bolivia - Ministerio de Economía y Finanzas

Transcripción

bolivia - Ministerio de Economía y Finanzas
BOLIVIA
Una mirada a los logros más importantes del
Nuevo Modelo Económico
A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT
ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
VENEZUELA
DATOS GENERALES DE BOLIVIA
Superficie
1.098.581 km2
Población
10.027.254 de habitantes (*)
Capital
Sucre
Sede de Gobierno La Paz
Idiomas oficiales
Español y 36 idiomas de las
naciones y pueblos indígena
originario campesino
Moneda
Boliviano
PIB Nominal
USD30.381 millones (2013)
PIB Per cápita
USD2.757 (2013)
COLOMBIA
ECUADOR
BRASIL
PERÚ
BOLIVIA
General data OF BOLIVIA
Surface
1,098,581 km
Population
10,027,254(*)
Capital
Sucre
Headquarters of La Paz
Government
Official
Spanish and thirty six native
languages
languages of indigenous
peoples
Currency
Boliviano
Nominal GDP
USD30.4 billion (2013)
GDP Per capita
USD2,757 (2013)
PARAGUAY
CHILE
O
CÉ
A
N
O
PA
CÍ
FI
CO
(*) Datos del Censo Nacional de Población y Vivienda 2012
(*) National Census data of Population and House 2012
O
N
O
CÉ
A
URUGUAY
AT
L
Á
N
TI
CO
ARGENTINA
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
“Qué hicimos para cambiar Bolivia. Dos aspectos, en lo
económico, la nacionalización de los recursos naturales; en lo
político, la refundación de nuestra querida Bolivia”
“What we have done to change Bolivia? Two pronged strategy:
on the economic front, we nationalized the natural resources; on
the political front, refunding our beloved Bolivia”
Evo Morales Ayma
Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia
President of the Plurinational State of Bolivia
1
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
“En los últimos ocho años, Bolivia ha sido más eficiente
generando riqueza, y por supuesto ha sido más eficiente
distribuyendo esa riqueza. Bolivia es hoy un modelo, y nuestros
cálculos siguen siendo ambiciosos”
“In the last eight years, Bolivia has been more efficient
generating wealth, and of course it has been more efficient
distributing it. Bolivia now plays a role model, and our
expectations remain ambitious”
Álvaro García Linera
Vicepresidente del Estado Plurinacional de Bolivia
Vice-President of the Plurinational State of Bolivia
2
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Luis Alberto Arce Catacora
Ministro de Economía y Finanzas Públicas
Minister of Economy and Public Finance
PRESENTACIÓN
PRESENTATION
Desde el año 2006, bajo la dirección
del Presidente del Estado Plurinacional
de Bolivia, Evo Morales Ayma, hemos
trabajado en la construcción de un
nuevo Estado y un nuevo modelo
económico, partiendo de un análisis de
la crisis estructural del capitalismo, y de
un compromiso con la transformación
de nuestra realidad, hasta entonces
caracterizada por la exclusión económica
y social, que padecía la mayor parte de
la población desde la colonización, y
que se agudizó durante los veinte años
de vigencia del neoliberalismo, antes
de 2006.
Since 2006, under the direction of the
President of the Plurinational State
of Bolivia Evo Morales Ayma, we the
Government and the people have
worked designing a new State and a
new economic model steaming from
an analysis
of the structural crisis
of capitalism and from a commitment
to change our reality up to then
characterized by economic and social
exclusion to most Bolivians since the
colonization period. Exclusion got worse
during the twenty years of neoliberalism
before 2006.
El nuevo Modelo Económico Social
Comunitario Productivo, se empezó a
construir con soberanía en la definición
de nuestra política económica, y sobre
esa base, se tomó la histórica decisión
de nacionalizar nuestros hidrocarburos,
cumpliendo con un mandato popular
producto de las luchas antineoliberales
del pueblo boliviano.
Con esta importante medida, el Estado
empezó a recuperar el control de los
sectores estratégicos de la economía,
lo que nos permitió apropiarnos del
excedente económico que antes se
externalizaba, y aplicar una política
de redistribución del ingreso, a través
de transferencias condicionas (Bono
Juancito Pinto, Renta Dignidad, Bono
Juana Azurduy), inversión pública,
incrementos salariales inversamente
proporcionales, subvenciones cruzadas,
entre otros.
The New Economic Social Community
Productive Model was built based on
sovereignty of our economic policy. On
these grounds, a historic decision about
nationalizing the Bolivian hydrocarbons
was taken, in accordance with the
people’s mandate, adopted after
overcoming neoliberal policies.
By means of that important decision, the
State began to recover the control over
strategic sectors of the economy, which
allowed us Bolivians to take control of the
economic surplus previously deprived
from us; and apply a policy of income
redistribution through Conditional Cash
Transfers programmes (Juancito Pinto,
Dignity Rent, Juana Azurduy,) public
investment,
inversely
proportional
wage increases , and crossed subsidies
among other measures.
Through the New Economic Model, we
engaged in strengthening the role of the
State that now directs the economy for
3
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Con el nuevo modelo económico, impulsamos el fortalecimiento
del Estado, que hoy tiene la función de dirigir la economía,
de transferir los excedentes de los sectores estratégicos
generadores de excedentes a los sectores generadores
de ingreso y empleo, articulando las diversas formas de
organización económica existentes en nuestro país (estatal,
comunitaria, social cooperativa y privada), bajo los principios de
complementariedad, reciprocidad, solidaridad, redistribución,
igualdad, seguridad jurídica, sustentabilidad, equilibrio, justicia
y transparencia.
De igual manera, recuperamos la soberanía sobre la política
fiscal, monetaria, cambiaria y financiera, para ponerla al servicio
del desarrollo económico y social del pueblo boliviano. Desde el
año 2006, elaboramos de manera soberana nuestro Programa
Fiscal-Financiero para cada gestión. Asimismo, edificamos
una política fiscal orientada al crecimiento con redistribución,
producción, industrialización, soberanía alimentaria y generación
de empleo; impulsamos la bolivianización de la economía que
antes se encontraba altamente dolarizada; y transformamos el
sistema financiero a fin de que éste acompañe los objetivos
sociales de nuestro gobierno, así como la ampliación y
diversificación de la matriz productiva.
Algo que también debemos destacar, es que con la
implementación de políticas sociales y de redistribución del
ingreso, junto a altos niveles de inversión pública; logramos
dinamizar la demanda interna, que hoy se constituye en el
principal motor de nuestro crecimiento; el cual está orientado
hacia un desarrollo productivo industrializador de nuestros
recursos naturales, y a la erradicación de la desigualdad y la
pobreza en sus múltiples dimensiones.
En este documento, presentamos los principales logros
alcanzados desde el año 2006 con la implementación del
Modelo Económico Social Comunitario Productivo, que son
resultado de un trabajo colectivo junto al pueblo para mejorar
la calidad de vida y alcanzar el Vivir Bien de todas las bolivianas
y bolivianos.
4
the purpose of transferring the economic suplus -steaming
from strategic sectors’-to income-employment generating
sectors in order to articulate existing structures of economic
organization in Bolivia (State, community, social, cooperative
and private,) under the principles of complementarity,
reciprocity, solidarity, redistribution, equality, legality,
sustainability, equilibrium, justice and transparency.
In the same vein, we recovered sovereignty on fiscal,
monetary, financial and exchange rate policy in order put
them to work for the economic and social development of the
Bolivian people. Since 2006, every year we self-design our
Fiscal-Financial Programming. Since then the fiscal policy is
oriented to achieve growth with income redistribution , output
incresing, industrialization, food sovereignty and job creation.
We pursued the de-dollarization of the economy which was
before highly dollarized; and we also transformed the financial
system in order it to go along with the Government’s social
objectives. The Government also enhanced and diversified
the productive matrix.
It is also important to highlight that because of the
implementation of social and income redistribution policies,
supported by higher levels of public investment; we managed
to stimulate domestic demand for it to become the main
growth engine, which is oriented towards developing
productively and industrially our natural resources and
eradicate the multiple dimensions of inequity and poverty. .
In this document, we describe the main achievements
reached since 2006, because of the implementation of the
New Economic Social Communitarian and Productive Model,
which are outcomes from a collective effort to improve the
quality of living and reach what we call the Vivir Bien (Live
Well) for Bolivian people.
Luis Alberto Arce Catacora
Ministro de Economía y Finanzas Públicas
Minister of Economy and Public Finance
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
I.
I.
Modelo Económico Social
Comunitario Productivo
ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY
AND PRODUCTIVE MODEL
5
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Crisis estructural del capitalismo
Structural crisis of capitalism
Crisis financiera
Financial crisis
Crisis energética
Energy crisis
Crisis alimenticia
Food crisis
Crisis climática
Climate crisis
Crisis hídrica
Water crisis
Crisis institucional
Institutional crisis
Crisis de políticas
macroeconómicas
Crisis of macroeconomic
policies
6
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Bases del Modelo Económico Social Comunitario Productivo
Basis of the Economic Social Community Productive Model
1
• CRECIMIENTO Y DESARROLLO EN BASE AL APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS
NATURALES PARA BENEFICIO DE LOS BOLIVIANOS: Soberanía en la definición de la
política económica. Nacionalización de los sectores estratégicos, producción, industrialización y
generación de mayor excedente económico. Antítesis de la teoría de la «maldición de los recursos
naturales».
• GROWTH AND DEVELOPMENT THROUGH NATURAL RESOURCES USE IN FAVOUR OF
BOLIVIAN PEOPLE: Recovery of sovereignty on fiscal, monetary, financial and exchange rate
policy in order to serve the economic and social development of the Bolivian people.
2
• APROPIACIÓN DEL EXCEDENTE ECONÓMICO: El Estado se apropia del excedente de los
sectores estratégicos. El Estado dirige la economía y regula los procesos de producción, distribución,
y comercialización de bienes y servicios.
3
• REDISTRIBUCIÓN DEL INGRESO: El excedente económico es redistribuido especialmente entre
las personas de escasos recursos, a través de transferencias condicionadas (Bono Juancito Pinto,
Bono Juana Azurduy y Renta Dignidad), inversión pública, incrementos salariales inversamente
proporcionales, subvención cruzada, y otros.
• ECONOMIC SURPLUS APPROPRIATION: The State takes control over strategic sectors’ surplus.
The State directs the economy and regulates production, distribution and commercialization of
goods and services
• INCOME REDISTRIBUTION: The economic surplus is redistributed particularly to reach the
poor through Conditional Cash Transfer programmes (Juancito Pinto, Juana Azurduy and
Dignity Rent,) public investment, inversely proportional salary increases, cross-subsidization and
other measures.
4
• ERRADICACIÓN DE LA POBREZA Y REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES: Implementación
de políticas orientadas a eliminar la exclusión social y económica priorizando el Vivir Bien
colectivo.
• POVERTY ERADICATON AND INEQUALITY REDUCTION: Implementation of policies aimed at
eliminating social and economic exclusion prioritizing the collective Living Well.
7
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Estructura del Modelo Económico Social
Comunitario Productivo
Structure of the Economic Social Community
Productive Model
SECTORES ESTRATÉGICOS:
GENERADORES DE
EXCEDENTES
EXCEDENTES
SURPLUS
STRATEGIC SECTORS:
GENERATING
SURPLUS
tHidrocarCVrPT
tMinería
t&MFctricidad
tRFDVSTPT
BNCJFnUBMFT
t)ZESPDBSCPOT
t.JOJOH
t&MFDUSJDJUZ
t&OWJSPONFOUBM
SFTPVSDFT
SECTORS GENERATING
INCOME AND
EMPLOYMENT
ESTADO REDISTRIBUIDOR
THE STATE AS REDISTRIBUTOR
POLÍTICA DE REDISTRIBUCIÓN DEL INGRESO Y
REDUCCIÓN DE LA POBREZA Y DESIGUALDAD
INCOME REDISTRIBUTION AND POVERTY AND
INEQUALITY REDUCTION POLICIES
tBono Juancito Pinto
tRenta Dignidad
tBono Juana Azurduy
t*ODSFNFOUPTTBMBSJBMFT
t4VCWFODJPOFTDSV[BEBT
t1PMÓUJDBT4PDJBMFT
8
SECTORES
GENERADORES DE
INGRESOS Y EMPLEO
t+VBODJUP1JOUP
t%JHOJUZ3FOU
t+VBOB"[VSEVZ
t8BHFJODSFBTFT
t$SPTTTVCTJEJFT
t4PDJBM1PMJDJFT
t*OEVTUrJBNBOVGBcturera y
artFTBOÓB
tTurJTNP
tDFTBrrPMMPBgropecuario
tVJWJFOEB
tCPNFrcioTFSWJDJPTEF
trBOTQPrte, otrPTTFrWJDJPT
t.BOVGBDUVSFJOEVTUSZBOEIBOEJDSBGU
t5PVSJTN
t"HSJDVMUVSBMEFWFMPQNFOU
t)PVTJOH
t5SBEFUSBOTQPSUTFSWJDFPUIFSTFSWJDFT
INDUSTRIALIZACIÓN
INDUSTRIALIZATION
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Diferencias con el neoliberalismo
Differences with neoliberalism
El Modelo Neoliberal
Modelo Económico Social
Comunitario Productivo
The Neoliberal Model
Economic Social Community
Productive Model
Libre mercado
Estado interviene en la economía
Free market
State intervenes in the economy
Estado observador, gendarme
Estado planificador, empresario,
inversionista, regulador,
benefactor, promotor, banquero
State as observer, police-like
role
State as planner, entrepreneur,
investor, regulator, benefactor,
promoter, banker
Modelo privatizador
Modelo nacionalizador
Privatization model
Nationalizing model
Externalización del excedente
económico
Apropiación del excedente
económico
Alienation of economic
surplus
Appropriation of the economic
surplus
Modelo primario exportador
“Exportar o morir”
Modelo industrializador
Primary export model “Export
or die”
Industrialization model
Dependencia de la demanda
externa
Crecimiento en función a la
demanda interna y externa
Dependence on external
demand
Growth according to domestic
and external demand
Concentración de ingresos
Estado redistribuidor del ingreso
Income concentration
State income redistribution
Economía centralizada en la
iniciativa privada
Estado promotor de la economía
plural y articulador de las formas
de organización económica:
estatal, comunitaria, privada y
social cooperativa
economy focused to the
private sector
State as promoter of plural
economy and articulator of
existing economic structures:
state, community, private and
cooperative
Dependencia de la deuda
externa para la inversión
Generación de ahorro interno
para la inversión
Dependence on external debt
for investment
Generating domestic savings
for investment
Objetivo: control de la
inflación
Objetivo: Crecimiento económico
con redistribución del ingreso.
Objective: To control inflation
Objective: Economic growth
with income redistribution
Estabilidad macroeconómica
como fin en sí mismo
Estabilidad macroeconómica
como patrimonio social
Macroeconomic stability as
an end in itself
Macroeconomic stability as
social value
Dependencia de organismos
internacionales
Soberanía en la definición de la
política económica
Dependence on international
organizations
Sovereignty when deciding
economic policy
Política fiscal, monetaria
inexistentes (continuos déficits y
alta dolarización)
Políticas fiscal, monetaria,
cambiaria y financiera, orientadas
al crecimiento con redistribución.
Bolivianización de la economía.
Fiscal, monetary policy
nonexistent (continuous deficits
and high dollarization)
Fiscal, monetary, exchange rate
and financial policies, oriented
to growth with redistribution. Dedollarization of the economy
Pobreza y desigualdad
Desarrollo económico y social
Poverty and inequality
Economic and social development
9
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Modelo Económico Social Comunitario Productivo
Economic Social Community and Productive Model
SOCIAL
El nuevo modelo económico es social porque promueve políticas de distribución y
redistribución justa de la riqueza y los excedentes económicos, estableciendo como uno de
sus propósitos, la erradicación de la exclusión económica y social, en el marco del respeto
de los derechos individuales, así como de los derechos de los pueblos y las naciones.
SOCIAL
The new economic model is social because it promotes policies of fair distribution and
redistribution of wealth and economic surplus, being one of its objectives, the eradication
of economic and social exclusion, in the context of individual rights respect as well as
peoples and nations’ rigths.
COMUNITARIO
El nuevo modelo económico es comunitario porque busca complementar el interés
individual con el Vivir Bien colectivo, articulando las diferentes formas de organización
económica sobre los principios de la complementariedad, reciprocidad, solidaridad,
redistribución, igualdad, sustentabilidad, equilibrio, justicia, transparencia y respeto por
la Madre Tierra.
Community
The new economic model is communitarian because it looks for complementing the individual
interest with the collective Living Well, articulating existing structures of economic organization
under the principles of complementarity, reciprocity, solidarity, redistribution, equality, sustainability,
equilibrium, justice and transparency and respect for Mother Earth.
PRODUCTIVO
El nuevo modelo económico es productivo porque promueve la ampliación y
diversificación de la matriz productiva, con el objetivo de superar el modelo primario
exportador y lograr una economía de base productiva, fomentando la industrialización
de nuestros recursos naturales, y contribuyendo al fortalecimiento de la soberanía
económica del país.
PRODUCTIVE
The new economic model is productive because it promotes the expansion and diversification of
the productive matrix, in order to overcome the primary export model and achieve a productionbased economy, support the industrialization of our natural resources, and contribute to
strengthening the country’s economic sovereignty.
10
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
II.
II.
RESULTADOS
ECONÓMICOS
ECONOMIC
RESULTS
11
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Crecimiento
económico
sostenido de
la economía
boliviana,
pese a la crisis
económica
internacional
Crecimiento del PIB real, 1998 – 2013 (p)
Real GDP growth 1998 - 2013 (p)
(En porcentaje / In percentage)
Promedio / Average 1998 - 2005
Promedio / Average 2006 - 2013
2,9%
5,0%
Sustained
economic growth
of the Bolivian
economy despite
the global
economic crisis
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Demanda interna
principal motor
del crecimiento
económico
Incidencia de la demanda interna y exportaciones netas en el PIB 1998 – 2013 (p)
Domestic demand incidence and net exports on GDP 1998 - 2013 (p)
(En porcentaje / In percentage)
The domestic
demand is the
main engine of
economic growth
Promedio / Average 1998 - 2005
Demanda Interna 2,2% / Domestic Demand 2.2%
Exportaciones Netas 0,7% / Net Exports 0.7%
Domestic Demand
1999
2000
2001
External Demand
2002
2003
Promedio / Average 2006 - 2013
Demanda Interna 5,4% / Domestic Demand 5.4%
Exportaciones Netas -0,4% / Net Exports -0.4%
GDP Growth
2004
2005
2006
2007
2008 (p)
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
12
2009 (p)
2010 (p)
2011 (p)
2012 (p)
2013 (p)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Crecimiento del PIB real
Latin America: Real GDP growth
(En porcentaje / In percentage)
Promedio / Average 1998 - 2005
Promedio / Average 2006 - 2013
En los últimos
años el país
registró
un mayor
crecimiento
económico,
impulsado
principalmente
por la demanda
interna
In recent years,
the country
recorded a
high economic
growth,
mainly driven
by domestic
demand
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Producto Interno Bruto nominal 1998 – 2013 (p)
Nominal Gross Domestic Product 1998 - 2013 (p)
(En millones de dólares / In US$ million)
2005
2013
USD9.525 millones
USD30.381 millones
El tamaño de
la economía
se triplicó en
los últimos
ocho años
In the last
eight years,
the economy
has tripled
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
13
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
El PIB per cápita
creció en más de
dos veces entre
2005 y 2013,
Bolivia dejó de
ser un país de
ingresos bajos
y fue declarado
país de ingresos
medios
Producto Interno Bruto per cápita, 1998 – 2013 (p)
GDP per capita, 1998 - 2013 (p)
(En dólares / In US$)
2005
2013
USD1.010
USD2.757
GDP per capita
more than
doubled between
2005 and 2013.
Bolivia is no
longer a lowincome country
but, declared a
middle income
country
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
El buen
desempeño de
la economía
también se
ha traducido
en un repunte
de la creación
de nuevas
empresas cada
año.
Empresas activas, 2002 - 2013
Active companies, 2002 - 2013
54.763
The good
performance of
the economy
has also led
to a constant
increase in
new business
units
Fuente: Fundación para el Desarrollo Empresarial (FUNDEMPRESA)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
14
122.995
(En número de empresas / Number of companies)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Exportaciones según actividad económica, 1998 – 2013(p)
Exports by economic activity, 1998 – 2013(p)
(En millones de dólares / In US$ million)
Agriculture and livestock
Manufacturing
Minerals extraction
Hydrocarbons extraction
Nivel Récord de
Exportaciones a
pesar de la crisis
Internacional,
producto de
la reactivación
del aparato
productivo
Record level in
exports despite
the international
crisis, resulting
from the
reactivation of the
productive system
(p) Preliminar / Preliminary
Nota: No incluye efectos personales ni reexportaciones
Note: It does not include individual nor re-export effects
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Importaciones según uso o destino económico, 1998 – 2013(p)
Imports by economic use or target, 1998 – 2013(p)
(En millones de dólares / In US$ million)
Capital goods
Commodities and intermediate products
Consumer goods
Others
El 78% del total
importado durante
la gestión 2013
corresponde
a materias primas
y bienes de capital,
para potenciar
principalmente el
desarrollo de la
Industria nacional
78% of total
imports during
2013 compresses
raw materials
and capital
goods, which
reinforce the
national industry
development
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
15
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Balanza comercial
favorable para
la economía
nacional,
demostrando la
fortaleza y
competividad de la
producción
boliviana
en el mercado
internacional
Balanza Comercial, 1998 – 2013 (p)
Balance of Trade, 1998 – 2013(p)
(En millones de dólares / In US$ million)
Favorable
Balance of Trade,
demonstrating
the strength and
competitiveness of
Bolivian economy
(p) Preliminar / Preliminary
Nota: Para el cálculo, las exportaciones incluyen efectos personales y reexportación
Note: For the balance, exports include individual and re-export effects
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Entre 2006 y 2013, la
IED neta registró un
notable crecimiento, a
diferencia del periodo
neoliberal. El récord de
IED neta obtenido en los
últimos años, respaldan
la solidez y confianza de
los inversores extranjeros
en la economía nacional
Between 2006 and
2013, Bolivia´s net FDI
experienced significant
growth, unlike the
neoliberal period. The
net FDI records, in recent
years, supports the
strength and confidence
of foreign investors on
economy
16
Inversión Extranjera Directa (IED) Neta, 1985 – 2013 (p)
Net Foreign Direct Investment, 1985 - 2013
(En millones de dólares / In US$ million)
Promedio / Average 1998 - 2005
Promedio / Average 2006 - 2013
USD516 millones
USD739 millones
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Reservas Internacionales Netas del BCB, 1998 – 2013
Central Bank’s net international reserves, 1998 - 2013
(En millones de dólares / In US$ million)
Las reservas
internacionales se
multiplicaron en
más de 8 veces,
aumentando
de USD1.714
millones en 2005
a USD14.430
millones en 2013
Bolivian
international
reserves has
increased more
than 8 times, from
US$1.7 billion in
2005 to US$14.4
billion in 2013
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios
Fiscales (UAEF)
América Latina: Reservas Internacionales respecto del PIB, 2013
Latin America: International Reserves in terms of GDP, 2013
(En porcentaje / In percentage)
En relación al
tamaño de la
economía (PIB),
el país presenta
el mayor
porcentaje de
reservas de la
región (47%)
Relative to
the size of the
economy, the
country has the
highest reserves
in the region as
percentage of
GDP (47%)
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) y bancos centrales de cada país
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
17
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
La cuenta corriente contabiliza
todas las operaciones de comercio
de bienes y servicios y de renta
entre los residentes del país con
el resto del mundo. En promedio
del periodo 2006-2013, la cuenta
corriente respecto al tamaño de la
economía (PIB) representó el 6,8%,
a diferencia del saldo negativo de
-1,8% del periodo 1998-2005
América Latina: Cuenta Corriente respecto del PIB
Latin America: Current Account in terms of GDP
(En porcentaje / In percentage)
Promedio 1998-2005
The current account records
all trade transactions in goods
and services as well as income,
between Bolivian residents and
the rest of the world. For the
period 2006-2013, on average the
current account relative to GDP
represents 6.8%, in contrast to
the negative balance of -1.8%
during the period 1998-2005
Fuente: Fondo Monetario Internacional (FMI) y Banco Central de Bolivia
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Ocho años
consecutivos de
superávit fiscal
refleja el manejo
prudente de las
finanzas públicas
Superávit (déficit) del SPNF, 1998 – 2013 (p)
Surplus (deficit) NFPS, 1998 to 2013 (p)
(En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
Eight consecutive
years of fiscal
surplus reflects
the prudent
management of
public finances
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y Banco Central de Bolivia (BCB)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
18
Promedio 2006-2013
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Superávit (déficit) fiscal
Latin America: Surplus (deficit)
(En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
Promedio 1998-2005
Average 1998-2005
Promedio 2006-2013 (e)
Average 2006-2013 (e)
El buen manejo
de las finanzas
públicas permitió
a Bolivia ubicarse
como el segundo
país con mayor
superávit fiscal,
respecto al PIB,
de la región en los
últimos 8 años
Sound public
finances placed
Bolivia as the
second country
with the highest
fiscal surplus, as
GDP percentage,
of the region in the
last eight years
(e) Estimado / Estimate
(1) Promedio 1998-2005 corresponde al promedio del período 2000-2005
Average 1998-2005 corresponds to average during the period 2000-2005
(2) Promedio 1998-2005 corresponde al promedio del período 1999-2005
Average 1998-2005 corresponds to average during the period 1999-2005
Fuente: World Economic Outlook de abril de 2014 del Fondo Monetario Internacional (FMI).
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Recaudaciones tributarias, 1998 – 2013
Tax revenues, 1998 - 2013
(En millones de dólares / In US$ million)
IDH
Taxation without IDH
Average 1998-2005
Average 2006-2013
Nota: En 2009 y 2010 se realiza una corrección estadística por la acción de repetición en el pago por concepto de IUE de YPFB efectuado en 2009
Note: In 2009 and 2010 a statistical adjustment is carried out on the Action for indemnity of Tax on Companies’ Profits payment of YPFB (Bolivian
National Gas and Oil Fields) undertaken in 2009.
Fuente: Servicio de Impuestos Nacionales (SIN), Aduana Nacional de Bolivia (ANB)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Las
recaudaciones
tributarias se
han constituido
en la principal
fuente de
financiamiento
del gobierno
Tax revenues
have become
the main source
of Government
financing
19
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Continuamente se
alcanzaron niveles
récord de inversión
pública
Record levels of
public investment
have been steadily
reached
Inversión Pública por sector económico, 1998 – 2013
Public Investment by economic sector, 1998 - 2003
(En millones de dólares / in US$ million)
Multisectoral
Social
Infraestructure
Productive
Average 1998-2005
Average 2006-2013
Fuente: Ministerio de Planificación del Desarrollo, Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Los recursos
internos impulsan
el crecimiento
continuo de la
inversión pública
Inversión Pública por fuente de financiamiento, 1998 – 2013
Public Investment by financing source 1998 - 2003
(En porcentaje / In percentage)
Domestic resources
support a constant
public investment
growth
Fuente: Ministerio de Planificación del Desarrollo, Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
20
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Red Vial Fundamental
Road network
Built road up to 2005
Dirt or gravel road
Built road 2006 - April 2014
Road project
21
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Infraestructura Aeroportuaria
Airport infraestructure
Aeropuertos en 2005
Airports in 2005
Construido
Constructed
Aeropuertos en 2006-2013
Airports in 2006-2013
En construcción
In construction
Modernización
Modernization
Construido
Constructed
Estudio TESA (*)
TESE study (*)
(*) Estudio Técnico, Económico, Social y Ambiental
(*) Technical, Economic, Social and Environmental Study
Fuente: Dirección general de Aeronáutica Civil y VIPFE
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
22
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Inversión total respecto del PIB, 2005 y 2013
Latin America: total investment as GDP, 2005 and 2013
(En porcentaje / In percentage)
2005
2013
La inversión en
porcentaje del
PIB de Bolivia ya
no es la más baja,
ahora se ubica en
el octavo lugar de
la región
Bolivian
investment, as
GDP percentage,
is not the lowest
anymore, now it
ranks eighth in
the region
Fuente: Fondo Monetario Internacional
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Deuda Pública Externa de mediano y largo plazo 1998 – 2013 (p)
Public External Debt of medium and long term 1998-2013(p)
(En millones de dólares / In US$ million)
(En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
(p) Preliminar / Preliminary
Nota: Los umbrales más importantes son de 60% para el Tratado Maastricht (Unión Europea), 50% para la CAN
(Comunidad Andina de Naciones) y 40% para el criterio MERCOSUR (Mercado Común del Sur).
Note: The most important thresholds are 60% for the 1993 Maastricht Treaty (European Union), 50% for the Andean
Community and 40% for Mercosur (Southern Common Market.)
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Las cifras muestran
que en los últimos
ocho años se ha
alcanzado la senda
de la sostenibilidad
de la deuda externa
al registrar ratios
respecto al Producto
Interno Bruto (PIB)
por debajo de los
umbrales establecidos
a nivel internacional
Figures show that
in the last eight
years Bolivia has
followed the path
of sustainability,
which is shown in
reserve ratios relative
to GDP, which are
below internationally
established thresholds
23
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Ambas emisiones fueron
canalizadas por el Ministerio
de Economía y Finanzas
Públicas para la inversión en
la ampliación y mejora de la
red vial nacional, con el fin
de contribuir al progreso e
integración de las regiones
y al desarrollo económico
nacional, generando un
efecto multiplicador en la
producción y el empleo
Both issues were directed
by the Ministry of Economy
and Public Finance to
investment in the national
road network expansion,
in order to contribute to
the regional and national
economic development,
creating a multiplier effect
on the production and
employment
Relación
Deuda Total/PIB
(33%) por
debajo de
los niveles
fijados a nivel
internacional, y
menor en relación
a otros países de la
región
1ª y 2ª Emisión de Bonos Soberanos e inversión en infraestructura vial
1st and 2nd Sovereign Bond Issue and road infrastructure investment
(En porcentaje / In percentage)
Proyectos Carreteros Financiados con Bonos Soberanos I
Road projects funded with Sovereign Bonds I
Proyectos
Entre Ríos-Palos Blancos
Puerto Ganadero-San Ignacio de Moxos
Doble Vía Río Seco-Huarina
Turco-Cosapa
Doble Vía Huarina-Tiquina
Puente Madre de Dios
Puente Beni 2
Doble Vía Huarina-Achacachi
Segundo Cruce Río Seque-La Cumbre
Circunvalación a Huanuni
Diseño del Puente Beni 3
Diseño del Puente Mamoré
Otros proyectos de infraestructura vial
Depto.
Tarija
Beni
La Paz
Oruro
La Paz
Pando
Beni
La Paz
La Paz
Oruro
Beni
Beni
TOTAL
Proyectos Carreteros Financiados con Bonos Soberanos II
Road projects funded with Sovereign Bonds II
Monto
(millones
de dólares)
85,0
84,0
61,0
49,4
40,4
30,9
24,1
24,0
22,5
13,4
2,5
2,3
60,5
Road and bridge
projects
Doble Vía CaracolloConfital
Doble Vía Puente IchiloIvirgarzama
“Carrretera Porvenir-El
Choro,
Tramo Puerto Rico-El
Sena”
Puente Mamoré
Avenida Túnel El AbraChiñata, Fase I
Otros proyectos de
infraestructura vial
Depto.
USD million
Cochabamba
178,0
Cochabamba
144,8
Pando
79,5
Beni
43,0
Cochabamba
TOTAL
2,7
52,0
500,0
500,0
Fuente: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
América Latina: Deuda Pública Total, 2005 y 2013 (p)
Latin America: Public Debt, 2005 and 2013 (p)
(En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
2005
2013
Ratio Debt / GDP
(33%), below
international
standards , and
lower than other
countries in the
region
24
(p) Preliminar / Preliminary
Nota: Los umbrales más importantes son de 60% para el Tratado Maastricht (Unión Europea), 50% para la CAN (Comunidad Andina de Naciones) y 40% para el criterio MERCOSUR (Mercado Común del Sur).
Note: The most important thresholds are 60% for the 1993 Maastricht Treaty (European Union), 50% for the Andean Community and 40% for Mercosur (Southern Common Market.)
Fuente: Fondo Monetario Internacional (FMI)-World Economic Outlook, Abril 2014
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Mejora en las calificaciones de riesgo
Improved risk ratings
Bolivia obtiene por primera vez en su historia la calificación BB
Bolivia gets first time ever BB rating
Standard & Poor’s
negativo
negative
B20-oct-03
estable
stable
positivo
positive
estable
stable
positivo
positive
B
6-may-10
22-ago-11
18-may-12
16-abr-03
B1
29-sep-09
positivo
positive
B1
positivo
positive
2-dic-10
12-dic-11
estable
stable
estable
stable
B17-mar-04
B
8-sep-09
5-oct-10
B+
18-oct-11
estable
stable
Ba3
BB-
2-oct-12
estable
stable
Sustained economic growth
Consistent fiscal and current account surpluses
Reduction of public debt
International investment position as creditor
Record level of international reserves
Sustained economic stability
estable
stable
Ba3
8-jun-12
Fitch Ratings
B+
•
•
•
•
•
•
15-may-14
Moody´s
B3
Crecimiento económico sostenido
Permanentes superávit fiscales y de cuenta corriente
Disminución de la deuda pública
Posición de inversión internacional acreedora
Nivel récord de reservas internacionales
Creciente estabilidad económica
Justification:
19-may-11
B2
•
•
•
•
•
•
BB
BB-
B+
B+
Justificación:
estable
stable
8-ago-13
BB-
estable
stable
9-oct-13
Fuente: Calificadoras Fitch Rating, Moody’s y Standard & Poor’s
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
25
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Depósitos del público en el Sistema Financiero, 1998 – 2013
Banking System Deposits, 1998 - 2013
Cartera Neta del Sistema Financiero, 1998 – 2013
Banking System Loans, 1998 - 2013
(En millones de dólares / In US$ million)
(En millones de dólares / In US$ million)
Los depósitos del público
en el sistema financiero se
incrementaron en 306% entre
2005 y 2013
Los créditos del sistema
financiero continúan en ascenso,
contribuyendo a dinamizar los
diferentes sectores económicos
Banking system deposits
increased by 306% between
2005 and 2013
Banking system loans continue
rising, contributing to greater
dynamism of economic sectors
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
El 89% de los
créditos y el 77%
de los depósitos del
sistema financiero
están en moneda
nacional
89% of loans and
77% of deposits in
the banking system
are denominated in
domestic currency
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Bolivianización de depósitos y créditos del Sistema Financiero 1998 – 2013
De-dollarization of deposits and loans in the Banking System, 1998-2013
(En porcentaje / In percentage)
Deposits
Loans
ECONOMÍA DOLARIZADA
DOLLARIZED ECONOMY
PROCESO DE BOLIVIANIZACIÓN
PROCESS OF de-dollarization
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
26
III.
III.
RESULTADOS
SOCIALES
SOCIAL
RESULTS
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Los incrementos
sostenidos y por
encima de la
inflación del salario
mínimo nacional
mejoraron el poder
adquisitivo de la
población
Salario Mínimo Nacional, 1986 - 2013
National Minimum Wage, 1986 - 2013
(En dólares / In US$)
+20%
Sustained
increases
of national
minimum wage,
above inflation
rate, increased
the people’s
purchasing power
Fuente: Viceministerio de Presupuesto y Contabilidad Fiscal, Decretos de Incremento Salarial
Elaboración: MEFP-VPCF-DGPGP-UGPPP
Entre 2005 y 2012,
Bolivia redujo su
tasa de desempleo
abierto urbano
en 4,9 puntos
porcentuales, hecho
que es prueba
positiva de las
políticas de empleo
emprendidas por el
presente gobierno
Between 2005
and 2012, Bolivia
decreased its
open urban
unemployment rate
by 4.9 percentage
points, which
highlights the
government’s
employment policy
results
28
Tasa de desempleo abierto urbana, 1999-2012 (p)
Open urban unemployment rate, 1999-2012(p)
(En porcentaje / In percentage)
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: UDAPE en base a Encuesta de Hogares del Instituto Nacional de Estadística (INE).
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Tasa de desempleo, 2005 y 2012(p)
Latin America: Unemployment rate, 2005 and 2012(p)
En 2012,
Bolivia se
posiciona
como el país
con menor tasa
de desempleo
en América
Latina
(En porcentaje / In percentage)
2005
2012 (P)
-4,9 PP
In 2012, Bolivia
stands out as
the country
with the lowest
unemployment
rate in Latin
America
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Uno de los logros principales
del Nuevo Modelo Económico
Social Comunitario Productivo
es la disminución en la tasa
de la pobreza. Es así que en
2005, 38,2% de la población
boliviana era extremadamente
pobre; sin embargo como
evidencia de profundos cambios
experimentados, la extrema
pobreza disminuyó hasta 21,6%
en 2012
One of the main achievements
of the New Economic Social
Communitarian Productive Model
is the poverty rate reduction. In
2005, 38.2% of Bolivia´s total
population was extremely poor;
in contrast, the extreme poverty
rate decreased to 21.6% in 2012,
as a result of radical changes in
poverty reduction policies
Niveles de extrema pobreza 1999 – 2012 (p)
Extreme poverty levels, 1999-2012 (p)
(En porcentaje / In percentage)
Pobreza Extrema
2005
2012(p)
Variación
Nacional
38,2
21,6
-16,6
Urbana
24,3
12,2
-12,1
Rural
62,9
40,9
-22,0
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
29
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Desde 2011, Bolivia
ya no es el país
más pobre de
Sudamérica
América Latina: Nivel de Extrema Pobreza, 2005 y 2012
Latin America: Extreme poverty levels, 2005 and 2012
(En porcentaje / In percentage)
Since 2011, Bolivia
is not longer the
poorest country in
South America
16,0 pp
Dato más cercano 2004 / Nearest date 2004
Dato mas cercano 2006 / Nearest date 2006
Dato más cercano 2011 / Nearest date 2011
Fuente: Panorama Social de América Latina 2007,2013. CEPAL.
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
En 2005, a nivel
nacional, el ingreso
del 10% más rico era
128 veces el ingreso
del 10% más pobre, en
2012 éste indicador se
redujo a 46 veces
Relación de ingresos entre el 10% más rico y 10% más pobre a nivel nacional, 2005 - 2012
Income ratio between the richest 10% and poorest 10% at national level, 2005-2012
(Número de veces / Number of times)
In 2005, the income of
the richest 10% was
128 times the income
of the poorest 10%.
In 2012 this indicator
decreased to 46 times
(at national level)
(p) Preliminar / Preliminary
Nota: El Índice de Gini mide el grado de concentración en la distribución de ingreso per cápita sobre el total de hogares
Note: Gini index indicates the levels of concentration in per capita income redistribution over the total households
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
30
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Índice de Gini 1999 – 2012(p)
Gini index, 1999-2012(p)
(1 desigualdad, 0 igualdad / 1 inequality, 0 equality)
El índice de Gini, medida
de desigualdad en la
distribución de ingresos
dentro de un país, muestra
una reducción de 22%
entre el 2005 y el 2012 para
Bolivia
Gini index, as a
measurement of income
inequality distribution, shows
a reduction of 22% between
2005 and 2012 for Bolivia
(p) Preliminar / Preliminary
Nota: El Índice de Gini mide el grado de concentración en la distribución de ingreso per cápita sobre el total de hogares
Note: Gini index indicates the levels of concentration in per capita income redistribution over the total households
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
América Latina: Índice de Gini, 2005–2012(p)
Latin America: Gini Index, 2005-2012(p)
(1 desigualdad, 0 igualdad / 1 inequality, 0 equality)
Es importante destacar
que, la reducción de la
desigualdad en Bolivia se
produjo con mayor rapidez
que en otros países de
Latinoamérica, es así que
de ser el segundo país
con mayor desigualdad
en 2005, pasamos a estar
entre los países con menor
desigualdad en 2012
It is noteworthy that reduction
of inequality in Bolivia has
occurred faster than in other
Latin American countries, so
that after being the second
most unequal country in
2005, we are now among
the countries with the lowest
inequality rate in 2012
(p) Preliminar / Preliminary
(a) Dato más cercano 2006 / Nearest date 2004, (b) Dato más cercano 2007 / Nearest date 2006, (c) Dato más cercano 2011 / Nearest date 2011
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
31
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
A diciembre de
2013, el 36,6%
de la población
boliviana se
benefició
con las
transferencias
condicionadas
en efectivo:
Renta Dignidad,
Bono Juana
Azurduy y Bono
Juancito Pinto
Up to
December
2013, 36% of
the Bolivian
population was
benefited with
the Conditional
Cash Transfers
programmes;
Dygnity Rent,
Juana Azurduy
and Juancito
Pinto
Población beneficiada con las transferencias condicionadas en efectivo, 2013(p)
Population served with conditional cash transfers, 2013(p)
(En número de beneficiarios y en porcentaje / beneficiaries and percentage)
17,7%
63,4%
Resto de la
población
9,3%
4.028.517
beneficiarios /
beneficiaries
9,6%
(p) Preliminar / Preliminary
Fuente: Ministerio de Educación, Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros y Ministerio de Salud y Deportes
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
32
36,6% de la
población boliviana / of
the bolivian population
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
IV.
IV.
AVANCES EN LA
INDUSTRIALIZACIÓN
BREAKTHROUGHS IN
INDUSTRIALIZATION
33
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
PROYECTOS DE INDUSTRIALIZACIÓN EN OPERACIÓN
INDUSTRIALIZATION PROJECTS IN OPERATION
Planta Separadora de Líquidos Río Grande
Rio Grande Gas Liquid Separation Plant
Río Grande - Santa Cruz
Inversión: USD183,4 millones
Inicio de operación: Septiembre 2013
Investment: US$183.4 million
Operation startup: September 2013
34
Industrialización del Litio
•Fase I: Planta Piloto de Carbonato de Litio (Llipi – Potosí)
•Planta Semiindustrial de Cloruro de Potasio (Salar de Uyuni – Potosí)
Lithium Industrialization
•Phase I: Lithium Carbonate Pilot Plant (Llipi – Potosí)
•Potassium Chloride Semi-industrial Plant (Salar de Uyuni – Potosí)
Inversión: USD18,9 millones
Inicio de operación:
Planta Piloto de Cloruro de Potasio: Agosto 2012
Planta Piloto de Carbonato de Litio: Enero 2013
Hidrometalurgia
Hydrometallurgy Plant
Corocoro – La Paz
Fabrica de Ácido Sulfúrico
Sulfuric Acid Plant
Eucaliptus - Oruro
Inversión: USD18,7 millones
Inicio de operación: Octubre 2009
Investment: US$ 18.7 million
Operation startup: October 2009
Inversión: Bs13,4 millones
Inicio de operación: Diciembre 2009
Investment: Bs13,4 million
Operation startup: December 2009
Investment: USD18.9 million
Operation startup:
Potassium Chloride Pilot Plant : August 2012
Lithium Carbonate Pilot Plant : January 2013
Industrialización del Litio,
• Fase III: Planta Piloto de Baterías de
Ión Litio (La Palca – Potosí)
Lithium Industrialization
• Phase III: Lithium Ion Batteries Pilot
Plant (La Palca – Potosí)
Inversión Total: USD400 millones
Inversión en la planta: USD4,3 millones
Inicio de operación: Febrero 2014
Total investment: US$ 400 million
Plant investment: US$ 4.3 million
Operation startup: February 2014
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Termoeléctrica Entre Ríos
Entre Ríos Thermoelectric Power Plant
Entre Rios - Cochabamba
Termoeléctrica Carrasco
Carrasco Thermoelectric Power Plant
Carrasco - Cochabamba
Termoeléctrica Moxos
Moxos Thermoelectric Power Plant
Moxos-Trinidad
Inversión: USD85 millones
Inicio de operación: Abril 2010
Investment: US$ 85 million
Operation startup: April 2010
Inversión: USD36,6 millones
Inicio de operación: Noviembre 2009
Investment: US$ 36.6 million
Operation startup: November 2011
Inversión Total: USD22,5 millones
Inicio de operación: Diciembre 2012
Investment: US$ 22.5 million
Operation startup: December 2012
Termoeléctrica Central Kenko (ALT 01)
Central Kenko (ALT 01) Thermoelectric
Power Plant
El Alto - La Paz
Ciclo Combinado Guaracachi
Guaracachi Combined Cycle Power Plant
Santa Cruz de la Sierra, Santa Cruz
Termoeléctrica Valle Hermoso
Valle Hermoso Thermoelectric Power Plant
Cercado - Cochabamba
Inversión: USD37,2 millones
Inicio de operación: Abril 2012
Investment: US$ 37.2 million
Operation startup: April 2012
Inversión: USD102,2 millones
Inicio de operación: Marzo 2012
Investment: US$ 102.2 million
Operation startup: March 2012
Inversión Total: USD46,4 millones
Inicio de operación: Septiembre 2012
Investment: US$ 46.4 million
Operation startup: September 2012
35
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Termoeléctrica Central Kenko (ALT 02)
Central Kenko (ALT 02) Thermoelectric
Power Plant
El Alto - La Paz
Planta Eólica Piloto
Wind Power Pilot Plant
Qollpana - Cochabamba
Inversión: USD56 millones
Inicio de operación: Marzo 2013
Investment: US$ 56 million
Operation startup: March 2013
Inversión: USD7,7 millones
Inicio de operación: Enero 2014
Investment: US$ 7.7 million
Operation startup: January 2014
Empresa Boliviana de Almendras (EBA) El
Sena – Pando Centro de Acopio y Beneficiado
Bolivian Almond Company (EBA) El Sena –
Pando Collection and Processing Center
Riberalta - Beni
Inversión: Bs20 millones
Inicio de operación: Enero 2009
Investment: Bs20 million
Operation startup: January 2009
36
Tercera Unidad de la Termoeléctrica Bulo Bulo
Third Thermal Power Unit Bulo Bulo
Bulo Bulo - Cochabamba
Inversión Total: USD44,0 millones
Inicio de operación: Abril 2014
Investment: US$ 44.0 million
Operation startup: April 2014
Planta de Palmito
Palmetto Processing Plant
Shinahota - Cochabamba
Planta de Palmito
Palmetto Processing Plant
Ivirgarzama - Cochabamba
Inversión Total: Bs12,6 millones
Inicio de operación: Septiembre 2010
Investment: Bs12.6 million
Operation startup: September 2010
Inversión: Bs9,9 millones
Inicio de operación: Enero 2013
Investment: Bs9.9 million
Operation startup: January 2013
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Empresa de Lácteos de Bolivia
Bolivian Dairy Company
(LACTEOSBOL)
Empresa Estratégica de Producción de
Semillas (EEPS)
Strategic Seed Production Company
Planta Industrial de Bi-mate
(Coca y Stevia)
Bi-mate Industrial Plant
(Coca and Stevia)
La Paz - La Paz
Inversión: Bs54 millones
Inicio de operación: Noviembre 2009
Investment: Bs54 million
Operation startup: November 2009
Patrimonio: Bs41,2 millones
Inicio de operación: 2013
Total investment: Bs41.2 million
Operation startup: 2013
Inversión: Bs3,6 millones
Inicio de operación: Julio 2013
Investment: Bs3.6 million
Operation startup: July 2013
Empresa Pública Productiva de
Cartones (CARTONBOL)
Cardboard Productive Public
Company (CARTONBOL)
Carretera Vinto - Oruro
PAPELBOL: Empresa de Papeles de
Bolivia
Bolivian Paper Processing Plant
Villa Tunari - Cochabamba
Inversión: Bs32 millones
Inicio de operación: Agosto 2010
Investment: Bs32 million
Operation startup: August 2010
Inversión Total: Bs196 millones
Inicio de operación: Enero 2014
Investment: Bs196 million
Operation startup: January 2014
37
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
PROYECTOS DE INDUSTRIALIZACIÓN EN PROCESO
INDUSTRIALIZATION PROJECT IN PROGRESS
38
Planta Separadora de Líquidos
Gas Liquid Separation Plant
Gran Chaco - Tarija
Planta Amoniaco y Urea
Ammonia and Urea Plant
Bulo Bulo - Cochabamba
Planta de Propileno y Polipropileno
Propylene and Polypropylene Plant
Inversión: USD608,9 millones
Inicio de operación: Septiembre 2014
Investment: US$ 608.9 million
Operation start: September 2014
Inversión: USD862,5 millones
Inicio de operación: 2do. semestre 2015
Investment: US$ 862.5 million
Operation startup: 2nd half of 2015
Inversión Total: USD1.700 millones
Inicio de operación: 2018
Investment: US$ 1.700 million
Operation startup: 2018
Planta de Etileno y Polietileno
Ethylene and Polyethylene Plant
Gran Chaco - Tarija
Planta de Tuberías, Accesorios y
films de polietileno
Pipe, Accessories and Polyethylene
film Plant
El Alto - La Paz
Industrialización del Litio Fase II, Plantas Industriales de
Carbonato de Litio y Cloruro de Potasio
Industrialization of Lithium Phase II
Lithium Carbonate and Potassium Chloride Industrial Plants
Salar de Uyuni - Potosí
Inversión: USD1.760 millones
Inicio de operación: 2022
Investment: US$ 1.760 million
Operación start: 2022
Inversión: USD14,5 millones
Inicio de operación: 2do. semestre 2015
Investment: US$ 14.5 million
Operacion start: 2nd half of 2015
Inversión Total: USD485 millones
Inversión ejecutada a marzo de 2014: USD97 millones
Inicio de operación: 2do. semestre 2015
Investment: US$ 485 million
Partial investment until March 2014: US$ 97 million
Operation startup: 2nd half of 2015
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Construcción del Horno Ausmelt
Ausmelt Metal Melting Furnace Installation
Vinto - Oruro
Planta de Cemento
Cement Plant
Caracollo - Oruro
Hidroeléctrica Miscuni, Fase I
Miscuni Hydroelectric Power Plant, Phase I
Miscicuni - Cochabamba
Inversión: USD39,5 millones
Inicio de operación: Agosto 2014
Investment: US$ 39.5 million
Operation startup: August 2014
Inversión: Bs1.921 millones
Inicio de operación: Julio 2017
Investment: Bs1.921 million
Operation startup: July 2017
Inversión Total: USD121 millones
Inicio de operación: 2015
Investment: US$ 121 million
Operation startup: 2015
Termoeléctrica del Sur
SouthThermoelectric Power Plant
Yacuiba - Tarija
Termoeléctrica Warnes
Warnes Thermoelectric Power Plant
Warnes - Santa Cruz
Hidroeléctrica San José
San José Hydroelectric Power Plant
Chapare - Cochabamba
Inversión: USD122,7 millones
Inicio de operación: Abril-octubre de 2014 (4 unidades)
Investment: US$ 122.7 million
Operation startup: April-October 2014 (4 units)
Inversión: USD171 millones
Inicio de operación: Octubre 2014-junio 2015 (5
unidades)
Investment: US$ 171 million
Operation startup: October 2014 - June 2015 (5 units)
Inversión Total: USD244,8 millones
Inicio de operación: 2017
Investment: US$ 244.8 million
Operation startup: 2017
39
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
40
Planta Industrial de Azúcar y Derivados
(EASBA)
Sugar and Derivatives Industrial Plant
(EASBA)
San Buenaventura - La Paz
Empresa Pública Productiva Apícola
PROMIEL
Honey Bee Production Company
PROMIEL
Samuzabety - Cochabamba
Inversión: USD215 millones
Inicio de operaciones: 2015
Investment: US$ 215 million
Operation startup: 2015
Inversión Total: Bs42,5 millones
Inicio de operación: Septiembre 2014
Investment: Bs 42.5 million
Operation startup: September 2014
Empresa Estratégica de Producción
de Abonos y Fertilizantes (EEPAF)
Fertilizers Production Company
Villa Tunari - Cochabamba
Planta ensambladora de Equipos
de Comunicación Quipus
Communication Equipment
Assembly Plant Quipus
Laja – La Paz
Inversión Total: Bs46,1 millones
Inicio de operación: Marzo 2015
Investment: Bs46,1 million
Operation startup: March 2015
Inversión: USD60,7 millones
Inicio de operación:
-Planta provisional: Junio 2014
-Planta oficial: Marzo 2015
Investment: US$ 60.7 million
Operation startup:
-Temporary plant: June 2014
-Permanent Plant: March 2015
Planta procesadora de cítricos
Citrus processing plant
Valle de Sacta - Cochabamba
Inversión Total: Bs63,7 millones
Inicio de operación: Octubre 2014
Investment: Bs63,7 million
Operation startup: October 2014
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
OTROS PROYECTOS
Satélite Túpac Katari
Túpac Katari Satellite
Inversión: USD302 millones
Inicio de operación: Abril de 2014
Investment: US$ 302 million
Operation startup: April 2014
Empresa Pública de Transporte “Mi teleférico”
Public Transport Company “Mi teleférico”
Línea Roja / Red Line
Línea Amarilla / Yellow Line
Inversión Total: USD234,7 millones
Inicio de operaciones Línea Roja: Mayo 2014
Inicio de operaciones Línea Amarilla: Agosto 2014
Inicio de operaciones Línea Verde: Agosto 2014
Línea Verde / Green Line
Total investment: US$234,7 millions
Operation startup Red Line: May 2014
Operation startup Yellow Line: August 2014
Operation startup Green Line: August 2014
41
Contactos / Contacs
ÓRGANO EJECUTIVO / EXECUTIVE BRANCH
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
TEL - FAX +(591)
Vicepresidencia del Estado Plurinacional
(2) 2142000 - (2) 2201211
Vice-Presidency of the Plurinational State
Ministerio de Relaciones Exteriores
(2) 2408900 - (2) 2408642
Ministry of Foreign Affairs
Ministerio de la Presidencia
(2) 2202331
Ministry of Presidency
Ministerio Transparencia Institucional y Lucha Contra la Corrupción (2) 2115773 - (2) 2153084
Ministry of Institutional Transparency and Anti- Corruption
Ministerio de Autonomías
(2) 2110930 - (2) 2113613
Ministry of Autonomy
Ministerio de Gobierno
(2) 2120003 – (2) 2440466
Ministry of Interior
Ministerio de Defensa
(2) 2432525 - (2) 2610548
Ministry of Defense
Procuraduría General del Estado
(2) 2118455 - (2) 2118454 - (2)
Staqte Attorney General Office for public affairs
2118456
Ministerio de Planificación del Desarrollo
(2) 2189000
Ministry of Development Planning
Ministerio de Economía y Finanzas Públicas
(2) 2203434 - (2) 2359955
Ministry of Economy and Public Finance
Ministerio de Hidrocarburos
(2) 2374050 – (2) 2141307
Ministry of Hydrocarbons
Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural
(2) 2124235 - (2) 2124933
Ministry for Productive Development and Plural Economy
Ministerio de Obras Públicas, Servicios y Vivienda
(2) 2119999 - (2) 2156604
Ministry of Public Works, Public Utilities y Housing
Ministerio de Minería y Metalurgia
(2) 2310846 - (2) 2391241
Ministry of Mining and Metallurgy
Ministerio de Justicia
(2) 2158101 - (2) 2158900
Ministry of Justice
Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social
(2) 2406788
Ministry of Labor, Employment and Social Welfare
Ministerio de Salud
(2) 2490554 - (2) 2486654
Ministry of Health
Ministerio de Medio Ambiente y Agua
(2) 2115571 – (2) 2115571
Ministry of Environment and Water
Ministerio de Educación
(2) 2202153 - (2) 2201964
Ministry of Education
Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras
(2) 2200919 – (2) 2129750
Ministry of Rural Development and Lands
Ministerio de Culturas
(2) 2200910 - (2) 2202628
Ministry of Cultures
Ministerio de Deportes
(2) 2128749 - (2) 2128747
Ministry of Sports
PÁGINA WEB / WEB PAGE
www.vicepresidencia.gob.bo
www.rree.gob.bo
www.presidencia.gob.bo
www.transparencia.gob.bo
www.autonomia.gob.bo
www.mingobierno.gob.bo
www.mindef.gob.bo
www.procuraduria.gob.bo
www.planificacion.gob.bo
www.economiayfinanzas.gob.bo
www.hidrocarburos.gob.bo
www.produccion.gob.bo
www.oopp.gob.bo
www.mineria.gob.bo
www.justicia.gob.bo
www.mintrabajo.gob.bo
www.sns.gob.bo
www.mmaya.gob.bo
www.minedu.gob.bo
www.agrobolivia.gob.bo
www.minculturas.gob.bo
www.mindeportes.gob.bo
ÓRGANO LEGISLATIVO / OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS / / ÓRGANO JUDICIAL
LEGISLATIVE BODY / OTHER PUBLIC INSTITUTIONS / JUDICIAL BODY
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
TEL - FAX +(591)
PÁGINA WEB / WEB PAGE
Cámara de Diputados
(2) 2144192 - (2) 2144602
www.diputados.bo
Chamber of Representatives
Cámara de Senadores
(2) 2158701 - (2) 2158774
www.senado.bo
Chamber of Senators
Corte Suprema de Justicia
(4) 6452241
www.suprema.poderjudicial.gob.bo
Supreme Court of Justice
Consejo de la Judicatura
(4) 6461600
www.organojudicial.gob.bo
Council of Judiciary
Contraloría General del Estado
(2) 2177400 - (2) 2000869
www.contraloria.gob.bo
General Comptroller of the State
Servicio de Impuestos Nacionales
(2) 2606060 - (2) 2203572
www.impuestos.gob.bo
National Tax Service
Aduana Nacional de Bolivia
(2) 2128008
www.aduana.gob.bo
National Customs
Confederación de Empresarios Privados de Bolivia
(2) 2420999 - (2) 2421272
www.cepb.org.bo
Bolivian Confederation of Private Businessmen
Cámara Nacional de Comercio
(2) 2378606 - (2) 2391004
www.cnc.bo
National Chamber of Commerce
Cámara Nacional de Construcción
(2) 242 3134 - (2) 251 0938
www.caboco.org.bo
National Chamber of Construction
Cámara nacional de exportadores de Bolivia
(2) 2443529 - (2) 2440943 - (2)
www.caneb.org.bo
National Chamber of Exporters of Bolivia
2441491
Cámara Nacional de Industria
(2) 2374477 - (2) 2362766
www.bolivia-industry.com
National Chamber of Industry
Cámara de Industria, Comercio, Servicios y Turismo de Santa Cruz
(3) 3334555 - (3) 3342353
www.cainco.org.bo
Chamber of Industry, Trade, Service and Tourism - Santa Cruz
Promueve Bolivia
(2) 2336886 - (2) 2336996
www.promueve.gob.bo
Promote Bolivia
GOBIERNOS DEPARTAMENTALES / REGIONAL GOVERNMENTS
Departamento / REGION
TEL - FAX +(591)
PÁGINA WEB / WEB PAGE
La Paz
(2) 2204340 - (2) 2204127
www.gobernacionlapaz.gob.bo
Oruro
(2) 5255647
www.oruro.gob.bo
Cochabamba
(4) 4228100 - (4) 4519102
www.gobernaciondecochabamba.bo
Santa Cruz
(3) 3636001
www.santacruz.gob.bo
Potosí
(2) 6229295 – (2) 6229292
www.potosi.gob.bo
Tarija
(4) 6631010 – (4) 6644897
www.tarija.gob.bo
Chuquisaca
(4) 6452566 - (4) 6453107
www.chuquisaca.gob.bo
Beni
(3) 4621305 - (3) 4621983
www.beni.gob.bo
Pando
(3) 8422243 - (3) 8422229
www.pando.gob.bo
ORGANIZACIONES SOCIALES / SOCIAL ORGANIZATIONS
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
Central Obrera Boliviana - COB
Bolivian Workers’ Union
Confederación Sindical de Comunidades Interculturales de Bolivia - CSCIB
Union Confederation of Bolivian Intercultural Communities
Confederación Sindical de Mujeres Interculturales de Bolivia
Union Confederation of Bolivian Intercultural Women
Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia - CSUTCB
Confederation of Rural Labourers
Confederación Nacional de Mujeres Campesinas Indígenas Originarias de Bolivia Bartolina Sisa
Bolivian Confederation of Native Indigenous Rural Women - Bartolina Sisa
Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia –CIDOB
Indigenous People Confederation From Eastern Bolivia
Consejo Nacional de Ayllus y Markas de Qullasuyo - CONAMAQ
National Council of Indigenous People From Bolivian Andean Region
Organización Juana Azurduy de Padilla
Juana Azurduy de Padilla Organization
Federación Sindical de Trabajadores Petroleros de Bolivia
Bolivian Federation of Petroleum Workers
Confederación de Sindical de Trabajadores de Luz - Fuerza, Telecomunicaciones,
Aguas y Gas de Bolivia
Union Confederation of Workers of Electricity -Strength, Telecommunication, Water
and Gas of Bolivia
Confederación Nacional de Juntas Vecinales de Bolivia – CONALJUVE
National Confederation of Neighborhood Committees
Confederación Nacional de Rentistas y Jubilados de Bolivia
National Confederation of Retired and Pensioned People
Federación Nacional de Cooperativas Mineras de Bolivia - FENCOMIN
National Federation of Mining Cooperatives
Federación Sindical de Trabajadores Mineros de Bolivia – FSTMB
Union Federation of Bolivian Mining Workers
Confederación General de Trabajadores Fabriles de Bolivia
General Confederation of Bolivian Industrial Workers
Confederación de Trabajadores Gremiales Artesanos, Comerciantes Minoristas y
Vivanderos de Bolivia
Confederation of Artisans and Retail Traders of Bolivia
Confederación Nacional de Maestros Rurales de Bolivia - CONMERB
National Confederation of Bolivian Rural Teachers
Confederación de Maestros de Educación Urbana de Bolivia “CTEUB”
Confederation of Teachers of Bolivian Urban Education
Confederación Sindical de Choferes de Bolivia
Drivers Confederation of Bolivia
Confederación Sindical de Trabajadores en Salud de Bolivia
Bolivian Confederation of Health Workers
Confederación Nacional de la Micro y Pequeña Empresa de Bolivia CONAMYPE
Bolivian Confederation of Micro and Small Businesses
Federación Nacional de Trabajadoras Asalariadas del Hogar -FENATRAHOB
National Federation of Self-Employed Domestic Female Workers
Confederación Sindical de Trabajadores en Construcción de Bolivia
Union Confederation of Construction Workers of Bolivia
Confederación de Trabajadores de la Prensa de Bolivia
Bolivian Confederation of Press Workers
Coordinadora de Integración de Organizaciones Económicas, Campesinas, Indígenas y
Originarias de Bolivia – CIOEC
Integration Coordinator of Bolivian Economic, Rural, Indigenous and Native
Organizations
TEL - FAX +(591)
(2) 2282805
PÁGINA WEB / WEB PAGE / E-mail
[email protected]
(2) 2222780 www.cscbbol.org
(2) 2222780
www.cscbbol.org
(2) 2246300
www.csutcb.org
(2) 2287858
[email protected]
(3) 3498494
[email protected]
712-59864
795-20915
[email protected]
(2) 2319714
[email protected]
(2) 2913347
[email protected]
(4) 4756496 - 72056400
[email protected]
(2) 2360660
[email protected]
(2) 2120552
www.fencomin.com
(2) 2359656
[email protected]
(2) 2281524 - (2) 2285783
[email protected]
79128018 (2) 2351189 - (2) 2311618
www.conmerb.org.bo
(2) 2911597
cteub.org
(2) 2201427
[email protected]
(2) 2491727 - (2) 2117261
[email protected]
778-70797
[email protected]
(2) 2480010 - (2) 2481980
www.fenatrahob.org.bo
(2) 2460928 - (2) 2435302
www.confederacionconstructoresbolivia.
com
Facebook: Confederación Sindical de
Trabajadores de la Prensa de Bolivia
[email protected]
(2) 2204550 - (2) 2201792
(2) 2145050
AUTORIDADES DE FISCALIZACIÓN / BANCOS Y SISTEMA FINANCIERO / HIDROCARBUROS / EMPRESAS ESTRATÉGICAS
SUPERINTENDENCES / BANKS AND BANKING SYSTEM / HYDROCARBONS / STRATEGIC ENTERPRISES
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
TEL. - FAX +(591-2)
PÁGINA WEB / WEB PAGE
Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)
2431919 - 2430028 www.asfi.gob.bo
Financial System Supervisor Authority (ASFI)
Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros
2331212 - 2312223 www.aps.gob.bo
Pension and Insurances Audit Authority
Autoridad de Impugnación Tributaria
2412048 - 2412789 www.ait.gob.bo
Tax Challenge Authority
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Empresas
2150000 - 2152118 www.autoridadempresas.gob.bo
Enterprises Audit & Social Control Authority
Agencia Nacional de Hidrocarburos
2434000 - 2434007 www.anh.gob.bo
National Agency of Hydrocarbons
Autoridad de Regulación y Fiscalización de Telecomunicación y Transportes
2772266
www.att.gob.bo
Telecommunication and Transport Audit & Regulation Authority
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua Potable y Saneamiento Básico 2310801 - 2310554 www.aaps.gob.bo
Potable Water and Basic Sanitation Audit & Social Control Authority
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad
2312401 - 2312393 www.ae.gob.bo
Electric Power Audit & Social Control Authority
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Bosques y Tierra
3488330 – 3488391 www.abt.gob.bo
Forest and Land Audit & Social Control Authority
Banco Central de Bolivia
2409090 - 2406614 www.bcb.gob.bo
Central Bank of Bolivia
Banco Unión S.A.
2171717
www.bancounion.com.bo
Bank Unión S.A.
Asociación de Bancos Privados de Bolivia (ASOBAN)
2376164 - 2391093 www.asoban.bo
Association of Private Banks of Bolivia (ASOBAN)
Asociación de Entidades Financieras Especializadas en Microfinanzas –Asofin
2430080 - 2430124 www.asofinbolivia.com
Association of Financial Entities focused in Micro-financing –Asofin
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB)
2176300 – 2373375 www.ypfb.gob.bo
Empresa Petrolera YPFB – Chaco S.A.
3453700 - 3663150 www.ypfbchaco.com.bo
YPFB Andina
3713000 – 3713888 www.ypfb-andina.com.bo
YPFB Transporte S.A.
3566000 – 3566579 www.ypfbtransporte.com
Banco de Desarrollo Productivo (BDP)
2157171
www.bdp.com.bo
Bank for Productive Development
Boliviana de Aviación (BoA)
2117993
www.boa.bo
Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA)
2115500
www.emapa.gob.bo
Food Producction Support Enterprise (EMAPA)
Lácteosbol
2147707
www.lacteosbol.com.bo
Empresa Nacional de Telecomunicaciones (ENTEL)
2141010
www.entel.bo
Empresa Nacional de Electricidad (ENDE)
4520317 - 4520318 www.ende.bo
Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL)
2682100 - 2357979 www.comibol.gob.bo
Mining Corporation of Bolivia (COMIBOL)
CRÉDITOS:
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas Fuentes: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Ministerio de la Presidencia, UPRE, Ministerio de Educación, Ministerio de Salud, Banco Central de Bolivia (BCB), Instituto Nacional de
Estadística (INE), Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) y Ministerio de Planificación del Desarrollo, Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI),
SAFI Unión, Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad, EMAPA, Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB), Dirección general de Aeronáutica Civil y VIPFE
Fotos: Agencia Boliviana de Información (ABI), Internet, Ministerio de Economia y Finanzas Públicas
Ministerio de Economía y Finanzas Públicas
Teléfono: (591-2) 2203434
Unidad de Comunicación Social
Teléfono/Fax: (591-2) 2364320
Edificio Centro de Comunicaciones La Paz, piso 19
Av. Mariscal Santa Cruz esquina Oruro
La Paz - Estado Plurinacional de Bolivia
www.economiayfinanzas.gob.bo
También síguenos por:
EconomiaBo

Documentos relacionados