apertura M2/
Comune
Start
Lampe (-) / Lámpara (-)
M2
opecning
Lichtschranke 2 24VL (Blinklampe
Limit SwitchFine
M2/
tura
r
pe
a
orsa
START Ped./ START Ped.
Max 15W)
Blinklampe (-)
h o2pening M2
witc/ M
Limit SM2
START Piéton
/ START
Costa / Edge / Tranche /
START
Ped./Peat.
START Ped.
M 2 M2 / M 2
/ Flash (-)
Banda de seguridad Lamp.(-)
/
STARTSTART
Piéton Fuss.
/ START Peat.
24V
(Lamp.)
/
24V
(Flash)
Fine
cors
a
c
hi
u
s
ur
a
M2/
Lampe
(-)
/
Lámpara
(-)
M2
Sicherheitsleiste
START Fuss.
Limi(-)
t SwitcFine
h clos
inga M
Blinklampe
cors
chi2usura M2/
24V Aux
Stop
LimitM2
Swit/ cMh 2closing M2
Antenna / Antenna
Antenna / Antenna
(500 mA max)
M 2 M2 / M 2
Stop
Finecorsa apertura M1/
Antenne / Antena
Lamp.(-) / Flash (-)
Comune
Finecorsa apertura M1/
Antenne/ Common
/ Antena
Comune
Common
M2
Limit Switch opening M1
Antenne
Comune / Common
ComunComune
/ Común/ Common
Limit
Sw
itch /op
ning M1
Antenne
Comun
/ eM
Común
M1 / M 1
Comune
Comun / Común
Gemeinsam
1 / M/ 1Common
Comun / Común
Gemeinsam
M1
Comun
Gemeinsam
M 1/ Común
Comune
/
Common
Gemeinsam
Comune
/
Common
Fotocellula 1/ Photocell 1
Finecorsa chiusura M1/
M1/
a Gemeinsam
Finecorsa chiusur
Comun / Común
Comun
/ Común1
24VL (Lamp.) / 24VL (Flash)
Elettroserratura
Photocellule
1Fotocellula
/ Fotocélula
Limit Switch closing M1
1/ Photocell 1
M1 lock //
Limit Switch closing
Gemeinsam
Gemeinsam
24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara)
Lichtschranke
1
/
M1 / M 1
Photocellule
1 / Fotocélula
1
/ M 1Elettroserratura
M1Electric
24VL (Blinklampe
Electro-serrure
/ lock /
M1
Electric
28V
C aricabatterie
Lichtschranke
1
1
M
Fotocellula
2/
Photocell
2
Max 15W)
Electrocerradura
/
Start
Electro-serrure
/Finecorsa apertura M2/
Start2
28V
B28V
attery charger
C aricabatterie
Photocellule
2
/
Fotocélula
M2/Electrocerradura /
Elektroschloss
Finecorsa apertura
Fotocellula 2/ Photocell 2
Lamp.(-) / Flash (-)
Limit Switch opening M2
2
Lichtschranke
8V
C hargeur
28V de Bbatterie
attery charger
15VAElektroschloss
max
ning M2
Limit Switch ope(12V
Photocellule
/ Fotocélula
2 START Ped./ START Ped.
START Ped./
START 2Ped.
Lampe (-) / Lámpara (-)
M2 / M 2
M2 / M 2 (12V 15VA max
28V
2START Piéton / START Peat.
Lichtschranke
28V CCargabaterias
hargeur de batterie
Costa
/ Edge
/ Tranche
START
Piéton
/ START
Peat./
Blinklampe (-)
2
M
M2
START Fuss.
BandaCosta
de
seguridad
28V
B atterieladegerät
28V
C argabaterias
START
Fuss.
/ Edge
/ /Tranche /
Finecorsa chiusura M2/
Finecorsa chiusura M2/
Sicherheitsleiste
Banda de seguridad /
28V
B atterieladegerät
Limit Switch closing M2
Limit Switch closing M2
Sicherheitsleiste
24V
Aux
Stop
Positivo batteria/P ositive batte ry
M2 / M 2
Stop
M2 / M 2
(500
mA
max)
M2
24V Aux
P ositive
Positivo batter
M2
ía batte ry
Bater
tivoia/
Positif batterie/Posi
Comune / Common
Comune / Common
(500 mA max)
Comune / Common
Comune / Common
Comun / Común
Comune
/ Common
batterie/Posi
PositifPos
itiv Batterietivo Batería
Comun
/
Común
Comun / Común
Comun / Común
Gemeinsam
Comun
/ Común/ Common
Gemeinsam
Comune
Pos itiv Batterie
Gemeinsam
Gemeinsam
Gemeinsam
Comun / Común
N e gativo c a ric a ba tteria
Fotocellula 1/ Photocell 1
Fotocellula
Photocell
1
Gemeinsam
24VL
(Lamp.)1/1/
24VL
(Flash)
Elettroserratura / Photocellule
a ric a ba tteria
c haro gcer
N e ga tive ba tNtere gyativ
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Elettroserratura /
/
Fotocélula
1
/ 24VL
(Lámpara)
Electric lock /24VL (Lampe)24VL
1
Electric lock /
(Lamp.)
/ 24VL
Lichtschranke
1 8 V(Flash) C a ric a b a tteLichtschranke
ttery c harger
e ga rtive
battbae rie
N e ga tif c haNrgeu
(Blinklampe
rie
Electro-serrure /
Electro-serrure /
24VL24VL
(Lampe)
/ 24VL2(Lámpara)
C aricabatterie
28V N e gCativaricabatterie
Fotocellula
tif cthearírgeu
a s r batte rie 28V
rgaba
oNceaga
Max
15W)
Electrocerradura /
Fotocellula 2/ Photocell
28 V
2(Blinklampe
B a tte ry
c h a rg e2/r Photocell 2
Electrocerradura /
24VL
B attery charger
Photocellule 2 / Fotocélula 2
28VNe gativBBa
attery
Elektroschloss Photocellule
2 / Fotocélula
2Max
a rgaba te ría s28V
Elektroschloss
15W)
dego ecrät
fglaativ
tterieNauecharger
2
8
V
C
h
a
rg
e
u
r
d
e
b
a
tte
rie
Lamp.(-)
/
Flash
(-)
Lichtschranke 2
28V
C hargeur de batterie
(12V 15VA max
2
8V
C hargeur
(12V 15VA max
Lampe Lichtschranke
(-) / Lámpara
(-)
Ba tterie aufla dege rät 28V
ativ batterie
Ne gde
2/ 8Flash
V (-)C a rg a b a te ria s
Lamp.(-)
C argabaterias
Costa / Edge / Tranche /
28V
C argabaterias
Costa / EdgeBlinklampe
/ Tranche
/V
Lampe
(-)2 /8(-)
Lámpara
B (-)
a tte rie laBanda
d e g ede
rä tseguridad /
28V
B atterieladegerät
Banda de seguridad
/
28V
B atterieladegerät
Blinklampe
(-)
Sicherheitsleiste
Sicherheitsleiste
P o s itivo ba tte r ia /P o s itiv e ba tter y
24V Aux
Positivo batteria/P ositive batte ry
24V Aux
Positivo batteria/P ositive batte ry
r í a mA max)
e
t
a
B
o
iv
osit
P
/
ie
ter
t
a
b
if
osit
P
(500
(500 mA max)
Positif batterie/Positivo Batería
Motore 2 apertura /
Motor 2 opening
Motore 2 Neutro /
Motor 2 Neutral
Motore 2 chiusura /
Motor 2 closing
2
START Ped
Start
Comune
Antenna
1
P o s itivo ba tte r ia /P o s itiv e ba tter y
P ositif b a tter ie /P ositiv o B a te r í a
P ositiv B a tte r ie
28V
C a ric a b a tte rie
28V
B a tte ry c h a rg e r
C h a rg e u r d e b a tte rie
28V
C a rg a b a te ria s
28V
B a tte rie la d e g e rä t
28V
1
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
START Fuss.
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Stop
Antenne
1
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
1
~
M2
E 2 DG
GATEG2A T DG
LIMIT SWITCH (CN2)
U S E R 2 DG
95
U S E R 2 DG
-
s
S
JOLL Y (C
C N1
1
C o n n e tto re P ro g ra m
M
Connet
Receiv
Conne
Cone
Verbind
Max 200W
module connector RADIO MODULE (CNA)
POWERReceiver
(CN8)
Connettore modulo ricevente
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Receiver
module
Connettore
moduloconnector
ricevente
C N2
C onne
C onn
C onne
C on
Ansch
C N2
14 15 16 17 18 19 20
14 15Anschluss
16 P rogrammierer
17 18J olly 19 20
Connettore modulo ricevente
connector
CReceiver
onnettoremodule
P rogrammatore
J olly
Connecteur
récepteur
C onnector Pmodule
rogrammer
J olly
receptor
C Conector
onnecteur Pmodulo
rogrammateur
J olly
Verbindungsmodul
EmpJ olly
fänger
C onector P rogramador
JOLLY
23
C N3
C N5
C N5
-
UP
M
-
Conne
Prog
Conne
Con
Version
Connetto
24V
Connecte
Cone
Esempio di program
POWER
POWER
U
Kit Sunny
SUNNy
To be used on plants with very low number of cycles or
with electricity network as a second energy source
para intalaciones con muy bajo muneo de ciclos o con red
electica como segunda fuente de energía
Green Economy
SUPErSUNNy
In some cases and for residential use it allows to
powering the installation completely autonomously (no
grid). The energetic efficiency of the system depends on
the daily number of cycles, on its geographic position
and on the connected accessories, therefore a complete
autonomy of the installation is not guaranteed.
En algunos casos y para el uso residencial permite alimentar
la instalación en total autonomía (sin red electrica).
La eficencia energetica del sistema dipende del numero de
ciclos diários, de la posición geografica y de los accesorios
conectados por lo tanto no se garantiza la total autonomia de
la instacion. Bajo solicitud es posibile subir la capacidad con
baterías y panelos solares mas grandes
96
The solar panel kit comes with a new 10A max
battery charger with MPPT technology optimizing
the performance of the photovoltaic panel and the
recharging efficiency.
El kit panel solar está equipado con un nuevo cargador de
baterías de 10A max con tecnología MPPT que optimiza las
prestaciones del panel fotovoltaico y la eficiencia de la recarga
MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING
Recharging adjusters allow to constantly manage
and to exploit the max power point, delivered by the
photovoltaic panel according to the solar radiation to
which it is exposed.
MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING
Reguladores de recarga en grados de administrar y explotar
constantemente el punto de máxima potencia ya erogado por
el panel fotovoltaico en base a la radiación solar a cuyo está
sometido.
CODE
NAME
NOMBRE
23106370
KIT SUNNy DC 20W/12 Ah
23106375
KIT SUPER SUNNy DC 40W/18Ah
23106425
KIT SUPER SUNNy DC 50W/18Ah
23106430
KIT SUPER SUNNy DC 80W/33Ah
Available in three versions with power panels of 40W,
50W and 80W, and 18Ah (40W and 50W) and 33Ah (80W)
batteries.
For installations without current and / or with solar
panel it is recommended to use a control unit with
energy saving function of the DG series and the use of
accessories connected to an AUX input allowing the
stand-by mode after each cycle.
The calculation of the best configurations of panel
power and battery power is left to the customer based
on power consumption of the system and the energy
efficiency of the place.
Disponibles en tres versiones de potencia panel 40W, 50W y
80W, con baterías de 18 Ay, 40W y 50 W, y de 33 Ay por 80W.
En las instalaciones faltas de corriente e/o con panel solar
se entrega el empleo de centrales con función de ahorro
energéticos serie DG y el empleo de accesorios conectados a
la entrada AUX que permite el stand-by después de cada ciclo.
El cálculo de las mejores configuraciones entre potencia
panel y potencia batería le es remitida al cliente en base a la
potencia absorta por la instalación y a la rendición energética
del lugar.
(forUSEr24Vcontrolunit)
(forUSEr24Vcontrolunit)
(forUSEr24Vcontrolunit)
(forUSEr24Vcontrolunit)
KIT SUNNY TECHNICAL DATA /DATOS TÉCNICOS
Photovoltaic panel / Panel solar
Battery / Bateria
Nominal tension
Alimentación
24V
Nominal tension
Alimentación
24V
Max. power
Potencia màxima
20Wp
Max. current
Potencia màxima
5A
Size
Medidas
550x350x25mm
Battery capacity
Baterie
12Ah
Weight
Peso
2 Kg
Size
Medidas
250x
355x
150mm
PACKAGE KIT SUNNY
EMBALAJE KIT SUNNY
N. 1 photovoltaic panel 24V - 20Wp / panel solar 24V - 20Wp
N. 2 batteries
N. 1 batteries charger ESUN / cargador ESUN
N. 1 Mounting accessories kit / Kit de accesorios para montaje
KIT SUPER SUNNY TECHNICAL DATA /DATOS TÉCNICOS
Photovoltaic panel / Panel solar
Without box Sin box
Battery / Bateria
Nominal tension
Alimentación
12V (MPPT)
(50/80W)
Nominal tension
Alimentación
24V
Max. power
Potencia màxima
40-50-80Wp
Max. current
Potencia màxima
10A
Size
Medidas
665x537x35mm
(40-50Wp)
960x690x35mm
(80Wp)
Battery capacity
Baterie
Weight
Peso
4Kg(40W)
7,5Kg(80W)
Size
Medidas
18-33Ah
330 x
220 x
180 mm
PACKAGE KIT SUPER SUNNY
EMBALAJE KIT SUPER SUNNY
N. 1 photovoltaic panel 24V - 40 - 50- 80 Wp / panel solar 24V- 40 - 50- 80 Wp
N. 2 batteries
N. 1 batteries charger ESUN PLUS/ cargador ESUN
N. 1 Mounting accessories kit / Kit de accesorios para montaje
97
Green Economy
COMPATIBLE WITH ROLLING CODE 800 USER OR 30 USER FIXED CODE
COMPATIBLES CON TRANSMISORES ROLLING CODE 800 USUARIOS O 30 USUARIOS CÓDIGO FIJO
AS
TE
R
RF
RO
LL
PL
US
ROC
K R
F RO
ROC
LL P
K R
LUS
F
COCCINELLA COPY
98
US
LL PL
A RO
INELL
COCC
US
PL
U
TD
R
MA
Y
OP
C
AL
SM
AR
T
DU
AL
de
y with fixed co
HEAD ROLL Onl
RO
LL
S
HE
A
DD
IP
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
UNI Universal Receivers •Receptores Universales
AD
HE
Rolling code not programmable with OPEN
l
o
LR
L
RO
e
od
C
ling
s
Plu
de
Co
UNI series receivers are also compatible with old
transmitter models which are out of production:
Receptoras seri UN compatibles también con
viejos mandos a distancia de anteriores producciones codifica Rolling Code no programable con
OPEN
•SmArTrOLL433/868mHz(battery3V)
•SmArTDIP433/868mHz(battery3V)
•SmArTE-COPy433mHz(battery3V)
•COCCINELLADIP433mHz
•CODErF(keypad)
•KEyrF(Built-inkeyswitch)
99
THE COLOR
OF YOUR TEAM
CHOOSE
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
100
Plus System
MANAGEMENT, REMOTE PROGRAMMING AND CUSTOMIZATION OF THE INSTALLATION
GESTIÓN, PROGRAMACIÓN A DISTANCIA Y A PERSONALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
System designed by SEA to offer multiple
benefits to both the installer and the user
of automatic installations.
Arregla progrttato del SEA para ofrecer
múltiples ventajas sea al istallatore que
a lo explotador de las instalaciones de
automación.
The system consists out of the OPEN
PLUS interface, the SP40 PLUS software
or PCU software (only for distributers),
the COCCINELLA ROLL PLUS or SMART
DUAL ROLL PLUS transmitter and out
of the SIGNAL BOX UNI or RF UNI, FLEX
UNI, RADIODEC ROLLPLUS receiver.
El sistema es compuesto por la interfaz
OPEN PLUS, del software S PLUS o del
software PCU,sólo por distribuidores,
del transmisor MARIQUITA ROLL PLUS
o SMART DUAL ROLL PLUS y de la
destinataria SIGNAL BOX UN o RF UN, FLEX
UN, RADIODEC ROLL PLUS.
Elements guaranteeing the remote
management and programming and
a high level customization of the
installation.
Elementos que garantizan la gestión y la
programación a distancia y a un alto nivel de
personalización de la instalación
PROGRAMMER + SOFTWARE + TRANSMITTERS + RECEIVERS
INTERFAZ + SOFTWARE + TRASMISOR + RECEPTORA
TRANSMITTER • TRANSMISORES
TRANSMITTER • TRANSMISORES
MODULE IP
•2or4ch.version-rollingCode
•433-868mHzfrequencies
•12Valkalinebattery
•Signalisationled
•Siliconbuttonspleasanttotouch
•Customizableforcustomers
•ProgrammablewithPCormasterTX
•max.safetythankstotherollingcode
system which modifies continuously the code
with billions of combinations to make cloning
impossible
•mASTErfunction(COCCINELLAmASTEr)
Allows the customization of installations with
customized installer code
•Siliconbuttonspleasanttotouch
•433-868mHzfrequencies
•Easilyreplaceablebattery6V(2x3)
•Signalisationled
•max.safetythankstotherollingcode
system which modifies continuously the code
with billions of combinations to make cloning
impossible
•ProgrammableonPCorTXmaster
•moduleforIPconnectionofDGcontrol
units (allows remote management of the
system)
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
101
RECEIVER • RECEPTORES
• receiverwithnarrowband800CODES
(rOLLPLUS)or 30 users other TX versions
•433-868mHzFrequencies
•Simpleandintuitiveprogrammingofthe transmitters
• CompatiblewithallSEAtransmitters
(except of FM)
•Installationdatamanagementthrough
OPENPLUSsystems
•2or4chavailable
• Standardnetworkfilter(FAversion)
SP 40 PLUS SOFTWARE
TRANSMITTERS PROGRAMMER
PROGRAMADOR TRASMISORES
•radiotransmittersprogrammingand
management (Rolling code)
COCCINELLArOLLPLUS
SmArTDUALrOLLPLUS
ASTErrFrOLLPLUS,
rOCKrFrOLLPLUS
(rollingCode)
•Installationfilesmanagement
•USBconnectioninterface
RECEIVER PROGRAMMING DEVICE
UNIDAD DE PROGRAMACIÓN RECEPTORE
• Add,delete,control,activateanddeactivatecodes
• multipleinsertionofcodes
• remotemanagementonPC
• CompatiblewithrollingcodePLUStransmitters
and receivers
•receiverprogrammingandmanagement
SIGNALBOXUNI-rFUNI
• COCCINELLAROLL PLUS - SMART DUAL
ROLL PLUS TRANSMITTERS
programming and management
• SIGNAL BOX UNI
RF UNI
FLEX UNI
programming and management
•Installerfilesmanagement
•Installationsfilesmanagement
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
COCCINELLA Roll Plus
433 - 868 MHz FREQUENCIES BILLIONS OF COMBINATIONS
FRECUENCIA 433 O 868 MHz CON MILLONES DE COMBINACIONES POSIBLES
• 433 -868 MHz frequencies
Frecuencia 433 o 868 MHz
• Rolling Code 72 bit
Codificado Rolling Code 72 bit
• Hidden remote learning button
Botón escondido aprendizaje remoto
• 2 or 4 channels/Versión 2 o 4 canales
• 12V alkaline battery
Batería alkalina 12V
• Longrangethankstoanantennaofbigdimensions
Grande alcance gracias a la antena de grandes
medidas
• Signalisation led/Led de señal
• Silicon buttons
Teclas de silicona agradable al tacto
• Version to be combined with a UNI receiver
Version combinable con receptoras UNI
note: WINGS COCCINELLA JUST FOR 4CH TX / COQUES AILETTES COLOREES POUR COCCINELLA 4 CANAUX
TXmASTEr(*)
102
To program a new transmitter with
personalized installer code.
Universal for both 433 and 868 MHz
TX MÁSTER (*) Para programar un mando a
distancia nuevo con personalización del código
del instalador por cable. Universal para 433 /
868 MHz
CODE
NAME
NOMBRE
23110650
23110472
23110477
23110483
23110488
23110473
23110478
23110497
23110498
23110468
COCCINELLA MASTER PLUS*
COCCINELLA ROLL PLUS 2 channels-433 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS 4 channels-433 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS 2 channels-868 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS 4 channels-868 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS Carbon Look 4ch 433 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS Carbon Look 4ch 868 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS BRIAR 4ch 433 MHz (10 pcs)
COCCINELLA ROLL PLUS BRIAR 4ch 868 MHz (10 pcs)
WALL FIXING SUPPORT COCCINELLA
54701200
54701200
54701200
54701200
54701200
54701200
54701200
BLUE
COVER WINGS FOR
COCCINELLA TRANSMITTER
yELLOW
4
channels
GREy
personalized colour
RED
(min. lot 50 pairs)
for 50 TX
GREEN
ORANGE (50 wings DX+50 wings SX)
DARK BLUE
New transmitter with refined design and shiny plastic wings with carbon effect
Nuevo transmisor con diseño rebuscado con alas laterales de plástico brillante con efecto
carbono
70 mm
42 mm
COCCINELLA FIXING SUPPORT
SOPOrTEDEPArEDPArACOCCINELLA
ANT433C Antenna 433 MHz adjustable with bracket and cable
ANT433CAntena433mHzconsoporteycableajustable
CODE
NAME
NOMBRE
23101070
ANT433 433 MHz
23101030
ANT433C Antenna 433 MHz
23101072
ANT868 868 MHz
23101066
ANT868 C Antenna 868 MHz
54705250
CABLE58
antenna adjustable with bracket
antenna adjustable with bracket and cable
antenna adjustable with bracket
antenna adjustable with bracket and cable
CablerG585m
ANT433 Antenna 433 MHz adjustable with bracket
ANT433Antena433mHzconsoporteajustable
433 - 868 MHz FREQUENCIES BILLIONS OF COMBINATIONS
FRECUENCIA 433 O 868 MHz CON MILLONES DE COMBINACIONES POSIBLES
• Solid and compact radio transmitter
Solid and compact radio transmitter
• Signalisation led/Led de señal
• Silicon buttons
Teclas de silicona agradable al tacto
• Version with Rolling Code 72 bit
codification
Versión con codifica rolling code 72 bit
• Easily replaceable battery 6V(2x3)
Remplazo Batería sensillo 6v (2x3v)
• Remote programming through buttons
combination RF UNI
Programable desde remoto por combinación de
teclado RF UNI
• Max. security thanks to the rolling code
system which modifies continuously the
code with billions of combinations to make
cloning impossible
Sistema rolling code que modifica continuamente el
codigo con miliones de miliardos de combinacion
para la imposible clonación y para la maxima
seguridad
• Programmable with OPEN through cable for
codes serialization
Programable con cable sobre el espacio especial del
OPEN para serializar el codigo
• Version to be combined with a UNI receiver
Versión combinable con receptoras UNI
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
Smart Dual Roll Plus
103
64 mm
CODE
NAME
NOMBRE
23110571
23110576
23110591
23110596
SMART DUAL ROLL PLUS 2 channels 433MHz (10 pcs)
SMART DUAL ROLL PLUS 3 channels 433MHz (10 pcs)
SMART DUAL ROLL PLUS 2 channels 868MHz (10 pcs)
SMART DUAL ROLL PLUS 3 channels 868MHz (10 pcs)
34 mm
ANT433C Antenna 433 MHz adjustable with bracket and cable
ANT433CAntena433mhzconsoporteycableajustable
CODE
NAME
NOMBRE
23101070
ANT433 433 MHz
23101030
ANT433C Antenna 433 MHz
23101072
ANT868 868 MHz
23101066
ANT868 C Antenna 868 MHz
54705250
CABLE58
adjustable antenna with bracket
adjustable antenna with bracket and cable
adjustable antenna with bracket
adjustable antenna with bracket and cable
CablerG585m
ANT433 Antenna 433 MHz adjustable with bracket
ANT433Antena433mHzconsoporteajustable
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
104
Universal Receivers • Receptores Universales
433 - 868 MHz with filter / con filtro
Compatible with fixed code or rolling code plus transmitters
Compatibles con transmisores rolling code o código fijo
RF UNI 433 - 868 Mhz
• Plug-in receiver narrow band /Receptor embrochable banda estrecha (superheterodina)
• 800 codes for ROLL PLUS series transmitters and 30 codes for transmitters with fixed code
800 códigos para transmisores serie ROLL PLUS y 30 códigos por transmisores a código fijo
• Radio module to be combined with control units of GATE and USER series
Módulo de radio que se combina con las unidades de control de la serie GATE e USERS
• Programmable and manageable through PC / Programable y gestibile con PC
CODE
NAME
NOMBRE
23120547
RF UNI 433 MHz with filter / con filtro
23120546
RF UNI 868MHz with filter / con filtro
SIGNAL BOX UNI 433 - 868 MHz
•Narrow band receiver (superheterodyne) / Receptor a banda estrecha (superheterodino)
•800 codes for ROLL PLUS series transmitters and 30 codes for transmitters with fixed code
800 códigos para transmisores serie ROLL PLUS y 30 códigos por transmisores a código fijo
•Simple and intuitive programming of the transmitters / Programación de los transmisores sensilla y intuitiva
•Second channel programmable in bistable and/or temporized mode
Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada
•Compatible with all SEA transmitters (except of FM)
Compatible con todos los transmisores SEA (exepto FM)
•Possibility to make copies of the memory (all transmitters types) and to manage
installation data, through OPEN PLUS system (only for Roll Plus series transmitters).
Posibilidad de efectuar copias de seguridad de la memoria y gestión de lo datos de la instalación para sistema
OPEN PLUS, sólo para transmisores serie ROLL PLUS
• Integrated antenna /Antena integrada
•IP 55 protection class / Grado de protección IP55
•2 and 4 channels available versions / Versión 2 o 4 canales
•12/24V AC/DC power supply alimentation
• Size: 108x68x40mm (antenna not included) / Medidas: 108x68x40mm (antena excluse)
CODE
NAME
NOMBRE
23120550
SIGNAL BOX UNI with antenna 433 MHz 2 ch with filter / con filtro
23120555
SIGNAL BOX UNI with antenna 868 MHz 2 ch with filter /con filtro
23120522
SIGNAL BOX UNI with antenna 433 MHz 4 ch with filter / con filtro
23120527
SIGNAL BOX UNI with antenna 868 MHz 4 ch with filter / con filtro
12710315
SUPPORTO FIX for SIGNAL BOX UNI
FLEX UNI 433 - 868 MHz
• Two-channel narrow band (superheterodyne) receiver
Receptor bicanal a banda estrecha (superheterodino)
• 800 codes for ROLL PLUS series transmitters and 30 codes for transmitters with fixed code
800 códigos para transmisores serie ROLL PLUS y 30 códigos por transmisores a código fijo
• Simple and intuitive programming of the transmitters
Programación de los transmisores sensilla y intuitiva
• Second channel programmable in bistable and/or temporized mode
Segundo canal programable en modalidad biestable e/o temporizada
•Compatible with all SEA transmitters (except of FM)
Compatible con todos los transmisores SEA (exepto FM)
•Possibility to make copies of the memory (all transmitters types) and to manage
installation data, through OPEN PLUS system (only for Roll Plus series transmitters).
Posibilidad de efectuar copias de seguridad de la memoria y gestión de lo datos de la instalación para
sistema OPEN PLUS, sólo para transmisores serie ROLL PLUS
• Programmable and manageable through PC (only for ROLL PLUS transmitters management)
• IP44 protection class (internal use) / Grado de protección IP 44
• 12/24V AC/DC power supply
• Size: 84 x 43 x 33 mm /Medidas: 84 x 43 x 33 mm
CODE
NAME
NOMBRE
23120431
FLEX UNI 433 MHz with filter / con filtro
23120432
FLEX UNI 868 MHz with filter / con filtro
DG control units
OPEN PLUS
• Programmer for COCCINELLA ROLL PLUS and SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF
ROLL PLUS, ROCKRF ROLL PLUS transmitters
Programador para transmisores COCCINELLA ROLL PLUS y SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF ROLL
PLUS, ROCKRF ROLL PLUS
• Radio transmitters programming and management (only for transmitters of ROLL PLUS series)
Programación y gestión radiocomandos, sólo para transmisores serie ROLL PLUS)
• Universal receivers programming and management
Programación y gestión receptoras universales
• Installer files management/Gestión archivos a instaladores
• Installation files management / Gestión archivos instalaciones
• USB connection interface / Interfaz de conexión/USB
• SW control unit updating through WEB / Actualización SW central por WEB
CODE
NAME
NOMBRE
23105293
OPEN PLUS
programmer for transmitters
SOFTWARE SP40 PLUS
•
Programmer for COCCINELLA ROLL PLUS and SMART DUAL ROLL PLUS, ASTER RF ROLL
PLUS, ROCK RF ROLL PLUS transmitters
Programación y gestión radiocomandos COCCINELLA ROLL PLUS Y SMART DUAL ROLL PLUS,
ASTER RF ROLL PLUS, ROCK RF ROLL PLUS
• UNI RECEIVER programming and management / Programación y gestión DESTINATARIOS UNI
• Installer files management / Gestión archivos instaladores
• Installation files management / Gestión archivos instalaciones
CODE
13100005
13100010
23101160
23002015
NAME
NOMBRE
SP 40 PLUS
remotecontrols,traspondersandcontrolunit’smanagementsoftware
SOFTWARE CPU
management software for TX MASTER
Annual license SP 40
IP Module management
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
Programmer with software • Programador con el software
105
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
Head Roll
18 MILLIONS OF COMBINATIONS
18 MILLONES DE COMBINACIONES
Head 2 channels 433MHz / Head 2 canales 433MHz
CODE
NAME
NOMBRE
23110400
23110405
23110410
23110415
HEAD 2 channels 433 MHz (10 pcs)
HEAD 4 channels 433 MHz (10 pcs)
HEAD 2 channels 868 MHz (10 pcs)
HEAD 4 channels 868 MHz (10 pcs)
• Solid and compact radio transmitter
Transmisor robusto y compacto
• Signal LED/LED de señal
• Version with Rolling Code 64 bit codification
(Dip switch 2 channel 868MHz version available)
Versión con codifica rolling code 62 bit
o dip-switch 2 canales 868MHz
• Easily replaceable alkaline battery 12V
Remplazo Batería sensillo 12v
• Programming with internal push button
with receivers ROBOT BOX - SQUARE
Programmatión a través teclado interior con
receptor ROBOT BOX - SQUARE
• Max. security thanks to the rolling
code system which continuously modifies
the code with billions of combinations to
make cloning impossible
Sistema rolling code que modifica continuamente el
codigo con miliones de miliardos de combinacion
para la imposible clonación y para la maxima
seguridad
Head 4 channels 433MHz / Head 4 canales 433MHz
HEAD DIP SWITCH on request
Head 2 channels
868 MHz
Head 4 channels
868 MHz
106
66 mm
ANT 433 and 868
WITH BRACKET, SUPPORT AND CABLE
CON EL SOPORTE DE APOYO Y EL CABLE
CODE
NAME
NOMBRE
23101070
23101072
54705250
12715225
23101030
23101065
ANT433 Antenna 433 MHz with bracket
ANT868 Antenna 868 MHz with bracket
CABLE 58 Cable RG 58 (5 m)
Fixed support for adjustable antenna
ANT433C Antenna 433 MHz with bracket and 5 m cable m
ANT868C Antenna 868 MHz with bracket and 5 m cable m
40 mm
ANT433 Antenna 433 MHz
adjustable with bracket
ANT433Antena433mhzcon
soporte ajustable
Robot Box
Square
50 USERS 433 - 868 MHZ
800 CODES 433 - 868 MHZ
• 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 50 codes
Two-channel narrow band (super-heterodyne) receiver (50 codes)
• Easy and intuitive programming of the transmitters
Programación de los transmisores sensilla y intuitiva
• 2° channel programmable in bistable and or temporized modality
Segundo canal programable en modalidad biestable e/o
temporizada
• Compatible with HEAD Rolling Code transmitters
Compatible con trasmisors HEAD Rolling Code
• Integraded Antenna/Integrated Antenna
CODE
NAME
NOMBRE
23120167
23120320
23120370
23120340
54710017
ROBOT BOX e antenna 2 ch 433 MHz 50 users Rolling Code
ROBOT BOX e antenna 2 ch 868 MHz 50 users Rolling Code
SQUARE 433 MHz 800 users
SQUARE 868 MHz 800 users
Batteria 12V (pack. 50 pcs)
Cable RG 58
• 2 ch. receiver with narrow band
(superheterodyne) 800 codes
Two-channel narrow band (super-heterodyne)
receiver (800 codes)
• Easy and intuitive programming of the
transmitters
Programación de los transmisores sensilla y
intuitiva
• 2° channel programmable in bistable and or
temporized modality
Segundo canal programable en modalidad
biestable e/o temporizada
• Compatible with HEAD Rolling Code
transmitters
Compatible con trasmisors COCCINELLA FM
HEAD Rolling Code
• Possibility to make copies on memory
modules
Posibilidad de copia sobre módulos memoria
BILLIONS OF COMBINATIONS
MILES DE MILLONES DE COMBINACIONES
CODE
NAME
NOMBRE
23110551
23110468
COCCINELLA FM 4 channels 433 Mhz (10 pcs)
Fixing support COCCINELLA for wall
54701200 BLUE
54701200 yELLOW
54701200 GREy
54701200 RED
54701200 GREEN
54701200 ORANGE
54701200 DARK BLUE
COVER WINGS
COCCINELLA TRANSMITTER
4 channels
personalized colour
(50pairs)
for50TX
(50wingsDX+50wingsSX)
70 mm
COCCINELLA FIXING SUPPORT
SupportFixemuralpourCoccinella
ANT 433
42 mm
WITH BRACKET, SUPPORT AND CABLE
CON EL SOPORTE DE APOYO Y EL CABLE
CODE
NAME
NOMBRE
23101070
54705250
12715225
ANT433 Antenna 433 MHz with bracket
CABLE 58 Cable RG 58 (5 m)
Fixed support for adjustable antenna
23101030
ANT433C Antenna 433 MHz with bracket and 5 m cable
ANT433 Antenna 433 MHz
adjustable with bracket
ANT433Antenneréglable
avecétrier
Cable RG 58
Signal Box FM 433
FOR COCCINELLA FM
CODE
NAME
NOMBRE
23120401
12710315
54710017
SIGNAL BOX FM
Fixed support for SIGNAL BOX UNI
Battery 12V (50 pcs)
• 2 ch. receiver with narrow band
(superheterodyne) 800 codes
Two-channel narrow band (super-heterodyne) receiver
(800 codes)
• Simple and intuitive programming of the
transmitters
Programación de los transmisores sensilla y intuitiva
• Second channel programmable in bistable and or
temporized modality
Segundo canal programable en modalidad biestable
e/o temporizada
• Compatible with transmitter COCCINELLA FM
Compatible con trasmisors COCCINELLA FM
• Integraded Antenna /Antena integrada
• IP 55 protection class /Grado de protección IP55
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
Coccinella FM
• New transmitter with refined design
Mando de distancia del diseño rebuscado
• FM fixed code operation for installations
with radio interferences on other frequencies
Funcionamiento código fijo FM por instalaciones con molestias
radio sobre otras frecuencias
• 4 channels versions /Versión 4 canales
• 433 MHz frequency FM
Frecuencia disponible en 433 o 868 MHz
• 12V Alkaline battery/Batería 12V
• Long range thanks to an antenna of big
dimensions
Grande alcance gracias a la antena de grandes
medidas
• Signalisation LED /LED de señal
• Silicon buttons
Teclas de silicona
• FM version to be combined to SIGNAL BOX FM
receiver
Versión FM para receptores SIGNAL BOX FM
• Large choice of colours for customization of the 4
channel version
Posibilidad de personalizar cover con vasta elección colores
107
Transmitters and Receivers • Transmisores y Receptores
108
• Small and light radio transmitter
Transmisores pequeño y ligero
• Silicon buttons pleasant to touch
Teclas de silicona agradable al tacto
• Fix code operation with cloning
Funcionamiento con la clonación de código fijo
• High brilliance leds
Led de alta luminosidad
• Versions with 2 or 3 channels
Versión 2 o 3 canales
• Double lithium batteries, simple to replace
6V (3Vx 2)
Remplazo doble batería sensillo 6v (3vx2 )
• Version to be combined with UNI
receivers (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI)
Compatibles con UNI (SIGNAL BOX
UNI, RF UNI, FLEX UNI)
Dual Smart 433 MHz
BILLIONS OF COMBINATIONS
MILLIARDS DE COMBINAISONS POSSIBLES
CODE
NAME
NOMBRE
23110565
SMART DUAL 3 channels 433 MHz (10 pcs)
64 mm
SIMPLE AND INTUITIVE CLONING
Hold for a few seconds the first 2 buttons of the receiving transmitter, as soon as the LED starts
blinking rapidly the cloning function is enabled and you can select the button on which to clone the
code of the other existing transmitter.
Once selected the button, just put the two transmitters next to each other and press the button of
the existing transmitter.
At this point the LED will confirm the cloning.
The cloning function works only between SEA transmitters, even if they are of different models,
provided they are of the same frequency.
34 mm
CLONACIÓN SIMPLE E INTUITIVA ENTRE SMART DUAL COPY O ENTRE COCCINELLA COPY
Es necesario tener comprimido por algunos segundo las primeras 2 teclas del transmisor receptor y a penas
que el led inicie a relampaguear rapidamente la función de clonación es activa y se puede proceder a la
selección de la tecla en que clonar el código del otro transmisor existente.
Al selecionar la tecla es suficiente acercar los 2 transmisores y comprimir la tecla del transmisor existente.
El Led señalará a este punto que la clonación se ha acabada.
La operación de clonación sólo puede funcionar entre transmisores SEA, también de diferentes modelos,
pero que tengan la misma frecuencia.
Coccinella Copy 433 MHz
BILLIONS OF COMBINATIONS
MILES DE MILLONES DE COMBINACIONES
CODE
NAME
NOMBRE
23110496
23110468
54701200
54701200
54701200
54701200
54701200
54701200
54701200
COCCINELLA COPy 4Channrls 433 (10 pcs)
COCCINELLA FIX SUPPORT for wall
COVER WINGS
COCCINELLA TRANSMITTER
BLUE
yELLOW
GREy
RED
GREEN
ORANGE
DARK BLUE
4 channels
personalized colour
(50pairs)
for50TX
(50wingsDX+50wingsSX)
Signal Box
PARA COCCINELLA COPY, SMART COPY Y HEAD
800 USERS FIXED CODE
CODE
NAME
NOMBRE
23120400
12710315
SIGNAL BOX 433 MHz
Fixing support for SIGNAL BOX
• 433 MHz Frequency /Frecuencias 433 MHz
• Cloning function/Función de clonación
• 4 channels/Versión 2 o 3 canales
• 12V alkaline battery/Batería 12V
• Longrangethankstoanantennaofbig
dimensions
Grande alcance gracias a la antena de grandes medidas
• Signalisation led/LED de señal
• Silicon buttons /Teclas de silicona
• Version to be combined with a UNI receiver
Versión combinable con receptoras UNI
70 mm
42 mm
• 2 ch. receiver with narrow band
(superheterodyne) 800 codes
Receptor bicanal a banda estrecha
(superheterodino) 800 códigos
• Simple and intuitive programming of the
transmitters
Programación de los transmisores sensilla y
intuitiva
• Second channel programmable in bistable and
or temporized modality
Segundo canal programable en modalidad
biestable e/o temporizada
• Compatible with transmitters COCCINELLA
COPY, SMART COPY and HEAD
Compatible con trasmisors COCCINELLA
COPY, SMART COPY y HEAD
• Integraded Antenna /Antena integrada
• IP 55 protection class /Grado de protección IP55
109
Photocells • Fotocélulas
Sunset
Sunset Bat
•Modulated active IR photocell for surface mounting
Fotocélula de superficie a rayos infrarrojos modulados activos
•10 m range / Alcance 10 m
•Transmitter power supply through solar panel and rechargeable batteries
Alimentación transmisor por mini panel solar y baterías recargables
•Operation temperature -15° C+60°C/Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C
•12V-24V power supply/ Alimentación 12V-24V
•Size:85x57x32 mm/ Medidas : 85x57x32 mm
23102106
Wall
•Synchronized IR photocell for screened surface mounting
Fotocéluladesuperficieescudada,sincronizadaarayosinfrarrojos
•EMI screen suitable to work in areas with high electromagnetic disturbances
Escudo EMI adapto también para funcionar en ambiantes con elevadas molestias electromagnéticas
•Methacrylate plastic cover / Cover en plástico metacrilato
•15m range / Alcance15 m
•Operation temperature -15° C+60°C / Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C
•12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V
•Size:107x68x37 mm / Medidas :107x68x37 mm
23102125
55
Ghost 50
• Built in photocell / Fotocélula de cobro
•Methacrylate plastic cover / Cover en plástico metacrilato
•15m range / Alcance1515 m
•Operation temperature -15° C+60°C
Température de fonctionnement -15°C + 60°C
•12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V
57
33
Ø 51
110
23102076
85
Photocells • Fotocélulas
•Synchronized IR photocell for surface mounting
Fotocélula sincronizada por superfice a rayos infrarrojos
•15m range / Alcance 15 m
• Installation on wall or PILAR column/ Instalación a pared o sobre columnita PILAR
•Operation temperature -15° C+60°C/Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C
•12V-24V power supply/ Alimentación 12V-24V
•Size:85x57x32 mm/Medidas : 85x57x32 mm
Fig. 1
23102080
C-GHOST
Box to be walled for GHOST 50
Contenedor plástico a tapiar para GHOST 50
66301670
70
m
m
Side to be walled
ø 55 mm
Length : 70 mm
Parte cobrable ø55mm
Lonngueur 70 mm
Photocells • Fotocélulas
Foto 50
•Built- in photocell / Fotocélula de cobro
•35m range / Alcance 35 m
•Operation temperature -15° C+60°C
Temperatura de funcionamiento -15°C + 60°C
•12V-24V power supply / Alimentación 12V-24Vy
•Size: 75x75 mm - Side to built-in ø 65mm
Medidas : 75x75 mm - Parte cobrable ø 65mm
Box to be walled for FOTO 50/ Contenedor plástico a tapiar para FOTO 50
60 m
m
23102020
Cm-FOTO50
Metal box to be walled for FOTO 50/Contenedor plástico a tapiar para FOTO 50
16200030
Eyes
•Synchronized photocell for outside mounting
Fotocélula sincronizada para montaje externo
•Adjustable antenna about 30° along the vertical axis and 210° along the horizontal axis
Orientable de 30° a lo largo del eje vertical y de 210° a lo largo del eje horizontal
•Ideal for installations on gates or leaves with limited space for photocells
Ideal para instalaciones con cancelas o hojas en que el espacio por las fotocélulas està limitado
•30m range / Alcance 30 m.
•Protection Class IP55 / Grado de protección IP55
•With aluminium base and strong methacrylate plastic cover
Realizadas con base en aluminio y robusto contenedor en plástico metacrilato
•Optional anti-vandalism metal protection cover available
Disponible cover de protección metálico antivandalo (opcional)
•Reduced size: 129x48x42mm / Medidas: 129x48x42mmm
•12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V
111
Anti-vandalism
metal protection cover
(2 PCS)
cover de protección metálico
antivandalo
23101140
23102130
Eyes Bat
•Adjustable antenna about 30° along the vertical axis and 210° along the horizontal axis
Orientable à 30° le long de l’axe vertical et à 210° le long de l’axe horizontal
•Ideal for installations on gates or leaves with limited space for photocells
Idéale pour installations sur portails ou vantaux avec un espace limité pour les photocellules
•10 m range / Alcance 10 m
•Protection Class IP55 / Grado de protección IP55
•With aluminium base and strong methacrylate plastic cover
Realizadas con base en aluminio y robusto contenedor en plástico metacrilato
•Optional anti-vandalism metal protection cover available
Disponible cover de protección metálico antivandalo (opcional)
• (2x1,2V) Battery-powered transmitter with charged through mini solar panel, included in the package
Transmisor alimentado a batería, 2 equis 1,2V, con recarga por mini panel solar encluida en la confección
•Prepared for mobile edge on leaf connection / Ideal para enlace a una costa móvil en la hoja.
•Reduced size: 129x48x42mm / Medidas: 129x48x42mmm
•12V-24V power supply / Alimentación 12V-24V
23102140
Reflex Photocell
•Reflecting photocell
Fotocélula a reflexión
•Up to 8m
Alcance 8m
• Power supply only on one side and
reflecting on the other side
Con alimentación sólo sobre un lado y faro piloto del otro
• Adjustable sensitivity
Sensibilidad ajustable
• Metal fixing support
Soporte de fijado en metal
23102065
Photocells • Fotocélulas
C-FOTO50
70 mm
23102020
70 mm
General Accessories • Accessorios Generales
112
General Accessories • Accessorios Generales
Slim
Slim Plus
• Slim infrared photocell (internal use)
Fotocélula ultrasottile a rayos infrarrojos
(empleo interior)
•10m range /Alcance 10m
•12V-24V power supply
Alimentación 12V-24V
•Size:136x27x27 mm
Medidas: 136x27x27 mm
•Protection class: IP55
Grado de protección: IP55
•Slim infrared photocell with metal
cover (internal use)
Fotocélula ultrasottile a rayos infrarrojos
con tapa de metal (empleo interior)
• 10m range /Alcance 10m
• 12V-24V power supply
Alimentación 12V-24V
•Size:136x27x27 mm
Medidas : 136x27x27 mm
23102095
23102145
Col 50
Col 100
•Column for FOTO 50
• Column for key switch KEY
Columnita para FOTO 50
16200010
Columnita para selector a llave KEY
16200020
Col EU 100
• Column for key switch EURO KEY
Columnita para selector a llave EURO KEY
12710020
Pilar
• Aluminium column for photocells
SUNSET 40 cm
Columnita en aluminio para fotocélula
SUNSET 40 cm
CPLATE 100
•Foundation counter -plate for PILAR
Controplanca de fundación para PILAR
16200170
12710205
Pilar Prox
• Aluminium column for
READER PROX ASTER key switch
Columnita en aluminio para READER PROX
y selector ASTER
12710210
CPLATE 50
•Foundation counter-plate for PILAR
SUNSET 40
Controplanca de fundación para PILAR
SUNSET 40
16200171
Mini Lamp
Mini Lamp LED
•Mini flashing lamp 230V with flashing card *
•LED light mini flashing lamp 230V with flashing card
Intermitente 230V con placa de intermitencia *
Mini Intermitente 230V LED con placa de intermitencia
23104006
23104006LD
Mini Lamp 24V
Mini Lamp 24V LED
•Mini flashing lamp 24V*
Mini Intermitente 24V*
23104011
*while stock lasts/hasta a agotamiento divisado
•LED light mini flashing lamp 24V with flashing card
Mini Intermitente 24V LED con placa de intermitencia
23104011LD
Lamp
•Big flashing lamp 230V with flashing cart
(for SLIDE ROLL-ROLLING) *
Intermitente grande 230V con placa de
intermitencia
(para SLIDE ROLL-ROLLING) *
23104065
Lamp 24V
• Big flashing lamp 24V *
Intermitente grande 24V *
23104055
Flash
• Flashing lamp 230V with
polycarbone cover
Intermitente 230V * con cover en policarbonato
Lamp LED
•Big LED flashing 230V lamp with flashing cart
(for SLIDE ROLL-ROLLING)
Intermitente grande LED 230V con placa de
intermitencia
(para SLIDE ROLL-ROLLING)
23104065LD
Lamp 24V LED
• Big LED flashing lamp 24V
Intermitente grande 24V LED
23104055LD
Flash LED
• LED Flashing lamp 230V with polycarbone cover
Intermitente 230V * a led con cover en
policarbonato
23104100LD
Flash L
Flash L LED
23104110
23104110LD
• Flashing lamp 230V with polycarbone cover
and flashing card *
Intermitente 230V con cover en policarbonato
con placa de intermitencia *
Flash Led 24V
•Intense Led light flashing lamp
Intermitente con luz a led a alta intensidad
• High brilliance with only 3 W
Elevada eficiencia luminosa con 3 solos W
•24V power supply /Alimentación a 24V
• About 70% energy saving compared to white-hot bulbs
Rispermio energéticos de acerca del 70% a
comparación con las bombillas incandescente
•Max. maintenance saving
Massimo ahorro manutención
• Polycarbonate cover in 2 colours:yellow and blue
Cover en policarbonato en 2 coloraciones: amarillo y azul
FLASH LED 24V with blue cover 23104125
• LED Flashing lamp 230V with polycarbone
cover and flashing card
Intermitente 230V à LED con cover en
policarbonato con placa de intermitencia
Flashing card
23105348
Led Lamp 220V
23500030
3W - E 14
FLASH LED 24V with yellow cover 23104126
Led Lamp 24V
23500035
3W - E 14
Fix Flash
•Wall support for FLASH-FLASH24V
Soporte mural para Intermitente
FLASH-FLASH24V
12710260
Fix RX
• Wall support for SIGNAL BOX
Soporte mural para SIGNAL BOX
12710315
*while stock lasts/hasta a agotamiento divisado
ANTFL 433
• KIT antenna 433MHz for flashing
lamp FLASH-FLASH 24V
KIT antenna 433MHz para Intermitente
FLASH-FLASH 24V
ANTFL 868
•KIT antenna 868MHz for flashing
lamp FLASH-FLASH 24V
KIT antenna 868 MHz para Intermitente
FLASH-FLASH 24V
General Accessories • Accessorios Generales
General Accessories • Accessorios Generales
113
Safety Edges • Costa de seguridad
Safety Edges • Costa de seguridad
Costa 200 EN
Costa 300 EN
2 m safety edge EN 12978 validated
Costa a hilo de seguridad 2 m homologada EN 12978
3 m safety edge EN 12978 validated
Costa a hilo de seguridad 3 m homologada EN 12978
12705050
12705060
Costa 250 EN
Costa Board EN
2,5 m safety edge EN 12978 validated
Costa a hilo de seguridad 2,5 m homologada EN 12978
Control unit for up to 4 edges management
Costa a hilo de seguridad 2 m homologada EN 12978
12705055
12705065
Safety Edges 8,2k Ω
Costa de seguridad 8,2 kΩ
114
Transceivers system combined with certificated
edges guaranteeing safey and the realization of
installations totally complying with EN 12445 12453 standards.
Sistema transceptor que, si juntado a costas
certificadas, garantiza una absoluta seguridad y la
realización de instalaciones en el total respeto de los
normativos EN 12445 -12453
T-RADIO
Transmitter / Transmisor
•
Transmitter for radio edges
for installation on the leaf
Transmisor para costas radio 868 MHz a instalar
en la hoja de la cancela
•2x1,5V (AA) battery powered
Alimentado a batería 2x1,5V, AA
• 868 MHz frequency
Frecuencia de funcionamiento 868 MHz
23103080
R-RADIO
Receiver / Receptor
for 868 MHz radio edges
para costa radio 868 MHz
• Receiver for radio edge to be connected
to the electronic control unit
Receptor para costas radio a conectar a la
central electrónica de gestión
• 868 MHz frequency
Frecuencia de funcionamiento 868MHz
• 8-T-RADIO (radio transmitters) storable
8 T-RADIO memorizables
• 12/24Vac/dc powers supply
Alimentación 12/24VAC/DC
23103085
Resistive Edges / Costas Radio Resistivo
•Rubber profile 24x25 mm with sensor
(package of 25m)
Perfil de goma 24xh25 mm con sensor integrado
(n.1 bobinado de 25 m)
• 2m aluminium profile 0.25 cm
Perfil de aluminio 0,25 cm, n. 2 m
• Cable/connection cap
(package of 10pcs + 0.25 cm cable)
Terminal de enlace con cable
•Cap with resistance (package of 10pcs)
Terminal con resistencia, n.10pz
•Head cap (2 pcs each edge)
Terminal de testada
CODE
NAME
12705095
12705100
12705105
12705110
12705115
Rubber profile
2m aluminium profile
Cable/connection cap
Cap with resistance
Head cap
Key - Switches • Selector de llave
Built-in key switch
Selector a llave empotrado
Size:75x75 mm - side to built-in ø 65mm
Medidas :75x75 mm - partie encastrable ø 65mm
23103030
Eurokey
Key switch (for surface) witch european cylinder
Selector de llave con cilindro europeo (de superficie)
23103010
Eurokey RF
Key switch (for surface) witch european cylinder 433 MHz wireless
Selector de llave con cilindro europeo si cables (de superficie)
23103025
Key Plus Start Stop
Surface metal anti-vandal key switch with led light always on
Robusto interruptor a llave antivandalo de superficie en metal con luz a led siempre encendido
2 channels
2 canales
Size: 90x65x37 mm
Medidas : 90x65x37 mm
23103050
Key - Switches • Selectror de llave
Key Start Stop
115
Control Systems • Systèmes de Commande
116
Control System • Systèmes de Commande
Aster RF Roll Plus
Aster
•Key-switch for surface mounting
Pulsante a llave, de superficie
• Start-Stop with LED light
Start-stop con luz a LED
• n. 2 channels / n. 2 canales
• Out of shock-resistant strong material
Resistente a los choques
• Size: 101x67x40mm
Medidas: 101 x 67 x 40 mm
23103065
• Wireless key-switch for surface mounting
with standard cylinder
Pulsante a llave wireless de superficie con
cilindro estándares
• One channel / 1 canal
• Rolling code PLUS
Codifica rolling codes PLUS
• Possibility of channel and code programming
and management with SP40 software and
OPEN
Posibilidad de programación y gestión del canal y
el código por OPEN y SP40
• Out of shock-resistant strong material
Realizado en robusto material resistente a los
choques
• Blue signal light (only during use)
Luz de señal de color azul, encendida sólo duran
te el empleo)
• 2x3V lithium batteries / Baterías a litio 2x3V
• 433 MHz frequency / Frecuencia de funcionamiento
• Key switch to be combined with SIGNAL BOX
UNI and RF UNI receivers
Selector a llave ajuntar a receptores SIGNAL
BOX UN y RF UN
• Size / Medidas : 101x67x40mm
23103090
Cube
• Anti-vandalism STAND-ALONE aluminium
keypad for access control management with
up to 500 users through numerical codes up
to four digits
Teclado antivandalo STAND-ALONE de aluminio
para gestión controlo accesos hasta 1000
usuarios por el empleo de códigos numéricos
hasta 4 cifras
• 12n blue back-lit aluminium buttons
N.12 teclas de aluminio retroilluminados en azul
•Resinated electronic circuit
Circuito electrónico resinado
• 2n relay outputs / N.2 salidas relé
• IP67 Protection class / Grado de protección IP67
• Size / Medidas: 120x76x27mm
Cube W
• Anti-vandalism aluminium keypad
for access control management with
up to 250 or 800 users through
numerical codes
Teclado antivandalo de aluminio para gestión
controlo accesos hasta 250 o bien hasta 800
usuarios por el empleo de códigos numéricos
• 12n blue back-lit aluminium buttons
N.12 teclas de aluminio retroilluminados en azul
•Resinated electronic circuit
Circuito electrónico resinado
• WIEGAND Protocol /Protocolizo WIEGAND
• Protection class / Classe de protection IP67
• Size / Medidas: 120x76x27mm
23105189
23105187
Push 100
Push 1000 W
• Vandal-resistant metal keypad with backlit keys
Teclado antivandalo en metal con teclas retroil
luminados
• Out of stainless steel / Realizado de acero Inoxidable
• Weatherproof / Resistente a las intemperies
• 12-24V AC/DC operation
Funcionamiento 12-24V AC / DC
• 2n. relay outputs
N.2 salidas relé
• 100-user Pins for output 1 (max 5 Amp with both
N.C. and N.O. dry contacts)
100 PIN usuario para la salida 1 (max 5 Amp sea con
N.C. y N. contactaO. cubos)
• 10 user pins for output 2 (max 1 Amp with both
N.C. and N.O. dry contacts)
10 PIN usuario para la salida 2, max 1 Amp sea
con N.C. y N. contactaO. cubos)
• Surface or on column mounting
Montaje sobre superficie o sobre columna
• Size: 125x 79 x 46/54 (lower side /upper side) mm
Dimensiones : 125x79x46/54 (côté bas côté supérieur)
• Protection degree: IP 65
Grado de protección: IP 65
• Vandal-resistant metal keypad with backlit keys
Teclado antivandalo en metal con teclas retroil
luminados
• Out of stainless steel / Realizado de acero Inoxidable
• Weatherproof / Resistente a las intemperies
• 12-24V AC/DC operation
Funcionamiento 12-24V AC / DC
• WIEGAND Protocol / Protocol WIEGAND
• 3n. relay outputs
N.3 salidas relé
• 1000-user Pins for output 1
100 PIN usuario para la salida 1
• 100 user pins for output 2
100 PIN usuario para la salida 2
• 100 user pins for output 3
100 PIN usuario para la salida 3
• Surface or on column mounting
Montaje sobre superficie o sobre columna
• Size: 125x 79 x 46/54 (lower side /upper side) mm
Dimensiones : 125x79x46/54 (côté bas côté supérieur)
• Protection degree: IP 65
Grado de protección: IP 65
23105197
23105198
Standard Access Controls •Controlo Accesos Base
READ
(Transponder reader)
Mini Swipe 2
Mini decoder for maximum 2 READ
readers with WIEGAND protocol and times
management
Mini decodificadores por max 2 lectores READ con
gestión protocol WIEGAND y franjas horarias
N.2 relay outputs
N.2 salidas relé
400 users
400 usuarios
Programmable by buttons and LEDS
Programables con teclas y LEDS
Advanced Access Controls •Controlo Accesos Avanzado
Times management
SP 40 Software
January
1
Mo
Tu
We
Th
Fr
Sa
Su
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
week
1
2
3
4
5
READ
(Transponder reader)
Swipe 4
Transponder, cards, transmitters and keypad
with time zones management
Gestión Transponder, tarjetas, transmisores y
teclados con franja horaria
Memory capacity 800 Users
Capacidad memoria 800 Usuarios
117
Programmable Proximity Readers • Decodificador por trasponder programables
Proximity Readers • Lector proximidad
Swipe 4
• Transponder, cards, transmitters and keypad with
time zones management
Gestión Transponder, tarjetas, transmisores y tecla
dos con franjas horarias
• Memory capacity 800 Users
Capacidad memoria 800 Usuarios
• Display 4×20 for user management
and configuration
Display 4x20 por gestión usuarios y configuración
• 12Vdc or 24 Vdc power supply
• 4 relays output dry contact
Salida a 4 relés contacto limpio
• Possibility to manage 4 READ reader
Posibilidad de administrar a 4 lectores READ
• Completely programmable and manageable
with OPEN and SP40 software
Completamente programable con OPEN y software
SP40
• Possibility of connection with IP network or
GPRS for remote management
Posibilidad de conexión en red IP o GPRS para
gestión a distancia
• Possibility to manage reprogrammable cards or
WIEGAND cards
Posibilidad de administrar tarjetas programables o
bien tarjetas WIEGAND
• Possibility to delete a card or to modify
without affecting the decoder through CARDBOX
programmer
Posibilidad de borrar una tarjeta o de efectuar
modificaciones sin intervenir en el decodificador por
programador CARDBOX
• Built-in battery for data maintaining during
power failure
Batería integrada para mantenimiento datos en
ausencia de corriente
118
Modells
•TransponderDecoder/receiverandTX433/800users
•TransponderDecoder/receiverandTX868/800users
Mini Swipe 2
• Mini decoder for maximum 2 READ
readers with WIEGAND protocol and times
management
Mini decodificadores por max 2 lectores READ
con gestión protocol WIEGAND y franjas horarias
• 2n. relay outputs
Salida a 2 relés
• 400 users
Capacidad memoria 800 Usuarios
• Programmable by buttons and LEDS
Programables con teclas y leds
CODE
NAME
NOMBRE
23105370
23105375
23002005
23002000
23105380
23110600
23110605
23105316
23103028
23105295
23101170
23101175
SWIPE 4 433 MHz with display, 2 ch
SWIPE 4 868 MHz with display, 2 ch
MINI SWIPE 2
CARD BOX
SWIPE READER Transponder reader
SMART TAG 433 MHz 10 Pcs.
SMART TAG 868 MHz 10 Pcs.
CARD RW 10 Pcs.
KEy RW 10 Pcs.
SP 40 PLUS software
AXy
Cover per AXy
•Transponder Reader
Lector Transponder
•Surface mounting
Fijado a superficie
•Fixable on PILAR PROX column
Aplicable sobre columnita PILAR PRO
AXY
•Proximity reader 125 KHz with polycarbone
cover
Lector proximidad 125 KHz con caja en policarbonato
•WIEGAND Protocol 26/30 bit
•Cover ABS (IP67), with resinated electronic
circuit
Caja en ABS (IP67), con circuito resinado
•Cable 1 m
BOX ANTIVANDAL FOR AXY
• Bild -in cover antivandal in stainless steel
with with holes for fixing and cable
Cover antivandalo de cobro de acero galvanizado
con agujeros por fijado y paso del cable del
lector
•Dimesnions to be walled: 89 x 89 x 31 mm
Medidas de cobro: 89 x 89 x 31 mm
•External dimesnions 110 x 110 x 25 mm
Medidas de cobro : 110 x 110 x 25 mm
Proximity Readers • Lector proximidad
READ
119
SOFTWArESP40
CARDBOX
Database management
Para programación y gestión archivos
Cards programmer
Programador tarjetas
CARD PLUS
KEY PLUS
SMART PLUS DUAL ROLL
Carte transponder
Transponder tarjeta
Transponder key ring
Transponder tarjeta
Transmitter with transponder
Transmisores trasponder
•433mHzrollingCode2channel(10pcs)
•868mHzrollingCode2channel(10pcs)
Control Systems • Systèmes de Commande
Control Systems with cable • Sistemas de Mando por cable
120
Touch
• Command button (N.O.) out of
strong shock-resistant material
Pulsante Alto realizado en robusto material
resistente a los choques
• With Led courtesy light
Dotado de luz de cortesía a Led
• Size /Medidas: 101x67x60 mm
• To be connected to control units
A conectar a centrales de mando
23105360
Touch Help
• Emergency stop button (N.C.) out of
strong shock-resistant material
Pulsante Alto de emergencia realizado en robu
sto material resistente a los choques
• With Led courtesy light
Dotado de luz de cortesía a Led
• Size /Medidas: 101x67x60 mm
• To be connected to control units
A conectar a centrales de mando
23105365
Code
• Anti-forcing keypad with decoder (built-in)
Combinador de teclado antirobo con decoder (empotrado)
• 9 silicon buttons pleasant to touch
n. 9 teclas de silicona agradable al tacto
• Size: 75x75 mm side to be walled ø 65 mm
Medidas: 75x75 mm parte cobrable ø 65 mm
23105167
Decoder
Additional decoder module for CODE
Módulo decoder adicional para CODE
23105100
Desk
•Push button board for table without lights
Pulsador de tablero (sin luces)
23103040
Desk Y
•Built-in push button board
Pulsador empotrado
23103045
with battery / con baterìas
Rock RF
Rock RF Roll Plus
• Wireless keypad for outside mounting with
12 lit buttons (only when used)
Teclado de exterior a 12 teclas iluminadas, sólo
durante el empleo y funcionamiento wireless
• 433 MHz frequency
Frecuencia de funcionamiento 433 MHz
• Two-channels (two different codes)
Bicanal, 2 códigos diferentes
• Aluminium cover/Cover de aluminio
• Protection class IP54/Grado de protección: IP54
• Compatible with UNI 12bit fixed code receivers
Compatible con receptoras series UNI
• 2x3V lithium batteries
Baterías a litio 2 x 3V
• Size/ Medidas: 84x74x37mm
23105196
Code RF
• Wireless keypad for outside mounting with
12 lit buttons (only when used)
Teclado de exterior a 12 teclas iluminadas, sólo
durante el empleo y funcionamiento wireless
• Rolling code PLUS
(Billions of combinations possible)
Codifica rolling code PLUS(mil miliones de
combinaciones posibles)
• 433 MHz frequency
Frecuencia de funcionamiento 433 MHz
• Two-channels (two different codes)
Bicanal, 2 códigos diferentes
• Aluminium cover/Cover de aluminio
• Protection class IP54/Grado de protección IP54
• Compatible with UNI rolling code
receivers and programmable with
SP40 software and OPEN through
connector
Compatible con receptores rolling code UN y
programable con software SP40 y OPEN por
conector
• 2x3V lithium batteries
Baterìa de litio 2x3V
• Size/Medidas: 84x74x37mm
23105194
• Anti-forcing keypad with decoder (built in)
and without cables
Regulador a teclado de cobro sin cables 433 MHz
• n. 9 silicon buttons pleasant to touch
n. 9 teclas en silicona agradables al tacto
• Compatible with UNI series receivers
CCompatible con receptoras series UNI
•Size: 75x75 mm side to be walled
ø 65 mm
Medidas: 75x75 mm parte cobrable ø 65 mm
121
23105166
READER
(Proxymity reader)
ASTER (key switch)
Control Systems • Systèmes de Commande
Control System with radio frequency • Sistemas de Mando radio frecuencia
SIGNAL BOX UNI (receiver)
SUNSET BAT
(photocells)
SUNSET (receiver)
GSM Control Systems • Sistemas de Mando GSM
122
GSM Control Systems • Sistemas de Mando GSM
SMS Phone
Box for SMS Phone
KIT USB + SOFTWARE
• GSM transmitter of ultra compact size
Transmisor GSM de las dimensiones ultracompactas
• 2 inputs 1 OC output or relè with optional module
2 entradas, 1 salida OC o relé con módulo opcional
• Output activation with ID recognition at no cost
Activación salida con reconocimiento ID llamado
a coste cero
• Manageable via SMS (unlimited telephone
numbers) and voice call (1000 tele
phone numbers)
Gestibile calle SMS (números telefónicos ilimita
dos) y de llamada vocal, 1000 números telefónicos
• SMS and voice messages transmitting to 8
numbers
Envio SMS y mensajes vocal verso 8 números
• GPRS connection to alarm receiving device
Conexión GPRS con centrales de recepción alarma
• Programming via SMS, PC and voice menu
Programación por SMS, PC y menù vocal
• Box for SMS Phone
Box por SMS Phone
• Size: 5,5 x 8 x 3,5cm
Medidas: 5,5 x 8 x 3,5 cm
• Hardware key with programming software
Llave hardwares con el software de programación
• CD with multilingual software
CD con software multilingua
• Cable USB
Cable USB
23101165
13100025
23105169
BT Bluetooth
Relay Module
• Device for programming a SMS Phone via
Bluetooth with PC and ANDROID Smartphone
Aparato parala programación dell' SMS Phone
por bluetooth con PC y smartphone ANDROID
• Programming distance up to 10 m
Programación hasta 10 m de distancia
Relay Module
Modulo relé
23002010
• Open collector input (OC)
Entrada open collector (OC)
• Relay: 24V (5A)
Rrelé: 24V (5A)
23120575
CALL
OPEN
Power Supply
Kit Bat7
Thermo
Additional power supply with box IP55
Alimentador suplementario con box IP55
24V control board batteries
KIT BAT7 Batteries (BOX+ 2 7Ah Batteries)
Baterìas para tarjeta electrónica 24V
(BOX + 2 Baterìas 7Ah)
Heater for hydraulic motors with box IP55
Calentador para motores oleodinámicos con box
IP55
23105010
23106305
23105012
Star 500
Container
Platinum Card
Back up battery with 7Ah batteries
size 34,5x35,4x13,5
Grupo de continuidad Star 500 con baterìas da
7Ah medidas 34,5x35,4x13,5
Wall mounting plastic box for key
Contenedor de plástico de pared para llave
5 years warranty
Garantía de 5 años
23105052
• Realized to intervene in case of power failure
Realizado para intervenir en caso de ausencia
de energia eléctrica
• Protects the electronic unit from sudden net
voltage variations (up to 187V)
Protege el aparato electrónico de improvistas
varacionesde tensión (hasta187 V)
• Eliminates temporary events on the supply
net thanks to active/capacitive input filters
Suprime fenómenos transitorios presentes en la
red de alimentación gracias a filtros activos/
capacitadoresde entrada
• Possibility to add external batteries with
higher amperage
Posibilidad de añadir baterías externas con
amperaje superior
66300165
Wall mounting plastic box for Foto50
Contenedor de plástico de pared para Foto 50
66300160
Metal box for Foto50/KEY
Contenedor de metal para Foto50/interruptor de llave
KEY
16200030
Wall mounting plastic box for GOST/KEY PLUS
Contenedor de plástico de pared para GOST/KEY
PLUS
66301670
67401600
General Accessories • Accessorios Generales
General Accessories • Accessorios Generales
123
General Accessories • Accessorios Generales
124
General Accessories • Accessorios Generales
Sup
Loop Plug
Loop Module
Board for magnetic lock and courtesy light
management
Tarjeta para gestir cerradura magnética
Magnetic loop reader
Lector de espira magnética
Board to manage LOOP PLUG plug-in loop
detector following various configurations
Tarjeta para gestir espiral magnética enchufable
LOOP PLUG
2315340
23105159
23105013
Loop
Loop 2
Esun
Magnetic loop reader
Lector de espira magnética
Magnetic loop reader 2 channels
Lector de espira magnética 2 canales
Batteries charger and control board for solar
panel up to 40W, 800 mA max
Recarga-baterìas y gestión panel solar hasta 40 W,
800 MA max
23105157
23105158
•StandardDINattachment
•Oscillationfrequencyselection
•Sensitivityselection
•relayoutputpresence/impulse
•24Vdcpowersupply
•StandardDINattachment
•Oscillationfrequencyselection
•Sensitivityselection
•2relayoutputpresence/impulse
•24Vdcpowersupply
23101105
Esun Plus
Batteries charger and control board for solar
panel up to 80 W max with recharge up to
10 A power max
Recarga-baterìas y gestión panel solar hasta 80 W
max con recarga hasta 10 A. de potencia max
23101135
TERMS OF SALE
GENErALNOTICEThesystemsmustbeassembledexclusivelywithSEAcomponents,unlessspecificagreementsapply.Non-compliancewiththe
applicablesafetystandards(EuropeanStandardsEm12453–Em12445)andwithgoodinstallationpracticereleasesSEAfromanyresponsibilities.
SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under the above mentioned standards.
1)PrOPOSEDOrDErTheproposedordershallbeacceptedonlypriorSEAapprovalofit.Bysigningtheproposedorder,theBuyershallbebound
toenterapurchaseagreement,accordingtothespecificationsstatedintheproposedorder.Ontheotherhand,failuretonotifytheBuyerofsaid
approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.
2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless otherwise notified.
3)PrICINGThepricesintheproposedorderarequotedfromthePriceListwhichisvalidonthedatetheorderwasissued.Thediscountsgranted
by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise delivered ex-works
from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at any time this price list, providing
timely notice to the sales network.
Thespecialsalesconditionswithextradiscountonquantitybasis(Qx,Qx1,Qx2,Qx3formula)isreservedtoofficialdistributorsunderSEAmanagement
written agreement.
4)PAymENTSTheacceptedformsofpaymentareeachtimenotifiedorapprovedbySEA.Theinterestrateondelayinpaymentshallbe1.5%every
month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted.
5)DELIVEryDeliveryshalltakeplace,approximatelyandnotperemptorily,within30workingdaysfromthedateofreceiptoftheorder,unless
otherwisenotified.TransportofthesoldgoodsshallbeatBuyer’scostandrisk.SEAshallnotbearthecostsofdeliverygivingthegoodstothe
carrier,aschoseneitherbySEAorbytheBuyer.Anylossand/ordamageofthegoodsduringtransport,areatBuyer’scost.
6))COmPLAINTSAnycomplaintsand/orclaimsshallbesenttoSEAwithin8solardaysfromreceiptofthegoods,provedbyadequatesupporting
documents as to their truthfulness.
7)SUPPLyTheconcerningorderwillbeacceptedbySEAwithoutanyengagementandsubordinatelytothepossibilitytogetit’ssuppliesofraw
material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for complains or reservations
for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation and testing. SEA, therefore,
disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety standards and good practice during installation
and use of the purchased products.
8)WArrANTy.
The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty coupon as follows:
SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing written
on the operator. GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing
written on the operator.
PLATINUm:Themechanicalcomponentsoftheoperatorsbelongingtothislineareguaranteedfor36monthsfromthedateofmanufacturingwritten
on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months) when it is acquired the certificate
of warranty which will be filled in and sent to SEA s.r.l. The electronic devices and the systems of command are guaranteed for 24 months from
the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of charge or to repair the goods provided that they are
returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety
ofSEA.Bindingupontheparties,thematerialheldinwarrantybytheBuyer,mustbesentbacktoSEArepaircentrewithfeesprepaid,andshallbe
dispatched by SEA with carriage forward. The warranty shall not cover any required labour activities. The recognized defects, whatever their nature,
shallnotproduceanyresponsibilityand/ordamageclaimonthepartoftheBuyeragainstSEA.Theguaranteeisinnocaserecognizedifchanges
are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly. Furthermore, the warranty shall not apply if
SEAproductsarepartlyorcompletelycoupledwithnon-originalmechanicaland/orelectroniccomponents,andinparticular,withoutaspecificrelevant
authorization,andiftheBuyerisnotmakingregularpayments.Thewarrantyshallnotcoverdamagecausedbytransport,expendablematerial,
faultsduetonon-conformitywithperformancespecificationsoftheproductsshowninthepricelist.Noindemnificationisgrantedduringrepairing
and/orreplacingofthegoodsinwarranty.SEAdisclaimsanyresponsibilityfordamagetoobjectsandpersonsderivingfromnon-compliancewith
safety standards, installation instructions or use of sold goods.
9)rESErVEDDOmAINAclauseofreserveddomainappliestothesoldgoods;SEAshalldecideautonomouslywhethertomakeuseofitornot,
wherebytheBuyerpurchasesproprietyofthegoodsonlyafterfullpaymentofthelatter.
10)COmPETENTCOUrTOFLAWIncaseofdisputesarisingfromtheapplicationoftheagreement,thecompetentcourtoflawisthetribunalof
Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any moment and without
notice.SEAdeclinesanyresponsibilityduetopossiblemistakescontainedinsidethepresentpricelistcausedbyprintingand/orcopying.Thepresent
pricelistcancelsandsubstitutesthepreviousones.TheBuyer,accordingtothelawNo.196/2003(privacycode)consentstoputhispersonal
data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also gives his consent to their treatment for commercial and
administrativepurposes.Industrialownershiprights:oncetheBuyerhasrecognizedthatSEAhastheexclusivelegalownershipoftheregistered
SEAbrand,hewillcommithimselftouseitinawaywhichdoesnotreducethevalueoftheserights,hewon’talsoremove,replaceormodifybrands
or any other particularity from the products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products,
unless preventive and expressed authorization by SEA.
Inaccomplishmentwithart.1341oftheItalianCivilLawitwillbeapprovedexpressivelyclausesundernumbers:
4)PAymENTS-8)GUArANTEE-10)COmPETENTCOUrTOFLAW
125
Demos for Show room
126
Structure realized in alluminium and predisposed for assembling:
•N.2swinggatesoperators
•N.1slidingoperator
• Electronic accessories (control board, lamp, photocells, key switch)
Cod.12601175
Weight
70 Kg
Painted lenght
Ral 7001
Painted column base
Ral 7016
Note
Note
127
Note
Note
128

Documentos relacionados