descarga

Transcripción

descarga
352'8&726<(48,326(/(&7520(&Ï1,&26
35(6(17$&,Ö1
ISOWAT, perteneciente al Grupo Invertaresa, se constituyó como sociedad en 1964. Su experiencia y constante innovación en el diseño y fabricación de productos y equipos electromecánicos le permite ofrecer a
sus clientes soluciones integrales a medida y productos de calidad contrastada, avalada por ser proveedor de
referencia de los sectores Eléctrico, Industrial y Naval.
Tanto las oficinas centrales como la fábrica de Isowat se encuentran en La Coruña (España) y cuentan con
todo lo necesario para el diseño y fabricación de productos electromecánicos:
15.000m2 de instalaciones y 6.500m2 de naves dedicadas a fabricación.
Máquinas y equipos de control numérico que garantizan la automatización de los procesos productivos.
Ingeniería y Oficina Técnica con profesionales altamente cualificados y los medios más avanzados para el
diseño tanto mecánico como eléctrico.
Departamento de Gestión de Calidad y Medio Ambiente para la coordinación, gestión y cumplimiento de los
requisitos de calidad en el diseño, fabricación y pruebas finales de los productos y servicios solicitados por
los clientes, tales como certificados de calidad, protocolos de pruebas, procedimientos de diseño y fabricación, y un largo etc.
2
Empresa certificada ISO 9001
Empresa certificada ISO 14001
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
35(6(17$7,21
ISOWAT is part of the Invertaresa Group and was established in 1964. Their experience and continuously innovation in design and manufacturing of electromechanical equipments, enable Isowat to offer its clients
tailor-made solutions and products of proven quality, endorsed by the fact that the company is a benchmark
supplier for the Electrical, Industrial and Naval sectors.
The factory and the main office of Isowat are located in La Coruña (Spain) and have all the necessary equipment to design and manufacture electromechanic products:.
Occupying an area of 15.000 m2, with 6.500 m2 dedicated to the factory.
Machinery and numerical control equipment that ensure the automation of manufacturing processes.
Engineering and Technical office with high qualified professionals and with a high design capacity for the
mechanical and electrical design.
Quality & environment management departament, reponsible for coordination, management and compliance with customer requirements of quality in design, manufacturing and final testing of products, equipments and services requested by clients, such as quality certificates, test protocols, design and manufacturing procedures, etc.
35e6(17$7,21
ISOWAT, qui appartient au Groupe Invertaresa, s’est crée en tant que société en 1964. Son expérience et son
innovation constante dans le design et la fabrication des produits et des équipements electromécaniques lui
permette d’offrir à ses clients des solutions complètes et sur mesure, ainsi que des produits d’une qualité contrastée, celle-ci soutenue par le fair d’être une réfèrence en tant que fournisseur dans le domaine Eléctrique,
Industriel et Naval.
Aussi bien les bureaux centraux comme l’usine d’Isowat se trouvent à La Coruña (Espagne) et possèdent tout
ce dont il est necéssaire pour le design et la fabrication des produits electromécaniques:
Les installations se regroupent sur 15.000m2 et 6.500 m2 sont des bâtiments de fabrication.
Des machines et des équipements de control numérique qui offrent une garantie de l’automatisation du processus de production.
Ingéniérie et Bureau Téchnique avec des professionnels pleinement qualifiés et les moyens des plus avancés pour le design aussi bien mécanique qu’éléctrique.
Departement de Gestion de la Qualité et de l’Environnement pour la coordination, la gestion, l’accomplissement
des conditions requises pour la qualité du design, la fabrication et les essais finaux des produits et des tests
solicités par les clients, tels que les certificat de qualité, protocoles d’essais, procédure de design et de
fabrication, etc.
3
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
,1*(1,(5Ò$
Isowat realiza ingeniería de productos y equipos electromecánicos, enfocada al negocio eléctrico, al energético,
al industrial y al naval. Para ello cuenta con profesionales altamente cualificados, ingenieros y proyectistas
especializados, así como los medios más avanzados para el diseño tanto mecánico como eléctrico, con lo
que se asegura una fiabilidad total en la fabricación. La Oficina Técnica está dividida en 2 secciones, Mecánica
y Eléctrica:
Para el diseño mecánico, dispone de software de modelado sólido y programas de control numérico,
conectados directamente con las máquinas del proceso de fabricación.
Para el diseño eléctrico, se realizan los esquemas desarrollados de funcionamiento mediante dibujo por Autocad y los diagramas de cableado y conexionado se realizan empleando modernos programas de diseño propio.
Adicionalmente, Isowat desarrolla proyectos de I+D+i conjuntamente con sus clientes y realiza asesoramiento
técnico, colaborando con ellos en la optimización de diseños y soluciones a medida.
(1*,1((5,1*
Isowat carries out engineering of products and electromechanical equipments, focused on electrical business,
on energy market, on industrial sector and on navy industry. For that, Isowat has high qualified professionals,
engineers and specialized designers, as well as the advanced resources for both the mechanical and electrical
design, what assures a total reliability in manufacturing. The technical office is divided in two sections,
Mechanic and Electric:
For the mechanical design, Isowat has Modeling Solid Design programs and Numerical control programs,
connected directly with the manufacturing machines.
For the electrical design, Isowat makes the detailed operating schemes using Autocad program and with
specific own designed programs, wiring schemes are elaborated.
In addition, Isowat develops I+D+i projects together with its customers and gives technical advise, collaborating
with them in the optimization of projects and customized solutions.
,1*e1,(5,(
Isowat realise de l’ingénerie de produits et équipements électromécaniques, focalise sur le marché électriques, énergétiques, industriels et navals. Pour cela dispose de professionnels hautement qualifiés, des
ingénieurs et des designers qualifiés, ainsi que des moyens plus avancés pour la conception électrique et
mécanique, assure ainsi une totale confiance dans la fabrication. Le Bureau technique est divisée en deux
sections, mécaniques et électriques:
Pour la conception mécanique, est disponible de logiciel pour la modélisation solide et des programmes de
commande numérique, connecté directement avec les machines du processus de fabrication.
Pour la conception électrique, sont rendus opérationnels par des schémas développés par Autocad dessin
et les schémas de câblage de connexion se sont faites en utilisant la conception de logiciels modernes.
En outre, Isowat développe projets de R+D+i avec ses clients et effectue des consultants techniques, travaillant avec eux dans les solutions de conception et d’optimisation a mesure.
4
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
)$%5,&$&,Ö1
El proceso de fabricación está dividido en tres secciones diferenciadas: carpintería metálica, pintura y finalmente, montaje mecánico y cableado.
&$53,17(5Ò$0(7Ï/,&$
Para la fabricación de las envolventes metálicas la nave de producción dispone de dos líneas de fabricación automatizadas con máquinas programables de control numérico conectadas directamente con la oficina técnica
para el corte, punzonado y plegado de la chapa.
Según las especificaciones de cada cliente, las envolventes serán de chapa de acero laminada en frío, acero
inoxidable o aluminio.
)$%5,&$7,21
The manufacturing process is divided in the following sections: metallic carpentry, painting and finally, mechanical assembling and wiring.
0(7$//,&&$53(175<
To manufacture the metallic frames, plates and all the structural components, this section has two manufacturing lines with automatic numerical control machines in direct communication with technical office for cutting,
punch pressing and folding the plates.
These components can be of cold rolled low carbon steel plates, stainless steel or aluminum according to
customer requirements.
)$%5,&$7,21
Le processus de fabrication est divisé en trois catégorie diferentes: la menuiserie métalique, la peinture et
finalement, le montage mécanique et le cablage.
/$0(18,6(5,(0e7$/,48(
Pour la fabrication de enveloppants métaliques, il y existe deux lignes de fabrication automatisé par le moyen
de machines programables avec control numérique qui sont directement reliées au Bureau technique pour la
coupe, le poinçonnage tôle et le pliage.
Selon ce que spécifie les clients, enveloppants seront en plaque d’acier laminée sous froid , acier inoxidable
ou en aluminum.
5
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
3,1785$
La fábrica está equipada con dos instalaciones, una para la aplicación de pintura líquida y la otra para la aplicación de pintura electrostática en polvo. Esta última línea está totalmente automatizada y robotizada en todas sus
fases, desde el túnel de tratamiento (limpieza, desengrasado, fosfatado y lavado de las piezas), hasta el horno de
polimerizado, pasando por la cabina de aplicación y el horno de secado.
En ambas instalaciones se dispone de una cabina de granallado para el tratamiento previo de chapa y perfiles
de acero.
3$,17,1*
This section is provided with two installations, one of them is for liquid paint application and the other is for the
aplication of powder electrostatic painting. This last one is automatically operated in all the phases, from the
pretreatment tunnel (degreasing, phosphate application and washing stages) to the polymerization furnace,
passing through the application cabin and finalizing in the dry furnace.
For both of the installations, sand blasting cabin is available for the pieces that need this pretreatment.
3(,1785(
L’usine possède deux sections dans ce domaine, l’une d’elles est pour appliquer la peinture liquide et l’autre pour
la pose de la peinture eléctrostatique sous forme de poussière; cette dernière est complètement automatisée
et robotisée depuis le tunnel de de traitement(nettoyage, dégraissage, phosphatage et le rinçage des pièces)
jusqu’au four polymérisé, du de cabine de pulvérisation et four de séchage.
Pour les deux installations il existe à disposition une cabine de sablage pour le prétraitement des plaques d’acier
et des profils.
6
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
0217$-(0(&Ï1,&2
<&$%/($'2
En estas secciones se realiza el ensamblaje de las piezas de los distintos equipos, así como el montaje y conexionado de todos los componentes eléctricos.
Isowat dispone de máquinas de control numérico para el corte, punzonado y plegado de las pletinas de cobre
necesarias en la fabricación de los embarrados de todos los cuadros y celdas que así lo requieran. Existen además otros tipos de herramientas automáticas para el corte, pelado, engastado y marcado del cableado auxiliar.
Una vez finalizado este trabajo, los equipos son ensayados por técnicos de control de calidad, de acuerdo a
normas aplicables, especificaciones de cliente y requisitos internacionales.
0(&+$1,&$/$66(0%/,1*
$1':,5,1*
In this section, the assembling of mechanic pieces is done as well as the installation of electric and electronic
devices and the wiring of all electrical components.
Isowat has numerical control machines for cutting, punching and folding the plates of cooper, which are used
in the manufacturing of busbars for the equipments where they are required. Furthermore, automatic tools for
cutting, striping and marking of cables are used during the cabling works.
Once these works end, the switchboards are tested by Quality Control technicians according to applicable
Norms, customer specification and international requirements.
0217$*(0e&$1,48(
(7&$%/$*(
Dans ces sections, on réalise l’assamblage des pièces des différents equipements; tel que le montage et la
connexion de tous les composant électriques.
Isowat, possède des machines de control numérique pour la coupe, perforation et le pliage de bandes de cuivre qui sont nécessaire a la fabrication de boueux de toutes les tables et les cellules qui en ont besoin. Il existe
en plus d’autres types d’outils automatiques pour couper, peler, fixés et notes du câblage auxiliaire.
Une fois finalisé ce travail, les équipes sont testés par les techniciens de contrôle qualité, conformément aux
normes applicables, les spécifications du client et les exigences internationales.
7
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
352'8&726
Isowat ofrece una amplia variedad de productos y equipos electromecánicos, con una alta fiabilidad y
calidad, que van hasta los 132 kV.
352'8&76
352'8,76
Isowat provides a huge range of products and
electromechanical equipments, with a high reliability and quality, up to 132 kV.
Isowat offre une grande variété de produits et de
dispositifs électromécaniques avec une grande
fiabilité et de qualité, allant jusqu’à 132 kV.
0(',$7(16,Ö1
0(',8092/7$*(02<(11(7(16,21
&(/'$6'(6,03/(<'2%/(%$55$$,6/$0,(172$,5(
Tensión de Aislamiento: 24 kV
Intensidad Nominal: 2.500 A
Intensidad CC 1 sec: 25 kA
Corte Interruptor: Vacío
Ancho reducido
Tensión de Aislamiento: 24 kV
Intensidad Nominal: 1.000 A
Intensidad CC 1 sec: 20 kA
Corte Interruptor: SF6
8
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
&(/'$6'(6,03/(<'2%/(%$55$$,6/$0,(172+(;$)/825852'($=8)5(6)
Tensión de Aislamiento: 24 kV
Intensidad Nominal: 2.000 A
Intensidad CC 1 sec: 25 kA
Corte Interruptor: Vacío
(',),&,26,17(03(5,(35()$%5,&$'26'(+250,*Ö1
Tensión de Aislamiento: 36 kV
Potencia: hasta 1.000 kVA’s
Intensidad Nominal: 630 A
Intensidad CC 1 sec: hasta 63 kA
62/8&,21(63$5$68%(67$&,21(6
68%67$7,2162/87,21662/87,2163285
628667$7,216
68%(67$&,21(635()$%5,&$'$6(1+250,*Ö1
Tensión de Aislamiento:
hasta 36 kV
Ensayos y pruebas eléctricas
en fábrica
Instalación y montaje:
máximo 24h
Ancho normalizado para
transporte
9
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
68%(67$&,21(60Ö9,/(6(1&217(1('25(60(7Ï/,&26
Tensión de Aislamiento:
hasta 145 kV
Tensión Nominal:
66 kV – 132 kV
Ensayos y pruebas eléctricas
en fábrica
Integración total
Ancho normalizado para
transporte
Tensión de Aislamiento:
24 kV
Tensión Nominal:
20 kV – 15 kV – 13,2 kV
Intensidad nominal: 1.600 A
Intensidad CC 1 sec: 25 kA
Ancho normalizado para
transporte
Tensión de Aislamiento:
52,5 kV – 24 kV
Tensión Nominal: 45 kV – 15 kV
Potencia: hasta 15 MVA´s
Integración en plataforma única
Ancho normalizado para
transporte
Tensión de Aislamiento:
52,5 kV – 24 kV
Tensión Nominal: 45 kV – 15 kV
Potencia: hasta 25 MVA´s
Integración en dos plataformas
Ancho normalizado para
transporte
10
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
&(17526'(&21752/'(02725(6
(1*,1(&21752/&(17(5&(175(6'(&2175×/(
'(027(856
&&00(',$7(16,Ö1
Tensión de Aislamiento: 12 kV
Tensión Nominal: hasta 12 kV
Intensidad Nominal: 1.250 A
Intensidad CC 1 sec: 25 kA
Ejecución extraible
&&0%$-$7(16,Ö1
Tensión de Aislamiento: 750 V
Tensión Nominal: 400 V
Intensidad Nominal:
hasta 2.500 A
Intensidad CC 1 sec: hasta 100 kA
Ejecución Extraíble
Ejecución extraible: Tipo Nema 1
11
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
%$-$7(16,Ö1
/2:92/7$*(%$66(7(16,21
&(17526'()8(5=$<',675,%8&,Ö1
Tensión Nominal: 400 V
Intensidad Nominal: 4.000 A
Intensidad CC 1 sec: 100 kA
Tensión Nominal: 400 V
Intensidad Nominal: 4.000 A
Intensidad CC 1 sec: 100 kA
Equipado con transformadores
secos de 2.500 kVA´s
%$67,'25(63$5$&21752/<3527(&&,21(6
Tensión Nominal: 400 V
Integración de control, protecciones y servicios auxiliares
Rack pivotante
12
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
&8$'526'(6(59,&,26$8;,/,$5(6&203$57,0(17$'26<$%,(5726
Tensión Nominal: 400 V
Intensidad Nominal: 4.000 A
Intensidad CC 1 sec: 100 kA
&(/'$6<&8$'5263$5$/$
,1'8675,$1$9$/
6:,7&+*($566:,7&+%2$5'6)251$9<,1'8675<
&(//8/(6(77$%/(6'(/½,1'8675,(0$5,1(
&(/'$60(',$7(16,Ö1+$67$.9
Tensión Nominal: 6 kV
Intensidad Nominal: 2.000 A
Certificado de arco interno
Certificado a prueba de choque
&8$'526%$-$7(16,Ö1
Tensión Nominal: 440 V
Intensidad Nominal: 5.000 A
Intensidad CC 1 sec: 75 kA
Frecuencia: 60 Hz
13
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
35,1&,3$/(6
&/,(17(6
0$,1&/,(176*5$1'6&/,(176
1$&,21$/(6
1$7,21$/1$7,21$8;
GAS NATURAL FENOSA
RED ELECTRICA DE ESPAÑA
ENEL ENDESA
IBERDROLA
HC ENERGÍA
EUROVENTO
GAMESA ENERGIA
ECYR
EOZEN
REPSOL YPF
ENAGAS
ERKIMIA
METALURGICA GALLEGA (MEGASA)
SGL CARBON
ACERINOX
ALCOA
NAVANTIA
VULCANO
METALSHIPS
HIJOS DE J. BARRERAS
SOLUZIONA
SOCOIN
FOSTER WHEELER
IBERDROLA INGENIERÍA Y CONSTRUCCIÓN
INITEC
EMPRESARIOS AGRUPADOS
GHESA
ISASTUR
ELECNOR
GRUPO COBRA
ISOLUX INGENIERIA
DURO FELGUERA
AZUCARERA DE OLMEDO
SIEMENS ENERGIA Y TRANSPORTE
ABB T&D
AREVA
GE POWER
BANCO PASTOR
CAIXA GALICIA
BANESTO
,17(51$&,21$/(6
,17(51$7,21$/,17(51$7,21$8;
DEOCSA Y DEORSA (Guatemala)
EDENORTE Y EDESUR (Rep. Dominicana)
ELECTROCOSTA (Colombia)
CFE (Méjico)
MARINA MILITAR NORUEGA
MARINA MILITAR AUSTRALIANA
IBERAFRICA (Kenia)
ISOLUX INTERNACIONAL (Siria, India, Méjico, Nicaragua, Panamá, Costa Rica, Italia, Guinea Ecuatorial)
ABB (Reino Unido)
CHEVRON (EEUU)
TEXACO (EEUU)
14
352'8&726
<(48,326
(/(&7520(&Ï1,&26
3$Ò6(6'(
(;3257$&,Ö1
Sociedad
Company
Société
Representantes:
EEUU, Argentina, Panamá, Chile,
Colombia, Uruguay, Perú, Guatemala y
Costa Rica.
Representatives:
USA, Argentina, Panama, Chile, Colombia,
Uruguay, Peru, Guatemala and Costa
Rica.
Représentants:
États-Unis, Argentine, Panama, Chili,
Colombie, Uruguay, Pérou, Guatemala et
Costa Rica.
Países de exportación:
Noruega, Australia, EEUU, Reino Unido,
Siria, Guatemala, República Dominicana,
Colombia, Méjico, Kenia, India,
Nicaragua, Panamá, Costa Rica, Italia,
Guinea Ecuatorial, Indonesia, Moldavia...
Export countries:
Norway, Australia, USA, UK, Sirya,
Guatemala, Dominican Republic,
Colombia, Mexico, Kenya, India,
Nicaragua, Panama, Costa Rica, Italy,
Equatorial Guinea, Indonesia, Moldova...
Pays d’exportation:
Norvège, Australie, États-Unis,
Royaume-Uni, Syrie, Guatemala,
République Dominicaine, Colombie,
Mexique, Kenya, Inde, Nicaragua,
Panama, Costa Rica, l’Italie, la Guinée
équatoriale, Indonesia, Moldavie...
15
Avenida de Finisterre, 309
15008 A Coruña - Spain
GPS:
Latitud: 43º21’17’’N
Longitude: -8º25’43’’O
Tel: +34 981 252 700
Fax: +34 981 265 926
www.isowat.com
[email protected]

Documentos relacionados