Acabado

Transcripción

Acabado
BROS
ESPECIFICACIONES
ESTRUCTURA
TAPIZADOS
ESTRUCTURA / STRUCTURE / METAL FRAME / GESTELL
/
/
/
/
/
/
/
/
Blanco
Plata
Argenté
Silver
Silber Met.
/
/
/
/
Negro
(RAL 9005)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
(RAL 9010)
/
/
/
/
Cromat
Chromé
Chrome
Verchromt
Azul
Blanc
Blanc
White
Weiß
(RAL 5023)
/
/
/
/
Rojo
Blau
Bleu
Blue
Blau
/
/
/
/
(RAL 3031)
Vermell
Rouge
Red
Rot
Verde
/
/
/
/
(RAL 6018)
Grafito
Verd
Vert
Green
Grün
/
/
/
/
(RAL 7021)
Roble
Grafit
Graphite
Graphite
Anthrazit
/
/
/
/
Roure
Chêne
Maple
Eiche
/ MIDES / DIMENSIONS / MEASUREMENTS / MAßE
Confidente balancín / Confident balancí
/ Visiteur 4 pieds / Visitor 4 leg / Vierfußgestell
G
D
F
C
A
A = 87,8
B = 53,2
C = 59,5
D = 45,3
E = 43,9
F = 56,4
G = 66,0
Confidente giratoria / Confident giratòria
G
D
E
G
D
C
A
A = 87,8
B = 53,2
C = 58,3
D = 45,3
E = 43,9
F = 56,5
G = 64,5
A = 40,5
B = 58,7
C1 = 111,2
C 2 =161,2
C 3 =211,2
C 4 =261,2
A
B
C
E
B
G
D
Silla bancada / Cadira bancada / Siège de la poutre
/ Beam chair / Sitz
A = 47,1
B = 53,2
C = 43,9
A
B
C
TECHNICAL SPECIFICATIONS
VISITOR / MULTIPURPOSE
SEIENT I RESPATLLER
Confident. Estructura plàstica d’ABS negre + PC +
Carcassa entapissada (seient més respatller).
Carcassa entapissada formada per base plàstica
de 75% PP + 20% calci + 5% FG i 10 mm d’escuma
flexible de poliuretà, D52 kg/m3. Tela a determinar
segons catàleg.
Col·lectivitats. Estructura plàstica d’ABS negre +
PC + Monocarcasa plàstica (seient més
respatller).
Monocarcasa plàstica de 75% PP + 20% calci + 5%
FG. En colors negre (RAL 9005), blanc (RAL 9010),
blau (RAL 5023), vermell (RAL 3031), verd (RAL
6018), grafit (RAL 7021) i acabat Roure.
Opció de coixí entapissat en seient (base plàstica
de 75% PP + 20% calci + 5% FG amb 10mm
d’escuma flexible de poliuretà, D52kg/m3).
ASSISE ET DOSSIER
Visiteur. Coque intérieure en plastique ABS noir +
PC + coque intérieure tapissée (assise et dossier).
Coque intérieure tapissée, formée d’une base
plastique de 75% PP + 20% calcium + 5% FG et 10
mm de mousse flexible de polyuréthane, D52 kg/m3.
Tissu à choisir sur le nuancier tissu du catalogue.
Collectivité. Coque intérieure en plastique ABS noir
+ PC + monocoque (assise et dossier).
Monocoque (assise et dossier) plastique 75% PP +
20% calcium + 5% FG en couleurs: noir (RAL 9005),
blanc (RAL 9010), bleu (RAL 5023), rouge (RAL
3031), vert (RAL 6018), graphite (RAL 7021) et
finition chêne.
Coussin tapissé en option (base plastique: 75% PP
+ 20% calcium + 5% FG et 10mm de mousse
flexible de polyuréthane, D52 kg/m3).
ESTRUCTURAS
Confidente. Estructuras metálicas tipo: fija de 4
patas, balancín, giratoria, patín con brazos, patín
sin brazos, patín escribanía derecha, patín
escribanía izquierda y bancada.
Colectividades. Estructuras metálicas tipo: patín
con brazos, patín sin brazos, patín escribanía
derecha, patín escribanía izquierda y bancada.
FIJA DE 4 PATAS: fabricada en tubo redondo de
acero laminado en frío de Ø 22 mm x 2 mm. +
plancha de acero (2,5 mm espesor) estampada.
BALANCÍN: fabricado en tubo redondo de acero
laminado en frío de Ø 22 mm x 2 mm. + plancha de
acero (2,5 mm espesor) estampada.
GIRATORIA: plancha de acero (2.5 mm espesor)
estampada donde se acopla suplemento metálico
para fijar brazos (placa 10 mm de acero + tubo
redondo de acero laminado en frío de Ø 22 mm x 2
mm). Chapón de aluminio. Pistón a gas. Base de
aluminio pulido. Ruedas o topes en plástico negro.
PATÍN: fabricada en tubo redondo de acero
laminado en frío de Ø 15 x 1.5 mm conformado,
soldado con plancha de acero estampado de 2.5
mm de espesor.
BANCADA: Lateral bancada de aluminio pulido con
niveladores de polipropileno negro. Barra
bancada máximo 5 plazas de tubo de acero
rectangular de 80 x 40 x 2 mm. Unión a la barra a
las sillas mediante acople independiente de
aluminio inyectado.
Acabado cromado, negro (RAL 9005), plata (RAL
9006), blanco (RAL 9016) y grafito (RAL 7015).
ESTRUCTURES
Confident. Estructures metàl·liques tipus: fixa de 4
potes, balancí, giratòria, patí amb braços, patí
sense braços, patí escrivania dreta, patí
escrivania esquerra i bancada.
Col·lectivitats. Estructures metàl·liques tipus: patí
amb braços, patí sense braços, patí escrivania
dreta, patí escrivania esquerra i bancada.
FIXA DE 4 POTES: fabricada en tub rodó d’acer
laminat en fred de Ø 22 mm x 2 mm. + planxa
d’acer (2,5 mm espessor) estampada.
BALANCÍ: fabricat en tub rodó d’acer laminat en
fred de Ø 22 mm x 2 mm. + planxa d’acer (2,5 mm
espessor) estampada.
GIRATÒRIA: planxa d’acer (2.5 mm espessor)
estampada on s’acobla suplement metàl·lic per
fixar braços (placa 10 mm d’acer + tub rodó d’acer
laminat en fred de Ø 22 mm x 2 mm). Chapa
d’alumini. Pistó a gas. Base d’alumini polit. Rodes
o topalls en plàstic negre.
PATÍ: fabricada en tub rodó d’acer laminat en fred
de Ø 15 x 1.5 mm conformat, soldat amb planxa
d’acer estampat de 2.5 mm d’espessor.
BANCADA: Lateral bancada d’alumini polit amb
anivelladors de polipropilè negre. Barra bancada
màxim 5 places de tub d’acer rectangular de 80 x
40 x 2 mm. Unió a la barra a les cadires mitjançant
acoblador independent d’alumini injectat.
Acabat cromat, negre (RAL 9005), plata (RAL
9006), blanc (RAL 9016) i grafit (RAL 7015).
STRUCTURE
Visiteur. Structures métalliques de plusieurs
types: 4 pieds fixes, luge, giratoire, traineau avec
accoudoirs, traineau sans accoudoirs, traineau
avec tablette écritoire à droite, traineau avec
tablette écritoire à gauche et poutres.
Collectivité. Structures métalliques de plusieurs
types: traineau avec accoudoirs, traineau sans
accoudoirs, traineau avec tablette écritoire à
droite, traineau avec tablette écritoire à gauche et
poutres.
4 PIEDS FIXES: tubes ronds fabriqués en acier
laminé à froid de Ø 22 mm x 2 mm. + tôle en acier
estampé (épaisseur 2.5 mm).
LUGE: tubes ronds fabriqués en acier laminé à
froid de Ø 22 mm x 2 mm. + tôle en acier estampé
(épaisseur 2.5 mm).
GIRATOIRE: tôle en acier estampé (épaisseur 2.5
mm) sur laquelle s’adapte un support métallique
pour fixer les accoudoirs (tôle de 10 mm en acier +
tube rond en acier laminé à froid de Ø 22 mm x 2
mm. Mécanisme de déclenchement du lift à gaz en
aluminium. Base en aluminium poli. Roulettes ou
patins en plastique noir.
TRAINEAU: tube rond en acier laminé à froid Ø 15 x
1.5 mm conformé, soudé avec tôle en acier
estampé de 2.5 mm d’épaisseur.
POUTRE: Piétements de la poutre en aluminium
poli munis de vérins de réglage en polypropylène
noir. Barre de la poutre (5 places maximum) en
tube d’acier rectangle de 80 x 40 x 2 mm. Pièce
d’union barre/chaises en aluminium injecté.
Finition en chromé, noir (RAL 9005), argent (RAL
9006), blanc (RAL 9016) et graphite (RAL 7015).
BRAÇOS
Confident. Braços fixos fabricats en alumini
injectat (per a estructura fixa de 4 potes, balancí,
giratòria i bancada).
Acabat cromat, negre (RAL 9005), plata (RAL
9006), blanc (RAL 9016) i grafit (RAL 7015).
Col·lectivitats. Superfície plàstica protecció braços
fabricada en polipropilè negre.
VIROLLES I TAPS
Fabricats en polipropilè negre.
CONTERAS Y TAPONES
Fabricados en polipropileno negro.
C
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
VISITEUR / COLLECTIVITÉ
ASIENTO Y RESPALDO
Confidente. Estructura plástica de ABS negro + PC
+ Carcasa tapizada (asiento más respaldo).
Carcasa tapizada formada por base plástica de
75% PP + 20% calcio + 5% FG y 10 mm de espuma
flexible de poliuretano, D52 kg/m3. Tela a
determinar según catálogo.
Colectividades. Estructura plástica de ABS negro +
PC + Monocarcasa plástica (asiento más
respaldo).
Monocarcasa plástica de 75% PP + 20% calcio +
5% FG. En colores negro (RAL 9005), blanco (RAL
9010), azul (RAL 5023), rojo (RAL 3031), verde (RAL
6018), grafito (RAL 7021) y acabado Roble.
Opción de cojín tapizado en asiento (base plástica
de 75% PP + 20% calcio + 5% FG con 10mm de
espuma flexible de poliuretano, D52kg/m3).
Normativas genéricas para los puestos
de trabajo:
• UNE-EN 13761:2003 Mobiliario de oficina.
Sillas de confidente.
Normativa empresa:
• ISO 9001 – 14001
• ISO 14006
F
CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES
CONFIDENT / COL·LECTIVITATS
BRAZOS
Confidente. Brazos fijos fabricados en aluminio
inyectado (para estructura fija de 4 patas,
balancín, giratoria y bancada).
Acabado Cromado, negro (RAL 9005), plata (RAL
9006), blanco (RAL 9016) y grafito (RAL 7015).
Colectividades. Superfície plástica protección
brazos fabricada en polipropileno negro.
F
Colectividades patín con brazos / Col·lectivitats
patí amb braços / Traineau avec accoudoirs / Sled base
frame with arms / Kufengestell mit Armlehnen
/ Visiteur giratoire / Visitor conference frame
/ Konferenzsessel
B
de la poutre / Beam frame / Gestell Sitzbank
E
B
C
A
Estructura bancada / Estructura bancada / Structure
/ Visiteur luge / Visitor cantilever / Freischwinger
E
B
A
A = 82,5 - 93,5
B = 53,2
C = 65,0
D = 40,0 - 51,0
E = 43,9
F = 62,5
G = 60,7- 71,7
Mostrari teles
Nuancier tissu
Fabric sample book
Stoffmusterkarte
/ POLIPROPILÈ / POLYPROPYLÈNE / POLYPROPYLENE / POLYPROPYLEN
Confidente 4 patas / Confident 4 potes
A = 87,9
B = 53,2
C = 61,3
D = 45,3
E = 43,9
F = 56,4
G = 66,0
Cromado
Grafit
Graphite
Graphite
Anthrazit Met.
Blanco
Negre
Noir
Black
Schwarz
MEDIDAS
Grafito
Blanc
Blanc
White
Weiß
ACABADOS POLIPROPILENO
/
/
/
/
(RAL 7015)
(RAL 9016)
Plata
Negre
Noir
Black
Schwarz
ENTAPISSATS / TISSU / UPHOLSTERY / STOFFBEZUG
Muestrario telas
(RAL 9006)
(RAL 9005)
Negro
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONFIDENTE / COLECTIVIDADES
ESPECIFICACIONS / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN
Normatives genèriques per als llocs de
treball:
• UNE-EN 13761:2003 Mobiliario de oficina.
Sillas de confidente.
Normativa empresa:
• ISO 9001 – 14001
• ISO 14006
FRAME
Visitor. Metal frame types: 4 leg frame, cantilever
frame, conference frame, sled base chair with
arms, sled base chair without arms, sled base
chair with right hand writing tablet, sled base
chair with left hand writing tablet and beam
frame.
Multipurpose. Metal frame types: Sled base frame
with arms, sled base chair without arms, sled
base chair with right hand writing tablet, sled
base chair with left hand writing tablet and beam
frame.
4 LEG FRAME: made of Ø 22 mm x 2 mm round
cold-rolled steel tube + 2,5 mm punched steel
plate.
CANTILEVER: made of Ø 22 mm x 2 mm round
cold-rolled steel tube + 2,5 mm punched steel
plate.
CONFERENCE CHAIR FRAME: 2,5 mm steel plate,
punched where the arms are fixed to (10 mm steel
plate + Ø 22 mm x 2 mm round cold-rolled steel
tube). Gas mechanism (with aluminium lever).
Aluminium chromed base. Castors (50 mm, PP
cover, castor made of black PA and galvanized
bolt) or glides (50 mm in black PA, 65 mm high).
SLED BASE FRAME: Ø 15 x 1,5 mm round
cold-rolled steel tube, welded with 2,5 mm
punched metal plate
BEAM FRAME: side frame in polished aluminium
with black PP bottom levelers. Beam for max. 5
seats, 80 x 40 x 2 mm rectangular tube.
Connection between beam and seat by an
independent linking bracket made of injected
aluminium.
Finishes: chrome, black (RAL 9005), silver (RAL
9006), white (RAL 9016) and graphite (RAL 7015).
ACCOUDOIRS
Visiteur. Accoudoirs fixes fabriqués en aluminium
injecté (pour structure fixe 4 pieds, luge, giratoire
et poutre).
Finition en chromé, noir (RAL 9005), argent (RAL
9006), blanc (RAL 9016) et graphite (RAL 7015).
Collectivité. Surface plastique, protection de
l’accoudoir en polypropylène noir.
ARMS
Visitor. Fixed arms in injected aluminium (for
following frames: 4 leg, cantilever, conference
and beam).
Finishes: chrome, black (RAL 9005), silver (RAL
9006), white (RAL 9016) and graphite (RAL 7015).
Multipurpose. Plastic surface, black polypropylene.
PATINS ET BOUCHONS
Fabriqués en polypropylène noir.
GLIDES
Black polypropylene.
Normes générales pour postes de
travail :
• UNE-EN 13761:2003 Meubles de bureaux.
Chaises visiteur.
Standards at work:
• UNE-EN 13761:2003 Office furniture.
Visitor chairs.
Normes entreprise:
• ISO 9001 – 14001
• ISO 14006
F
SEAT AND BACKREST
Visitor. Plastic core made of ABS in black + PC +
upholstered single shell (seat + backrest).
Upholstered single shell made of 75 % PP + 20 %
lime + 5 % FG with 10 mm flexible polyurethane
foam, D52 kg/m3. Fabric choice, see fabric sample
book.
Multipurpose. Extern shell back made of ABS in
black + PC + plastic single shell (seat + backrest).
Plastic single shell in 75% PP + 20 % Calcium + 5%
FG in black color (RAL 9005), white (RAL 9010),
blue (RAL 5023), red (RAL 3031), green (RAL 6018),
anthracite (RAL 7021) and maple imitation.
Upholstery optionally available (Plastic seat
made of 75 % PP + 20 % Calcium + 5 % FG with 10
mm flexible polyurethane foam, D52 kg/m3).
Company standards:
• ISO 9001 – 14001
• ISO 14006
TECHNISCHE DATEN
BESUCHERSTUHL / OBJEKTSTUHL
SITZ UND RÜCKENLEHNE
Besucherstuhl. Kunststoffkern aus ABS in schwarz
+ PC + Schale mit Stoffbezug (Sitz + Rückenlehne).
Schale mit Stoffbezug, Schale aus Kunststoff 75 %
PP + 20 % Kalzium + 5 % FG mit 10 mm
Polyurethanweichschaum, D52 kg/m³. Bezüge
siehe Stoffmusterkarte.
Objektstuhl. Äußere Schalenverstärkung aus ABS
in schwarz + PC + Kunststoffschale (Sitz +
Rückenlehne).
Kunststoffschale aus 75 % PP + 20 % Kalzium + 5 %
FG in den Farben schwarz (RAL 9005),weiß (RAL
9010), blau (RAL 5023), rot (RAL 3031), grün (RAL
6018), anthrazit (RAL 7021) und Nachahmung Eiche.
Sitzbezug optional verfügbar (Kunststoffsitz aus
75 % PP + 20% Kalk + 5% FG mit 10 mm
Polyurethanweichschaum, D52 kg/m3).
GESTELL
Besucherstuhl. Gestelltypen: Vierfußgestell,
Freischwinger, Konferenzsessel, Kufengestell mit
Armlehnen, Kufengestell ohne Armlehnen,
Kufengestell mit Schreibplatte rechts, Kufengestell
mit Schreibplatte links und Sitzbank
Objektstuhl. Stahl-Gestelltypen: Kufengestell mit
Armlehnen, Kufengestell ohne Armlehnen,
Kufengestell mit Schreibplatte rechts, Kufengestell
mit Schreibplatte links und Sitzbank.
VIERFUSGESTELL: Rundrohr (Ø 22 mm x 2 mm) aus
kaltgewalztem Stahl, mit 2,5 mm starkem Stahlblech
verschweißt und gestanzt.
FREISCHWINGER: Rundrohr (Ø 22 mm x 2 mm) aus
kaltgewalztem Stahl, mit 2,5 mm starkem Stahlblech
verschweißt und gestanzt.
KONFERENZSESSEL: Sitzunterseite, 2,5 mm starkes
Stahlblech mit gestanzten Metall-Ansätzen woran
die Armlehnen befestigt werden (10 mm Metallblech
+ Rundrohr aus kaltgewalztem Stahl Ø 22 mm x 2
mm). Liftmechanik (Aluminium-Hebel). Gasfeder.
Verchromtes Fußkreuz. Rollen (50 mm, Abdeckung
aus Polypropylen schwarz, Rollen aus PA (Polyamide)
in schwarz, Bolzen verzinkt) oder Fußgleiter (50 mm
aus PA (Polyamide) in schwarz, Höhe 65 mm).
KUFENGESTELL: Rundrohr (Ø 15 x 1,5 mm) aus
kaltgewalztem Stahl, mit 2,5 mm starkem Stahlblech
verschweißt und gestanzt.
SITZBANK: Seitengestell Aluminium poliert mit
Bodenausgleichschrauben aus Polypropylen
schwarz. Quertraverse aus Rechteck-Stahlrohr (80 x
40 x 2 mm) für maximal 5 Sitze. Verbindungsstück für
Sitze aus injektiertem Aluminium.
Ausführung: verchromt, schwarz met. (RAL 9005),
silber met. (RAL 9006), weiß met. (RAL 9016) und
anthrazit met (RAL 7015).
ARMLEHNEN
Besucherstuhl. Feste Armlehnen aus
Aluminiumdruckguss (Vierfußgestell,
Freischwinger, Konferenzsessel und Sitzbank).
Ausführungen: verchromt, schwarz met (RAL
9005), silber met. (RAL 9006), weiß met (RAL
9016) und anthrazit met (RAL 7015).
Objektstuhl. Oberfläche aus Kunststoff,
Polypropylen schwarz.
GLEITER
Polypropylen schwarz.
Allgemeine Arbeitsplatznormen:
• UNE-EN 13761:2003 Büromöbel.Besucherstühle.
Unternehmensnorm:
• ISO 9001 – 14001 - 14006
ANÁLISIS DEL CICLO DE VIDA / ANÀLISI DEL CICLE DE VIDA / ANALYSE DU CYCLE DE VIE / LIFE CYCLE ANALYSIS / LEBENSZYKLUSANALYSE
PRODUCCIÓN
MATERIALES
MATERIALS / MATÉRIAUX
/ MATERIALS / MATERIALIEN
• El 34% de los materiales son reciclados.
• Las pinturas son de polvo polimerizado y las coles
exentas de C.O.V.
• El 34% dels materials són reciclats.
• Les pintures són de pols polimeritzat i les coles exemptes
de C.O.V.
• 34% des matériaux sont recyclés.
• Recouvrement : Peinture en poudre polymérisée et colles
sans C.O.V.
• 34 % recycled materials.
• Paint in polymerised powder and VOC free glues.
• 34 % der Materialien sind recycelt.
• Polymeriserte Pulver-Beschichtung und VOC-freie Klebemittel
PRODUCCIÓ / PRODUCTION
/ PRODUCTION / PRODUKTION
•
•
•
•
Las medidas de las piezas metálicas están optimizadas para evitar el residuo de retal.
No se utilizan colas, el ensamblaje de los componentes es mecánico.
Proceso de pintura sin emisión de C.O.V.
Se ha minimizado el consumo de recursos naturales gracias a la optimización
del proceso de producción.
•
•
•
•
Les mesures de les peces metàl·liques estan optimitzades per evitar el residu de retall.
No s’utilitzen coles, l’assemblatge dels components és mecànic.
Procés de pintura sense emissió de C.O.V.
S’ha minimitzat el consum de recursos naturals gràcies a l’optimització del procés de producció.
•
•
•
•
Optimisation des dimensions des pièces métalliques afin d’éviter les chutes.
Assemblage sans colle mais à l’aide de composants mécaniques.
Processus de peinture sans C.O.V.
Processus de production optimisé afin de réduire la consommation de ressources naturelles.
TRANSPORTE
TRANSPORT / TRANSPORT
/ TRANS PORT / TRANSPORT
• La silla BROS es apilable
eso permite optimizar el
espacio de las cajas de los
camiones sin penalizar la
manipulación de cargas
por parte del personal de
logística.
• La cadira BROS es apilable això
permet optimitzar l’espai de
les caixes dels camions sense
penalitzar la manipulació de
càrregues per part del personal
de logística.
• La chaise BROS est
empilable, ce qui permet
optimiser l’espace de nos
camions sans nuire au
personnel de logistique lors
du chargement.
• BROS chair is stackable and
it allows space optimization
in the lorries or containers.
• Der BROS Stuhl ist stapelbar.
Dies ermöglicht eine
maximale Platznutzung im
LKW oder Container.
USO
ÚS / USAGE
/ USE / VERWENDUNG
FI DE VIDA / FIN DE VIE / END OF LIFE
/ ENDE DER LEBENSDAUER
• BROS nos permite modificar la estructura, convirtiendo la silla
en balancín, giratoria, patín o escribanía y así poder modificar la
estética de la oficina sin remplazar toda la silla.
• Se disponen de recambios de todos sus componentes para poder
alargar la vida útil de la silla.
• La silla confidente BROS es reciclable en un 97%.
• Los componentes de naturaleza diferente se identifican y
desprenden de forma sencilla y pueden tratarse separadamente.
• Los materiales de los que se componen los embalajes de la silla
BROS son reciclables al 100%.
• BROS ens permet modificar l’estructura, convertint la cadira en balancí, giratòria,
patí o escrivania i així poder modificar l’estètica de l’oficina sense reemplaçar tota la
cadira.
• Es disposen de recanvis de tots els seus components per a poder allargar la vida útil
de la cadira.
• La cadira confident BROS és reciclable en un 97%.
• Els components de naturalesa diferent s’identifiquen i desprenen de forma senzilla i poden
tractar separadament.
• Els materials de què es componen els embalatges de la cadira BROS són reciclables al 100%.
• BROS permet modifier la structure et changer la chaise en luge, giratoire, traineau ou
écritoire et ainsi pouvoir changer l’esthétique du bureau sans avoir à remplacer toute
la chaise.
• Elle dispose de pièces de rechange de tous les composants afin de rallonger au
maximum sa durée de vie.
• To reduce the scrap, the metal part dimensions have been optimized.
• Glue-free mechanical assembly. · VOC free painting process.
• The natural resources consumption has been reduced due to improvements of the production process.
• BROS chair allows modifying the frame/base into cantilever, conference or sled base
chair. You can change the office atmosphere without replacing the whole chair.
• Spare parts of all components are available to extend the useful life of the chair.
•
•
•
•
• BROS-Sitzschalen sind identisch und lassen Sich auf Freischwinger, Kufengestell oder
Drehkreuz montieren.
Die Maße der Metallkomponenten wurde optimisiert, um Abfälle zu reduzieren.
Es werden keine Klebstoffe verwendet, die Komponentenmontage erfolgt mechanisch.
VOC-freies Lackierverfahren.
Der Verbrauch an natürlichen Ressourcen konnte aufgrund von Optimierungen im Produktionsprozess
reduziert werden.
FIN DE VIDA
• La chaise visiteur BROS est recyclable à 97%.
• Les composants de différente nature s’identifient et se détachent facilement et peuvent
se traiter séparément.
• Les matériaux de l’emballage de la chaise BROS sont 100% recyclables.
• BROS visitor chair is 97 % recyclable.
• Materials of different nature can be identified and separated easily and be treated
separately.
• The packaging is 100 % recyclable.
• Der BROS Besucherstuhl ist zu 97 % recyclebar.
• Materialien unterschiedlicher Beschaffenheit lassen sich auf einfache Weise
identifizieren und trennen, um unabhängig voneinander zur Weiterbearbeitung gegeben
zu werden.
• Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % recyclebar.
ML:
2016/04
22
23

Documentos relacionados