Manual suspensión TRX

Transcripción

Manual suspensión TRX
1-ES
Estimado Cliente,
Ref. 6219
En Jocca nos esforzamos por la calidad y el compromiso con
SP
O R T en nuestros
nuestros clientes, y le agradecemos su
confianza
productos.
Aprovechamos esta ocasión para informarle que ante
cualquier duda o reclamación puede contactar con nosotros
en la dirección [email protected] (respuesta en 24
horas laborables).
Si, por el contrario, desea consultar alguna característica
técnica o nuestra amplia gama de productos, visite la página
web www.qualimail.es, donde le atenderemos con la calidad
que nos caracteriza.
Una vez más, gracias por su confianza.
www.jocca.es
SPORT
(ES)
(PT)
(EN)
(FR)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instructions manual
Manuel d’instructions
DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO/DESCRIPTION/DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
a.
d.
e.
f.
c.
e.
f.
g.
b.
9.
10.
17.
18.
11.
12.
19.
20.
13.
14.
21.
22.
15.
16.
23.
6-ES
KIT DE SUSPENSIÓN
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
JOCCA le agradece la confianza depositada en nuestros productos
y estamos seguros de que quedará completamente satisfecho con
cualquiera de éstos.
Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de
atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para
solucionar cualquier consulta:
[email protected]
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
a. Kit de suspensión
b. Sistema de anclaje para la puerta
c. 2 correas de anclaje para la puerta
d. Correa para las manos
e. Espuma de agarre para las manos
f. Correa para los pies
g. 2 correas de longitud regulable con hebillas
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- No está permitido que el usuario sobrepase el peso máximo de
120Kg.
- Sujetar el kit de suspensión exclusivamente en puertas que se abran
hacia afuera.
- No utilice el producto cerca de escaleras o escalones.
-Entrene solamente sobre una superficie plana y no resbaladiza.
MONTAJE
-Asegúrese de que la puerta a la que va a fijar el anclaje sea robusta
y estable, aguante su peso y que el anclaje quede bien colocado. Para
comprobarlo tire un par de veces de las correas.
-Coloque el anclaje en medio de la parte superior de la puerta.
-Cierre la puerta con llave.
-Monte el kit de suspensión exclusivamente en puertas que abran hacia
fuera.
PT-7
CONJ. DE SUSPENSÃO PARA EXERCÍCIOS
AGRADECIMENTO DE COMPRA
JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso
produto e temos a certeza de irá ficar satisfeito com qualquer um
dos nossos produtos.
[email protected]
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
a. Conjunto de suspensão
b. Sistema de fixação para portas
c. 2 fitas de fixação para portas
d. Fita para as mãos
e. Espuma na zona de agarre para as mãos
f. Fita para os pés
g. 2 fitas de longitude regulável com fivelas.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
- Não exceda o peso máximo de 120Kg.
- Segurar el conj. de suspensão para exercícios exclusivamente em porta abrindo para fora.
- Não utilize do produto cerca de escadas o escalões.
-Treine em numa superfície plana e não derrapante.
MONTAGEM
-Certifique-se a porta que vai corrigir é robusto e estável, segurar seu
peso e a âncora está bem colocado âncora. Para verificar algumas
vezes puxar tiras-Coloque el anclaje en medio de la parte superior de
la puerta.
-Travar a porta.
-Ensamble el conj. de suspensão para exercícios exclusivamente em
porta abrindo para fora.
8-EN
SUSPENSION TRAINER KIT
FR-9
SANGLES DE SUPENSION
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT
JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our product and
we are certain that you will always be satisfied with any of our products.
[email protected]
REMERCIEMENT D’ACHAT
JOCCA vous remercie pour votre confiance dans nos produits et nous
sommes sûrs que vous serez complètement satisfaits de nos produits.
[email protected]
PRODUCT DESCRIPTION
a. Suspension trainer kit
b. Door fastening system
c. 2 straps for door fastening
d. Hand strap
e. Foam handle
f. Foot strap
g. 2 straps with adjustable length and buckles
DESCRIPTION DU PRODUIT
a. Sangles de suspension
b. Système d’ancrage aux portes
c. 2 sangles d’ancrage aux portes
d. sangle pour les mains
e. Poignée en mousse
f. Sangle pour les pieds
g. 2 sangles à longueur réglable avec des boucles
SAFETY WARNINGS
- Do not exceed the prescribeb user weight of 120Kg.
- Only attach the suspension trainer kit to doors that open outwards,
- Do not use this article close to stairs or steps.
-Only train on a flat, non-slip surface.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
- Et qu’elle peut supporter un poids maximum de 120 kg.
- Fixez sangles de supension exclusivement sur des portes qui ouvrent
vers l’extérieur.
- Ne pas utiliser près des escaliers ou des marches.
- Former uniquement sur une surface plane , antidérapante.
ASSEMBLING
-Make sure the door that you attach the anchor on the sling trainer is
stable and robust, and that it can support your body weight and that the
anchor is securely attached. Pull hard on the bands a few times to test
this.
-Lay the anchor over the top of the door in the centre.
-Lock the door securely.
-Only mount the suspension trainer kit on doors that open outwards.
MONTAGE
-Assurez-vous que la porte fixera est robuste et stable , maintenir votre
poids et l’ancre est bien placé ancre. Pour vérifier quelques fois tirer
sangles.
-Placer l’élément d’ancrage par le haut de la porte.
-Fermez la porte.
-Fixez sangles de supension exclusivement sur des portes qui ouvrent
vers l’extérieur.

Documentos relacionados