SJV Bulletin for May 29, 2016 - St. John Vianney Catholic Church
Transcripción
SJV Bulletin for May 29, 2016 - St. John Vianney Catholic Church
St. John Vianney Catholic Church 1920 Skyview Drive • Lithia Springs, GA 30122 Phone/Teléfono (770) 941-2807 Fax (770) 941-5821 Sacramental Emergency: 404-895-8479 www.sjvpar.net PASTORAL STAFF Most Holy Body and Blood of Christ Solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo Corpus Christi May 29, 2016 VISION STATEMENT / NUESTRA VISIÓN The Vision for Saint John Vianney Catholic Church for the next five years is that we become a Parish that will La Visón para la Parroquia de San Juan María Vianney para los próximos cinco años es convertirnos en una Parroquia que LIVE what it celebrates in faith, BUILD communion within diversity and BE an inspiration for others. VIVA lo que celebra en fe, CONSTRUYA comunión en la diversidad y SEA una inspiración para los demás. EUCHARISTIC LITURGIES MISAS Saturday Vigil Mass 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. 10:30 a.m., 12:00 Noon. Misas en Español 7:00 a.m. and 1:30 p.m. Monday & Thursday 7:00 p.m. (Lyke Chapel) Tuesday 8:00 a.m. (Lyke Chapel) Wednesday 8:00 a.m (Lyke Chapel). & 7:00 p.m. (Español) (Main Church) Friday 8:00 a.m. (Lyke Chapel) First Friday of every month: Adoration 8:30 a.m. – 7 p.m. (Lyke Chapel) Rev. Ignacio Morales, Pastor. Email: [email protected] Phone: 678-981-5226 Rev. Mark Thomas, Parochial Vicar Email: [email protected] Phone: 678-981-5227 Deacons Rev. Mr. Frank Przybylek Rev. Mr. Johnny Rentas Rev. Mr. Carlos Garcia Rev. Mr. Richard Searls Phone: 678-981-5233 Mrs. Sharon Loiselle Faith Formation Director Email: [email protected] Phone: 678-981-5232 Mr. Karl Kuhlken Youth Minister Email: [email protected] Phone: 678-981-5231 Mrs. Christine Butler Communication Coordinator Email: [email protected] Phone: 678-981-5230 Rev. Mr. Carlos García Confirmation Coordinator / Confirmación Email: [email protected] Mrs. Judy Sheridan Admin. Asst. Email: [email protected] Phone: 678-981-5228 Mrs. Mónica Aguirre Parish Secretary Email: [email protected] Phone: 678-981-5229 PARISH OFFICE HOURS / OFICINA Monday - Friday 9:00 a.m.—4:30p.m. Horarios para Atención en Español Lunes—Viernes 12 p.m. a 4 p.m. Una Nota del Párroco Peace to all! Dear Parishioners, From Thursday, May 19th—Wednesday, June 8th, I will be away on vaca on. During this me I will be praying for our parish family and I humbly ask that you include our parish family in your prayers as well. Here is a wonderful prayer for all of us to pray together each day. Queridos feligreses, Desde el día 19 de Mayo al 8 de Junio estaré de vacaciones. Durante este empo estarán en mis oraciones y les pido que también oren por nuestra comunidad. Aquí les dejo esta oración que la hagamos todos los días. CONFESIÓN / CONFESSION Saturday/Sabado: 4:00 - 4:45 p.m. Wednesday/ Miercoles: 6:00 - 6:50 p.m. Any other time by appointment. / Otros horarios por cita. UNCIÓN DE ENFERMOS / ANOINTING OF THE SICK. Arrangements must be made by calling the parish office. Para recibir el sacramento lo único es llamar a la oficina. 770-941-2807 BAUTISMO / BAPTISM Call Mrs. Mónica Aguirre for further details. Llame a Sra. Mónica Aguirre para más detalles. 678-981-5229 MATRIMONIO / MATRIMONY Contact a Priest or Deacon for further details. Contacte al Sacerdote o a unos de los Diáconos para más detalle www.sjvpar.net Connect With Your Parish Peace, Fr. Ignacio Morales Prayer for My Parish Almighty God, my parish is composed of people like me. I help make it what it is. It will be friendly if I am. It will be holy if I am. Its pews will be filled if I help fill them. It will do great work if I work. It will be prayerful if I pray. It will make generous gi s to many causes if I am a generous giver. It will bring other people into its worship if I invite and bring them. It will be a parish family of loyalty and love, of fearlessness and faith, of compassion, charity and mercy if I—who make it what it is am filled with these same quali es. Therefore, with the help of God, I will dedicate myself to the task of being all the things that I want my parish to be. Bless my journey, Lord God, that I might build the Church through Jesus Christ our Lord, Amen. Oración por mi Parroquia Dios Todopoderoso, mi parroquia está compuesta de gente como yo. Yo ayudo a que sea lo que ella es. Será afectuosa si yo lo soy. Será santa si yo lo soy. Sus bancas estarán llenas, si yo ayudo a que se llenen. Hará grandes obras, si yo trabajo. Será grande en oración, si yo oro. Hará ofrendas generosas a muchas causas, si yo dono generosamente. Traerá a otros a adorar, si yo los invito y los traigo. Será una familia parroquial fiel y amorosa, sin miedo y llena de fe, de caridad, compasión y misericordia, si yo, quien hago de ella lo que es, estoy lleno de estas mismas cualidades. Por lo tanto, con la ayuda de Dios, me dedicaré a la tarea de ser todas las cosas que quiero que mi parroquia sea. Bendice mi camino, Señor Dios, para que pueda construir la Iglesia a través de Jesucristo, Nuestro Señor, Amén. In your prayers/ En Nuestras Oraciones: AVISOS STEWARDSHIP OF TREASURE Administración de Tesoro As disciples we are called to be faithful stewards of Ɵme, talent and treasure. May 22nd $ 10,431.79 Pilar and Carlos Otero, Judy Sheridan, Phillip Bazzinett, Grace Bringman, Winefred MotonConnor, Terry Brown, Carolyn West, Oneida Chapple, Angelica Hernandez-Ortiz, Rina Reyes, Beverlee Leo, Cooper Hayes, Carlos Handal, Jose Epifanio Botello, Olga Caubo, Carlos Silva, Rita Parr, Pat Stewart, David Merryman, Richard Ernst, Stella Carlson, Louis Panezich, Ron Gaillard, Merry Trahan, Flavia Recendiz, Sharon Byce, Anne Brown, Shirley Fields , Consuelo Zaragoza, Santos Aguirre, Shirley Grimmer, Herb Spencer, Barbara Hallstrom, Bob Weatherly, Elena Carollo, Don Blaisdell, Bob Robinson, Jorge Cervantes, Jermaan Green Thank you for your conƟnued generosity! Please remember SJV in your will and estate planning! ¡Gracias por su conƟnua generosidad! Por favor recuerden a SJV en su planificación de úlƟma disposición y testamento. SJV Landscaping Crew June 4: TEAM 11 Team Leader: Alonzo Loro Mass Intentions for the Week of May 30th, 2016—June 5th, 2016 Monday, May 30 7:00PM Communion Service Tuesday, May 31 8:00 AM †Charles Miller: Terry Philipp Wednesday, June 1 8:00AM †Dave Philipp: Terry Philipp 7:00PM Thursday, June 2 7:00 PM †Lydia Castro: Cardona Family Friday, June 3 8:00 AM †Dick Conway: Joann Ebdon Saturday, June 4 5:00 PM †Aurelia Arbutina: Louis & Arlene Panezich Sunday, June 5 7:00 AM All Parishioners Living and Deceased 9:00 AM †Tom McGinnis: Jack & Pat Clower 10:30 AM † Barb Dormer: Marie White 12:00 PM †Kathy Eck: Husband, Al 1:30 PM †Jayden Macias: Javier y Yera 3 year Presentation A Very Successful BackPack Program Year… Thanks to YOU! Dear SJV Family, Because you are a loving and charitable community, our parish this school year has helped eight Annette Wynn Elementary School children with food that they otherwise would not have had. You sent them home each week with a backpack full of food that would help meet their nutrition needs over the weekend when they are not provided breakfast and lunch at school. You have kept our backpack cabinets full of food and have given our program a good head start for the coming school year. Although this past week was the last week for your donations this year, please keep an eye on our bulletin for information about the BackPack Program startup in early August. And think about this challenge, please. Can we serve more than eight students over the coming year? It’s up to you! Thank you for blessing these children. They will learn better because they are better nourished through your efforts. May the Good Lord bless you for your generosity, and may you continue to bless our AWES students as your proactively live your Catholic faith. The BackPack Program Team St. John Vianney Council of Catholic Women (CCW) WHAT: Annual Installation Dinner for new officers WHEN: Sunday, June 5th at 5:00 pm WHERE: Pasta Bella, 3696 Austell RD SW, Marietta, GA 30008 RSVP: Peggy Lynch 770-941-5204 Please join us; all women of the Parish are welcome! CCW Casino Trip Join us Saturday June 11th for a day long bus trip to Harrah’s Cherokee Valley River Casino in Murphy, NC. We will be departing SJV at 8:00 AM We will return @ 7:00 PM This is open to couples, friends, anyone who is 21 years or older. Cost will be $45 per person. Snacks will be provided on the bus. The maximum bus capacity is 56. Sign up sheet will be on the bulletin board outside the Gift Shop. Payments can be made in the Gift Shop (cash or personal checks). Deadline for payments is May 27th. Questions, contact Alicia Schlag at 612-751-6509 or Jeanne Breitbach at 770-941-9102 or Sheila Riley at 404-414-0285 Sponsored by the CCW. Cena de Agradecimiento Para Sharon Loiselle Parish AppreciaƟon Dinner For Sharon Loiselle Sharon is re ring and we want to show how much we appreciate all she has done and given to St. John Vianney. Join us on June 12th at 6pm to show our apprecia on for all that Sharon has done over 31 years as our Director of Religious Educa on. The dinner is free and open to all parishioners. We will be serving Spaghe , salad, and dessert. There will be a gi table and a box where you can drop in any cards for Sharon. If you have any photos of Sharon throughout the years Please share by dropping off the photo at the Parish office (we will scan the photo and return it to you) or emailing your photos to Chris Butler at [email protected]. Sharon se re ra y queremos demostrarle lo mucho que apreciamos todo lo que ha hecho y dado a San Juan Vianney . Únase a nosotros el 12 de junio a las 6 pm para mostrar nuestro agradecimiento a Sharon por todo lo que ha hecho en más de 31 años como nuestra Directora de Educación Religiosa . La cena es gratuita y abierta a todos los feligreses . Vamos a servir espague , ensalada y postre. Habrá una mesa de regalos y una caja donde puede dejar alguna tarjeta para Sharon . Si enes alguna foto de Sharon a lo largo de los años y desea compar rla con nosotros la puede traer o dejar en la oficina parroquial ( vamos a escanear la foto y se la devolveremos ) o pueden enviarlas por correo electrónico a Chris Butler : [email protected] . SAVE THE DATE! June 12 at 6PM/ 12 de Junio a las 6PM ¡RESERVA LA FECHA! Current Pantry Needs/ Ahora se necesita: Soup and personal care items. Small hotel size shampoo, hand lotions, etc. are the best to donate. Volunteers are needed to help handle the numerous requests for assistance that come into the St. Vincent de Paul Society. If you can donate some time to assist in this ministry, please call the parish office at 770-941-2807. Reaching Out Through St. John Vianney Ministries Support Pro-Life For Mother & Babies in Need Apoya a Pro-Vida Para Mamás y bebés en necesidad On Mother’s Day, the Knights of Columbus gave out a baby bo le. Please put a monetary dona on, cash or check ( Made out to Paulding Pregnancy Services) in the baby bo le. We will be collecƟng baby boƩles each weekend through Father’s Day. El día de las Madres, los Caballeros de Colón estubieron dando baby boƩles para que puedas poner tu cooperación monetaria. Si es un cheque, debe ser dirigido a Paulding Pregnancy Services. Las Baby boƩles se estarán colectando cada Domingo hasta el Domingo del día de los Padres. Paulding & Cobb Pregnancy Service Centers are in the greatest need of the following items: • Newborn Car Seats—Must be brand new • Gently Used or New - Cribs—No drop down sides - Basinets - Bouncy Seats - Swings - Strollers • Baby lo on and Diaper Rash Cream • Infant Toys • Diapers (Size 4) • Receiving Blankets • Boys and Girls Clothes (up to 24 months) Paulding & Cobb Pregnancy Service Centers necesitan de estos ar culos: • Asiento de carro para bebés — Tienen que ser nuevos • Ar culos seminuevos o nuevos: - Cribs—No drop down sides - Basinets - Bouncy Seats - Swings - Strollers • Baby lo on and Diaper Rash Cream • Infant Toys • Diapers (Size 4) • Receiving Blankets • Boys and Girls Clothes (up to 24 months) VACATION TIME!! Don’t leave home without HIM! Summer is here and the youth are out of school, everyone will be planning their vacations. Time will be spent visiting places where we will enjoy the beaches, water, mountains, valleys and other natural, beautiful and scenic places that God has created for our eyes to behold and enjoy. Let us remember to bring God with us on these trips by remembering who created us and those things we are enjoying. Remember to visit Him in the churches in the areas you are visiting. But let us remember to visit Him physically before we leave and ask for an enjoyable and safe trip by coming to St. John Vianney’s church on Friday, June 3, 2016, beginning with Mass at 8:00AM and followed by Exposition of the Blessed Sacrament from 8:30AM until 7:00PM. He will be waiting to listen to you and bestow His blessings upon you. If you would like to commit to a particular time monthly or have any questions, please call Herb Blanchard at 678-945-7585 or e-mail me at [email protected]. Please sign in and out on the table in the rear of the chapel so we can be sure that someone is visiting our Lord all the time He is exposed in the Monstrance. Jesus Thanks you for your visit! Todays Readings Lecturas de hoy Genesis 14:18-20 1st Corinthians/ 1ra de CorinƟos 11:23-26 “Melchizedek, king of Salem (Jerusalem),” (Gen 14:18) blesses Abram in today’s first reading. As a “priest of God Most High,” (El Elyon in Hebrew) who is the primary god among the Canaanite people, he blesses Abram, and prepares a feast of “bread and wine” (v.18) in his honor, blessing both Abram and “God Most High, who delivered your foes into your hand.” (v.20) The psalmist (110:4) views the priesthood of Melchizedek as a perpetual priesthood. In Hebrews 7 Melchizedek is viewed as a prefigurement of Christ. Paul’s narration of the Institution of the Eucharist is the oldest surviving text concerning the Last Supper. He narrates Jesus’ words and actions at the Supper and then goes on to remind the Corinthians that “as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord.” (I Cor 13:26) By sharing in the Lord’s Supper we share in the life and death of Christ. These words of Paul, written in the 50s, are already a traditional formula by the time he writes them, giving us some insight into the life and spirituality of the earliest believers as concerns their understanding of the Eucharist. Jesus’ miracle of the multiplication of the loaves and fish anticipates the gift of the Eucharist. In both texts Jesus takes, blesses, breaks and gives. Although the initiative comes from Jesus, the disciples play a key role in that he “gave them to the disciples to set before the people.” (9:16) God sometimes uses our hands and feet to do the work of the gospel. For Reflection: Is my sharing in the Eucharist an important part of my spiritual life? How can my hands and feet be used to do God’s work more fruitfully? “Melquisedec, Rey de Salem (Jerusalén),” (Gen 14:18) bendice Abran en la primera lectura de hoy. Como “sacerdote de Dios Altísimo,” (El Elyon en Hebreo) quien es el Dios principal entre los Cananeos El Bendijo a Abran y prepara una fiesta de “pan y vino”(v18) en su honor, bendiciendo tanto a Abran como a “Dios Altísimo, quien puso a tus enemigos en tu mano” (v.20) El salmista (110:4) miro el sacerdocio de Melquisedec como un sacerdocio perpetuo. En Hebreos 7 Melquisedec es visto como una prefiguración de Cristo. La narración de Pablo de la Institución de la Eucaristía es el texto más antiguo acerca de la Ultima Cena. El narra las palabras de Jesús y acciones en la Cena y sigue a recordar a los corintios que “Cada vez que comen de este pan y toman de esta copa, están proclamando la muerte del Señor” (I Cor 11:26). Al compartir en la Cena del Señor compartimos en la vida y la muerte de Cristo. Estas palabras de Pablo, escritas en los años 50, son ya una fórmula tradicional al escribirlas, adentrándonos en la vida y espiritualidad de los primeros creyentes en cuanto a su entendimiento de la Eucaristía. El milagro de Jesús de la multiplicación de los panes y peces anticipa el regalo de la Eucaristía. En los dos textos Jesús toma, bendice, parte y da. Aunque la iniciativa viene de Jesús, los discípulos desempeñan un papel clave en que “se los dio a los discípulos para que los repartieran entre la gente.” (9:16) Dios a veces usa nuestras manos y pies para hacer el trabajo del Evangelio. Para reflexionar: ¿El compartir en la Eucaristía es algo importante en mi vida espiritual? ¿Cómo pueden usarse mis manos y mis pies para hacer el trabajo de Dios más fructuosamente? READINGS FOR THE WEEK Lecturas de esta semana May 30th, 2016—June 5Th, 2016 Monday: Tuesday: Psalms/Salmos 110:1, 2, 3, 4 Luke/Lucas 9:11-17 2 Pt 1:2-7; Ps 91:1-2, 14-16; Mk 12:1-2 Zep 3:14-18 or Rom 12:9-16; Is 12:2-3, 4bcd-6; Lk 1:39-56 Wednesday: 2 Tm 1:1-3, 6-12; Ps 123:1b-2; Mk 12:18-27 Thursday: 2 Tm 2:8-15; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14; Mk 12:28b-34 Friday: Ez 34:11-16; Ps 23:1-6; Rom 5:5b-11; Lk 15:3-7 Saturday: 2 Tm 4:1-8; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 2:41-51 Sunday: 1 Kgs 17:17-24; Ps 30:2, 4-6, 11-13; Gal 1:11-19; Lk 7:11-17 Weekly Stewardship Scripture Reflection In today’s Gospel, the disciples suggest that Jesus disperse the crowd so that they might individually seek food and lodging. The miracle of the feeding of the five thousand is Jesus’ powerful reminder that when we share our gifs in His name there is always more than enough! Reflexión de Corresponsabilidad En el Evangelio de hoy, los discípulos sugieren que Jesús disperse a la mul tude para que así puedan buscar individualmente comida y alojamiento. ¡El milagro de alimenar a las cinco mil personas es la advertencia ponderosa de Jesús que cuando compar mos nuestros dones en Su nombre siempre hay más que suficiente! Informa on Page 398455—St John Windows XP Publisher 2003 Upload Tuesday: Thank You!