Sofas, sofas cama y sillones cama Sofas, canapés-lits et

Transcripción

Sofas, sofas cama y sillones cama Sofas, canapés-lits et
Divani,
Sofas,
Sofas,
Sofas,
Sofas,
divani letto e sofa beds and Schlafsofas und canapés-lits et sofas cama y
poltrone letto bed chairs
fauteuils-lits sillones cama
Schlafsessel
Sofas,
Sofas,
Divani,
Sofas,
divani letto e sofa beds and Schlafsofas und canapés-lits et
fauteuils-lits
Schlafsessel
poltrone letto bed chairs
Sofas,
sofas cama y
sillones cama
Quanti e quali prodotti
Divani
- fissi
- trasformabili
- componibili
Poltrone
- fisse
- trasformabili
- relax
Products – how many and what Quels produits et combien
types
Canapés
Sofas
- fixes
- fixed
- transformables
- sofa beds
- modulaires
- modular
Fauteuils
Armchairs
- fixed
- chair-bed
- relax
- fixes
- transformables
- détente
Welche und wie viele Produkte
Cuantos y que productos
Sofas
- normale Sofas
- Schlafsofas
- Sitzgruppen
Sofás
- fijos
- transformables
- componibles
Sessel
- normale Sessel
- Schlafsessel
- Relax-Sessel
Sillones
- fijos
- transformables
- relax
Dove lavoriamo
La nostra produzione è distribuita in quattro unità
produttive estese su una superficie complessiva
di 100.000 mq, con 35.000 mq coperti.
Where we work
Our production is distributed between four production
units with an overall area of 100,000 sq m of which
35,000 sq m is roofed.
Wo wir arbeiten
Unsere Produktion erfolgt in vier Betriebseinheiten
mit einer Gesamtfläche von 100.000 qm,
davon sind 35.000 qm bedeckt.
Où nous travaillons
Notre production s'étend sur quatre unités productives
pour une surface totale de 100.000 m2, dont 35.000
m2 couverts.
Donde trabajamos
Nuestra producción se distribuye en cuatro unidades
de producción extendidas en una superficie global
de 100.000 m2, con 35.000 m2 cubiertos.
Bonaldo spa
via Straelle, 3
35010 Villanova (PD) Italy
tel. +39.049.9299011
fax +39.049.9299000
www.bonaldo.it
[email protected]
Sommario/ Summary/
Inhaltsverzeichnis / Sommaire
Sumario
DIVANI, DIVANI LETTO E POLTRONE LETTO / SOFAS, SOFA BEDS AND BED CHAIRS / SOFAS, SCHLAFSOFAS UND SCHLAFSESSEL
SOFAS, CANAPÉS-LITS ET FAUTEUILS-LITS / SOFAS, SOFAS CAMA Y SILLONES CAMA
Acrobat
Pag 222-223
Dado
Pag 206-213
Magica
Pag 224-229
Poster
Pag 234-235
Music Collection
Amico
Pag 240-41
Emilio
Pag 158-163
New York
Pag 110-123
Re Riccardo
Pag 164-167
Arturo classic
Pag 214-217
Flò Collection
Pag 252-255
Nova
Pag 248-251
Space
Pag 98-109
Aurora
Pag 236-239
Free
Pag 150-157
Nuovo Arturo
Pag 218-221
Tolomeo
Pag 58-79
Pag 232-233
Giubbe rosse
Pag 182-185
Papillon
Pag 174-177
Ypso / Ypso pouf
Pag 202-205
Bongo
Pag 178-181
Glide
Pag 22-41
Papillon XL
Pag 168-173
Zen
Pag 190-201
Boston
Pag 140-149
Land
Pag 80-97
Pierrot
Pag 16-21
Rivestimento strutture
Pag 256-263
Music Collection
Music Collection
Azzurro
Music Collection
Structure covers / Bezüge für Bettgestelle / Revêtements structures /
Tapizados estructuras
Ciak
Pag 244-247
Loft
Pag 186-189
Pierrot king
Pag 6-13
Cove
Pag 42-57
Luigi / King Luigi
Pag 124-139
Pierrot king cow
Pag 14-15
Pierrot
Pierrot è un divano che con un semplice movimento dello schienale diventa un comodo piano sonno. E’ disponiblile in tanti
rivestimenti e in 3 modelli.
design: Glenn Thomas
The Pierrot sofa becomes a comfortable sleeper sofa with a simple movement of the back. Available in a great variety of covers
and in 3 models.
Das Sofa Pierrot kann durch eine einfache Bewegung der Rückenlehne in eine bequeme Schlafebene verwandelt werden. Erhältlich
mit vielen Bezügen und in 3 Modellen.
Pierrot est un canapé-lit convertible par un simple mouvement du dossier. Disponible dans un vaste choix de revêtements et en
3 versions différentes.
Pierrot es un sofá que se convierte en una cama con un simple movimiento del respaldo. Están disponibles varios tapizados y 3
modelos.
4
5
GOOD
DESIGN
Good Design Award 2005
Pierrot king
Pierrot king ha il rivestimento fisso in pelle, caratterizzato dalla particolare
lavorazione. In questa immagine è trasformato nel comodo piano sonno.
design: Glenn Thomas
Pierrot king has non-removable leather upholstery, featuring special working.
This view shows the sofa when opened up and transformed into a sleeper
sofa.
Pierrot king hat einen festen Lederbezug, der sich durch eine spezielle
Verarbeitung auszeichnet. Auf der Abbildung wurde das Sofa in die bequeme
Schlafebene verwandelt.
Pierrot king est un canapé-lit en cuir dont le revêtement se distingue par son
travail particulier. L’image présente sa facilité de conversion en lit.
Pierrot king tiene un tapizado fijo en piel, caracterizado por la elaboración
especial. En esta imagen se muestra transformado en una cómoda cama.
6
7
Pierrot king
Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Planet Light
design: Glenn Thomas
8
9
Pierrot king
design: Glenn Thomas
10
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami
11
Pierrot king
Con un semplice movimento lo schienale di Pierrot king si abbassa fino a diventare un comodo piano
sonno. Qui nella versione con rivestimento fisso in pelle bianca.
design: Glenn Thomas
The Pierrot king backrest can be lowered by a simple movement until it becomes a comfortable sleeping
surface. This version is upholstered in a non-removable white leather.
Mit einer einfachen Bewegung senkt sich die Rückenlehne von Pierrot king. So entsteht eine bequeme
Schlaffläche. Hier in der Version mit festem Bezug aus weißem Leder.
Pierrot king
Le dossier de Pierrot king s’abaisse d’un seul geste pour devenir un sommier pratique. Version
presentée avec revêtement non-déhoussable en cuir blanc.
Con un simple movimiento el respaldo de Pierrot kking se baja hasta convertirse en una cómoda
superficie para dormir. Aquí se muestra con un tapizado fijo en piel blanca.
40 cm
16”
43 cm
17”
76 cm
30”
12
90
35 cm
”
m
0c
20 ”
79
12
0
47 cm
”
m
0c
20 ”
79
13
Pierrot king cow
design: Glenn Thomas
Pierrot king nella versione cow ha il rivestimento fisso in pelle, con inserti in
cavallino. La disposizione degli inserti è sempre come da foto. Come optional,
i cuscini coordinati in cavallino bianco.
Pierrot king in the cow version has non-removable leather upholstery, with
pony skin inserts. The inserts are positioned as in the photograph. Also
available, as an optional, coordinated cushions in white pony leather.
Pierrot king in der Version cow hat einen festen Lederbezug mit Einsätzen
aus Fell. Die Verteilung der Einsätze ist für alle Sofas wie auf dem Foto.
Zusätzlich sind passende Kissen aus weißem Fell erhältlich.
Pierrot king dans la version cow est un canapé-lit avec revêtement nondehoussable en cuir aux ajouts en fourrure vachette blanche. Leur disposition
est toujours semblable à celle de la photo. Sur demande coussins
coordonnés en fourrure vachette blanche.
Pierrot king, en la versión cow, tiene el tapizado en piel con inserciones en
caballar. La colocación de las inserciones es la que se muestra en la foto.
Los cojines coordinados en caballar blanco son opcionales.
Pierrot king cow
40 cm
16”
43 cm
17”
76 cm
30”
14
90
35 cm
”
m
0c
20 ”
79
12
0
47 cm
”
m
0c
20
”
79
15
Pierrot
design: Glenn Thomas
Pierrot è disponibile in una ricca gamma di tessuti sfoderabili oppure con rivestimento in pelle. Abbassando lo schienale si ottiene un comodo piano sonno,
ma anche un’ampia seduta decisamente originale. Il meccanismo è semplice e collaudato.
Pierrot is available in a wide range of removable fabric covers or in leather. By lowering the back, it becomes a comfortable sleeper sofa, or an original roomy
seat. The tried and tested mechanism is very simple.
Pierrot ist in einer großen Auswahl von abziehbaren Stoffen oder mit Lederbezug erhältlich. Durch Herunterkippen der Rückenlehne erhält man eine bequeme
Schlafebene oder eine ausgesprochen originelle Sitzfläche. Einfacher, geprüfter Mechanismus.
Pierrot est disponible dans une vaste gamme de tissus pour un canapé déhoussable ou en cuir. Une fois le dossier abaissé, il se transforme en lit ou en une
banquette particulièrement originale. Le mécanisme est simple et fiable.
Pierrot está disponible en unas amplia gama de telas desenfundables o tapizado en piel. Al bajar el respaldo, el sofá se convierte en una cómoda cama y
también en un asiento muy original. El mecanismo es simple y probado.
16
17
Pierrot
design: Glenn Thomas
Pouf Hollywood
18
19
Pierrot
design: Glenn Thomas
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami
20
40 cm
16"
43 cm
17"
76 cm
30"
90
35 cm
"
m
0c
20 "
79
12
0
47 cm
"
m
0c
20 "
79
21
Glide
design: Mauro Lipparini
Glide rappresenta una vera e propria famiglia di elementi componibili: divani in
diverse dimensioni con molte varianti di rivestimento in pelle o tessuto, caratterizzati
dal basamento in acciaio cromato.
Glide is a complete family of modular units: sofas in various sizes, and with a large
selection of fabric or leather covers, featuring a chromed steel base.
Glide bietet eine ganze "Familie" von kombinierbaren Elementen an: alle Sofas
haben eine Basis aus verchromtem Stahl und sind in verschiedenen Größen und in
zahlreichen Bezügen aus Leder oder Stoff erhältlich.
Glide est une véritable famille d’éléments modulables: canapés de diverses
dimensions avec un vaste choix de revêtements en cuir ou en tissu, piétement en
acier chromé.
Glide representa una verdadera familia de elementos componibles: sofás de
diferentes dimensiones con diversos tipos de tapizado en piel o tela, caracterizados
por la base en acero cromado.
22
Appendiabito / Clothes hanger / Kleiderständer / Porte-vêtement / Ropa-suspensio'n Battista
23
Glide
design: Mauro Lipparini
Le dimensioni di Glide invitano al comfort, grazie alle proporzioni ampie e ben
studiate. Qui nella versione con rivestimento fisso in pelle, disponibile in più
colori.
The Glide dimensions are an invitation to comfort, thanks to its large, welldesigned proportions. This version has non-removable leather upholstery,
available in several colours.
Die Maße von Glide laden zum Komfort ein, dank großzügiger, gut geplanter
Proportionen. Hier in der Version mit festem Lederbezug, in mehreren Farben
erhältlich.
Glide est un canapé aux larges assises bien conçues qui invitent au relax
absolu. Présenté dans une version cuir avec revêtement non-dehoussable,
disponible en plusieurs coloris.
Las dimensiones de Glide invitan al confort, gracias a sus proporciones
amplias y bien estudiadas. Aquí se muestra con tapizado fijo en piel,
disponible en varios colores.
24
25
Glide
Composizione angolare con rivestimento fisso in pelle bianca e cuscini optional.
Basamento in acciaio cromato.
design: Mauro Lipparini
A corner composition with non-removable upholstery in white leather and optional
cushions. Chromed steel base.
Eckkomposition mit festem Bezug aus weißem Leder und passenden Kissen
(zusätzlich erhältlich). Basis aus verchromtem Stahl.
Composition d’angle revêtement non-dehoussable en cuir blanc et coussins sur
demande. Piétement en acier chromé.
Composición angular con tapizado fijo en piel blanca y cojines opcionales. Base en
acero cromado.
26
27
Glide
design: Mauro Lipparini
28
29
Glide
design: Mauro Lipparini
Con gli elementi terminali di Glide è facile creare una composizione angolare
con piano d’appoggio in cristallo o legno.
With the Glide end units, a corner composition can easily be created, with
inbuilt tops to serve as side-tables in glass or wood.
Mit den End-Elementen von Glide kann problemlos eine Eckkomposition
geschaffen werden, mit Ablagefläche aus Glas oder Holz.
Avec Glide et ses multiples éléments composables, rien de plus facile que de
créer une composition d’angle avec une base d’appui en verre ou en bois.
Con los elementos terminales de Glide es fácil crear una composición
angular con mesita de apoyo en cristal o madera.
30
31
Glide
design: Mauro Lipparini
32
33
Glide
design: Mauro Lipparini
La poltrona è particolarmente ampia e comoda, in coerenza con i tratti
progettuali che caratterizzano Glide. I molteplici rivestimenti in tessuto
sono sfoderabili, quelli in pelle sono fissi.
The armchair is extremely roomy and comfortable, in line with the
Glide design features. The wide variety of fabric covers can be
removed, whereas the leather upholstery is fixed.
Der Sessel ist besonders breit und bequem, in Übereinstimmung mit
dem charakteristischen Design von Glide. Die vielfältigen Bezüge aus
Stoff sind abziehbar, die aus Leder fest.
Un fauteuil qui se distingue par son assise large et confortable dans
la même famille de détails qui caractérisent les modèles Glide.
Nombreux revêtements disponibles en cuir ou dans de nombreux
tissus déhoussables.
La butaca es especialmente amplia y cómoda, coherente con las
características de proyecto de Glide. Los diferentes tapizados en tela
son desenfundables, los tapizados en piel son fijos.
Cuscino / Cushion / Kissen / Coussin / Cojín Flò 4
34
35
Glide
design: Mauro Lipparini
36
Porta televisione / Television stand / Fernsehentraeger / Porte TV / Mueble para televisor Vision
37
Glide
design: Mauro Lipparini
Il disegno progettuale di Glide prevede la possibilità di appoggio di un piano
di servizio, in cristallo o legno, direttamente sulla struttura in acciaio.
The Glide design project includes the possibility of a top in glass or wood, to
serve as a side table, placed directly on the steel structure.
Das Design von Glide bietet die Möglichkeit, eine Ablagefläche aus Glas oder
Holz direkt an der Stahlstruktur anzubringen.
Le dessin du concept de la ligne Glide prévoit la possibilité de fixer une base
d’appui, en verre ou en bois, directement sur la structure en acier.
El diseño de proyecto de Glide prevé la posibilidad de apoyo de una mesita
de servicio, en vidrio o madera, directamente sobre la estructura en acero.
38
39
Glide
design: Mauro Lipparini
Terminale con tavolino legno / End section sofa with wooden table / Sofa Endteil mit Holztisch
Elément terminal avec table en bois / Terminal con mesita de madera
GLIDE poltrona
Armchair
Sessel
Sinistro
GLIDE divano
Fauteuil
Butaca
Sofa
Sofa
Left
Link
Canapé
Sofá
Gauche
Izquierdo
cm
95
"
37
42 cm
16"
cm
95
"
37
95
37 cm
"
cm
07 "
7-3 21
27 9"-1
10
95
37 cm
"
27
10 7-30
9"- 7 c
12 m
1"
65 cm
25"
65 cm
25"
95
37 cm
"
95
37 cm
"
Droit
Derecho
22 cm
9"
m
2c
23
2 - 91"
0
2 "79
Right
Recht
22 cm
9"
65 cm
25"
42 cm
16"
65 cm
25"
95
37 cm
"
m
1c
12 "
48
Destro
cm
95 "
37
Terminale / End section sofa / Endteil / Elément terminal / Terminal
Sinistro
Left
Link
Destro
Gauche
Izquierdo
Right
Recht
Droit
Derecho
65 cm
25"
42 cm
16"
42 cm
16"
65 cm
25"
m
95
37 cm
"
2c
21
2 - 83"
8
1 "72
18
72 2 - 2
" - 12
83 cm
"
cm
95
"
37
Terminale con tavolino cristallo / End section sofa with glass table / Sofa Endteil mit Glastisch
Elément terminal avec table en verre / Terminal con mesita de cristal
Sinistro
Left
Link
Destro
Gauche
Izquierdo
cm
95
"
37
Right
Recht
95
37 cm
"
cm
95
"
37
27
7
10 -30
9"- 7 c
12 m
1"
65 cm
25"
40
95
37 cm
"
20 cm
8"
20 cm
8"
65 cm
25"
95
37 cm
"
cm
07
7-3 1"
27 "-12
9
10
Droit
Derecho
cm
95
"
7
3
41
Cove
Con gli elementi accostabili di Cove si ottengono tante soluzioni compositive
per la zona conversazione e il relax.
design: Mauro Lipparini
With the matching units of Cove, many compositions can be created for the
conversation and relax area.
Mit den Elementen der Serie Cove, die kombiniert werden können, erhält man
viele Sitzmöglichkeiten für den Bereich Konversation und Relax.
Avec les éléments modulables de la ligne Cove, de nombreuses compositions
sont possibles pour la zone conversation et l’angle relax.
Con los elementos arrimables de Cove se obtienen varias soluciones de
composición para la zona de conversación y de relax.
42
43
Cove
design: Mauro Lipparini
44
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Amble
Pouf Hollywood
45
Cove
design: Mauro Lipparini
Con la grande flessibilità compositiva di Cove, è possibile, fra tante altre
configurazioni, accostare due elementi terminali, ottenendo così un’ampia
composizione lineare.
The enormous flexibility of Cove allows for innumerable combinations,
including the possibility of placing two end units together to obtain a wide
linear composition.
Dank der großen Kompositions-Freiheit von Cove kann unter zahlreichen
Kombinationsmöglichkeiten gewählt werden. Unter anderen zwei EndElemente, die eine großzügige, geradlinige Komposition bilden.
Cove se distingue pour une grande souplesse de composition qui lui permet,
parmi tant d’autres combinaisons, de rapprocher les deux éléments
composables et obtenir ainsi une vaste structure linéaire.
Con la gran flexibilidad de composición de Cove se puede, por ejemplo,
arrimar dos elementos terminales, obteniendo así una amplia composición
lineal.
46
Poltrona / Armchair / Sessel / Fauteuil / Butaca Dragonfly
47
Cove
design: Mauro Lipparini
48
Mensole / Shelf / Konsole / Étagère / Repisa Blade
49
Cove
Cove in una soluzione angolare, con un grande pouf e un’ampia poltrona
collocabili liberamente. Come optional, cuscini di vari colori e dimensioni.
design: Mauro Lipparini
A corner arrangement of the Cove line, with a large pouf and the roomy
armchair arranged freely. Available as an optional, cushions in various colours
and sizes.
Cove als Ecklösung, mit einem großen Puff und einem breiten Sessel, die frei
aufgestellt werden können. Zusätzlich sind Kissen in verschiedenen Farben
und Größen erhältlich.
Cove en solution d’angle, avec un grand pouf et un fauteuil spacieux à placer
librement. Sur demande, coussins dans une vaste gamme de coloris et
dimensions.
Cove es una solución angular, con un amplio pouf y una amplia butaca que
se pueden colocar libremente. Los cojines de varios colores y dimensiones
son opcionales.
50
51
Cove
design: Mauro Lipparini
52
53
Cove
design: Mauro Lipparini
La poltrona di Cove è ampia, confortevole e può completare alla perfezione
ogni soluzione compositiva, per ambienti di grandi dimensioni ma non solo.
The Cove armchair is roomy and comfortable, and is the perfect unit to
complete any arrangement, for spacious rooms, but not only.
Der Sessel aus der Serie Cove ist breit, komfortabel und kann jede
Kompositionslösung perfekt ergänzen, in großen wie in kleinen Räumen.
Le fauteuil de la ligne Cove est spacieux, confortable et il complète à la
perfection toutes les solutions modulables, pour des pièces aux grandes
dimensions mais pas seulement.
La butaca de Cove es amplia, cómoda y puede completar perfectamente
cualquier solución de composición, para espacios de grandes dimensiones y
otros tipos de espacios.
54
55
Cove
design: Mauro Lipparini
Terminale con tavolino legno / End section sofa with wooden table / Sofa Endteil mit Holztisch
Elément terminal avec table en bois / Terminal con mesita de madera
COVE poltrona
Armchair
Sessel
Fauteuil
Butaca
Sofa
Sofa
Left
Link
Canapé
Sofá
Destro
Gauche
Izquierdo
27
7
10 - 30
9"
- 1 7 cm
21
"
65 cm
25"
95
37 cm
"
m
7c
30 1"
2
727 9" - 1
10
Droit
Derecho
22 cm
9"
95
37 cm
"
cm
65 cm
25"
m
1c
12 "
48
2
23
2 - 1"
20 " - 9
79
Right
Recht
22 cm
9"
42 cm
16"
65 cm
25"
42 cm
16"
65 cm
25"
95
37 cm
"
Sinistro
COVE divano
cm
95 "
37
Terminale / End section sofa / Endteil / Elément terminal / Terminal
Sinistro
Left
Link
Destro
Gauche
Izquierdo
Right
Recht
cm
12
- 2 3"
2
18 " - 8
72
18
72 2 - 2
" - 12
83 cm
"
65 cm
25"
42 cm
16"
42 cm
16"
65 cm
25"
95
37 cm
"
Droit
Derecho
cm
95 "
37
Terminale con pouf / End section sofa with pouf / Sofa Endteil mit Pouf / Elément terminal avec pouf / Terminal con pouf
Sinistro
Left
Link
Destro
Gauche
Izquierdo
Right
Recht
27
10 7 - 3
9" 07
- 1 cm
21
"
65 cm
25"
56
42 cm
16"
42 cm
16"
65 cm
25"
95
37 cm
"
m
7c
30 1"
7 - 12
27 9" 10
Droit
Derecho
cm
95 "
37
57
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
Sistema di elementi accostabili, con rivestimento in tessuto sfoderabile e piedini cromati. Braccioli e piani d’appoggio possono
essere collocati in diverse posizioni.
A system of elements, with removable fabric cover and chromed plated feet. The armrests and tables can be located in various
positions.
System mit nebeneinander aufstellbaren Elementen, mit abziehbarem Bezug und verchromten Füßchen. Armlehnen und
Ablageflächen können in verschiedenen Stellungen angebracht werden.
Système d’éléments à placer côte à côte, avec revêtement en tissu déhoussable et pieds chromés. Les accoudoirs et les plans
d’appui peuvent être placés dans plusieurs positions.
Sistema de elementos acoplables, de tela desenfundable y patas cromadas. Los brazos y los respaldos se pueden colocar en
diferentes posiciones.
58
59
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
60
61
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
62
63
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
64
65
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
Argo è il piano d’appoggio con struttura in legno, posizionabile in alternativa
al bracciolo. Nella pagina accanto: piano d’appoggio Leo con rivestimento in
cuoio, che completa Tolomeo pouf grande.
Argo is the table with a wooden structure, which can be fitted instead of the
armrest. On the facing page: Leo support surface, with emery - leather cover,
complementing the Tolomeo large pouf.
Argo ist die Ablagefläche mit Holzstruktur, die anstelle der Armlehne
angebracht werden kann. Auf der Seite hier daneben: Ablagefläche Leo mit
Kernlederbezug, die den großen Pouf Tolomeo vervollständigt.
Argo est le plan d’appui avec structure en bois, qui peut remplacer
l’accoudoir. Sur la page ci-contre : plan d’appui Leo avec revêtement en cuir,
qui complète le grand pouf Tolomeo.
Argo es la mesita de apoyo con estructura en madera, que se puede
posicionar como alternativa al brazo. En la página de al lado: mesita de apoyo
Leo revestido en cuero y Tolomeo pouf grande.
66
Specchiera / Mirror / Spiegel / Miroir / Espeyo Look
67
Tolomeo
68
Pouf Hollywood
design: P.Vittorio Prevedello
69
Tolomeo
Una composizione con Tolomeo chaise longue in accostamento ad un elemento laterale sinistro Tolo. La flessibilità di questo
programma consente tante soluzioni diverse per forma e dimensioni.
design: P.Vittorio Prevedello
A composition with the Tolomeo chaise longue combined with a left hand side element Tolo. The flexibility of this lay-out makes
possible so many different solutions in terms of shape and dimensions.
Eine Komposition mit Tolomeo chaise longue in Verbindung mit einem linken Seitenelement Tolo. Die Flexibilität dieses Programms
ermöglicht zahlreiche, in Form und Größe verschiedene Lösungen.
Composition avec Tolomeo chaise longue associé à un élément latéral gauche Tolo. La flexibilité de ce programme permet de
nombreuses solutions différentes au niveau de la forme et des dimensions.
Una composición con Tolomeo chaise longue combinado con un elemento lateral izquierdo Tolo. La flexibilidad de este programa
permite obtener tantas soluciones diferentes según la forma y las dimensiones.
70
71
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
Fra gli accessori Tolomeo il tavolino Leone è particolarmente funzionale.
Ha struttura in lamiera d’acciaio, rivestimento in cuoio e può essere spostato
facilmente.
Among the Tolomeo accessories, the Leone coffee-table is particularly
functional. It has a structure in steel sheet, an emery-leather cover and is
easy to move around.
Unter dem Zubehör von Tolomeo ist der Tisch Leone besonders funktionell.
Er hat eine Struktur aus Stahlblech, Kernlederbezug und kann leicht
verschoben werden.
Parmi les accessoires Tolomeo, la petite table Leone est particulièrement
fonctionnelle. Elle a une structure en tôle d’acier avec revêtement en cuir et
se déplace facilement.
Entre los accesorios Tolomeo, la mesa Leone tiene una gran funcionalidad.
Tiene una estructura en chapa de acero, revestida en cuero y puede ser
desplazada fácilmente.
72
73
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
Lo schienale Pegaso è dotato di meccanismo reclinabile per scegliere
il proprio comfort. La scelta dei rivestimenti è davvero ampia: tinte unite ma
anche fantasie, colori tenui o varianti più decise.
The Pegaso backrest has a reclining mechanism allowing you to select your
kind of comfort. There is a truly wide ranging choice of covers: plain colours
but also patterns, light colours or bolder variants.
Zur Auswahl des eigenen Komforts ist die Rückenlehne Pegaso mit einem
Rückverschiebungsmechanismus ausgestattet. Die Auswahl an Bezügen ist
wirklich sehr reichhaltig: einfarbige Bezüge, aber auch Phantasien, zarte
Farben oder entschiedenere Varianten.
Le dossier Pegaso est doté d’un mécanisme inclinable pour choisir la
position la plus confortable. La gamme de revêtements est particulièrement
vaste : teintes unies et fantaisie, couleurs pâles ou nuances plus vives.
El respaldo Pegaso cuenta con un mecanismo reclinable para seleccionar el
confort adecuado. La elección de los revestimientos es verdaderamente
amplia: color entero, estampados, colores tenues o variantes más fuertes.
74
Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Ercole
75
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
76
Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Ercole
77
Tolomeo
design: P.Vittorio Prevedello
Basi / Bases / Basiselemente / Bases / Bases
Schienale e bracciolo / back cushion and armrest / Ruecken und Armlehne / Dossier et accoudoir / Respaldos y brazo
PEGASO
cm
48 ”
19
cm
48 ”
19
LEONE
cm
40 ”
16
cm
76 ”
31
31
12” cm
Pouf
cm
48
”
19
41
16 cm
”
LEO MINORE
LEO
41
16 cm
”
m
0c
10 ”
39
cm
40 ”
16
40
16 cm
”
40
16 cm
”
cm
40 ”
16
40
16 cm
”
Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita
TOLOMEO POUF GRANDE
Pouf large
Pouf grande
TOLOMEO POUF PICCOLO
Small pouf
Kleiner Pouf
98
39 cm
”
m
0c
14 ”
5
5
ERCOLE
Pouf medium
Pouf pequeño
14 cm
6”
38 cm
15”
38 cm
15”
Large pouf
Groesser Pouf
78
Accessori / Accessories / Zubehöre / Accessoires / Accesorios
cm
63 ”
25
31
12 cm
”
m
0c
20 ”
9
7
82
32 cm
”
2 cm
1”
10 cm
4”
35 cm
14”
28
c
11” m
m
ARGO
VEGA
cm
76 ”
31
0c
20 ”
79
10 cm
4”
98
39 cm
”
37 cm
14”
m
0c
20 ”
79
98
39 cm
”
Droit
Derecho
10 cm
4”
Right
Rechts
50 cm
20”
98
39 cm
”
m
6c
22 ”
9
8
Gauche
Izquierdo
38 cm
15”
38 cm
15”
Left
Links
TOLOMEO Chaise Longue
TOLO destro
38 cm
15”
TOLO sinistro
38 cm
15”
TOLOMEO
98
39 cm
”
cm
98 ”
39
cm
98 ”
39
98
39 cm
”
cm
78 ”
31
79
Land
design: CRS Bonaldo
Land suggerisce composizioni in ogni dimensione, per arredare diversi tipi di spazio, dal più ampio al più contenuto.
Land suggests inspiration for compositions of all dimensions to furnish different types of spaces, from the largest to the smallest.
Land bietet Kompositionen in jeder Größe an, zum Einrichten verschiedener Arten von Räumen, von sehr großen bis ganz bescheidenen.
Land suggère des compositions de toutes les dimensions pour meubler différents types d’espace du plus vaste au plus limité.
Land sugiere composiciones de cualquier dimensión, para decorar diferentes tipos de espacios, desde los más amplios hasta los más pequeños.
80
81
Land
design: CRS Bonaldo
I tavolini Ercole in rovere tinto grigio scuro completano esteticamente le
versatili composizioni di Land e offrono una pratica superficie di appoggio.
The Ercole tables in dark grey oak are a beautiful and extremely useful
addition to the versatile Land compositions.
Die Couchtische Ercole aus dunkelgrau gefärbter Eiche vervollständigen
ästhetisch die vielseitigen Kompositionen von Land und bieten eine
praktische Ablagefläche.
Les tables basses Ercole en rouvre teinté gris foncé sont un complément
esthétique des compositions versatiles Land tout en assurant une pratique
base d’appui.
Las mesitas Ercole en roble teñido oscuro completan estéticamente las
versátiles composiciones de Land y ofrecen una práctica superficie de apoyo.
82
83
Land
design: CRS Bonaldo
84
85
Land
design: CRS Bonaldo
La poltrona è particolarmente ampia e comoda, in coerenza con i tratti
progettuali che caratterizzano Land. I molteplici rivestimenti in tessuto
sono sfoderabili, quelli in pelle sono fissi.
The armchair is particularly large and comfortable, in line with the
Land design features. With a wide range of removable fabric covers,
or alternatively upholstered in non-removable leather.
Der Sessel ist besonders breit und bequem, in Übereinstimmung mit
dem charakteristischen Design von Land. Die vielfältigen Bezüge aus
Stoff sind abnehmbar, die aus Leder fest.
Un fauteuil particulièrement spacieux et confortable dans la lignée des
détails qui caractérisent la ligne Land. Un grand choix de revêtements
en tissus déhoussables ou en cuir.
La butaca es especialmente amplia y cómoda, coherente con las
características de proyecto de Land. Los diferntes tapizados en tela
son desenfundables, los tapizados en piel son fijos.
86
87
Land
design: CRS Bonaldo
Ogni composizione (in questa versione due terminali accostati in linea), può
essere completata dal pouf e da diversi modelli di cuscini optional.
Every arrangement (in this version two end units side by side in a linear
composition), can be completed with optional poufs and cushions in several
different models.
Jede Komposition (in dieser Version zwei linear nebeneinander gestellte
Endteile) kann mit dem Pouf und verschiedenen, zusätzlich erhältlichen
Kissen vervollständigt werden.
Chaque composition (dans cette version deux éléments composables
rapprochés en ligne) peut être complétée par un pouf et sur demande par
différents modèles de coussins.
Cualquier composición (aquí se muestran dos terminales arrimados en línea)
puede ser completada con pouf y con diferentes modelos de cojines
opcionales.
88
89
Land
design: CRS Bonaldo
L’elemento pouf può essere accostato al divano, creando la funzione di
chaise longue.
The pouf can be drawn up to the sofa to create a chaise longue.
Wenn der Pouf daneben gestellt wird, verwandelt sich das Sofa in eine
Chaiselongue.
L’élément pouf une fois rapproché du canapé se transforme en chaise
longue.
El elemento pouf se puede arrimar al sofá, creando la función de chaise
longue.
Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Ercole
90
91
Land
design: CRS Bonaldo
92
93
Land
design: CRS Bonaldo
Vision (design Gino Carollo), ospita il sistema video
e tanti DVD nell’apposito spazio. Nella pagina
accanto, Land con tavolo basso Ercole in rovere
tinto grigio scuro.
Vision (design by Gino Carollo) to house the video
system and all your DVDs in the special DVD
holder. On the facing page, Land with the dark grey
oak Ercole coffee table.
Vision (Design Gino Carollo) bringt das
Videosystem und - in einem extra dafür gedachten
Gestell - zahlreiche DVDs unter. Auf der
Nebenseite, Land mit kleintisch Ercole aus
dunkelgrau gefärbter Eiche.
Vision (design Gino Carollo) accueille l’installation
vidéo et de nombreux DVD dans les espaces
réservés à cet effet. Sur la page d’à côté, Land
avec une table basse Ercole en rouvre teinté gris
foncé.
Vision (design Gino Carollo) acoje el sistema de
vídeo y muchos DVDs en un espacio específico. En
la página de al lado se muestra Land con la mesita
baja Ercole en roble teñido gris oscuro.
94
95
Land
design: CRS Bonaldo
Pouf
LAND poltrona
LAND divano
Armchair
Sessel
Fauteuil
Butaca
10
39 0 cm
"
cm
25
-2 "
5
20 " - 88
81
10
39 0 cm
"
Pouf large
Pouf grande
m
0c
10 "
39
LAND POUF PICCOLO
Small pouf
Kleiner Pouf
Pouf medium
Pouf pequeño
40 cm
16"
40 cm
16"
40 cm
16"
m
Large pouf
Grosser Pouf
Canapé
Sofá
61 cm
24"
5c
12 "
49
40 cm
16"
61 cm
24"
10
39 0 cm
"
Sofa
Sofa
LAND POUF GRANDE
10
0
39 cm
"
cm
81 "
32
Terminali / End section sofas / Endteile / Eléments terminaux / Terminales
Angolo
Corner
Ecke
Sinistro
Gauche
Izquierdo
Right
Recht
2c
20
2 - 79"
8
1 "72
m
18
72 2 - 2
" - 02
79 cm
"
61 cm
24"
10
39 0 cm
"
Droit
Derecho
40 cm
16"
40 cm
16"
61 cm
24"
m
0c
10 "
39
40 cm
16"
61 cm
24"
10
39 0 cm
"
Left
Link
Angle
Angular
Destro
0c
10 "
39
m
Centrale
Center section sofa
Mittelteil Sofa
40 cm
16"
61 cm
24"
10
0
39 cm
"
96
Élément central
Central
m
2c
18
"
216 " - 72
64
97
Space
design: Jan Armgardt
Con gli elementi accostabili di Space si ottengono tante soluzioni compositive per la zona conversazione ed il relax.
By using the Space coupling elements you can obtain many lay-out solutions for the conversation and relax zone.
Mit den nebeneinander aufstellbaren Elementen Space erhält man zahlreiche Anbaulösungen für den Gesprächsbereich und die Entspannung.
Plusieurs solutions sont possibles pour la zone conversation et le relax avec les éléments de Space à placer côte à côte.
Con los elementos acoplables de Space se obtienen varias soluciones compositivas para la zona de conversación y de relax.
98
99
Space
design: Jan Armgardt
100
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami
101
Space
design: Jan Armgardt
Gli elementi di Space accostabili fra loro: divano relax a due o a tre posti,
ampio elemento angolare e chaise longue. Il rivestimento è sfoderabile.
These are the Space elements that can be combined with each other: two- or
three-seater relax sofa, large corner element and a chaise longue. The covers
can be removed.
Die nebeneinander aufstellbaren Elemente Space: Relax-Sofa mit zwei oder
drei Sitzplätzen, großes Eckelement und Chaise-longue. Der Bezug ist
abziehbar.
Les éléments de Space peuvent être placés côte à côte : canapé relax à deux
ou trois places, grand élément d’angle et chaise longue. Le revêtement est
déhoussable.
Los elementos de Space acoplables son: sofá relax con dos o tres plazas,
amplio elemento angular y chaise longue. Desenfundable.
102
103
Space
design: Jan Armgardt
Space 3 relax è un elemento versatile che, grazie a pochi
semplici movimenti, può trasformarsi in piano sonno, divano
e chaise longue. E’ disponibilie sia nella versione destra che
nella versione sinistra.
Space 3 relax is a very versatile piece of furniture and with
just a few simple movements can be transformed into a
bed, sofa or chaise longue. It is available in the right hand
and left hand versions.
Space 3 Relax ist ein vielseitiges Polsterelement, das sich
mit ein paar einfachen Handgriffen in ein Bett, ein Sofa und
eine Chaiselongue verwandeln lässt. Erhältlich in der
rechten und linken Version.
Space 3 relax est un élément versatile qui, en quelques
mouvements simples, se transforme en couchage, divan et
chaise longue. Il est disponible en version droite ou gauche.
Space 3 relax es un elemento versátil que, gracias a pocos
y simples gestos, puede transformarse en una superficie de
reposo, en sofá y tumbona. En la version derecha como en
la izóuierda.
Space 3 relax
104
105
Space
design: Jan Armgardt
Space 3 chaise longue è un elemento versatile che, grazie a
pochi semplici movimenti, può trasformarsi in piano sonno,
divano e chaise longue. E’ disponibilie sia nella versione
destra che nella versione sinistra.
Space 3 chaise longue is a very versatile piece of furniture
and with just a few simple movements can be transformed
into a bed, sofa or chaise longue. It is available in both
the right hand and left hand versions.
Space 3 Chaise Longue ist ein vielseitiges Polsterelement,
das sich mit einem paar einfachen Handgriffen in ein Bett,
ein Sofa und eine Chaiselongue verwandeln lässt. Erhältlich
in der rechten und linken Version.
Space 3 chaise Longue est un élément versatile qui, en
quelques mouvements simples, se transforme en couchage,
divan et chaise longue. Il est disponible en version droite ou
gauche.
Space 3 relax es un elemento versátil que, gracias a pocos
y simples gestos, puede transformarse en una superficie de
reposo, en sofá y tumbona. Está disponible tanto en el
modelo derecho como en el izquierdo.
Space 3 chaise longue
106
107
Space
design: Jan Armgardt
Angle
Angular
m
8c
11 ”
46
Space 3
11
8
46 cm
”
11
8
46 cm
”
m
3c
21 ”
84
40 cm
16”
11
8
46 cm
”
m
3c
21 ”
84
m
11
8
46 cm
”
3c
21 ”
84
Space 3 relax sinistro
m
3c
21 ”
4
8
11
8
46 cm
”
11
8
46 cm
”
40 cm
16”
23 cm
9”
40 cm
16”
m
3c
21 ”
4
8
Gauche
Izquierdo
79 cm
31”
Left
Link
93 cm
37”
Droit
Derecho
93 cm
37”
79 cm
31”
108
m
3c
21 ”
84
Space Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita
Space 3 relax destro
11
8
46 cm
”
m
3c
21 ”
4
8
11
8
46 cm
”
Space 3 relax
Right
Recht
40 cm
16”
93 cm
37”
m
3c
21 ”
84
11
8
46 cm
”
m
3c
14 ”
6
5
11
8
46 cm
”
Gauche
Izquierdo
40 cm
16”
40 cm
16”
79 cm
31”
40 cm
16”
40 cm
16”
79 cm
31”
m
3c
14 ”
6
5
m
3c
21 ”
84
Space 3 Chaise longue sx
Left
Link
11
8
46 cm
”
11
8
46 cm
”
40 cm
16”
Space 2
m
3c
21 ”
4
8
11
8
46 cm
”
40 cm
16”
11
8
46 cm
”
79 cm
31”
m
8c
11 ”
46
79 cm
31”
40 cm
16”
93 cm
37”
Droit
Derecho
40 cm
16”
11
8
46 cm
”
Right
Recht
40 cm
16”
79 cm
31”
Corner
Ecke
Space 3 Chaise longue dx
40 cm
16”
Space angolo
m
3c
21 ”
84
11
8
46 cm
”
m
3c
21 ”
4
8
11
8
46 cm
”
m
8c
11 ”
46
109
New York
design: Karl Leo Heitlinger
Sistema di elementi accostabili con rivestimento in tessuto sfoderabile. Braccioli e piani d’appoggio possono essere collocati in varie posizioni.
A system of combining elements with removable fabric covers. The arm-rests and surface-supports can be located in various positions.
System mit nebeneinander aufstellbaren Elementen mit abziehbarem Stoffbezug. Armlehnen und Ablageflächen können in verschiedenen Stellungen
angebracht werden.
Systèmes d’éléments à placer côte à côte avec revêtement déhoussable. Les accoudoirs et les plans d’appui peuvent être placés dans plusieurs positions.
Sistema de elementos acoplables, desenfundable. Los brazos y las mesitas de apoyo se pueden colocar en diferentes posiciones.
110
111
New York
Panca / Bench / Bank / Banc / Banco Ala bench 3
design: Karl Leo Heitlinger
Un’ampia composizione lineare. A lato, due tavolini Queens.
A large linear composition: at the side two Queens coffee tables.
Eine grosszügige, geradliniege Sitzgruppe, umrahmt von zwei Kleintischen Queens.
Une ample composition linéaire; sur le côté, deux tables basses Queens.
Una amplia composición lineal; lateralmente, dos mesitas Queens.
112
113
New York
design: Karl Leo Heitlinger
Gli elementi del programma consentono di posizionare schienali,
braccioli e accessori nelle posizioni desiderate.
The elements in this range mean that the back, armrests and
accessories can all be placed in the desired positions.
Mit den verschiedenen Elementen dieses Programms lassen sich
Rückenlehnen, Armlehnen und Accessoires beliebig platzieren.
Les éléments du programme permettent de placer dossiers,
accoudoirs et accessoires dans les positions désirées.
Los elementos del programa permiten colocar respaldos, brazos
y accesorios en las posiciones deseadas.
114
115
New York
design: Karl Leo Heitlinger
116
117
New York
design: Karl Leo Heitlinger
118
Gli elementi del programma consentono innumerevoli soluzioni compositive.
The elements in this range permit numerous possibilities in creating the composition.
Mit den verschiedenen Elementen dieses Programms lassen sich zahlreiche Sitzgruppen zusammenstellen.
Les éléments du programme permettent d’obtenir un grand nombre de compositions différentes.
Los elementos del programa permiten numerosas variantes de composición.
119
New York
design: Karl Leo Heitlinger
Tavolino Graffity, con doppio piano d’appoggio in vetro
e legno, per le composizioni angolari.
For the corner compositions the Graffity coffee table,
with a double glass and wooden top.
Für Polsterecken gibt es den Kleintisch Graffity mit
doppelter Ablage aus Glas und Holz.
Pour les compositions d’angle, table basse Graffity,
avec double plateau d’appui en verre et bois.
Para las composiciones angulares, mesita Graffity, con
doble sobre de apoyo de cristal y madera.
120
121
New york
design: Karl Leo Heitlinger
Basi / Bases / Basiselemente / Bases / Bases
left 212
links 212
gauche 212
izquierdo 212
212
83”
Liberty
Liberty
Liberty
Liberty
42 cm
17”
cm
212
83”
87
34” cm
cm
87
34” cm
Schienale e bracciolo / back cushion and armrest / Ruecken und Armlehne / Dossier et accoudoir / Respaldos y brazo
MANHATTAN
87
34” cm
125
49”
cm
Liberty
Liberty
Liberty
Liberty
87
34” cm
125
49”
cm
right 125
rechts 125
droite 125
derecho 125
87
34 cm
”
125
49”
cm
Accessori / Accessories / Zubehöre / Accessoires / Accesorios
MADISON
50-36 cm
20-14”
38-28 cm
15-11”
27,5 cm
11”
38
15 cm
”
cm
45
18”
STATION
Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita
GRAFFITY
42 cm
17”
TRAIN
42 cm
17”
122
left 125
links 125
gauche 125
izquierdo 125
cm
40 ”
15
Penisole-pouf / End units-pouf / Endelemente-Polsterhocker / Îlots-pouf / Mesita-taburete con asiento acolchado
m
87 c
34”
cm
22,
9” 5 cm
cm
20
8”
m
75 c
30”
87
34 cm
”
212
83”
QUEENS
BROADWAY
cm
25
10”
Liberty
Liberty
Liberty
Liberty
right 212
rechts 212
droite 212
derecho 212
LIBERTY DX 125
55 c
22” m
cm
140
55”
42 cm
17”
87
34” cm
Grand
Grand
Grand
Grand
LIBERTY SX 125
42 cm
17”
Liberty
Liberty
Liberty
Liberty
42 cm
17”
Grand
Grand
Grand
Grand
CENTRAL 125
GRAND LIBERTY DX 212
42 cm
17”
GRAND LIBERTY SX 212
42 cm
17”
GRAND CENTRAL 212
42 cm
17”
Basi / Bases / Basiselemente / Bases / Bases
85
33” cm
m
85 c
33”
123
Luigi
design: Peter Ross
Divani e divani letto con struttura in legno, basamento in alluminio oppure in faggio tinto ciliegio o moka.
Sofas and sofa-beds with wooden structure, aluminium or cherry varnished beech base or dark brown.
Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell, Unterbau aus Aluminium oder Buche kirschbaumfarbig oder dunkel braun.
Canapés et canapés-lits avec structure en bois, base en aluminium ou en hêtre teinté cerisier, ou marron foncé.
Sofás y sofás-cama con estructura de madera, base de aluminio o de haya teñida cerezo o marron oscuro.
124
125
Luigi
design: Peter Ross
126
127
Luigi
design: Peter Ross
Divani e divani letto con struttura in legno, basamento in
alluminio oppure in faggio tinto ciliegio o moka.
Sofas and sofa-beds with wooden structure, aluminium
or cherry varnished beech base or dark broun.
Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell, Unterbau aus
Aluminium oder Buche kirschbaumfarbig oder dunkel
braun.
Canapés et canapés-lits avec structure en bois, base en
aluminium ou en hêtre teinté cerisier, ou marron foncé.
Sofás y sofás-cama con estructura de madera, base de
aluminio o de haya teñida cerezo o marron oscuro.
128
129
Luigi
design: Peter Ross
Ogni composizione si può arricchire con cuscini quadrati e rettangolari. Tra gli accessori: pouf in due dimensioni.
Each composition can be enriched with square and rectangular cushions. Among the accessories: two sizes of pouf.
Jede Sitzgruppe lässt sich mit quadratischen und rechteckigen Kissen personalisieren. Als Accessoires erhältlich unter anderem zwei Polsterhocker in verschiedenen Gróßen.
Toutes les compositions peuvent être enrichies avec des coussins carrés et rectangulaires. Les accessoires comprennent un pouf en deux dimensions.
Cada composición se puede enriquecer con cojines cuadrados y rectangulares Entre los accesorios, pouf con asiento acolchado de dos tamaños.
130
131
Luigi
design: Peter Ross
Un basamento unico con elemento laterale dotato
di un praticissimo vassoio.
A single base with side element fitted with a
practical tray.
Ein einziger Unterbau mit einem seitlichen
Element, der mit einem praktischen Tablett
ausgestattet ist.
Une unique base avec élément latéral équipé
d’une tablette très pratique.
Una base única con elemento lateral dotado de
una practiquísima bandeja de haya teñida cerezo.
King Luigi
132
133
Luigi
design: Peter Ross
134
Composizione angolare
con piano d’appoggio
costituito da un pouf
quadrato.
A corner composition
with a table formed by
the square pouf.
Eine Polsterecke mit
quadratischem
Polsterhocker, der eine
praktische Ablage
bildet.
Composition d’angle
avec plan d’appui
constitué d’un pouf
carré.
Composición angular
con sobre de apoyo
constituido por un pouf
con asiento acolchado
cuadrado.
135
Luigi
design: Peter Ross
136
137
Luigi
design: Peter Ross
LUIGI divano letto
Canapé-lit
Sofá-cama
Right sofa bed end section
Rechtes Sofa-Endteil
2 cm
168-198-21
”
66 - 78 - 83
240
94” cm
160 cm
115-140- ”
63
45 - 55 -
55 cm
21”
96
c
38” m
cm
168-198-212
66 - 78 - 83”
LUIGI terminale letto destro
Partie terminale lit gauche
Terminal cama izquierdo
46 cm
18”
46 cm
18”
160 cm
115-14063”
45 - 55 -
46 cm
18”
96
38” cm
2 cm
168-198-21
”
66 - 78 - 83
Left sofa bed end section
Linkes Schlafsofa-Endteil
76 cm
30”
76 cm
30”
Partie terminale fixe gauche et droite
Terminal fijo izquierdo y derecho
46 cm
18”
76 cm
30”
96
c
38” m
24
0
94 cm
”
LUIGI terminale letto sinistro
LUIGI terminale fisso sinistro e destro
Fixed sofa left or right end section
Linkes oder rechtes Sofa-Endteil
231 cm
187-21791”
74 - 85 -
Partie terminale lit droite
Terminal cama derecho
96
c
38” m
24
0
94 cm
”
2 cm
168-198-21
”
66 - 78 -83
55 cm
21”
46 cm
18”
96
c
38” m
231 cm
187-21791”
74 - 85 -
46 cm
18”
76 cm
30”
76 cm
30”
96
c
38” m
76 cm
18”
Sofa bed
Schlafsofa
55 cm
21”
LUIGI divano fisso
Fixed Sofa
Sofa
160 cm
115-140- ”
- 63
45 - 55
LUIGI terminale relax sinistro e destro
96
c
38” m
212 cm
84”
KING LUIGI divano letto sinistro
46 cm
18”
76 cm
30”
198 cm
78”
LUIGI chaise longue fissa sinistra e destra
240
94” cm
96
c
38” m
140 cm
55”
48 cm
19”
46 cm
18”
96 cm
38”
198 cm
78”
24
0
94 cm
”
Tic
140 cm
55”
PRINCE
vassoio tray Tablett Plateau Bandeja
Pouf Pouf Hocker Pouf Pouf
42 cm
16”
16
63 0 cm
”
48 cm
19”
42 cm
16”
46 cm
18”
198 cm
78”
96
c
38” m
cm
0
16 ”
63
138
96 cm
38”
96
c
38” m
Partie terminale lit droit
Terminal cama derecho
TIC - TAC
Chaise longue fixe gauche et droite
Chaise longue fija izquierda y derecha
76 cm
30”
76 cm
30”
Left and right fixed chaise longue
Linke und rechte Chaise longue
Right sofa bed
Rechtes Schlafsofa
46 cm
18”
48 cm
19”
KING LUIGI divano letto destro
Partie terminale lit gauche
Terminal cama izquierdo
76 cm
30”
96
c
38” m
48 cm
19”
198 cm
78”
46 cm
18”
76 cm
30”
96
c
38” m
Left sofa bed
Linkes Schlafsofa
55 cm
21”
Partie fixe gauche et droite
Fijo izquierdo y derecho
55 cm
21”
KING LUIGI fisso sinistro e destro
Left and right fixed sofa
Linkes und rechtes Sofa
76 cm
30”
212 cm
84”
46 cm
18”
96
c
38” m
46 cm
18”
76 cm
30”
46 cm
18”
Partie terminale détente gauche et droite
Terminal relax izquierdo y derecho
76 cm
30”
Left and right Relax end section
Linkes und rechtes Relax-Endteil
96 cm
38”
48
c
19” m
Tac
96 cm
38”
48 cm
19”
96 cm
38”
Prince
139
Boston
design: P.Vittorio Prevedello
Boston esiste anche nella versione letto ed è disponibile in una ricca
collezione di tessuti selezionati fra i più attuali.
Boston also exists in the version that transforms into a bed, and is available
in a vast range of the most up-to-date fabrics.
Boston gibt es auch in der Ausführung als Schlafsofa und ist in einer
reichhaltigen Auswahl an modernsten Stoffen erhältlich.
Boston existe aussi dans une version lit et il est disponible dans une vaste
gamme de tissus sélectionnés parmi les plus actuels.
Boston existe también en la versión sofá cama, y está disponible en una
amplia colección de tejidos seleccionados entre los más modernos.
140
141
Boston
design: P.Vittorio Prevedello
142
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami
143
Boston
design: P.Vittorio Prevedello
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami
144
145
Boston
design: P.Vittorio Prevedello
La tipologia di Boston prevede modelli in diverse dimensioni, pensati per
assecondare ogni esigenza di spazio. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile.
The Boston line has models of various sizes, designed to cater for needs
dictated by any type of space. With removable fabric upholstery.
Zur Serie Boston gehören Modelle in verschiedenen Größen, die dafür
gedacht sind, jedem Raumbedürfnis gerecht zu werden. Der Stoffbezug ist
abziehbar.
La typologie de la ligne Boston prévoit des modèles de diverses dimensions
conçus pour satisfaire n’importe quelle exigence d’espace. Le revêtement en
tissu est déhoussable.
La serie Boston prevé modelos de diferentes dimensiones, pensados para
satisfacer cualquier exigencia de espacio. El tapizado es en tejido removible.
50 cm
20"
96
38 cm
"
63 cm
25"
47 cm
18"
63 cm
25"
146
m
0c
22 "
0 - 87
20 9" 7
0
13 51" -
23
94 8 cm
"
cm
60
- 1 3"
40 5" - 6
1
5
70 7" 2
147
Boston
design: P.Vittorio Prevedello
La poltrona letto di Boston è comoda, funzionale, si apre con un solo gesto
per ottenere un vero e proprio letto singolo.
The convertible armchair is comfortable and practical. It opens up with one
simple movement, to become a normal single bed.
Der Schlafsessel aus der Serie Boston ist bequem und funktionell. Er kann mit
einer einzigen Bewegung geöffnet werden, so dass man ein richtiges
Einzelbett erhält.
Le fauteuil-lit de Boston est pratique, fonctionnel et s’ouvre en un seul geste
pour obtenir un véritable lit une place.
La butaca cama de Boston es cómoda, funcional, se abre con un solo gesto
para obtener una verdadera cama de una plaza.
148
149
Free
design: Peter Ross
Free è disponibile in diverse misure anche nella versione divano letto.
Free is available in various sizes, including the sofa bed version.
Free steht in verschiedenen Maßen auch als Schlafsofa zur Verfügung.
Free est disponible en plusieurs dimensions, même dans la version canapé-lit.
Free está disponible en diferentes medidas, incluso en la versión sofá-cama.
150
151
Free
design: Peter Ross
152
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami
Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten
153
Free
design: Peter Ross
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Planet
154
155
Free
design: Peter Ross
Con un semplice movimento si estrae la rete completa di materasso. Non è necessario togliere i cuscini di seduta, che rimangono al loro posto facilitando
la trasformazione in letto.
The bedspring complete with mattress can be removed by a simple movement. There's no need to remove the seat cushions - they remain in place,
facilitating the changeover to a bed.
Mit einer einfachen Bewegung zieht man den Rahmen komplett mit Matratze heraus. Die Sitzkissen müssen nicht entfernt werden. Sie bleiben an ihrem
Platz, was die Umwandlung in Schlafsofa erleichtert.
Le sommier avec matelas s’enlève d’un seul geste. Il n’est pas nécessaire d’enlever les coussins de l’assise qui restent à leur place en facilitant la
transformation en lit.
Con un simple movimiento se extrae el bastidor y el colchón. No es necesario quitar los cojines de asiento, que permanecen en su lugar facilitando la
transformación en cama.
50 cm
20"
156
m
5c
22 "
5 - 88
20 81 -
62 cm
24"
47 cm
18"
62 cm
24"
10
39 0 cm
"
20
79 0 cm
"
23
94 8 cm
"
m
0c
16 3"
6
014 5" 5
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Planet
Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten
157
Emilio
design: Peter Ross
158
Divani fissi e trasformabili con struttura in legno. Basamento metallico verniciato argento oppure cromato.
Fixed and convertible sofas with wooden structure. Silver varnished or chrome plated metal base.
Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell. Unterbau aus Metall silberfarbig lackiert oder verchromt.
Canapés fixes et transformables avec structure en bois. Base métallique vernie argent ou chromée.
Sofás fijos y transformables con estructura de madera. Base metálica barnizada gris plata o cromado.
159
Emilio
design: Peter Ross
Divani fissi e trasformabili con struttura in legno.
Basamento metallico verniciato argento oppure
cromato.
Fixed and convertible sofas with wooden structure.
silver varnished or chrome plated metal base.
Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell. Unterbau
aus Metall silberfarbig lackiert oder verchromt.
Canapés fixes et transformables avec structure en
bois. Base métallique vernie argent ou chromée.
90 cm
35”
46 cm
18”
Sofás fijos y transformables con estructura de
madera. Base metálica barnizada gris plata o
cromado.
160
10
5-2
- 19
”
165 77 - 82
65 -
cm
55 cm
21”
94
37” cm
240
94” cm
m
60 c
0-1
- 14
115 55 - 63”
45
161
Emilio
design: Peter Ross
La collezione Emilio è disponibile in una ricca tipologia di dimensioni sia nella
versione fissa che nella versione trasformabile. Rivestimenti e biancheria
sono disponibili in tante varianti di tessuto e colore.
The Emilio collection is available in a wide range of sizes, both fixed and
convertible. Covers and linen available in numerous fabrics and colours.
Die Sofas und Schlafsofas der Kollektion Emilio gibt es in vielen
verschiedenen Größen. Dazu gibt es eine große Auswahl an Bezügen und
passender Bettwäsche in vielen verschiedenen Ausführungen und Farben.
La collection Emilio est disponible en une riche typologie de dimensions, que
ce soit dans la version fixe ou dans la version transformable. Les revêtements
et les parures sont disponibles en un grand nombre de tissus et couleurs.
La colección Emilio está disponible en una amplia variedad de tamaños, tanto
en la versión fija como en la versión transformable. Tapizados y ropa están
disponibles en muchas variedades de tejido y color.
162
163
Re Riccardo
design: Peter Ross
La tipologia di Re Riccardo è prevista in diverse larghezze, disponibili sia nella
versione fissa che in quella trasformabile.
,
Re Riccardo is available in various widths, both fixed and convertible.
Die Sofas Kollektion Re Riccardo gibt es in verchiedene Breiten, als Sofas oder
Verwandlungssofas.
La typologie de Re Riccardo est prévue en différentes largeurs, disponibles
aussi bien dans la version fixe que dans la version transformable.
El modelo Re Riccardo se ha previsto con distintas anchuras, disponibles
tanto en la versión fija como en la transformable.
164
165
Re Riccardo
design: Peter Ross
Il meccanismo di apertura, semplice e funzionale, lascia fisso lo
schienale e fa scomparire i cuscini di seduta, che non occorre togliere.
The simple, practical opening mechanism leaves the back fixed and the
seat cushions disappear and do not need removing.
Der einfache und praktische Öffnungsmechanismus lässt die
Rückenlehne an ihrem Platz. Die Sitzkissen verschwinden und
brauchen deshalb nicht entfernt zu werden.
Le mécanisme d’ouverture, simple et fonctionnel, laisse le dossier fixe
et fait disparaître les coussins d’assise, qu’il n’y a pas besoin d’enlever.
90 cm
35”
46 cm
18”
El mecanismo de apertura, simple y funcional, mantiene el respaldo fijo
y hace posible que desaparezcan los cojines del asiento; no es
necesario quitarlos.
166
1
0-2
- 20
”
170 79 - 85
67 -
55 cm
21”
5 cm
94
37” cm
240
94” cm
m
60 c
0-1
- 14
115 5 - 63”
5
45
167
Papillon XL
design: Centro Design
Un progetto innovativo, che propone un nuovo concetto per un divano funzionale, trasformabile in un confortevole piano sonno.
An innovative project that suggests a new concept for a functional sofa that can be converted into a comfortable bed.
Frucht eines innovativen Projekts ist dieses völlig neu konzipierte, funktionelle Sofa, das sich in ein bequemes Bett verwandeln lässt.
Un projet innovateur, qui propose un nouveau concept pour un canapé fonctionnel, transformable en un confortable couchage.
Un proyecto innovador, que propone un nuevo concepto para un sofá funcional que se transforma en una confortable superficie de reposo.
168
169
Poltrona / Armchair / Sessel / Fauteuil / Sillón Clone
Papillon XL
design: Centro Design
170
Divano letto sfoderabile con molleggio costituito da rete elettrosaldata. Basamento in metallo verniciato.
Sofa-bed with removable covers and an electro-welded spring. Base in varnished metal.
Abziehbares Schlafsofa, gefedert mit elektrogeschweisstem Sprungrahmen. Gestell aus lackiertem Metall.
Canapé-lit déhoussable, avec suspension constituée d’un sommier électrosoudé.Base en métal verni.
Sofá-cama desenfundable, con sistema de resortes constituido por un somier electrosoldado.Base de metal barnizado.
171
Papillon XL
design: Centro Design
Un progetto innovativo, che propone un nuovo concetto per un divano
funzionale, trasformabile in un confortevole piano sonno.
An innovative project that suggests a new concept for a functional sofa
that can be converted into a comfortable bed.
Frucht eines innovativen Projekts ist dieses völlig neu konzipierte,
funktionelles Sofa, das sich in ein bequemes Bett verwandeln lässt.
Un projet innovateur, qui propose un nouveau concept pour un canapé
fonctionnel, transformable en un confortable couchage.
109 cm
43"
41 cm
16"
41 cm
16"
Un proyecto innovador, que propone un nuevo concepto para un sofá
funcional que se transforma en una confortable superficie de reposo.
115
45 cm
"
172
m
4c
20 "
80
13
51 1 cm
"
m
5c
21 "
84
173
Papillon
design: Centro Design
Una versione di dimensioni più contenute rispetto
a Papillon XL, ma con le stesse caratteristiche
di design e funzionalità.
A smaller version of Papillon XL, but with the same
features of design and practicality.
Eine kleinere Ausgabe von Papillon XL mit
gleichem Design und nicht weniger praktisch als
das große Vorbild.
Une version aux dimensions plus limitées par
rapport à Papillon XL, mais avec les mêmes
caractéristiques de design et de fonctionnalité.
Un modelo de tamaño más contenido respecto a
Papillon XL, pero con las mismas características
de diseño y funcionalidad.
174
Divano in versione asimmetrica / Sofa with opposite version / Sofa mit seitenverkehrter Version / Sofa en version assimetrique / Sofa en version asimetrica
175
Papillon
design: Centro Design
Papillon è interamente sfoderabile e può
essere rivestito in un’ampia collezione di
tessuti. Coppia di cuscini optional.
Papillon covers can be completely removed
and a wide range is available to choose from.
Optional pair of cushions.
Papillon ist komplett abziehbar und in einer
großen Auswahl an Stoffbezügen erhältlich. Als
Accessoire gibt es zwei Kissen.
Papillon est entièrement déhoussable et peut
être revêtu en choisissant parmi une ample
collection de tissus. Deux coussins en option.
176
89 c
m
35"
m
0c
19 "
75
41cm
16"
100 cm
39"
Papillon es completamente desenfundable y
puede tapizarse con una amplia colección de
tejidos. Par de cojines opcional.
10
5
41 cm
"
m
0c
20 "
79
177
Bongo
design: Denis Santachiara
Divano letto con struttura metallica e rete elettrosaldata. Rivestimento sfoderabile. Basamento in metallo verniciato argento.
Sofa bed with a metal structure and electro-welded spring. Removable covers. Base in silver varnished metal.
Schlafsofa mit Metallgestell und elektrogeschweisstem Sprungrahmen abziehbarem Stoffbezug. Gestell aus Metall silberfarbig lackiert.
Canapé-lit avec structure métallique et sommier électrosoudé. Revêtement déhoussable. Base en métal verni argent.
Sofá-cama con estructura metálica y somier electrosoldado. Tapizado desenfundable. Base de metal barnizado gris plata.
178
179
Bongo
design: Denis Santachiara
Un pratico optional: il contenitore portaoggetti in polipropilene “Canestro”
da inserire nella parte posteriore dello schienale.
A practical optional: the polypropylene basket “Canestro” which fits onto
the rear of the back.
Als Zubehör gibt es den praktischen Behälter “Canestro” aus
Polypropylen, der hinten an der Rückenlehne angebracht wird.
Une option très pratique: le rangement porte-objets en polypropylène
“Canestro” à insérer à l’arrière du dossier.
180
10
341 122 c
-4
m
8"
m
8c
22
"
90
43 cm
17"
88 cm
35 "
44 cm
17 "
Un práctico opcional: el contenedor portaobjetos de polipropileno
“Canestro” para introducirse en la parte trasera del respaldo.
12
3
48 cm
"
m
8c
22
"
90
181
Giubbe rosse
design: Denis Santachiara
Divano con scocca in materiale plastico e rivestimento in tessuto sfoderabile. Il
cappuccio aggiuntivo in materiale elastico ricorda la tenda canadese che ha ispirato
il nome Giubbe rosse.
Sofa with plastic casing and removable fabric covers. The extra elasticised hood
reminds us of the ridge tents that inspired the name of Giubbe rosse – Red Coats.
Sofa mit Gestell aus Kunststoff und abziehbarem Stoffbezug. Der zusätzliche
Überzug aus Stretchstoff erinnert an das kanadische Zelt, das bei der
Namensgebung Pate gestanden hat.
Canapé avec châssis en matière plastique et revêtement en tissu déhoussable. Le
capuchon supplémentaire en matière élastique rappelle la tente canadienne qui a
donné le nom Giubbe rosse.
Sofá con tapizado de material plástico y tapizado de tela desenfundable. La
caperuza adicional de material elástico evoca la tienda de dos plazas que ha
inspirado el nombre Giubbe rosse.
182
183
Giubbe rosse
design: Denis Santachiara
Lo spazio creato dal contenitore sottostante la
seduta tornerà certamente utile, facendo di Giubbe
rosse un complemento di grande praticità.
The space created by the container under the seat
is extremely useful, making Giubbe rosse a very
practical complement.
Der platzsparende Behälter unter der Sitzfläche ist
ein senz praktisches Detail von Giubbe Rosse.
L’espace créé par le rangement qui se trouve sous
l’assise est très utile et fait de Giubbe rosse un
complément particulièrement pratique.
El espacio que crea el contenedor que se sitúa
debajo del asiento resultará sin duda útil,
convirtiendo Giubbe Rosse en un complemento
muy práctico.
184
185
Loft
design: Stefan Heiliger
Grazie ad un apposito meccanismo e con un semplice
movimento Loft si trasforma in una confortevole dormeuse.
With just a simple movement using the special mechanism, Loft
is converted into a comfortable dormeuse.
Durch seinem praktischen Mechanismus lässt sich Loft mit
einem Handgriff in eine bequeme Dormeuse verwandeln.
Grâce à un mécanisme spécial et un simple mouvement, Loft
se transforme en une confortable dormeuse.
Gracias a un mecanismo especial y con un simple gesto, Loft se
transforma en un confortable sillón con respaldo.
186
187
Loft
design: Stefan Heiliger
Loft può essere rivestito selezionando una ricca proposta di tessuti, che
offrono sempre il massimo comfort. L’apposito meccanismo consente di
utilizzarlo in diverse posizioni.
Loft covers can be selected from a wide range of fabrics, all offering the
utmost comfort. The special mechanism allows using the sofa in various
positions.
Für Loft gibt es eine große Auswahl an Stoffbezügen, die alle durch ihre
große Bequemlichkeit bestechen. Dank dem praktischen Mechanismus
lässt sich Loft in verschiedene Stellungen bringen.
Loft peut être revêtu en choisissant parmi une riche proposition de tissus,
qui offrent toujours un confort optimal. Le mécanisme prévu à cet effet
permet de l’utiliser dans différentes positions.
188
m
93
36 cm
"
5c
18 "
73
46 cm
18"
78 cm
31"
78 cm
31"
43 cm
17"
90 cm
35"
Loft puede tapizarse seleccionando una rica variedad de tejidos que
ofrecen siempre el máximo confort. El especial mecanismo permite
utilizarlo en distintas posiciones.
93
36 cm
"
m
2c
21 "
83
189
Zen1
design: CRS Bonaldo
Collezione di divani letto sfoderabili e di grande praticità, anche grazie alla
possibilità di inserimento di secondo letto o cassetti.
Collection of sofa-beds with removable covers. Extremely practical, also
thanks to the possibility of including a second optional bed or drawers.
Kollektion von sehr praktischen Schlafsofas mit abziehbaren Bezügen. Es
besteht die Möglichkeit, ein zweites Bett oder Schubladen einzubauen.
Une collection de canapés-lits déshabillables et extrêmement pratiques
grâce aussi à la possibilité d’ajouter un second lit et des tiroirs.
Colección de sofás cama con tapizados desenfundables y muy prácticos,
gracias también a la posibilidad de inserción de una segunda cama y de
cajones.
190
191
Zen1
design: CRS Bonaldo
Pouf Squaring Grande
192
Mensole / Shelf / Konsole / Étagère / Repisa Blade
193
Zen1
design: CRS Bonaldo
Ecco il secondo letto estraibile, utilizzato come singolo
oppure perfettamente accostato allo stesso livello, per
ottenere così un letto matrimoniale. Grazie allo speciale
meccanismo si colloca velocemente e senza fatica.
The second extractable optional bed can be used as a
single bed or, placed together at exactly the same height,
the two beds become a double. Thanks to the special
mechanism, the change is fast and easy.
So sieht das zweite, ausziehbare Bett aus, das als Einzelbett
benutzt werden kann oder zum Doppelbett wird, wenn man
es genau auf der selben Höhe neben das Schlafsofa stellt.
Dank dem Spezialmechanismus ist es rasch und mühelos
aufgebaut.
Un second lit retirable à utiliser pour une personne ou
comme lit deux places une fois rapproché et mis à niveau.
Grâce à son mécanisme spécial, il se positionne avec une
rapidité et une facilité surprenantes.
Esta es la segunda cama extraíble, que se puede utilizar
como cama de una plaza o se puede arrimar al mismo nivel
para obtener una cama matrimonial. Gracias a un
mecanismo especial, se coloca rápidamente y sin esfuerzo.
m
69 cm
27"
c
7,5
3"
194
93
c
37 m
"
m
5c
21 5"
8
195
Zen1
design: CRS Bonaldo
196
Mensole / Shelf / Konsole / Étagère / Repisa Blade
197
Zen 2
design: CRS Bonaldo
69 cm
27"
c
7,5
3"
198
93
c
37 m
"
m
5c
21 5"
8
m
Pouf Squaring Piccolo
199
Zen 3
design: CRS Bonaldo
69 cm
27"
cm
15
6"
200
93
c
37 m
"
m
0c
23 0"
9
Poltrona / Armchair / Sessel / Fauteuil / Sillon Flip
201
Ypso
design: Christian Heimberger
38 cm
15”
Poltrona con struttura metallica schiumata a freddo.
Armchair with a cold-foamed metal structure.
Sessel mit Metallgestell und kaltgeformtem Polyurethanschaumstoff.
Fauteuil avec structure métallique rembourrée en mousse à froid.
Sillón con estructura metálica espumada en frío.
202
48 cm
19"
cm
55 "
22
203
Ypso
design: Christian Heimberger
204
205
Dado
Divano trasformabile con struttura in legno. Ruote e piedini color alluminio. Rivestimento
sfoderabile.
design: Peter Ross
Convertible sofa with wooden structure. Aluminium coloured feet and wheels. Removable
covers.
Schlafsofa mit Holzgestell. Räder und Füße Aluminiumfarbig. Der Bezug ist abziehbar.
Canapé transformable avec structure en bois. Roulettes et pieds couleur aluminium.
Revêtement déhoussable.
Sofá transformable con estructura de madera. Ruedas y patas de color aluminio. Tapizado
desenfundable.
206
207
Dado
design: Peter Ross
208
240
cm
94”
0 cm
- 14
115
55”
45 -
22 ”
0 cm
- 17
67”
55 -
55 cm
140
18 ”
46 cm
35 ”
90 cm
97
cm
38”
Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Up
209
Dado
design: Peter Ross
Poltrona letto disponibile in tante soluzioni cromatiche. Rivestimento sfoderabile.
Bed chair available in a wide range of colours. Removable covers.
Dieser Schlafsessel ist in vielen verschiedenen Farben erhältlich. Der Bezug ist abziehbar.
Fauteuil-lit disponible en un grand nombre de solutions chromatiques. Revêtement déhoussable.
Sillón-cama disponible en muchas soluciones cromáticas. Tapizado desenfundable.
210
211
Dado
design: Peter Ross
Con un semplice movimento si ottiene un confortevole letto singolo; il
particolare dispositivo di apertura fa in modo che il cuscino di seduta
non debba essere spostato. Optional i tavolini con piano in cristallo.
With a simple movement a comfortable single bed is created; the
special opening mechanism means that the seat cushions do not
need moving. Optional coffee tables with glass top.
Mit einem Handgriff lässt sich der Sessel in ein bequemes Einzelbett
verwandeln. Durch den praktischen Öffnungsmechanismus braucht
das Sitzkissen nicht entfernt zu werden. Als Zubehör gibt es den
Beistelltisch mit Glasplatte.
Grâce à un simple mouvement, on obtient un confortable lit à une
place; le dispositif d’ouverture spécial permet de ne pas déplacer le
coussin d’assise. En option: tables basses avec plateau en cristal.
Con un simple gesto se obtiene una confortable cama individual; el
particular dispositivo de apertura hace que el cojín del asiento no
tenga que desplazarse. Opcionales las mesitas con sobre de cristal.
cm
110
43”
35 -
240
cm
94”
m
85 c
65 33”
26 -
22 ”
90 -
55 cm
46 cm
35 ”
90 cm
212
97
cm
38”
18 ”
Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Down
213
Arturo classic
design: CRS Bonaldo
Poltrona letto / relax con cuscino poggiareni incluso. Il rivestimento sfoderabile è disponibile in tante varietà di colore.
Bed chair /relax with back cushion included. The removable covers are available in a wide range of colours.
Schlaf-/Relaxsessel inklusive Lendenkissen. Der abziehbare Bezug steht in vielen Farbvarianten zur Verfügung.
Fauteuil-lit / relax avec coussin pour les reins inclus. Le revêtement déhoussable est disponible dans de nombreux couleurs.
Sillón-cama / relax con cojín lumbar incluido. La funda extraíble está disponible en varios colores.
214
Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Miami
215
Arturo classic
design: CRS Bonaldo
Lo schienale è reclinabile e regolabile mediante
una leva laterale. Arturo classic può essere quindi
utilizzato in diverse posizioni: come poltrona, in
versione relax e come piano sonno.
The back-rest can be reclined and adjusted with a
side-lever. This means that you can use Arturo
classic in several positions: as an armchair, in the
relax version and as a sleeping surface.
Die Rückenlehne kann mit einem seitlichen Hebel
nach hinten verstellt und reguliert werden. Arturo
classic kann daher in verschiedenen Stellungen
benutzt werden: als Sessel, in Relax Version oder
als Schlaffläche.
Le dossier s’incline et se règle à l’aide du levier
sur le côté. Arturo classic peut donc être utilisé
dans plusieurs positions : comme fauteuil, dans la
version relax et comme sommier.
El respaldo es reclinable y regulable mediante una
palanca lateral. Arturo classic se puede utilizar en
diversas posiciones: como sillón, en versión relax
y como superficie para dormir.
216
217
Nuovo Arturo
design: CRS Bonaldo
Nuovo Arturo può essere vestito con set di biancheria
coordinata. Lo schienale è reclinabile con pochi e semplici
movimenti mediante una leva laterale.
Nuovo Arturo can be covered with sets of matching linen. The
back can be reclined with just a few simple movements of the
side lever.
Für Nuovo Arturo gibt es auch passende Bettgarnituren. Die
Rückenlehne lässt sich am seitlichen Griff mit wenigen
Handgriffen verstellen.
Nuovo Arturo peut être habillé avec une parure de lit
coordonnée. Le dossier est inclinable en eneffectuant quelques
simples mouvements, grâce à un levier latéral.
Nuovo Arturo puede vestirse con juegos de ropa coordinada.El
respaldo es reclinable con pocos y simples gestos, gracias a
una palanca lateral.
218
219
Nuovo Arturo
design: CRS Bonaldo
Il rivestimento di Nuovo Arturo è sfoderabile
e può essere scelto fra numerose varianti. Le
ruote posteriori consentono di spostarlo con
estrema facilità.
The covers of Nuovo Arturo can be completely
removed and chosen from a wide range of
designs. The rear wheels make it easy to move
around.
Der Bezug von Nuovo Arturo ist abziehbar und
kann aus einem großen Angebot ausgewählt
werden. Durch die hinteren Räder lässt
sich der Sessel ganz einfach verschieben.
Le revêtement de Nuovo Arturo est déhoussable
et peut être choisi parmi de très nombreuses
variantes. Les roulettes postérieures permettent
de le déplacer très facilement.
El tapizado de Nuovo Arturo es desenfundable
y puede seleccionarse entre numerosas
variedades. Las ruedas traseras permiten
desplazarlo con extrema facilidad.
86 c
m
34”
cm
86
34”
210
c
82” m
33 cm
13”
48 cm
19”
92 cm
36”
220
m
84 c
33”
221
Acrobat
design: Jan Armgardt
Poltrona trasformabile in versione chaise longue
o piano letto singolo con rivestimento
completamente sfoderabile.
Convertible armchair in the chaise longue or
single bed version, with completely removable
covers.
Schlafsessel in der Version Chaiselongue oder
Einzelbett. Der Bezug ist komplett abziehbar.
Fauteuil transformable en version chaise longue
ou lit à une place, avec revêtement entièrement
déhoussable.
10
41 5 cm
"
222
cm
90 "
35
30 cm
12"
94 cm
37"
45 cm
18"
Sillón transformable en version chaiselounge o
cama individual, con tapizado completamente
desenfundable.
20
79 0 cm
"
cm
90 "
35
223
Magica
Comodissima da aprire e richiudere, Magica può risolvere con eleganza
l’esigenza di un confortevole posto letto in più.
design: CRS Bonaldo
Very practical to open and close, Magica is a smart solution to the need for a
comfortable extra bed.
Magica lässt sich ganz einfach auf- und zuklappen und löst damit elegant das
Problem, wenn ein zusätzliches Bett benötigt wird.
Très facile à ouvrir et refermer, Magica peut résoudre avec élégance
l’exigence d’un confortable couchage supplémentaire.
Comodísima de abrir y volver a cerrar, Magica puede resolver con elegancia
la exigencia de una confortable cama individual de más.
224
225
Magica
design: CRS Bonaldo
226
227
Magica
design: CRS Bonaldo
I rivestimenti di Magica possono essere selezionati
in una gamma molto ampia per tipologie,
composizione e varietà di colore.
The Magica covers can be chosen from a very
wide range of fabrics, colours and patterns.
Für den Bezug von Magica steht eine große
Auswahl von Stoffen in den verschiedensten
Ausführungen und Farben zur Verfügung.
Les revêtements de Magica peuvent être choisis
parmi une gamme très étendue que ce soit au
niveau de la typologie, de la composition ou de la
variété de couleurs.
Los tapizados de Magica pueden seleccionarse
entre una gama muy amplia dividida por tipos,
composición y variedad de color.
228
229
Music collection
Una collezione di divani e poltrone trasformabili, caratterizzati dalla grande
funzionalità (sono tutti facilmente sfoderabili) e dalla varietà dei modelli.
design: CRS Bonaldo
Collection of transformable sofas and armchairs; extremely practical (all with
easily removed covers), available in a wide variety of models.
Eine Kollektion von verwandelbaren Sofas und Sesseln, die sich durch große
Zweckmäßigkeit (die Bezüge sind alle vollständig abziehbar) und die
Modellvielfalt auszeichnet.
Une collection de canapés et de fauteuils transformables que caractérisent
une grande fonctionnalité (tous parfaitement déshabillables) et une vaste
gamme de modèles.
Una colección de sofás y butacas transformables, caracterizados por una
gran funcionalidad (todos tienen un tapizado desenfundable) y por la gran
variedad de modelos.
230
231
Azzurro
music collection
design: CRS Bonaldo
Poltrona o divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in
faggio e rivestimento completamente sfoderabile.
Armchair or sofa bed with metal structure. Beech slats and
completely removable covers.
Schlafsessel oder Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus
Buche. Bezug komplett abziehbar.
Fauteuil ou canapé-lit avec structure métallique. Sommier à
lattes en hêtre et revêtement entièrement déhoussable.
m
232
98
39” cm
8c
16
814 - 66”
88 - 58
35
44 cm
17”
87 cm
34”
44 cm
17”
Sillón o sofá-cama con estructura metálica. Somier con lamas
de haya seca y tapizado completamente desenfundable
20
0
79 cm
”
68
-1
48 6”
-1 -6
88 - 58
35
cm
233
Poster
music collection
design: CRS Bonaldo
Poltrona o divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e
rivestimento completamente sfoderabile.
Armchair or sofa bed with metal structure. Beech slats and completely
removable covers.
Schlafsessel oder Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug
komplett abziehbar.
Fauteuil ou canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre et
revêtement entièrement déhoussable.
Sillón o sofá-cama con estructura metálica. Somier con lamas de haya seca
y tapizado completamente desenfundable.
8 cm
- 16
148
88 - 8 - 66”
5
35 -
20
0
79 cm
”
44 cm
17”
44 cm
17”
87 cm
34”
234
98 c
39” m
8 cm
- 16
148
88 - 8 - 66”
5
35 -
235
Aurora
music collection
design: CRS Bonaldo
Poltrona letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e rivestimento sfoderabile.
Bedchair with metal structure. Beech slats and completely removable covers.
Schlafsessel mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug komplett abziehbar.
Canapé-lit avec structure métallique.
Sommier à lattes en hêtre et revêtement déhoussable. Disponible également en fauteuil-lit.
Sofá-cama con estructura metálica. Somier de lamas de haya y tapizado desenfundable.
Disponible también el sillón-cama.
236
237
Aurora
music collection
m
238
98
39” cm
c
68
-1
”
48
- 1 - 66
88 - 58
35
44 cm
17”
87 cm
34”
44 cm
17”
design: CRS Bonaldo
Divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e rivestimento sfoderabile. Disponibile anche la poltrona letto.
Sofa bed with metal structure. Beech slats and completely removable covers. Also available in the bedchair version.
Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug komplett abziehbar. Auch als Schlafsessel erhältlich.
Canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre et revêtement déhoussable. Disponible également en fauteuil-lit.
Sofá-cama con estructura metálica. Somier de lamas de haya y tapizado desenfundable. Disponible también el sillón-cama.
20
0
79 c m
”
m
c
68
-1
48 6”
-1 -6
88 - 58
35
239
Amico
music collection
design: CRS Bonaldo
Divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio. L’ampia trapunta
che riveste questo modello consente di avere il letto sempre fatto e pronto
all’uso. Rivestimento completamente sfoderabile.
Sofa bed with metal structure. Beech slats. The large quilt cover on this model
means the bed is always ready to use. Completely removable covers.
Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Die große Steppdecke von
diesem Modell sorgt dafür, dass das Bett im Handumdrehen gemacht ist.
Bezug komplett abziehbar.
Canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre. La large
housse matelassée qui revêt ce modèle permet d’avoir le lit toujours fait et
prêt à être utilisé. Revêtement entièrement déhoussable.
m
98
39” cm
240
8c
16
814 - 66”
88 - 58
35
44 cm
17”
87 cm
34”
44 cm
17”
Sofá-cama con estructura metálica. Somier de lamas de seca. El edredón
acolchado que cubre este modelo permite tener la cama siempre hecha y
lista para el uso. Tapizado completamente desenfundable.
20
0
79 c m
”
8
16
8- ”
14 - 66
88 - 58
35
cm
241
Music Collection
Caratteristiche tecniche / Technical features / Technische Eigenschaften /
Caractéristiques techniques / Características técnicas
1. 10 Jahre Garantie auf den Öffnungsmechanismus.
2. Orthopädischer Sprungrahmen aus Buche.
3. Giftfreie Lackierung der Metallteile.
4. Futon basic Matratze aus Polyurethan-Schaumstoff mit
unterschiedlicher Härte, unverformbar, Wattefüllung in einer
Mischung aus Wolle und Baumwolle.
Futon-Matratzen auf Anfrage: Federkern (Kappa), Ecos (Omega),
Latex (Super).
5. Alle Teile sind überprüfbar und ersetzbar.
6. Steppdecke (wo vorgesehen) in Computherm, garantiert das
Atmen des Körpers, anallergisch, giftfrei.
7. Reichhaltige Auswahl an Stoffen, von der Baumwolle bis zum
fleckenabweisenden Teflon.
8. Vollkommen abziehbarer Bezug.
1. 10 ans de garantie pour le mécanisme d’ouverture.
Sempre a posto
Immer in Ordnung
Siempre en su sitio
Divano letto rivestito da un telo sfoderabile
e lavabile. Si apre e si chiude, restando sempre in ordine
(Azzurro, Poster).
Schlafsofa mit abziehbarem und waschbarem Bezug.
Bleibt auch beim Öffnen und Schließen immer in Ordnung
(Azzurro, Poster).
Sofá-cama de tela desenfundable y lavable.
Se abre y se cierra permaneciendo siempre en orden
(Azzurro, Poster).
Letto pronto
Das fertige Bett
Cama lista
Divano letto rivestito da un’ampia trapunta che permette di
avere il letto sempre fatto e pronto all’uso (Aurora,
Amico).
Schlafsofa mit großen Steppdeckenbezug.
Bei diesem Sofa kann das Bett immer gemacht sein und
stets fertig für den Gebrauch (Aurora, Amico).
Sofá-cama cubierto por un edredón acolchado
que permite tener la cama siempre hecha y lista para
el uso Sofá (Aurora, Amico).
Always neat and tidy
Toujours en ordre
Sofa bed covered with removable, washable fabric. Opens
and closes, always in order (Azzurro, Poster).
Canapé-lit revêtu d’un tissu déhoussable et lavable.
S’ouvre et se ferme en restant toujours en ordre
(Azzurro, Poster).
2. Sommier orthopédique en lattes de hêtre.
3. Vernis atoxiques pour les parties métalliques.
4. Matelas Futon basic en polyuréthanne expansé
1. 10 anni di garanzia per meccanismo di apertura.
2. Rete ortopedica in doghe di faggio.
3. Vernici atossiche per le parti metalliche.
4. Materasso Futon basic in poliuretano espanso a rigidità differenziata
indeformabile, con imbottitura in ovatta misto lana e cotone. Materassi
Futon optional: a molle (Kappa), ecos (Omega), lattice (Super).
5. Interamente ispezionabile e sostituibile in tutte le parti.
6. Trapunta (dove prevista) in Computherm ad alta traspirabilità,
anallergica, atossica.
à rigidité différenciée, indéformable, avec rembourrage
en ouate mélangée laine et coton. Matelas Futon en option:
à ressorts (Kappa), écos (Omega), latex (Super).
5. Toutes les pièces peuvent être contrôlées et remplacées.
6. Housse matelassée, si prévue, en Computherm à respirabilité
élevée, anallergique, atoxique.
7. Grand choix de tissus, du coton à l’anti-taches Téflon.
Ready for bed
Sofa bed covered with a large quilt allowing the bed to be
always made up and ready for use (Aurora, Amico).
Le lit est prêt
Canapé-lit revêtu d’une large housse matelassée qui
permet d’avoir le lit toujours fait et prêt à être utilisé
(Aurora, Amico).
8. Entièrement déhoussable.
7. Grande scelta di tessuti, dal cotone all’antimacchia Teflon.
8. Sfoderabilità totale.
1. 10 años de garantía para el mecanismo de apertura.
2. Somier ortopédico de lamas de haya.
1. 10-years guarantee on the opening mechanism.
3. Barniz no tóxico para las piezas metálicas.
2. Orthopaedic base with beech slats.
4. Colchón Futon basic de poliuretano expandido de rigidez diferenciada,
indeformable, con relleno de guata mixto lana y algodón.
3. Non-toxic paint on the metal parts.
4. Basic Futon mattress in non-deformable different
density polyurethane foam padded with mixed wool
and cotton wadding. Optional Futon mattresses:
spring (Kappa), ecos (Omega), latex (Super).
5. All parts may be easily inspected and replaced.
Colchones Futon opcional: de muelles (Kappa), ecos (Omega),
látex (Super).
5. Puede inspeccionarse completamente y pueden sustituirse
todas las piezas.
6. Edredón, si la hay, de Computherm de gran transpiración,
no alérgica, no tóxica.
6. Quilt (where contemplated) in Computherm with high transpiring
properties, anallergic, non-toxic.
7. Grande selección de tejidos, del algodón al Teflon antimanchas.
7. Wide choice of fabrics from cotton to stain-resistant Teflon.
8. Completamente desenfundable.
8. Completely removable covers.
242
243
Ciak
Divano letto con struttura metallica. Rivestimento completamente sfoderabile,
disponibile in tantissime varianti di colore.
design: Centro Design
Sofa bed with metal structure. Completely removable covers, available in a wide
range of colours.
Schlafsofa mit Metallgestell. Der Bezug ist komplett abziehbar und ist in vielen
verschiedenen Farben erhältlich.
Canapé-lit avec structure métallique. Revêtement entièrement déhoussable,
disponible en de nombreuses variantes de couleurs.
Sofá-cama con estructura metálica. Tapizado completamente desenfundable,
disponible en muchísimas variedades de color.
244
245
Ciak
design: Centro Design
Con un semplice movimento Ciak si trasforma
da comodo divano in confortevole letto
matrimoniale.
With a simple movement Ciak is converted from
a sofa into a comfortable double bed.
Mit einem einfachen Handgriff verwandelt sich
das bequeme Sofa Ciak in ein komfortables
Doppelbett.
Grâce à un simple mouvement, Ciak se
transforme de canapé en confortable lit à deux
places.
92 cm
36”
53 cm
21”
Con un simple gesto Ciak pasa de un cómodo
sofá a una confortable cama matrimonial.
246
98
38 cm
”
m
7c
20
”
81
13
6
53 cm
”
m
7c
20
”
81
247
Nova
design: Centro Design
Il rivestimento di Nova può essere realizzato in un’ampia gamma di tessuti e pelli.
The Nova covers can be made in a wide range of fabrics and leathers.
Für den Bezug von Nova steht ein großes Angebot verschiedener Stoffe und Leder zur Auswahl.
Le revêtement de Nova peut être réalisé en une ample gamme de tissus et cuirs.
El tapizado de Nova puede realizarse con una amplia gama de tejidos y pieles.
248
249
Nova
design: Centro Design
Poltrona relax con struttura in metallo. Base in metallo verniciato o cromato.
Inclinazione regolabile e rivestimento completamente sfoderabile.
Relax armchair with metal structure. Painted or chrome-plated metal base.
Adjustable inclination and completely removable covers.
Relax-Sessel mit Metallgestell. Gestell aus lackiertem oder verchromtem
Metall. Rückenlehne verstellbar. Bezug komplett abziehbar.
Fauteuil de détente avec structure en métal. Base en métal verni ou chromé.
Inclinaison réglable et revêtement entièrement déhoussable.
Sillón relax con estructura de metal. Base de metal barnizado o cromado.
Inclinación regulable y tapizado completamente desenfundable.
45 cm
18”
82 cm
32”
m
75 c
30”
70 cm
28”
110 cm
43”
250
150 c
m
59”
251
Flò Collection
design: Mario Palomba
Collezione di cuscini esclusivi, in pelle Capri, dipinti a mano con decori
floreali unici e originali. Ogni disegno è firmato dall’artista e per
creatività può variare nei colori e nel disegno. Le tinte impiegate sono
naturali e atossiche: per la pulizia e la manutenzione è consigliabile
impiegare con delicatezza un panno umido.
Collection of exclusive cushions, in Capri leather, hand painted in floral
designs, unique and original. Each design is signed by the artist. May vary due
to individual creativity colours and designs. Natural non-toxic paints are used:
for cleaning and maintenance, it is recommended to rub the surface gently
with a soft, damp cloth.
Kollektion von exklusiven Kissen aus Capri Leder, von Hand mit einzigartigen,
originellen Blumenmustern bemalt. Jedes Muster ist vom Künstler signiert
und kann aufgrund der Kreativität farblich und von der Zeichnung her
variieren. Die verwendeten Farben sind natürlich und ungiftig: zum Reinigen
und Pflegen am besten sanft mit einem feuchten Tuch abwischen.
Une collection de coussins exclusifs, en cuir « Capri », peints à la main, aux
décorations florales uniques et originales. Chaque dessin est signé de la main
de l’artiste et pour sa qualité créative peut varier dans les coloris et le dessin.
Les teintures utilisées sont naturelles et atoxiques: pour le nettoyage et
l’entretien, il est recommandé de n’utiliser qu’un chiffon humide très
délicatement.
Colección de cojines exclusivos, en piel Capri, pintados a mano con
decoraciones florales únicas y originales. Cada dibujo está firmado por el
artista que lo creó y, debido a su creatividad, los colores y el diseño pueden
cambiar. Los colores empleados son naturales y no tóxicos: para la limpieza
y la manutención se aconseja pasar delicadamente un paño húmedo.
252
253
Flò Collection
design: Mario Palomba
Dall'amore per i temi legati alla natura e al paesaggio, nasce una collezione di splendidi fiori
dipinti a mano. Un piccolo giardino ricco di sfumature uniche, che piaceranno a chi ama la
creatività e con le quali sarà facile vestire di fantasia qualsiasi composizione.
This collection of splendid hand painted flowers has sprung from the love of nature and
landscape. A small garden enriched with unique shades, for the appreciation of those who love
creativity and with which any composition can be “dressed up” with inventive beauty.
Aus der Liebe für Natur- und Landschaftsthemen entsteht eine Kollektion mit wunderschönen,
handgemalten Blumen. Ein kleiner Garten voller einzigartiger Nuancen, die allen Liebhabern für
Kreatives gefallen werden und mit denen man jede beliebige Komposition fantasievoll kleiden
kann.
De l’amour pour les thèmes liés à la nature et au paysage, est née une collection de fleurs
splendides peintes à la main. Un petit jardin riche en nuances uniques qui plairont à tous ceux
qui aiment la créativité et avec lesquelles il sera facile d’habiller d’une touche de fantaisie
n’importe quelle composition.
Del amor por los temas relacionados con la naturaleza y el paisaje, nace una colección de
espléndidas flores pintadas a mano. Un pequeño jardín con matices únicos, que le gustarán a
quien ama la creatividad y con los cuales será fácil adornar con fantasía cualquier
composición.
Flò 3
254
Flò 1
Flò 4
Flò 2
Flò 5
255
I tessuti proposti sono trattati per offrire importanti vantaggi sia dal punto
di vista estetico che dal punto di vista della facilità di manutenzione.
Sono tutti selezionati secondo rigide norme di affidabilità, resistenza e
durata.
Attualmente sono disponibili più di 400 varianti di colore e tantissime
versioni fra tinte unite, fantasie, motivi floreali, scozzesi e rigati.
Cotone, lino, ciniglia, velluto… tanti materiali con caratteristiche diverse
e con un comune denominatore: la qualità Bonaldo.
The available fabrics are treated to offer important benefits in terms of
both appearance and of easy upkeep. They are all selected according to
strict standards of reliability, resistance and wear.
Currently there are more than 400 colour variations available and
numerous versions of solid colours, patterns, flower motifs, plaids and
stripes.
Cotton, linen, chenille, velvet … numerous materials with different
features and just one common denominator: Bonaldo quality.
Die Stoffe aus unserem Angebot sind behandelt, so dass sie nicht nur
besonders schön aussehen, sondern auch sehr pflegeleicht sind.
Alle Stoffe wurden nach strengsten Kriterien bezüglich Zuverlässigkeit,
Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer ausgewählt.
Das aktuelle Angebot umfasst mehr als 400 Farbvarianten und
zahlreiche Versionen in uni, mit bunten Mustern, mit Blumenmustern,
mit Schottenkaros oder mit Streifen.
Baumwolle, Leinen, Chenille, Samt... viele Materialien mit vielen
verschiedenen Eigenschaften und einem gemeinsamen Nenner:
Bonaldo-Qualität.
Les tissus proposés sont traités pour offrir d’importants avantages aussi
bien du point de vue esthétique que du point de vue de la facilité
d’entretien. Tous sont sélectionnés selon des normes rigides de fiabilité,
résistance et durée.
Actuellement, plus de 400 variantes de couleurs sont disponibles ainsi
que de très nombreuses versions entre teintes unies, fantaisies, motifs
floraux, écossais et à rayures.
Coton, lin, chenille, velours… de nombreuses matières avec des
caractéristiques différentes mais avec un dénominateur commun: la
qualité Bonaldo.
Las telas que se proponen se tratan para dar importantes ventajas tanto
desde el punto de vista estético como desde el punto de vista de la
facilidad de mantenimiento. Todas se seleccionan según normas
estrictas de fiabilidad, resistencia y duración.
Actualmente hay disponibles más de 400 variedades de color y
muchísimos modelos que van de los colores lisos pasando por las
fantasías, los cuadros escoceses hasta las rayas. Algodón, lino, felpilla,
terciopelo…muchos materiales con características distintas y con un
denominador común: la calidad Bonaldo.
256
Rivestimenti strutture / Structure covers /
Bezüge für Gestelle /
Revêtements structures / Tapizados estructuras
Rivestimenti strutture / Structure covers /
Bezüge für Gestelle /
Revêtements structures / Tapizados estructuras
Categoria / Category / Kategorie / Catégorie / Categoría 500
Categoria / Category / Kategorie / Catégorie / Categoría 600
500/ 01
500/ 17
63/ A
64/ S
65/P
500/ 02
500/ 18
63/ B
64/ T
600
500/ 03
500/ 19
63/ D
64/ U
604
500/ 04
500/ 20
63/ F
65/ A
605
500/ 06
500/ 21
63/ G
65/ B
606
500/ 07
500/ 22
63/ H
65/ C
500/ 09
500/ 23
63/ L
65/ D
500/ 10
500/ 24
64/ E
65/ E
500/ 11
500/ 25
64/ F
65/ F
500/ 12
500/ 26
64/ L
65/ G
500/ 13
500/ 27
64/ M
65/H
500/ 15
500/ 28
64/ N
65/L
500/ 16
500/ 29
64/ P
65/M
64/ R
65/N
257
Rivestimenti strutture / Structure covers /
Bezüge für Gestelle /
Revêtements structures / Tapizados estructuras
Categoria / Category / Kategorie Categoria / Category / Kategorie
Catégorie / Categoría 700
Catégorie / Categoría 800
Rivestimenti strutture / Structure covers /
Bezüge für Gestelle /
Revêtements structures / Tapizados estructuras
Categoria / Category / Kategorie
Catégorie / Categoría 900
713
81/ F
86/ A
933
950
714
81/ G
86/ B
934
951
715
81/ T
86/ C
935
952
716
81/ U
86/ D
936
953
721
81/ V
86/ E
937
954
722
82/ S
86/ F
938
955
730
82/ T
86/ G
939
956
82/ V
86/ L
941
957
82/ W
86/ M
942
958
82/ Z
86/ N
943
959
86/ P
86/ Q
86/ R
258
259
260
Rivestimenti strutture / Structure covers /
Bezüge für Gestelle /
Revêtements structures / Tapizados estructuras
Rivestimenti strutture / Structure covers /
Bezüge für Gestelle /
Revêtements structures / Tapizados estructuras
Categoria / Category / Kategorie
Catégorie / Categoría Class
Pelle / Leather / Leder
Cuir / Piel
Cuoio / Emery leather
Kernleder / Cuir / Cuero
S/01
S/13
S/24
L/01
L/10
F1
S/02
S/14
S/25
L/02
L/11
F2
S/03
S/15
S/26
L/03
L/12
F 12
S/04
S/16
S/27
L/04
L/13
F9
S/05
S/17
S/28
L/05
L/14
F 11
S/07
S/18
S/29
L/06
L/15
F8
S/08
S/19
S/30
L/07
L/16
F5
S/11
S/22
S/31
L/08
L/17
F 10
S/12
S/36
S/32
L/09
L/18
F 13
S/21
S/20
S/34
S/33
S/35
EXTRA/54
S/23
EXTRA/55
F7
261
Tecnologia e qualità
Technology and quality / Technologie und Qualität /
Technologie et qualité / Tecnología y calidad /
Tecnologia e qualità sono elementi di fondamentale
importanza nella definizione di ogni prodotto, anche e
soprattutto nel capitolo rivestimenti.
Ecco allora tanti bellissimi tessuti, colorati in una vasta
gamma di tinte unite e fantasie, dai drill di cotone alla
manopesca, alle microfibre antimacchia.
Per i più esigenti sono disponibili anche i rivestimenti in
pelle e alcantara.
Inoltre, la collezione dei disegni e delle tinte viene
reinventata di anno in anno, anticipando e proponendo le
tendenze più attuali.
Ciò consente di rinnovare il vostro imbottito anche a
distanza di tempo o secondo le stagioni. La sfoderabilità e
la praticità di ogni componente garantiscono una facile
manutenzione e un alto livello di igiene.
La qualità delle pelli è garantita dall’accurata selezione dei
grezzi. E proprio per l’origine naturale delle pelli, è
possibile riscontrare, a volte, ombre di colore e piccole
imperfezioni.
Non rimane quindi che scegliere fra i numerosi modelli,
le dimensioni, i materiali e le finiture che Bonaldo propone
con grande creatività e collaudata affidabilità.
Technology and quality are of fundamental importance
when designing any product, especially in deciding the
covers.
To help we can offer many beautiful fabrics, with a wide
assortment of plain colours and patterns, from drill to
cotton, manopesca and stain-proof microfibre, and for the
more exacting taste, we can offer both leather and
alcantara covers.
To keep up with constantly changing trends, our collection
of patterns and colours is updated every year, which
means you can change the covers even after a few years,
or depending on the seasons.
The completely removable covers are very easy to look
after and hygienic.
The quality of the leather is guaranteed by our scrupulous
selection of the raw hides, and as the skins are all natural,
there can sometimes be slight differences in colour shade
or small surface imperfections.
Now it is up to you to choose from the many models,
sizes, materials and finishes that Bonaldo always
offers distinguished by their exceptional creativity
and well-tested reliability.
Technologie und Qualität sind von entscheidender
Bedeutung für die Produktdefinition. Ganz besonders gilt
das für die Bezüge.
Hier also unsere wunderschönen und bunten Stoffe mit
einer großen Auswahl einfarbiger und gemusterter
Versionen, von Baumwolldrill über aufgerauhte
Baumwollstoffe bis zur Mikrofaser mit Fleckenschutz.
Für besonders anspruchsvolle Kunden gibt es außerdem
verschiedene Bezüge aus Leder und Alcantara.
Die Muster- und Farbkollektion wird natürlich jedes Jahr
aktualisiert, so dass nur topaktuelle Bezüge im Angebot
sind.
Dadurch hat der Kunde die Möglichkeit, seine
Polstermöbel auch nach längerer Zeit oder je nach
Jahreszeit aufzufrischen oder zu personalisieren. Die
abziehbaren und ausgesprochen praktischen Elemente
sind besonders pflegeleicht und garantieren so für
optimale Hygiene.
Für die Qualität der Lederbezüge garantiert die sorgfältige
Auswahl der Rohhäute. Da für die Lederbezüge nur
natürliche Häute verwendet werden, können die Bezüge
hin und wieder kleine Farbschattierungen oder Mängel
aufweisen.
Jetzt müssen Sie sich nur noch für eines der zahlreichen
Modelle, Größen, Materialien und Ausführungen
entscheiden, die Bonaldo mit großer Kreativität und
bewährter Zuverlässigkeit im Angebot hat.
Technologie et qualité sont des éléments d’importance
fondamentale dans la définition de chaque produit, et en
particulier dans le domaine du revêtement.
Nous proposons donc une large gamme de très beaux
tissus, dans une grande variété de couleurs unies ou
fantaisie, des drills de coton à la manopesca, aux
microfibres anti-taches.
Pour les plus exigeants, les revêtements en peau et
alcantara sont également disponibles.
En outre, la collection des dessins et teintes est
renouvelée chaque année, anticipant et proposant les
tendances les plus actuelles.
Ceci permet de rénover le matelassage au bout d’un
certaine période ou en fonction des saisons. La possibilité
de déhousser chaque élément et la praticité garantissent
un entretien facile et une excellente hygiène.
La qualité des peaux est garantie par une sélection
méticuleuse des matériaux. Il est possible, en raison de
l’origine naturelle des peaux, de déceler parfois des
irrégularités de couleurs et petites imperfections.
Vous disposez donc d’un grand choix parmi les nombreux
modèles, dimensions, matériaux et finitions que Bonaldo
propose avec une grande créativité et une fiabilité
garantie.
Tecnología y calidad son elementos de importancia
fundamental en la definición de cada producto, incluso y
sobre todo en el capítulo de tapizados.
He aquí muchos tejidos bonitos, de una vasta gama de
colores lisos y fantasías, de los dril de algodón a la
manopesca y a las microfibras antimanchas.
Para los más exigentes hay disponibles también tapizados
de piel y alcántara.
Además, la colección de dibujos y colores se renueva
cada año, anticipando y proponiendo las tendencias más
actuales.
Esto permite renovar el relleno incluso después de mucho
tiempo o según las estaciones. La desenfundabilidad y la
practicidad de cada componente garantizan un
mantenimiento fácil y un gran nivel de higiene.
La calidad de la piel se garantiza gracias a la cuidada
selección de la materia prima. Precisamente debido al
origen natural de la piel es posible encontrar, a veces,
sombras de color y pequeñas imperfecciones.
Por lo tanto sólo queda elegir de entre los numerosos
modelos, el tamaño, los materiales y los acabados que
Bonaldo propone con una gran creatividad y una fiabilidad
probada.
Per la confezione dei rivestimenti vengono
The most advanced technology is used for
Bei der Herstellung der Bezüge kommt
Pour la confection des revêtements, des
Para confeccionar los tapizados se emplean
impiegate tecnologie all’avanguardia, come i
making the covers, like the computerised
modernste Technologie zum Einsatz,
technologies d’avant-garde telles que les
tecnologías vanguardistas como planos de
piani di taglio automatico (Lectra, Vector
cutting tables, (Lectra, Vector Fashion 2.500)
wie zum Beispiel die computergesteuerten
plans de coupe automatique (Lectra, Vector
corte controlados (Lectra, Vector Fashion
Fashion 2.500), accanto a rifiniture di tipo
together with hand finishing to bring out the
(Lectra, Vector Fashion 2.500) Schneidetische,
Fashion 2.500) sont utilisées, associées à
2.500)por ordenador junto a acabados de
artigianale che valorizzano la naturalità
natural beauty of the product.
die Fertigstellung dagegen erfolgt in
des finitions de type artisanales qui valorisent
tipo artesanal que valorizan la naturalidad del
del prodotto.
To give further added value, wherever
handwerklicher Verarbeitung, was den
la caractéristique naturelle du produit.
producto.
Come ulteriore valore, i tessuti che lo
possible the fabrics are treated with the
Produkten ihre große Natürlichkeit verleiht.
Les textiles qui le permettent sont traités
Un valor añadido lo constituye el tejido que
consentono sono trattati con l’efficace
effective Teflon stain-proofing and the covers
Ein weiterer Pluspunkt ist die
avec le système efficace anti-tache Téflon,
permite ser tratado con el eficaz sistema
sistema antimacchia Teflon.
and materials are all carefully selected on
Teflonbehandlung, der die Stoffe unterzogen
pour conférer aux produits une qualité
antimanchas Teflon. Por último los tapizados
Infine, rivestimenti e materiali vengono
the basis of very strict aesthetic criteria and
werden und die einen wirksamen
supérieure. Enfin, les revêtements et
y los materiales se seleccionan con esmero
attentamente selezionati sulla base di criteri
quality controls.
Fleckenschutz bildet. Natürlich werden alle
matériaux sont soigneusement sélectionnés
basándose en criterios estéticos y rigurosos
Bezüge und Materialien nach anspruchsvollen
en fonction de critères esthétiques et de
tests de calidad.
ästhetischen Kriterien ausgesucht und
sévères tests de qualité.
estetici e di rigorosi test qualitativi.
strengen Qualitätstests unterzogen.
262
263
Sillas y Sillon Relax
Chaises et Fauteuils Relax
Sitzmöbel und Relaxsessel
Chairs and Relax Armchairs
Sedute e Poltrone Relax
Bonaldo spa _ via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel 049.9299.011 fax 049.9299.000 [email protected] www.bonaldo.it
Sedute e
Chairs and
Poltrone Relax Relax
Armchairs
Sitzmöbel
und
Relaxsessel
Chaises et
Fauteuils Relax
Sillas y
Sillon Relax
Chic and Pop Design
Creare con l’oggetto un rapporto emozionale,
basato sulla capacità evocativa di forme e colori.
Perché abitare è un’arte, e il suo codice linguistico
è quello della cultura del design. Un utilizzo
libero e creativo dei materiali, che si caricano
di suggestioni sensoriali affidate a tutti gli organi
di senso, e in particolare la vista e il tatto.
Perché gli oggetti Bonaldo sono oggetti
da guardare e da toccare, destinati ad entrare
nel nostro universo quotidiano.
Create an emotional rapport
with the object based on the
evocative power of forms
and colours. Because living is
an art and its linguistic code
is that of the design culture.
A free and creative use of
materials, filled with sensorial
hints for the sensory systems,
above all sight and touch.
Because Bonaldo items are
objects for watching and
touching and are designed
to enter our daily world.
Eine emotionale Beziehung
zum Gegenstand herstellen,
die auf der suggestiven Kraft
von Formen und Farben
beruht. Denn Wohnen ist
eine Kunst, ihre
Ausdrucksmittel sind die
einer Kultur des Designs.
Kreative Freiheit im Einsatz
von Materialien, die durch
ihre sinnlichen Anreize auf
alle Sinne einwirken,
insbesondere auf die visuelle
und haptische
Wahrnehmung. Denn die
Objekte von Bonaldo sind
Gegenstände zum
Anschauen und Anfassen,
die ihren natürlichen Platz in
unserer täglich vertrauten
Umgebung finden.
Créer avec l’objet un rapport
émotionnel, basé sur la
capacité évocatrice des
formes et des couleurs. Parce
qu’habiter est un art et que
son code linguistique est
celui de la culture du design.
Une utilisation libre et
créative des matériaux, qui
se chargent de suggestions
sensorielles confiées à tous
les organes des sens, et en
particulier la vue et le
toucher. Parce que les objets
Bonaldo sont des objets à
regarder et à toucher,
destinés à entrer dans notre
univers quotidien.
Instaurar una relación
emocional con el objeto,
fundada en la capacidad de
evocar formas y colores.
Porque habitar es un arte,
y su código lingüístico
es el de la cultura del diseño.
Un uso libre y creativo
de los materiales, que
se cargan de sugestiones
sensoriales que activan
todos los órganos de los
sentidos y, en especial,
la vista y el tacto. Porque los
objetos Bonaldo son
objetos para mirar y tocar,
destinados a entrar en
nuestro universo cotidiano.