Untitled - Clarion

Transcripción

Untitled - Clarion
CJ-5600E.book Page 34 Friday, February 23, 2007 11:54 AM
Contenido
1. Antes de usar ............................................ 35
2. Características........................................... 35
3. Nombre de los botones ............................. 36
4. Operaciones .............................................. 36
5. Conexiones................................................ 39
6. Instalación ................................................. 40
7. Solución de problemas .............................. 41
8. Especificaciones........................................ 41
Español
34
Esta unidad he sido probada y cumple los
límites de un dispositivo digital de Clase B,
conforme a la Parte 15 del Reglamento de la
FCC.
Estos límites establecen una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Esta unidad genera, utiliza y puede emitir
energía de radio frecuencia y, si no se instala
y usa según las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
No obstante, no se garantiza la ausencia de
interferencias en una determinada instalación.
Si produjera interferencias perjudiciales para
la recepción de radio y televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el
aparato, se recomienda al usuario que
consulte a proveedor o a un técnico en radio/
TV con experiencia para que le ayude.
„ INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES
REALIZADOS A ESTE PRODUCTO QUE
NO HAYAN SIDO APROBADOS POR EL
FABRICANTE, ANULARÁN LA
GARANTÍA Y INCUMPLIRÁN LA
HOMOLOGACIÓN DE LA FCC.
CJ-5600E.book 35 ページ
2007年2月7日 水曜日 午前9時25分
1. Antes de usar
Advertencia
• No dé marcha atrás con el vehículo ayudándose únicamente de la imagen del
monitor
• Use velocidades lentas al dar marcha atrás
• La imagen del monitor de visión trasera tiene la misma inversión derecha-izquierda
que los espejos retrovisores. Según el tipo de vehículo, el campo y el ángulo de
visión pueden variar.
„ Precauciones (cuando utiliza el monitor)
z No toque el panel LCD.
z Utilice el producto en un rango de temperaturas de entre -10°C y 60°C.
z La pantalla podría aparecer algo oscura cuando el producto se utiliza en lugares
con temperaturas bajas.
La pantalla recobrará su luminosidad normal al cabo de unos minutos.
z No desmonte ni modifique el producto.
De hacerlo, podría producirse un uncendio o una descarga eléctrica.
z Si instala el producto en un automóvil y utiliza el monitor, el motor del automóvil
deberá estar en marcha ya que se podría descargar la batería más de lo
conveniente.
z La entrada de líquido en el producto podría ocasionar un mal funcionamiento.
„ Precauciones (cuando utiliza el producto en un automóvil)
z El conductor no debe utilizar el producto durante la conducción.
z Procure evitar la humedad y los golpes cuando utilice el producto en un automóvil.
z Cubra el producto cuando esté expuesto a la luz directa del sol durante un
periodo prolongado de tiempo.
(Mantenga el producto en un rango de temperaturas de entre -20°C y 70°C.)
2. Características
(ENGLISH-DEUTSCH-ITALIANO-FRANÇAIS-ESPAñOL)
z Voltaje libre (de 12 VCC a 24 VCC)
z Función de atenuación de luz seleccionable
z Control de calidad de imagen (control PWM)
z Entrada a la cámara (2 sistemas)/Funciona con marcha atrás/intermitente
Español
z Pantalla LCD TFT de 5,6" de alta resolución y baja reflexión
z Todas las funciones aparecen en pantalla (función OSD)
z Indicaciones en 7 idiomas seleccionables
35
CJ-5600E.book 36 ページ
2007年2月7日 水曜日 午前9時25分
3. Nombre de los botones
[POWER]
[MODE]
[MENU]
[UP]
[DOWN]
LED DE ESPERA
4. Operaciones
1
ENCENDIDO
ON
OFF
(1)
(2)
2
Pulse el botón [POWER] para encender el
aparato.
(el estado de ESPERA es OFF)
Vuelva a pulsar el botón [POWER] para
apagar el aparato.
(el estado de ESPERA es ON)
MODO (Selección de cámara)
„ Esta función permite cambiar de CÁMARA (CAN1/CAM2).
Español
CAM1
(1)
(2)
Pulse el botón [MODO].
CAM1 o CAM2 aparecerá en la pantalla y
desaparecerá al cabo de 5 segundos.
CAM1
CAM2
Nota: En modo espejo, el carácter aparece
invertido.
36
CJ-5600E.book 37 ページ
3
2007年2月7日 水曜日 午前9時25分
MENÚ
„ Esta función permite seleccionar el MENÚ PRINCIPAL (SETUP, PICTURE
CAMERA)
(1)
Pulse el botón [MENU] para seleccionar el MENÚ PRINCIPAL, que cambia a color rojo
cuando se selecciona.
• El ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón.
SETUP
(2)
PICTURE
CAMERA
Pulse el botón [MENU] para seleccionar el MENÚ PRINCIPAL, que cambia a color rojo
cuando se selecciona.
• El ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón.
z SETUP
z PICTURE
DIMMER
LANGUAGE
DIRECTION
RESET
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
ENGLISH
0
50
70
50
50
SUBMENÚ
z CAMERA
CAM1
CAM2
NORMAL
NORMAL
SET UP (SUBMENÚ)
Pulse el botón [UP]/[DOWN] para cambiar de ajustes.
Español
(3)
z DIMMER
–
z IDIOMA
ENGLISH
–
DEUTSCH
–
ITALIANO
– FRANÇAIS –
ESPAñOL
–
–
37
CJ-5600E.book 38 ページ
2007年2月7日 水曜日 午前9時25分
z DIRECTION (Invertida)
DIMMER
LANGUAGE
DIRECTION
RESET
ENGLISH
180
DIMMER
LANGUAGE
DIRECTION
RESET
ENGLISH
0
z RESET X
Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, se borrarán todos los datos OSD.
PICTURE (SUBMENÚ)
(3)
Pulse el botón [UP]/[DOWN] para cambiar de ajustes.
z CONTRAST
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
z BRIGHTNESS
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
70
40
40
40
z COLOR
40
70
40
40
z TINT
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
40
40
40
50
CAMERA (SUBMENÚ)
(3)
Pulse el botón [UP]/[DOWN] para cambiar de ajustes.
z En el modo espejo, la pantalla de invierte lateralmente.
Español
38
CAM1
CAM2
NORMAL
NORMAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
40
40
70
40

Documentos relacionados