b - Joxan Goikoetxea
Transcripción
b - Joxan Goikoetxea
(Wir bauen eine stadt • Jaso dezagun hiri bat) 1. Haurrak martxan datoz Baxua (Die kinder kommen im Gämsermarch herein) Paul Hindemith 1895 - 1963 Text: Robert Seitz Adapt & Music Arranging: G.Mutto & Joxan Goikoetxea Lyrics Translation: Juan Garzia ?c ˙ ˙ œ œ œ Œ ˙ b˙ ? œ œ œ Œ bœ bœ b˙ œ .. Ó b˙ b˙ 7 ?œ œœœ Œ 12 Ó ? .. œ œ œ ˙ œ 17 ?œ 23 ˙ ˙ œ Œ œ Œ Ó œ Œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w j j œ ‰ œ œJ ‰ œ œ ‰ Œ œ Ó œ œ nœ bœ œ Aztarna © 2010 œ œ œ œ œ œj ‰ œ œ ‰ œ œj ‰ œ œ ‰ J J œ nœ nœ ˙ ˙ ˙ 2 1. Haurrak martxan datoz - Baxua (Wir bauen eine stadt • Jaso dezagun hiri bat) ?˙ 28 b˙ ˙ j œ œ j . œ œ Œ ‰ œ ‰ œ œœ œœ œ œœ . œ œ œ ‰ ˙ ? œ j ‰ œ œj ‰ œ j ‰ œ œj ‰ ˙ œ œ 33 ? 39 ˙ œ Œ ?w b ˙ ? b œ #œ œ 51 ?˙ œ Œ ˙ œ ˙ œ œ œ #œ ˙ ?# œ œ œ œ ˙ 63 ? # ˙. 69 n ˙ n ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ Œ ˙ b˙ œ #œ œ œ #œ ˙ ˙ ˙ œ #œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ # ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ #œ ˙ œ Ma Naavu ˙ ˙ ˙ ˙ Aztarna © 2010 ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ #œ ˙ n˙ ?# œ œ œ œ 75 œ œ #œ œ ˙ ˙ ˙ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Ó Andante. Sestorka 45 57 Ó ˙ ˙ œ œ œ Œ ˙ ˙ œ #œ ˙ ˙ ˙ 1. Haurrak martxan datoz - Baxua ? œ #œ ˙ ˙ 81 ?# ˙ 87 ?# ˙ 93 ˙ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙. œ #œ ˙ ˙ ˙ ?œœœœœœœœ œ œœœ Œ Ó ?œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ œ #œ ˙ n˙ 99 104 3 (Wir bauen eine stadt • Jaso dezagun hiri bat) ˙ b˙ # ˙ n Ó b˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ ‰bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w Jaso dezagun hiri bat Jaso dezagun hiri bat eder eta erosoa Ez dira han faltako zuhaitzak, loreak, zaldiak, panpinak, txirristak, autoak eta gainerako zer guztiak. Jaso dezagun hiri bat eder eta erosoa. Esta adaptación de la obra Wir bauen eine Stadt de P.Hindemith incluye unos extractos musicales adaptados y añadidos por el italiano Giannantonio Mutto y por Joxan Goikoetxea. Se trata de 4 danzas de distintas procedencias: Ma Naavu (popular hebrea), Sestorka (melodía serbia), Garoon (danza armenia) y Troika (danza rusa). Aztarna © 2010 ˙