5040TG2_, TS2_, SA1_, 5050, 6458, 6464, 7272, 7676TG1_, TS1_
Transcripción
5040TG2_, TS2_, SA1_, 5050, 6458, 6464, 7272, 7676TG1_, TS1_
Published Manual Number/ECN: MTPDUS04U1/2014373A • Publishing System: TPAS2 • Access date: 09/09/2014 • Document ECNs: Latest 5040TG2_, TS2_, SA1_, 5050, 6458, 6464, 7272, 7676TG1_, TS1_ 5050SA1_, 6458TT1_ PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A. MTPDUS04U1/14373A 1 3 15 17 31 33 45 47 61 63 75 77 1. English Safety Guide—Dryers, Conditioners, and Shakers MTPDUS02EN/20070926 2. Deutsch Sicherheit-Trockner MTPDUS02DE/20070926 3. Español Guía de seguridad—Secadora MTPDUS02ES/20070926 4. Français Securite - Séchoir MTPDUS02FR/20070926 5. Italiano Sicurezza - Essiccatoio MTPDUS02IT/20070926 6. Nederlands Veiligheid - Droger MTPDUS02NL/20070926 English 1 1 Published Manual Number: MTPDUS02EN • • • • • • • Specified Date: 20070926 As-of Date: 20070926 Access Date: 20100120 Depth: Detail Custom: n/a Applicability: PDU Language Code: ENG01, Purpose: publication, Format: 1colA Safety Guide— Dryers, Conditioners, and Shakers PELLERIN MILNOR CORPORATION 3 POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A. Applicable Milnor® products by model number: 5050SA1L 6458TG1R 6464TS1L 7676TG1R 5050SA1R 6458TS1L 6464TS1R 7676TS1L 5050TG1L 6458TS1R 7272TG1L 7676TS1R 5050TG1R 6458TT1L 7272TG1R 4 5050TS1L 6458TT1R 7272TS1L 5050TS1R 6464TG1L 7272TS1R 6458TG1L 6464TG1R 7676TG1L Table of Contents Table of Contents Sections Figures, Tables, and Supplements 1. General Safety Requirements—Vital Information for Management Personnel (Document BIUUUS04) 1.1. Laundry Facility 1.2. Personnel 1.3. Safety Devices 1.4. Hazard Information 1.5. Maintenance 2. Internal Electrical and Mechanical Hazards (Document BIUUUS21) 2.1. Safety Placards—Internal Electrical and Mechanical Hazards (Document BIUUUS15) Figure 1: Internal Electrical and Mechanical Hazards 2.2. Safety Alert Messages—Internal Electrical and Mechanical Hazards (Document BIUUUS11) 3. Cylinder and Processing Hazards (Document BIUUUS23) 3.1. Safety Placards—Cylinder and Processing Hazards Figure 2: Cylinder and Processing Hazards (Document BIUUUS17) 3.2. Safety Alert Messages—Cylinder and Processing Hazards (Document BIUUUS13) 4. Safety Alert Messages—Unsafe Conditions (Document BIUUUS14) 4.1. Damage and Malfunction Hazards 4.1.1. Hazards Resulting from Inoperative Safety Devices 4.1.2. Hazards Resulting from Damaged Mechanical Devices 4.2. Careless Use Hazards 4.2.1. Careless Operation Hazards—Vital Information for Operator Personnel (see also operator hazards throughout manual) 4.2.2. Careless Servicing Hazards—Vital Information for Service Personnel (see also service hazards throughout manuals) PELLERIN MILNOR CORPORATION 5 6 BIUUUS04 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20100120 Lang: ENG01 Applic: PDU 1. General Safety Requirements—Vital Information for Management Personnel Incorrect installation, neglected preventive maintenance, abuse, and/or improper repairs, or changes to the machine can cause unsafe operation and personal injuries, such as multiple fractures, amputations, or death. The owner or his selected representative (owner/user) is responsible for understanding and ensuring the proper operation and maintenance of the machine. The owner/user must familiarize himself with the contents of all machine instruction manuals. The owner/user should direct any questions about these instructions to a Milnor® dealer or the Milnor® Service department. Most regulatory authorities (including OSHA in the USA and CE in Europe) hold the owner/user ultimately responsible for maintaining a safe working environment. Therefore, the owner/user must do or ensure the following: • recognize all foreseeable safety hazards within his facility and take actions to protect his personnel, equipment, and facility; • work equipment is suitable, properly adapted, can be used without risks to health or safety, and is adequately maintained; • where specific hazards are likely to be involved, access to the equipment is restricted to those employees given the task of using it; • only specifically designated workers carry out repairs, modifications, maintenance, or servicing; • information, instruction, and training is provided; • workers and/or their representatives are consulted. Work equipment must comply with the requirements listed below. The owner/user must verify that installation and maintenance of equipment is performed in such a way as to support these requirements: • control devices must be visible, identifiable, and marked; be located outside dangerous zones; and not give rise to a hazard due to unintentional operation; • control systems must be safe and breakdown/damage must not result in danger; • work equipment is to be stabilized; • protection against rupture or disintegration of work equipment; • guarding, to prevent access to danger zones or to stop movements of dangerous parts before the danger zones are reached. Guards to be robust; not give rise to any additional hazards; not be easily removed or rendered inoperative; situated at a sufficient distance from the danger zone; not restrict view of operating cycle; allow fitting, replacing, or maintenance by restricting access to relevant area and without removal of guard/protection device; • suitable lighting for working and maintenance areas; • maintenance to be possible when work equipment is shut down. If not possible, then protection measures to be carried out outside danger zones; • work equipment must be appropriate for preventing the risk of fire or overheating; discharges of gas, dust, liquid, vapor, other substances; explosion of the equipment or substances in it. 1.1. Laundry Facility Provide a supporting floor that is strong and rigid enough to support–with a reasonable safety factor and without undue or objectionable deflection–the weight of the fully loaded machine and the forces transmitted by it during operation. Provide sufficient clearance for machine movement. PELLERIN MILNOR CORPORATION 7 General Safety Requirements—Vital Information for Management Personnel Provide any safety guards, fences, restraints, devices, and verbal and/or posted restrictions necessary to prevent personnel, machines, or other moving machinery from accessing the machine or its path. Provide adequate ventilation to carry away heat and vapors. Ensure service connections to installed machines meet local and national safety standards, especially regarding the electrical disconnect (see the National Electric Code). Prominently post safety information, including signs showing the source of electrical disconnect. 1.2. Personnel Inform personnel about hazard avoidance and the importance of care and common sense. Provide personnel with the safety and operating instructions that apply to them. Verify that personnel use proper safety and operating procedures. Verify that personnel understand and abide by the warnings on the machine and precautions in the instruction manuals. 1.3. Safety Devices Ensure that no one eliminates or disables any safety device on the machine or in the facility. Do not allow machine to be used with any missing guard, cover, panel or door. Service any failing or malfunctioning device before operating the machine. 1.4. Hazard Information Important information on hazards is provided on the machine safety placards, in the Safety Guide, and throughout the other machine manuals. Placards must be kept clean so that the information is not obscured. They must be replaced immediately if lost or damaged. The Safety Guide and other machine manuals must be available at all times to the appropriate personnel. See the machine service manual for safety placard part numbers. Contact the Milnor Parts department for replacement placards or manuals. 1.5. Maintenance Ensure the machine is inspected and serviced in accordance with the norms of good practice and with the preventive maintenance schedule. Replace belts, pulleys, brake shoes/disks, clutch plates/tires, rollers, seals, alignment guides, etc. before they are severely worn. Immediately investigate any evidence of impending failure and make needed repairs (e.g., cylinder, shell, or frame cracks; drive components such as motors, gear boxes, bearings, etc., whining, grinding, smoking, or becoming abnormally hot; bending or cracking of cylinder, shell, frame, etc.; leaking seals, hoses, valves, etc.) Do not permit service or maintenance by unqualified personnel. — End of BIUUUS04 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 8 Internal Electrical and Mechanical Hazards BIUUUS21 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20100120 Lang: ENG01 Applic: PDU 2. Internal Electrical and Mechanical Hazards 2.1. Safety Placards—Internal Electrical and Mechanical Hazards [Document BIUUUS15] One or more safety placards on the machine, similar to the following, alert personnel to hazards inside the machine and in electrical enclosures. Figure 1: Internal Electrical and Mechanical Hazards 2.2. Safety Alert Messages—Internal Electrical and Mechanical Hazards [Document BIUUUS11] The following are instructions about hazards inside the machine and in electrical enclosures. WARNING 1 : Electrocution and Electrical Burn Hazards—Contact with electric power can kill or seriously injure you. Electric power is present inside the cabinetry unless the main machine power disconnect is off. • Do not unlock or open electric box doors. • Do not remove guards, covers, or panels. • Do not reach into the machine housing or frame. • Keep yourself and others off of machine. • Know the location of the main machine disconnect and use it in an emergency to remove all electric power from the machine. WARNING 2 : Entangle and Crush Hazards—Contact with moving components normally isolated by guards, covers, and panels, can entangle and crush your limbs. These components move automatically. • Do not remove guards, covers, or panels. • Do not reach into the machine housing or frame. • Keep yourself and others off of machine. • Know the location of all emergency stop switches, pull cords, and/or kick plates and use PELLERIN MILNOR CORPORATION 9 Internal Electrical and Mechanical Hazards them in an emergency to stop machine motion. CAUTION 3 : Burn Hazards—Contact with hot goods or machine components can burn you. • Do not remove guards, covers, or panels. • Do not reach into the machine housing or frame. — End of BIUUUS21 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 10 Cylinder and Processing Hazards BIUUUS23 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20100120 Lang: ENG01 Applic: PDU 3. Cylinder and Processing Hazards 3.1. Safety Placards—Cylinder and Processing Hazards [Document BIUUUS17] One or more safety placards on the machine, similar to the following, alert personnel to hazards related to the cylinder and laundering process. Figure 2: Cylinder and Processing Hazards 3.2. Safety Alert Messages—Cylinder and Processing Hazards [Document BIUUUS13] The following are instructions about hazards related to the cylinder and laundering process. DANGER 4 : Entangle and Sever Hazards—Contact with goods being processed can cause the goods to wrap around your body or limbs and dismember you. • Do not attempt to open the door or reach into the cylinder until the cylinder is stopped. • Do not touch goods inside or hanging partially outside the turning cylinder. • Know the location of all emergency stop switches, pull cords, and/or kick plates and use them in an emergency to stop machine motion. • Know the location of the main machine disconnect and use it in an emergency to remove all electric power from the machine. WARNING 5 : Crush Hazards—Contact with the turning cylinder can crush your limbs. The cylinder will repel any object you try to stop it with, possibly causing the object to strike or stab you. • Do not attempt to open the door or reach into the cylinder until the cylinder is stopped. • Do not place any object in the turning cylinder. WARNING 6 : Confined Space Hazards—Confinement in the cylinder can kill or injure you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. PELLERIN MILNOR CORPORATION 11 Cylinder and Processing Hazards • Do not attempt unauthorized servicing, repairs, or modification. WARNING 7 : Explosion and Fire Hazards—Petroleum and latex materials are flammable. They can produce explosive fumes when heated. • Do not use flammable solvents in processing. • Do not load machine with goods containing dry cleaning materials. • Do not use the machine in the presence of solvent fumes. WARNING 8 : Poison and Corrosion Hazards—Synthetic solvents such as perchloroethylene are toxic. They can produce poisonous phosgene gas (mustard gas) and/or corrosive hydrochloric acid when heated. • Do not load machine with goods containing dry cleaning materials. • Do not use the machine in the presence of solvent fumes. WARNING 9 : Fire Hazards—Overheated goods can catch fire spontaneously in the machine or after discharge. • Verify the overheat control system and plant fire extinguishers are functioning before operating the machine. Be sure to turn water supply on after testing. • In the event of a fire, thoroughly wet all goods. • Test or inspect the system after every automatic actuation, or monthly. CAUTION 10 : Burn Hazards—Contact with hot goods or machine components can burn you. • Do not remove guards, covers, or panels. • Do not reach into the machine housing or frame. • Use care when handling recently-processed goods. — End of BIUUUS23 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 12 Safety Alert Messages—Unsafe Conditions BIUUUS14 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20100120 Lang: ENG01 Applic: PDU 4. Safety Alert Messages—Unsafe Conditions 4.1. 4.1.1. Damage and Malfunction Hazards Hazards Resulting from Inoperative Safety Devices WARNING 11 : Multiple Hazards—Operating the machine with an inoperative safety device can kill or injure personnel, damage or destroy the machine, damage property, and/or void the warranty. • Do not tamper with or disable any safety device or operate the machine with a malfunctioning safety device. Request authorized service. WARNING 12 : Electrocution and Electrical Burn Hazards—Electric box doors— Operating the machine with any electric box door unlocked can expose high voltage conductors inside the box. • Do not unlock or open electric box doors. WARNING 13 : Entangle and Crush Hazards—Guards, covers, and panels—Operating the machine with any guard, cover, or panel removed exposes moving components. • Do not remove guards, covers, or panels. WARNING 14 : Fire Hazards—Sprinkler and overheat control—Failure to supply water to the sprinkler or to open the manual valve, or failure of the overheat control, eliminates the machine's internal fire protection. Normally the machine stops and water is sprayed into the cylinder if outlet temperature reaches 240 degrees Fahrenheit (116 degrees Celsius). • Verify the overheat control system and plant fire extinguishers are functioning before operating the machine. Be sure to turn water supply on after testing. • Keep the manual shut-off test valve open except when testing. • Test or inspect the system after every automatic actuation, or monthly. WARNING 15 : Explosion and Fire Hazards—Gas train—Operating the machine with damaged or malfunctioning gas valves, safeties, controls, or piping can permit gas to escape into the fire box, cylinder, or laundry room. The enclosure will explode if gas comes in contact with any spark or flame. • Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction. • Stop the machine immediately and alert authorities if you smell gas. 4.1.2. Hazards Resulting from Damaged Mechanical Devices WARNING 16 : Multiple Hazards—Operating a damaged machine can kill or injure personnel, further damage or destroy the machine, damage property, and/or void the warranty. • Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service. PELLERIN MILNOR CORPORATION 13 Safety Alert Messages—Unsafe Conditions 4.2. 4.2.1. Careless Use Hazards Careless Operation Hazards—Vital Information for Operator Personnel (see also operator hazards throughout manual) WARNING 17 : Multiple Hazards—Careless operator actions can kill or injure personnel, damage or destroy the machine, damage property, and/or void the warranty. • Do not tamper with or disable any safety device or operate the machine with a malfunctioning safety device. Request authorized service. • Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service. • Do not attempt unauthorized servicing, repairs, or modification. • Do not use the machine in any manner contrary to the factory instructions. • Use the machine only for its customary and intended purpose. • Understand the consequences of operating manually. CAUTION 18 : Goods Damage and Wasted Resources—Entering incorrect cake data causes improper processing, routing, and accounting of batches. • Understand the consequences of entering cake data. 4.2.2. Careless Servicing Hazards—Vital Information for Service Personnel (see also service hazards throughout manuals) WARNING 19 : Electrocution and Electrical Burn Hazards—Contact with electric power can kill or seriously injure you. Electric power is present inside the cabinetry unless the main machine power disconnect is off. • Do not service the machine unless qualified and authorized. You must clearly understand the hazards and how to avoid them. • Abide by the current OSHA lockout/tagout standard when lockout/tagout is called for in the service instructions. Outside the USA, abide by the OSHA standard in the absence of any other overriding standard. WARNING 20 : Entangle and Crush Hazards—Contact with moving components normally isolated by guards, covers, and panels, can entangle and crush your limbs. These components move automatically. • Do not service the machine unless qualified and authorized. You must clearly understand the hazards and how to avoid them. • Abide by the current OSHA lockout/tagout standard when lockout/tagout is called for in the service instructions. Outside the USA, abide by the OSHA standard in the absence of any other overriding standard. WARNING 21 : Confined Space Hazards—Confinement in the cylinder can kill or injure you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. • Do not enter the cylinder until it has been thoroughly purged, flushed, drained, cooled, and immobilized. — End of BIUUUS14 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 14 Deutsch 15 2 Published Manual Number: MTPDUS02DE • • • • • • • Specified Date: 20070926 As-of Date: 20070926 Access Date: 20140909 Depth: Detail Custom: n/a Applicability: PDU Language Code: GER01, Purpose: publication, Format: 1colA SICHERHEIT— Trockner ACHTUNG: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen werden von Pellerin Milnor Corporation ausschließlich als nur englische version bereitgestellt. Milnor hat sich um eine qualitativ hochwertige Übersetzung bemüht, macht aber keine Aussagen, Versprechen oder Garantien bezüglich der Genauigkeit, Vollständigkeit oder Richtigkeit der Informationen in der nichtenglischen Version. Milnor hat darüber hinaus keinen Versuch unternommen, die in der nichtenglischen Version enthaltenen Informationen zu prüfen, da diese vollständig durch Dritte erstellt wurde. Milnor ist daher ausdrücklich nicht für inhaltliche oder formale Fehler haftbar und trägt keine Verantwortung für das Vertrauen auf, oder die Folgen der Verwendung von, Informationen in der nichtenglischen Version. Milnor oder seine Vertreter oder Mitarbeiter sind in keinem Fall für jegliche direkten, indirekten, Begleit-, Folge- oder Strafe einschließenden Schäden haftbar, die auf irgend eine Art aus der Verwendung oder einer nicht möglichen Verwendung der nichtenglischen Version oder dem Vertrauen auf die nichtenglische Version dieses Handbuchs herrühren könnten, oder die aus Fehlern, Auslassungen oder Übersetzungsfehlern herrühren. PELLERIN MILNOR CORPORATION 17 POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A. Gilt für die Milnor® -Produkte mit den folgenden Modellnummern: 5050SA1L 6458TG1R 6464TS1L 7676TG1R 5050SA1R 6458TS1L 6464TS1R 7676TS1L 5050TG1L 6458TS1R 7272TG1L 7676TS1R 5050TG1R 6458TT1L 7272TG1R 18 5050TS1L 6458TT1R 7272TS1L 5050TS1R 6464TG1L 7272TS1R 6458TG1L 6464TG1R 7676TG1L Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abschnitte Abbildungen, Tabellen und Ergänzungen 1. Allgemeine SicherheitsanforderungenLebenswichtige Infos für das leitende Personal (Dokument BIUUUS04) 1.1. Wäschereitechnische Anlage 1.2. Personal 1.3. Sicherheitseinrichtungen 1.4. Gefahreninformationen 1.5. Wartung 2. Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik (Dokument BIUUUS21) 2.1. Sicherheitsschilder—Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik (Dokument BIUUUS15) Abbildung 1: Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik 2.2. Sicherheitswarnmeldungen—Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik (Dokument BIUUUS11) 3. Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge (Dokument BIUUUS23) 3.1. Sicherheitsschilder—Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge (Dokument BIUUUS17) Abbildung 2: Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge 3.2. Sicherheitswarnmeldungen—Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge (Dokument BIUUUS13) 4. Sicherheitswarnmeldungen—Gefährliche Bedingungen (Dokument BIUUUS14) 4.1. Gefahren durch Schäden und Fehlfunktionen 4.1.1. Gefahren durch betriebsunfähige Sicherheitseinrichtungen 4.1.2. Gefahren durch beschädigte Teile der Mechanik 4.2. Gefahren durch unvorsichtige Anwendung 4.2.1. Gefahren durch unvorsichtigen Betrieb-Lebenswichtige Infos für das Bedienpersonal (Beachten Sie bitte auch die im Handbuch erklärten Gefahren für den Bediener) 4.2.2. Gefahren durch unvorsichtige InstandsetzungLebenswichtige Infos für das Instandsetzungspersonal (Beachten Sie bitte auch die im Handbuch erklärten Gefahren bei Instandsetzung) PELLERIN MILNOR CORPORATION 19 20 BIUUUS04 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: GER01 Applic: PDU 1. Allgemeine Sicherheitsanforderungen-Lebenswichtige Infos für das leitende Personal Unkorrekte Installation, vernachlässigte Wartung, mißbräuchliche Benutzung und/oder unfachmännische Reparaturen oder Veränderungen an der Maschine können unsicheren Betrieb und Verletzungen an Personen verursachen, z. B. Knochenbrüche, Abtrennung von Gliedmaßen oder gar Tod. Der Betreiber oder eine von ihm benannte Person (Betreiber/Benutzer) muß mit der Maschine vertraut sein und hat ihren einwandfreien Betrieb und ihre ordnungsgemäße Wartung sicherzustellen. Der Betreiber/Benutzer hat sich mit dem Inhalt aller Anleitungen bezüglich der Maschine vertraut zu machen. Etwaige Fragen bezüglich solcher Anleitungen sind an eine Milnor®-Vertriebsniederlassung oder den Milnor®-Kundendienst zu richten. Die meisten zuständigen Behörden für Regelwerke machen den Betreiber/ Benutzer für die Aufrechterhaltung der Sicherheit am Arbeitsplatz verantwortlich. Aus dem Grund hat der Betreiber/Benutzer sicherzustellen, dass: • alle vorhersehbaren Gefahren innerhalb seines Arbeitsbereiches erkannt und Maßnahmen ergriffen werden, um Personen, Ausrüstungen und Arbeitsbereich zu schützen, • Arbeitsausrüstung und Betriebsmittel geeignet und angepaßt sind, ohne Sicherheits- oder Gesundheitsrisiken benutzt werden können und in angemessener Weise instandgehalten werden; • an Orten, an denen bestimmte Gefahren zu erwarten sind, der Zugang zu den Betriebsmitteln auf solche Mitarbeiter beschränkt ist, die mit deren Benutzung beauftragt wurden; • nur beauftragte Personen Reparaturen, Änderungen, Wartungen und Instandsetzungen durchführen; • Informationen, Anweisungen und Unterweisungen zur Verfügung gestellt werden; • Mitarbeiter und/oder deren Stellvertreter eingewiesen sind. Die Arbeitsausrüstung muss den nachstehenden Anforderungen entsprechen. Der Betreiber/Benutzer hat sicherzustellen, daß Installation und Wartung der Einrichtungen so ausgeführt werden, daß folgende Bedingungen berücksichtigt werden: • Bedienungselemente müssen sichtbar, identifizierbar und gekennzeichnet sein. Sie müssen sich außerhalb von Gefahrenzonen befinden und dürfen keine Gefahren durch unbeabsichtigte Betätigung hervorrufen. • Steuerungssysteme müssen betriebssicher sein. Betriebsstörungen oder Schäden dürfen keine Gefahren hervorrufen; • Betriebsmittel und Zubehör müssen fest installiert sein; • Arbeitsausrüstungen sind vor Bruch oder Zerstörung zu schützen; • Durch Schutzgitter sind Gefahrenzonen abzusperren und sich darin bewegende Gefahrenobjekte zu stoppen, bevor die Gefahrenzonen betreten werden. Schutzgitter müssen stabil und unfallsicher sein. Sie dürfen sich nicht ohne weiteres entfernen oder außer Funktion setzen lassen. Sie müssen in ausreichendem Abstand von der Gefahrenzone plaziert sein und dürfen die Beobachtung des Betriebes nicht behindern. Sie sollen Installation, Austausch oder Wartung von Teilen ohne die vorherige Beseitigung von Schutzgittern oder anderen Sicherheitseinrichtungen ermöglichen, zugleich aber den Zugang auf die hierfür relevanten Bereiche beschränken; • angemessene Beleuchtung für Arbeits- und Wartungsbereiche; • Bei ausgeschaltetem Betriebsmittel müssen jederzeit Wartungen möglich sein. Falls nicht zutreffend, ist dies durch zusätzliche Schutzmaßnahmen außerhalb der Gefahrenzonen zu realisieren; • Die Arbeitsausrüstung muß geeignet sein, um Brand oder Überhitzung, Austritt von Gas, Staub, Flüssigkeit, Dampf oder anderen Substanzen zu verhindern und eine etwaige Explosionsgefahr von Betriebsmitteln oder -stoffen zu eliminieren. 1.1. Wäschereitechnische Anlage Sorgen Sie für einen tragfähigen Untergrund, der fest und starr genug ist, um mit ausreichender Sicherheit und ohne unzulässige oder unvertretbare Durchbiegung das Gewicht der vollbeladenen Maschine und die PELLERIN MILNOR CORPORATION 21 Allgemeine Sicherheitsanforderungen-Lebenswichtige Infos für das leitende Personal übertragenen Kräfte während des Betriebes aufzunehmen. Lassen Sie ausreichenden Freiraum für Bewegungen der Maschine. Sorgen Sie für alle Abdeckungen, Schutzgitter, Schilder und Einschränkungen durch Bilder oder Texte, die erforderlich sind, um Personen, Maschinen oder andere sich bewegende Anlagen aus dem Umkreis der Maschine fernzuhalten. Sorgen Sie für ausreichende Be- und Entlüftung, um Wärme und Dämpfe zu beseitigen. Stellen Sie sicher, daß Versorgungsanschlüsse an installierten Maschinen den örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechen, insbesondere die Stromversorgung (siehe VDE-Vorschriften). Plazieren Sie Sicherheitshinweise an auffälligen Orten, einschließlich Gefahrensymbole, die auf elektrische Anschlüsse hinweisen. 1.2. Personal Belehren Sie das Personal über Gefahrenvermeidung und die Wichtigkeit von Vorsicht und Vernunft. Stellen Sie den Personen die für sie zutreffenden Sicherheits- und Betriebsanleitungen zur Verfügung. Vergewissern Sie sich, daß das Personal die richtigen Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe anwendet. Vergewissern Sie sich ferner, daß das Personal die Warnhinweise an der Maschine und die Sicherheitsvorkehrungen aus den Anleitungen versteht und befolgt. 1.3. Sicherheitseinrichtungen Stellen Sie sicher, daß niemand irgendeine Sicherheitseinrichtung von der Maschine oder aus dem Arbeitsbereich entfernt oder unbenutzbar macht. Verhindern Sie jegliche Benutzung der Maschine bei Fehlen eines Schutzgitters, einer Abdeckung, eines Seitenbleches oder einer Tür. Setzen Sie jedes fehlerhafte Teil instand, bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen. 1.4. Gefahreninformationen Wichtige Informationen über Gefahren sind auf den Maschinensicherheitsschildern, in den Sicherheitsrichtlinien und anderen Maschinenhandbüchern enthalten. Teilnummern der Sicherheitsschilder sind dem Maschinenwartungshandbuch zu entnehmen. Zur Bestellung von Ersatzschildern oder Ersatzhandbüchern wenden Sie sich bitte an die Ersatzteilabteilung von Milnor. 1.5. Wartung Stellen Sie sicher, daß die Maschine nach bewährten Methoden der Praxis und gemäß dem Wartungsplan inspiziert und gewartet wird. Ersetzen Sie Treibriemen, Riemenscheiben, Bremsbacken/-scheiben, Kupplungsscheiben/-beläge, Rollen, Dichtungen, Führungen etc., bevor diese ernsthaft verschlissen sind. Untersuchen Sie sofort jedes Anzeichen eines drohenden Versagens und unternehmen Sie erforderliche Reparaturen (z.B. bei Rissen in Trommel, Wand oder Rahmen; bei Quietschen, Schleifen, Rauchen oder Heißlaufen von Antriebselementen wie Motor, Getriebe, Lager; bei Durchbiegung von Trommel, Wand, Rahmen etc.; bei leckenden Dichtungen, Schläuchen, Ventilen etc.). Lassen Sie weder Betrieb noch Wartung durch unqualifiziertes Personal zu. — Ende BIUUUS04 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 22 Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik BIUUUS21 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: GER01 Applic: PDU 2. Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik 2.1. Sicherheitsschilder—Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik [Dokument BIUUUS15] Eines oder mehrere Sicherheitsschilder an der Maschine, ähnlich dem im Folgenden abgebildeten Schild, warnen das Personal vor Gefahren im Innern der Maschine und in den Gehäusen elektrischer Geräte. Abbildung 1: Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik 2.2. Sicherheitswarnmeldungen—Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik [Dokument BIUUUS11] Die folgenden Anweisungen betreffen Gefahren im Innern der Maschine und in den Gehäusen elektrischer Geräte. WARNUNG 1 : Todes- und Verbrennungsgefahr durch Stromschlag—Die Berührung von unter Hochspannung stehenden Teilen kann ernsthafte Verletzungen oder Stromschlag mit Todesfolge hervorrufen. Hochspannung liegt im Inneren des Schaltschranks an, solange der Trennschalter für die Stromversorgung zur Maschine nicht ausgeschaltet ist. • Entriegeln oder öffnen Sie nicht die Türen der Schaltkästen. • Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche. • Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung. • Halten Sie sich und andere von der Maschine fern. • Machen Sie sich mit der Position des Hauptschalters der Maschine vertraut und betätigen Sie diesen im Notfall, damit kein Strom mehr an der Maschine anliegt. WARNUNG 2 : Verhakungs- und Quetschgefahr—Berührung von sich bewegenden Teilen, die normalerweise durch Führungen, Abdeckungen oder Seitenbleche abgeschirmt sind, kann Gliedmaßen einquetschen und Stoßverletzungen hervorrufen. Diese Teile bewegen sich automatisch. • Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche. • Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung. • Halten Sie sich und andere von der Maschine fern. • Machen Sie sich mit der Plazierung aller Not-Stopp-Schalter, Zugleinen und/oder Trittplatten vertraut und benutzen Sie diese im Notfall, um die Maschine zu stoppen. PELLERIN MILNOR CORPORATION 23 Gefahren innerhalb der Elektrik und Mechanik ACHTUNG 3 : Verbrennungsgefahr—Berührung heißer Artikel oder Maschinenteile kann Verbrennungen hervorrufen. • Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche. • Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung. — Ende BIUUUS21 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 24 Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge BIUUUS23 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: GER01 Applic: PDU 3. Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge 3.1. Sicherheitsschilder—Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge [Dokument BIUUUS17] Eines oder mehrere Sicherheitsschilder an der Maschine, ähnlich dem im Folgenden abgebildeten Schild, warnen das Personal vor Gefahren durch die Trommel und den Waschvorgang. Abbildung 2: Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge 3.2. Sicherheitswarnmeldungen—Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge [Dokument BIUUUS13] Die folgenden Anweisungen betreffen Gefahren in Bezug auf die Trommel und den Waschvorgang. VORSICHT GEFAHR 4 : Gefahr von Einwicklung und ernsthaften Verletzungen—Berührung von Artikeln während ihrer Bearbeitung kann bewirken, daß sich die Artikel um Körper oder Gliedmaßen wickeln und diese abtrennen. • Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand gekommen ist. • Berühren Sie keine Artikel, die sich innerhalb der drehenden Trommel befinden oder teilweise heraushängen. • Machen Sie sich mit der Plazierung aller Not-Stopp-Schalter, Zugleinen und/oder Trittplatten vertraut und benutzen Sie diese im Notfall, um die Maschine zu stoppen. • Machen Sie sich mit der Position des Hauptschalters der Maschine vertraut und betätigen Sie diesen im Notfall, damit kein Strom mehr an der Maschine anliegt. WARNUNG 5 : Quetschgefahr—Berührung der drehenden Trommel kann Stoßverletzungen an Gliedmaßen hervorrufen. Die Trommel stößt jeden Gegenstand zurück, mit dem versucht wird, sie anzuhalten. Dies kann zu Stoß- oder Stichverletzungen führen. • Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand gekommen ist. • Legen oder stellen Sie keine Gegenstände in die drehende Trommel. PELLERIN MILNOR CORPORATION 25 Gefahren durch Trommel und Behandlungsvorgänge WARNUNG 6 : Enger Raum—Der Aufenthalt in der Trommel kann Personen töten oder verletzen. Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische Schädigungen, Stromschlag und Zerquetschung. • Unternehmen Sie keine unqualifizierten Wartungen, Reparaturen oder Veränderungen. WARNUNG 7 : Explosions- und Brandgefahr—Petroleum und Latex-Materialien sind entflammbar. Sie können bei Erhitzung explosive Gase absondern. • Verwenden Sie keine entflammbaren Lösungsmittel für die Bearbeitung. • Laden Sie keine Artikel in die Maschine, die chemisch zu reinigende Materialien enthalten. • Benutzen Sie die Maschine nicht bei Vorhandensein lösungsmittelhaltiger Dämpfe. WARNUNG 8 : Gefahr von Korrosionsschäden und Vergiftungen—Synthetische Lösungsmittel, z.B. Perchlorethen, sind giftig. Sie können bei Erwärmung sog. "Senfgas" und/oder korrosionsfördernde Salzsäure produzieren. • Laden Sie keine Artikel in die Maschine, die chemisch zu reinigende Materialien enthalten. • Benutzen Sie die Maschine nicht bei Vorhandensein lösungsmittelhaltiger Dämpfe. WARNUNG 9 : Brandgefahr—Überhitzte Artikel können sich plötzlich entzünden in der Maschine oder nach der Entladung. • Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebsetzung der Maschine, daß die Überhitzungskontrolle und die Feuerlöschgeräte der Anlage funktionieren. Stellen Sie nach dem Testen sicher, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist. • Bei Feuer nässen Sie alle Artikel gründlich. • Testen oder inspizieren Sie das System nach jeder automatischen Aktivierung, mindestens jedoch monatlich. ACHTUNG 10 : Verbrennungsgefahr—Berührung heißer Artikel oder Maschinenteile kann Verbrennungen hervorrufen. • Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche. • Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung. • Bei Umgang mit soeben bearbeiteten Artikeln ist Vorsicht geboten. — Ende BIUUUS23 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 26 Sicherheitswarnmeldungen—Gefährliche Bedingungen BIUUUS14 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: GER01 Applic: PDU 4. Sicherheitswarnmeldungen—Gefährliche Bedingungen 4.1. 4.1.1. Gefahren durch Schäden und Fehlfunktionen Gefahren durch betriebsunfähige Sicherheitseinrichtungen WARNUNG 11 : Verschiedene Gefahren—Der Betrieb der Maschine mit nicht-betriebsbereiten Sicherheitseinrichtungen kann zu Verletzungen oder Tod von Personen führen, zur Beschädigung oder Zerstörung der Maschine, zu Schäden an Gegenständen und zum Erlöschen der Garantie. • Unternehmen Sie keine unsachgemäszen Eingriffe an den Sicherheitseinrichtungen, und setzen Sie diese nicht außer Betrieb. Betreiben Sie die Maschine auch nicht mit schadhaften Sicherheitseinrichtungen. Fordern Sie Instandsetzungen durch autorisierte Fachkräfte an. WARNUNG 12 : Todes- und Verbrennungsgefahr durch Stromschlag—Türen von elektrischen Schaltkästen-Bei Betrieb der Maschine mit geöffneter Tür eines Schaltkastens sind Hochspannungskontakte gegen Berührung innerhalb des Kasten ungeschützt. • Entriegeln oder öffnen Sie nicht die Türen der Schaltkästen. WARNUNG 13 : Verhakungs- und Quetschgefahr—Schutzgitter, Abdeckungen und Seitenbleche Bei Betreiben der Maschine mit fehlenden Schutzgittern, Abdeckungen und Seitenblechen sind sich bewegende Maschinenteile gegen Berührung ungeschützt. • Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche. WARNUNG 14 : Brandgefahr—Sprinkler und Überhitzungskontrolle–Der Ausfall der Wasserzufuhr zum Sprinkler, ein nicht geöffnetes Handventil oder das Versagen der Überhitzungskontrolle setzen den internen Brandschutz der Maschine außer Betrieb. Im Normalfall stoppt die Maschine, und Wasser wird in die Trommel gesprüht, sobald die Ausgangstemperatur 116 Grad C (240 Grad Fahrenheit) erreicht hat. • Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebsetzung der Maschine, daß die Überhitzungskontrolle und die Feuerlöschgeräte der Anlage funktionieren. Stellen Sie nach dem Testen sicher, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist. • Halten Sie das manuelle Test-Abschaltventil geöffnet, außer während des Tests. • Testen oder inspizieren Sie das System nach jeder automatischen Aktivierung, mindestens jedoch monatlich. WARNUNG 15 : Explosions- und Brandgefahr—Gasanlage-Das Betreiben der Maschine mit schadhaften Gasventilen, -sicherungen, Steuerorganen oder Leitungen kann zum Ausströmen und Eintreten des Gases in Feuerbuchse, Trommel oder Waschhalle führen. Der jeweilige Raum explodiert bei Berührung des Gases mit Funken oder Flamme. • Betreiben Sie die Maschine nicht bei Anzeichen von Beschädigung oder Fehlfunktion. • Wenn Sie Gas riechen, sofort die Maschine stoppen und den Verantwortlichen alarmieren. 4.1.2. Gefahren durch beschädigte Teile der Mechanik WARNUNG 16 : Verschiedene Gefahren—Das Betreiben einer schadhaften Maschine kann zu Verletzung oder Tod von Personen führen, zu weiterer Beschädigung oder gar Zerstörung der Maschine oder anderer Gegenstände und zum Erlöschen der Garantie. • Setzen Sie keine beschädigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine Instandsetzung durch autorisierte Fachkräfte an. PELLERIN MILNOR CORPORATION 27 Sicherheitswarnmeldungen—Gefährliche Bedingungen 4.2. 4.2.1. Gefahren durch unvorsichtige Anwendung Gefahren durch unvorsichtigen Betrieb-Lebenswichtige Infos für das Bedienpersonal (Beachten Sie bitte auch die im Handbuch erklärten Gefahren für den Bediener) WARNUNG 17 : Verschiedene Gefahren—Unvorsichtige Bedienung kann zu Verletzung oder gar Tod von Personen führen, zur Beschädigung oder Zerstörung der Maschine und anderer Gegenstände sowie zum Erlöschen der Garantie. • Unternehmen Sie keine unsachgemäszen Eingriffe an den Sicherheitseinrichtungen, und setzen Sie diese nicht außer Betrieb. Betreiben Sie die Maschine auch nicht mit schadhaften Sicherheitseinrichtungen. Fordern Sie Instandsetzungen durch autorisierte Fachkräfte an. • Setzen Sie keine beschädigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine Instandsetzung durch autorisierte Fachkräfte an. • Unternehmen Sie keine unqualifizierten Wartungen, Reparaturen oder Veränderungen. • Benutzen Sie die Maschine in keiner Weise entgegen den Herstelleranweisungen. • Verwenden Sie die Maschine nur zu ihrem gewöhnlichen und vorgesehenen Zweck. • Machen Sie sich mit den Konsequenzen des Handbetriebes vertraut. ACHTUNG 18 : Beschädigung von Artikeln und Verlust von Betriebsmitteln und Hilfsstoffen—Die Eingabe fehlerhafter Wäschekuchen-Daten führt zu unsachgemäßer Behandlung, Weiterleitung und Zählung der Posten. • Machen Sie sich mit den Konsequenzen aus eingegebenen Wäschekuchen-Daten vertraut. 4.2.2. Gefahren durch unvorsichtige Instandsetzung-Lebenswichtige Infos für das Instandsetzungspersonal (Beachten Sie bitte auch die im Handbuch erklärten Gefahren bei Instandsetzung) WARNUNG 19 : Todes- und Verbrennungsgefahr durch Stromschlag—Die Berührung von unter Hochspannung stehenden Teilen kann ernsthafte Verletzungen oder Stromschlag mit Todesfolge hervorrufen. Hochspannung liegt im Inneren des Schaltschranks an, solange der Trennschalter für die Stromversorgung zur Maschine nicht ausgeschaltet ist. • Die Maschine darf ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal instandgesetzt werden. Sie müssen die Gefahrenquellen eindeutig verstanden haben und wissen, wie Gefahren zu vermeiden sind. • Wenn eine Blockierung (Verriegeln / Ausschalten) der Maschine in der Wartungsanleitung gefordert wird, ist nach der gegenwärtigen OSHA-Blockierungs-/Auslösungsnorm zu verfahren. Außerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu befolgen. WARNUNG 20 : Verhakungs- und Quetschgefahr—Berührung von sich bewegenden Teilen, die normalerweise durch Führungen, Abdeckungen oder Seitenbleche abgeschirmt sind, kann Gliedmaßen einquetschen und Stoßverletzungen hervorrufen. Diese Teile bewegen sich automatisch. • Die Maschine darf ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal instandgesetzt werden. Sie müssen die Gefahrenquellen eindeutig verstanden haben und wissen, wie Gefahren zu vermeiden sind. • Wenn eine Blockierung (Verriegeln / Ausschalten) der Maschine in der Wartungsanleitung gefordert wird, ist nach der gegenwärtigen OSHA-Blockierungs-/Auslösungsnorm zu verfahren. Außerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu befolgen. WARNUNG 21 : Enger Raum—Der Aufenthalt in der Trommel kann Personen töten oder verletzen. Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische Schädigungen, Stromschlag und Zerquetschung. PELLERIN MILNOR CORPORATION 28 Sicherheitswarnmeldungen—Gefährliche Bedingungen • Steigen Sie niemals in die Trommel ein, solange diese nicht vollständig gesäubert, ausgespült, entwässert, gekühlt und festgesetzt ist. — Ende BIUUUS14 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 29 Español 31 3 Published Manual Number: MTPDUS02ES • • • • • • • Specified Date: 20070926 As-of Date: 20070926 Access Date: 20140909 Depth: Detail Custom: n/a Applicability: PDU Language Code: SPA01, Purpose: publication, Format: 1colA Guía de seguridad— Secadora PRECAUCIÓN: La Corporación Pellerin Milnor proporcionó la información contenida en este manual, en la Versión en inglés solamente. Milnor realizó su mejor esfuerzo para ofrecer una traducción de calidad, pero no declara, promete o garantiza la exactitud, integridad o adecuación de la información contenida en la versión no escrita en inglés. Además, Milnor no ha hecho ninguna verificación de la información contenida en la versión no escrita en inglés, ya que fue completamente elaborada por terceros. Por lo tanto, Milnor expresamente niega cualquier responsabilidad por errores en sustancia o forma y no se responsabiliza por la utilización como fuente de apoyo, o consecuencias de utilizar la información en la versión no escrita en inglés. Bajo ninguna circunstancia deberá Milnor o sus representantes o funcionarios ser responsables por daños directos, indirectos, incidentales, punitivos o consecuentes que puedan resultar del uso o mal uso, utilizar como fuente de apoyo la versión no escrita en inglés de este manual, o que puedan resultar de faltas, omisiones o errores en la traducción. PELLERIN MILNOR CORPORATION 33 POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A. Productos aplicables de Milnor® por número de modelo: 5050SA1L 6458TG1R 6464TS1L 7676TG1R 5050SA1R 6458TS1L 6464TS1R 7676TS1L 5050TG1L 6458TS1R 7272TG1L 7676TS1R 5050TG1R 6458TT1L 7272TG1R 34 5050TS1L 6458TT1R 7272TS1L 5050TS1R 6464TG1L 7272TS1R 6458TG1L 6464TG1R 7676TG1L Índice general Índice general Secciones Figuras, tablas y complementos 1. Requisitos de seguridad generales—información vital para los encargados (Documento BIUUUS04) 1.1. Facilidad de lavado 1.2. Personal 1.3. Dispositivos de seguridad 1.4. Información sobre peligros 1.5. Mantenimiento 2. Peligros eléctricos y mecánicos internos (Documento BIUUUS21) 2.1. Placas con indicaciones de seguridad—Peligros eléctricos y mecánicos internos (Documento BIUUUS15) Figura 1: Peligros eléctricos y mecánicos internos 2.2. Mensajes de alerta de seguridad—Peligros eléctricos y mecánicos internos (Documento BIUUUS11) 3. Peligros del cilindro y del proceso (Documento BIUUUS23) 3.1. Placas con indicaciones de seguridad—Peligros del cilindro Figura 2: Peligros del cilindro y del y del proceso (Documento BIUUUS17) proceso 3.2. Mensajes de alerta de seguridad—Peligros del cilindro y del proceso (Documento BIUUUS13) 4. Mensajes de alerta de seguridad—Condiciones peligrosas (Documento BIUUUS14) 4.1. Peligros que resultan del equipo dañado o que funcione incorrectamente 4.1.1. Peligros que resultan de los dispositivos de seguridad inoperantes 4.1.2. Peligros que resultan de los dispositivos mecánicos dañados 4.2. Peligros que resultan de usar el equipo negligentemente 4.2.1. Peligros que resultan de la operación descuidada— información vital para los operadores del equipo (Consulte también el manual.) 4.2.2. Peligros que resultan del descuido durante mantenimiento—información vital para el personal que mantiene el equipo (Consulte también el manual.) PELLERIN MILNOR CORPORATION 35 36 BIUUUS04 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: SPA01 Applic: PDU 1. Requisitos de seguridad generales—información vital para los encargados La instalación incorrecta, la falta de mantenimiento preventivo, el abuso y las reparaciones inadecuadas o cambios en la máquina pueden llevar a una falta de seguridad en su funcionamiento y a daños personales, como fracturas múltiples, amputaciones o la muerte. El dueño o el representante que haya nombrado (dueño o usuario) tiene la responsabilidad de comprender y garantizar que se cumplan los términos correctos de funcionamiento y mantenimiento de la máquina. El dueño o usuario debe familiarizarse con el contenido de todos los manuales de instrucciones de la máquina. El dueño o usuario debe dirigir cualquier pregunta relativa a estas instrucciones a un distribuidor de Milnor® o al departamento de servicio de Milnor®. La mayoría de las autoridades que vigilan los reglamentos (incluidas la OSHA en los EE.UU. y la CE en Europa) consideran al dueño o usuario responsables finales del mantenimiento de un medio entorno de trabajo seguro. Por lo tanto, el dueño o usuario debe hacer o asegurarse de que se haga lo siguiente: • reconocer todos los riesgos de seguridad previsibles en sus instalaciones y dar los pasos necesarios para proteger a sus operarios, equipo e instalación; • que el equipo de trabajo sea adecuado, esté correctamente adaptado, pueda emplearse sin riesgos de salud o seguridad y reciba el mantenimiento apropiado; • que, donde puedan presentarse ciertos riesgos específicos, el acceso al equipo se restrinja a los empleados que tienen la tarea de utilizarlo; • que sólo los trabajadores específicamente designados lleven a cabo las reparaciones, modificaciones, mantenimiento o servicio; • que se proporcione información, capacitación y entrenamiento; • que se consulte a los trabajadores o a sus representantes. El equipo de trabajo debe ajustarse a los requisitos que se enumeran abajo. El dueño o usuario debe comprobar que la instalación y mantenimiento del equipo se realicen de tal modo que respalden estos requisitos: • los dispositivos de control deben ser visibles, identificables y estar marcados; deben ubicarse fuera de zonas de peligro y no permitir que haya un riesgo debido a su funcionamiento accidental; • los sistemas de control deben ser seguros y si se estropean o dañan no deben causar peligro; • el equipo de trabajo debe estar estabilizado; • debe haber protección contra la ruptura o desintegración del equipo de trabajo; • debe haber guardas para impedir el acceso a zonas de riesgo o para detener el movimiento de piezas peligrosas antes de que lleguen a las zonas de peligro. Las guardas deben ser sólidas y no dar pie a riesgos adicionales, que no se les pueda retirar o se pueda evitar su funcionamiento con facilidad, que estén ubicadas a una distancia suficiente de la zona de peligro, que no limiten el campo de visión del ciclo operativo, que permitan los ajustes, reemplazos o mantenimiento mediante la restricción del acceso al área pertinente y sin eliminar el dispositivo de guarda o protección; • debe haber una iluminación adecuada para las áreas de trabajo y mantenimiento; • el mantenimiento debe ser posible cuando se apague el equipo de trabajo. Si no es posible, entonces deben tomarse medidas de protección fuera de las zonas de peligro; • el equipo de trabajo debe ser adecuado para prevenir los riesgos de incendio o sobrecalentamiento, descargas de gas, polvo, líquidos, vapor u otras sustancias, y la explosión del equipo o las sustancias en su interior. 1.1. Facilidad de lavado Proporcione un piso de apoyo que sea lo bastante fuerte y rígido como para soportar–con un factor razonable de seguridad y sin comba excesiva o inaceptable–el peso de la máquina completamente cargada y de las fuerzas que transmite al estar en funcionamiento. Proporcione espacio suficiente para el movimiento de la máquina. Proporcione las guardas, cercas, retenes, dispositivos y restricciones de seguridad verbales o PELLERIN MILNOR CORPORATION 37 Requisitos de seguridad generales—información vital para los encargados mediante carteles que sean necesarios para evitar que los operarios, las máquinas u otros equipos con movimiento puedan llegar a la máquina o al espacio en el que se mueve. Proporcione ventilación adecuada para deshacerse del calor y los gases. Asegúrese de que las conexiones de servicio de las máquinas instaladas cumplan con las normas de seguridad locales y nacionales, especialmente por cuanto se refiere a la desconexión eléctrica (consulte el Código Eléctrico Nacional de los EE.UU.). Exhiba de manera prominente la información de seguridad, incluidos los letreros que muestren el lugar de la desconexión eléctrica. 1.2. Personal Informe a los operarios sobre cómo evitar riesgos y la importancia del cuidado y el sentido común. Proporcione a los operarios las instrucciones de seguridad y funcionamiento aplicables. Compruebe que los operarios emplean los procedimientos correctos de seguridad y funcionamiento. Compruebe que los operarios comprenden y respetan las advertencias que están en la máquina y las precauciones señaladas en los manuales de instrucciones. 1.3. Dispositivos de seguridad Asegúrese de que nadie elimine ni desactive ningún dispositivo de seguridad de la máquina o en las instalaciones. No permita que se emplee la máquina si falta alguna guarda, cubierta, panel o puerta. Repare cualquier dispositivo que esté fallando o funcionando mal antes de operar la máquina. 1.4. Información sobre peligros En las placas con indicaciones de seguridad de la máquina, en la Guía de seguridad y en todos los otros manuales de la máquina se proporciona información importante sobre los peligros. Consulte el manual de servicio de la máquina para conocer los números de parte de las placas con indicaciones de seguridad. Comuníquese con el departamento de partes Milnor en relación con el reemplazo de los manuales o las placas con indicaciones de seguridad. 1.5. Mantenimiento Asegúrese de que la máquina sea inspeccionada y reciba servicio de acuerdo con las normas de práctica correcta y con el programa de mantenimiento preventivo. Reemplace las bandas, poleas, zapatas o discos de freno, zapatas o ruedas del embrague, rodillos, sellos, guías de alineación, etc., antes de que sufran un desgaste grave. Investigue de inmediato cualquier indicio de fallo inminente y haga las reparaciones necesarias (por ejemplo, grietas en el tambor, la carcasa o el armazón; componentes de impulso tales como los motores, cajas de cambios, cojinetes, etc., chillidos, rechinamientos, presencia de humo o calentamiento excesivo; combas o grietas en el tambor, la carcasa, el armazón, etc.; juntas, mangueras válvulas u otros elementos con fugas). No permita que se dé servicio o mantenimiento por parte de personal no cualificado. — Fin de BIUUUS04 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 38 Peligros eléctricos y mecánicos internos BIUUUS21 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: SPA01 Applic: PDU 2. Peligros eléctricos y mecánicos internos 2.1. Placas con indicaciones de seguridad—Peligros eléctricos y mecánicos internos [Documento BIUUUS15] Una o más de las placas con indicaciones de seguridad en la máquina, similares a las siguientes, advierten al personal sobre los peligros dentro de la máquina y en las cajas eléctricas. Figura 1: Peligros eléctricos y mecánicos internos 2.2. Mensajes de alerta de seguridad—Peligros eléctricos y mecánicos internos [Documento BIUUUS11] Lo que se presenta a continuación son las instrucciones sobre los peligros dentro de la máquina y en las cajas eléctricas. ADVERTENCIA 1 : Riesgos de electrocución y quemaduras por electricidad—El contacto con la electricidad puede ocasionarle lesiones graves o la muerte. La electricidad está presente dentro del gabinete, a menos que el interruptor principal, fuera de la máquina, esté desconectado. • No destrabe ni abra las puertas de los tableros eléctricos. • No retire las guardas, cubiertas o paneles. • No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la máquina. • Para evitar posibles daños, es conveniente que las personas se mantengan alejadas de la máquina. • Conozca la ubicación de la desconexión principal y aprenda a utilizarla en una emergencia para eliminar toda la energía eléctrica dentro de la máquina. ADVERTENCIA 2 : Riesgos de enredo y aplastamiento—El contacto con componentes en movimiento que están habitualmente aislados por guardas, cubiertas y paneles pueden enredar y aplastar sus miembros. Tenga en mente que estos componentes se mueven de manera automática. • No retire las guardas, cubiertas o paneles. • No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la máquina. • Para evitar posibles daños, es conveniente que las personas se mantengan alejadas de la máquina. • Debe conocer la ubicación de todos los interruptores, cuerdas de las que se puede tirar o placas que se puedan dañar, y emplearlos en caso de una emergencia para detener el movimiento de la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION 39 Peligros eléctricos y mecánicos internos PRECAUCIÓN 3 : Riesgo de quemaduras—El contacto con materiales calientes o componentes de la máquina pueden causarles quemaduras. • No retire las guardas, cubiertas o paneles. • No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la máquina. — Fin de BIUUUS21 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 40 Peligros del cilindro y del proceso BIUUUS23 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: SPA01 Applic: PDU 3. Peligros del cilindro y del proceso 3.1. Placas con indicaciones de seguridad—Peligros del cilindro y del proceso [Documento BIUUUS17] Una o más placas con indicaciones de seguridad en la máquina, similares a la siguiente, alertan al personal sobre los peligros relacionados con el cilindro y el proceso de lavado de ropa. Figura 2: Peligros del cilindro y del proceso 3.2. Mensajes de alerta de seguridad—Peligros del cilindro y del proceso [Documento BIUUUS13] Lo que se presenta a continuación son las instrucciones sobre los peligros relacionados con el cilindro y el proceso de lavado de ropa. PELIGRO 4 : Riesgos de enredo y peligros de mutilación—El contacto con la ropa que se está procesando puede causar que ésta se enrede en su cuerpo o miembros causándole daños. • No intente abrir la puerta o introducir la mano en el tambor hasta que éste se haya detenido. • No toque la ropa que esté dentro o parcialmente fuera cuando la canasta esté girando. • Debe conocer la ubicación de todos los interruptores, cuerdas de las que se puede tirar o placas que se puedan dañar, y emplearlos en caso de una emergencia para detener el movimiento de la máquina. • Conozca la ubicación de la desconexión principal y aprenda a utilizarla en una emergencia para eliminar toda la energía eléctrica dentro de la máquina. ADVERTENCIA 5 : Riesgo de aplastamiento —El contacto con el tambor en movimiento puede aplastar sus miembros. El tambor repelerá cualquier objeto con el que usted pudiera tratar de detenerlo, pudiendo causar que el objeto lo golpee o se le clave. • No intente abrir la puerta o introducir la mano en el tambor hasta que éste se haya detenido. • No coloque ningún objeto en el tambor cuando esté girando. ADVERTENCIA 6 : Riesgos de los espacios cerrados—El confinamiento dentro del tambor puede causarle heridas o, incluso, la muerte. Los riesgos son, entre otros, pánico, quemaduras, envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminación biológica, electrocución y aplastamiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION 41 Peligros del cilindro y del proceso • No intente poner en funcionamiento o realizar reparaciones o modificaciones sin autorización. ADVERTENCIA 7 : Riesgos de fuego y explosión—Los materiales de petróleo y látex son inflamables, Pueden producir emanaciones explosivas si se les calienta. • No utilice solventes inflamables para el procesamiento. • No cargue la máquina con ropa que contenga materiales de lavado en seco. • No emplee la máquina en presencia de gases solventes. ADVERTENCIA 8 : Riesgos de envenenamiento y corrosión—Los solventes sintéticos como el percloroetileno son tóxicos. Pueden producir un gas fosgeno (gas mostaza) venenoso y ácido clorhídrico al calentarse. • No cargue la máquina con ropa que contenga materiales de lavado en seco. • No emplee la máquina en presencia de gases solventes. ADVERTENCIA 9 : Riesgos de incendio—La ropa sobrecalentada puede incendiarse espontáneamente, ya sea en la máquina o después de ser descargada. • Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe que el sistema de control de sobrecalentamiento y los extintores de incendios de la planta estén funcionando correctamente. Asegúrese de poner en marcha el suministro de agua después de hacer las pruebas. • En caso de fuego, empape completamente toda la ropa. • Pruebe o inspeccione el sistema después de cada actuación automática o bien con una periodicidad mensual. PRECAUCIÓN 10 : Riesgo de quemaduras—El contacto con materiales calientes o componentes de la máquina pueden causarles quemaduras. • No retire las guardas, cubiertas o paneles. • No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la máquina. • Sea cuidadoso al manipular ropa recién lavada. — Fin de BIUUUS23 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 42 BIUUUS14 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: SPA01 Applic: PDU 4. Mensajes de alerta de seguridad—Condiciones peligrosas 4.1. 4.1.1. Peligros que resultan del equipo dañado o que funcione incorrectamente Peligros que resultan de los dispositivos de seguridad inoperantes ADVERTENCIA 11 : Riesgos diversos—El funcionamiento de la máquina con un dispositivo de seguridad que no funcione puede causar heridas o la muerte a los operarios, dañar o destruir la máquina, causar daños a la propiedad o anular la garantía. • No interfiera, ni desactive, ningún dispositivo de seguridad. No ponga en funcionamiento la máquina cuando un dispositivo de seguridad no esté funcionando correctamente. Solicite ayuda de personas autorizadas. ADVERTENCIA 12 : Riesgos de electrocución y quemaduras por electricidad—Puertas de los tableros eléctricos—El funcionamiento de la máquina con la puerta de cualquier tablero eléctrico abierta puede dejar al descubierto los cables de alto voltaje que hay en su interior. • No destrabe ni abra las puertas de los tableros eléctricos. ADVERTENCIA 13 : Riesgos de enredo y aplastamiento—Guardas, cubiertas y paneles—El funcionamiento de la máquina sin alguna de sus guardas, cubiertas o paneles deja al descubierto componentes en movimiento. • No retire las guardas, cubiertas o paneles. ADVERTENCIA 14 : Riesgos de incendio—Aspersor y control de sobrecalentamiento—La falta de suministro de agua al aspersor o el no abrir la válvula manual, o un fallo en el control de sobrecalentamiento, elimina la protección contra incendios interna de la máquina. En condiciones normales, si la temperatura de salida llega a los 240 grados Fahrenheit (116 grados Celsius) la máquina se detiene y se rocía agua en el cilindro. • Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe que el sistema de control de sobrecalentamiento y los extintores de incendios de la planta estén funcionando correctamente. Asegúrese de poner en marcha el suministro de agua después de hacer las pruebas. • Mantenga la válvula manual de prueba de apagado abierta excepto cuando esté probándola. • Pruebe o inspeccione el sistema después de cada actuación automática o bien con una periodicidad mensual. ADVERTENCIA 15 : Riesgos de fuego y explosión—Sistema de gas—El funcionamiento de la máquina con válvulas, seguros, controles o tuberías dañadas o con fallos de funcionamiento puede permitir que escape el gas al tablero de incendios, al tambor o a la sala de lavado. El área cerrada estallará si el gas entra en contacto con cualquier chispa o llama. • No ponga en funcionamiento la máquina si hay indicación de algún daño o mal funcionamiento. • Si huele a gas, detenga la máquina de inmediato y avise a las autoridades. 4.1.2. Peligros que resultan de los dispositivos mecánicos dañados ADVERTENCIA 16 : Riesgos diversos—El funcionamiento de una máquina dañada puede herir o matar al personal operario, causar más daños a la máquina o destruirla, dañar la propiedad y anular la garantía. • No haga funcionar una máquina dañada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio autorizado. PELLERIN MILNOR CORPORATION 43 Mensajes de alerta de seguridad—Condiciones peligrosas 4.2. 4.2.1. Peligros que resultan de usar el equipo negligentemente Peligros que resultan de la operación descuidada—información vital para los operadores del equipo (Consulte también el manual.) ADVERTENCIA 17 : Riesgos diversos—Las acciones descuidadas de los operarios pueden causar heridas o la muerte, dañar o destruir la máquina, causar daños a la propiedad o anular la garantía. • No interfiera, ni desactive, ningún dispositivo de seguridad. No ponga en funcionamiento la máquina cuando un dispositivo de seguridad no esté funcionando correctamente. Solicite ayuda de personas autorizadas. • No haga funcionar una máquina dañada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio autorizado. • No intente poner en funcionamiento o realizar reparaciones o modificaciones sin autorización. • No emplee la máquina de ninguna forma que sea contraria a las instrucciones del fabricante. • Utilice la máquina sólo para el propósito habitual o para el que fue creada. • Comprenda las consecuencias del funcionamiento manual. PRECAUCIÓN 18 : Daño a la ropa y recursos desperdiciados—La introducción de datos incorrectos de la barra puede hacer que el procesamiento, encaminamiento y contabilización de los lotes sean incorrectos. • Debe comprender las consecuencias que conlleva la introducción de datos de la barra. 4.2.2. Peligros que resultan del descuido durante mantenimiento—información vital para el personal que mantiene el equipo (Consulte también el manual.) ADVERTENCIA 19 : Riesgos de electrocución y quemaduras por electricidad—El contacto con la electricidad puede ocasionarle lesiones graves o la muerte. La electricidad está presente dentro del gabinete, a menos que el interruptor principal, fuera de la máquina, esté desconectado. • No realice ningún servicio a la máquina a menos que esté cualificado y autorizado. Comprenda claramente los peligros y la manera de evitarlos. • Cumpla con la norma actual de etiquetado/bloqueo de OSHA cuando se indique en las instrucciones de servicio. Fuera de EE.UU., cumpla con la norma de OSHA en ausencia de cualquier otra norma predominante. ADVERTENCIA 20 : Riesgos de enredo y aplastamiento—El contacto con componentes en movimiento que están habitualmente aislados por guardas, cubiertas y paneles pueden enredar y aplastar sus miembros. Tenga en mente que estos componentes se mueven de manera automática. • No realice ningún servicio a la máquina a menos que esté cualificado y autorizado. Comprenda claramente los peligros y la manera de evitarlos. • Cumpla con la norma actual de etiquetado/bloqueo de OSHA cuando se indique en las instrucciones de servicio. Fuera de EE.UU., cumpla con la norma de OSHA en ausencia de cualquier otra norma predominante. ADVERTENCIA 21 : Riesgos de los espacios cerrados—El confinamiento dentro del tambor puede causarle heridas o, incluso, la muerte. Los riesgos son, entre otros, pánico, quemaduras, envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminación biológica, electrocución y aplastamiento. • No introduzca el tambor hasta que haya sido purgado, enjuagado, vaciado, enfriado e inmovilizado por completo. — Fin de BIUUUS14 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 44 Français 45 4 Published Manual Number: MTPDUS02FR • • • • • • • Specified Date: 20070926 As-of Date: 20070926 Access Date: 20140909 Depth: Detail Custom: n/a Applicability: PDU Language Code: FRE01, Purpose: publication, Format: 1colA SECURITE— Séchoir ATTENTION: Les informations contenues dans ce manuel ont été fournies par Pellerin Milnor Corporation dans le version anglaise uniquement. Milnor a souhaité obtenir une traduction de qualité, mais ne peut alléguer, ni promettre, ni garantir l’exactitude, l’intégralité ou la qualité des informations contenues dans la version non-anglaise. De plus, Milnor n’a pas cherché à vérifier les informations contenues dans la version non-anglaise, celle-ci ayant été entièrement réalisée par une tierce partie. En conséquence, Milnor dénie expressément toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs de substance ou de forme et n’assume aucune responsabilité quand à la fiabilité de l’usage des informations contenues dans la version non-anglaise, ou aux conséquences de cet usage. En aucune circonstance, Milnor, ses représentants ou ses administrateurs, ne seront tenus pour responsables de tout dommage direct, indirect, accidentel, répressif ou conséquent pouvant résulter, de quelque façon que ce soit, de l’usage de la version non-anglaise de ce manuel ou de l’impossibilité de l’utiliser ou de sa fiabilité ou résultant de fautes, d’omissions ou d’erreurs dans la traduction. PELLERIN MILNOR CORPORATION 47 POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A. Produits applicables de Milnor® par numéro de type: 5050SA1L 6458TG1R 6464TS1L 7676TG1R 5050SA1R 6458TS1L 6464TS1R 7676TS1L 5050TG1L 6458TS1R 7272TG1L 7676TS1R 5050TG1R 6458TT1L 7272TG1R 48 5050TS1L 6458TT1R 7272TS1L 5050TS1R 6464TG1L 7272TS1R 6458TG1L 6464TG1R 7676TG1L Table des Matières Table des Matières Sections Illustrations, Tableaux, et Suppléments 1. Règles générales de sécurité -Information essentielle pour le personnel de direction (Document BIUUUS04) 1.1. Aménagement de la blanchisserie 1.2. Personnel 1.3. Dispositifs de sûreté 1.4. Informations sur les dangers 1.5. Maintenance 2. Risques électriques et mécaniques internes (Document BIUUUS21) 2.1. Plaques de sécurité—Risques électriques et mécaniques internes (Document BIUUUS15) Illustration 1: Risques électriques et mécaniques internes 2.2. Messages d’alerte—Risques électriques et mécaniques internes (Document BIUUUS11) 3. Risques du tambour et du fonctionnement (Document BIUUUS23) 3.1. Plaques de sécurité—Risques du tambour et du fonctionnement (Document BIUUUS17) Illustration 2: Risques du tambour et du fonctionnement 3.2. Messages d’alerte—Risques du tambour et du fonctionnement (Document BIUUUS13) 4. Messages d’alerte—Conditions dangereuses (Document BIUUUS14) 4.1. Risques des dommages et des mauvais fonctionnements 4.1.1. Risques provenant des dispositifs de sécurité inopérants 4.1.2. Risques résultant de dispositifs mécaniques endommagés 4.2. Risques des utilisations sans soin 4.2.1. Risques de fonctionnement sans sécurité-Information essentielle pour le personnel opérateur (voir aussi les risques des opérateurs dans le livre technique) 4.2.2. Risques de maintenance sans sécurité - Information essentielle pour le personnel de maintenance (voir aussi les risques de maintenance dans le livre technique) PELLERIN MILNOR CORPORATION 49 50 BIUUUS04 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: FRE01 Applic: PDU 1. Règles générales de sécurité -Information essentielle pour le personnel de direction Une mauvaise installation, une maintenance préventive négligée, des réparations mal faites ou des modifications apportées à la machine peuvent créer un manque de sécurité d'utilisation et causer des blessures pouvant même être mortelles Le propriétaire (ou son représentant) est responsable de l'utilisation et s'assure du bon fonctionnement et de la bonne maintenance de la machine. Le propriétaire/ l'utilisateur doit se familiariser avec le contenu du livre d'instructions techniques. Si des questions concernant le livre d'instructions doivent être posées, il doit s'adresser au service technique de son vendeur Milnor®. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la sécurité de l'environnement. Les recommandations ci-dessous doivent être suivies: • connaître tous les risques pouvant compromettre la sécurité dans son entreprise et prendre toutes actions nécessaires pour protéger son personnel, l'équipement et son entreprise; • l'équipement de travail approprié, bien adapté, doit pouvoir être utilisé sans aucun risque pour la sécurité ou la santé, et doit être convenablement entretenu; • si des risques spécifiques se présentaient, l'accès à l'équipement devra être strictement limité aux opérateurs chargés de ce matériel; • seulement les personnes désignées spécifiquement peuvent entreprendre des réparations, modifications, la maintenance ou le service; • les informations, les instructions et la formation sont fournies; • les employés et/ou leur représentant sont consultés. l'équipement de travail doit être conforme aux conditions listés ci-dessous. Le propriétaire/utilisateur doit vérifier que l'installation et la maintenance de l'équipement sont réalisés suivant ces conditions: • les appareils de commandes doivent être visibles, identifiables, et marqués, localisés en dehors des zones dangereuses, et ne pas causer de risque si utilisés malencontreusement; • les systèmes de commandes doivent être mis en sécurité et une panne/dommage ne doit pas présenter un danger; • L'équipement de travail doit être stabilisé; • protection contre l'éclatement ou la désintégration de l'équipement de travail; • protections, pour éviter les accès aux zones dangereuses ou pour arrêter les mouvements de parties dangereuses avant qu'elles n'atteignent des zones dangereuses. Les protections doivent être robustes et ne pas être cause de risques, elles ne doivent pas être facilement retirables ou se rendre inopérantes; elles doivent être situées à une distance suffisante de la zone de danger, ne pas empêcher la vue du cycle en cours, permettre les réglages, les réparations et la maintenance en limitant l'accès à certaines aires sans avoir à retirer les protections; • éclairage suffisant dans les aires de travail et de maintenance; • la maintenance doit être possible quand l' équipement de travail est arrêté. Sinon, les mesures de protection doivent être suivies en dehors des zones de danger; • l'équipement de travail doit être approprié pour éviter le risque de feu ou de surchauffe, les émanations de gaz, de poussière, liquide, vapeur, autres substances; l'explosion de l'équipement ou des substances qu'il contient. PELLERIN MILNOR CORPORATION 51 Règles générales de sécurité -Information essentielle pour le personnel de direction 1.1. Aménagement de la blanchisserie Fournir un sol de support solide et rigide permettant de supporter û avec un facteur de sécurité raisonnable et sans déformations le poids total de la machine chargée et les forces transmises pendant son fonctionnement. Laisser suffisamment d'espace autour de la machine pour son mouvement. Fournir tous les gardes de sécurité, barrières, mesures, dispositifs, et restrictions affichées et/ou verbales nécessaires afin d'empêcher le personnel, des machines, ou d'autres appareils en déplacement de s'approcher de la machine ou de son trajet. Fournir la ventilation nécessaire pour éliminer la chaleur et les buées. S'assurer que les raccordements pour l'installation des machines sont conformes aux normes électriques. Afficher bien en vue toutes les informations de sécurité y compris les signes indiquant les endroits de mise hors tension. 1.2. Personnel Informer le personnel des actions à prendre pour éviter les risques et leur montrer l'importance. Fournir au personnel les instructions de sécurité et de fonctionnement. Vérifier que le personnel utilise bien les procédures de sécurité et de bon fonctionnement. Vérifier que le personnel a bien compris et respecte les avertissements sur la machine et les précautions d'utilisation du livre technique. 1.3. Dispositifs de sûreté S'assurer que personne n'enlève ou ne détériore les dispositifs de sécurité de la machine ou de l'installation. Interdire l'utilisation de la machine sans protections, couvercle, panneau ou porte. Réparer tout dispositif en panne ou défectueux avant de faire fonctionner la machine. 1.4. Informations sur les dangers Des informations importantes relatives aux dangers sont fournies sur les plaques de sécurité de la machine, dans le Guide de Sécurité et dans les autres manuels accompagnant la machine. Référez-vous au manuel d’entretien de la machine pour connaître les références des plaques de sécurité. Contactez le service des références Milnor pour remplacer les plaques ou les manuels. 1.5. Maintenance S'assurer que la machine est inspectée et opérée suivant les règles de l'art et suivant un schéma de maintenance préventive. Remplacer les courroies, poulies, freins/disques, plateau d'embrayage/pneus, roulettes, joints guides d'alignement, etc. avant leur usure complète. rechercher immédiatement toute évidence d'une panne, et faire toute réparation nécessaire (par exemple : cassure de tambour, du bâti ou du cadre, et les composants de commande tels que moteurs, boîte d'embrayage, roulements, etc. qui deviendraient geignard, grinçant, fumant ou anormalement chaud, joints, tuyaux, vannes, etc. qui fuient). Interdisez la maintenance au personnel non qualifié. — Fin BIUUUS04 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 52 Risques électriques et mécaniques internes BIUUUS21 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: FRE01 Applic: PDU 2. Risques électriques et mécaniques internes 2.1. Plaques de sécurité—Risques électriques et mécaniques internes [Document BIUUUS15] Sur la machine, une ou plusieurs plaques de sécurité, similaires à celles présentées ci-après, mettent en garde le personnel contre les dangers présents à l’intérieur de la machine ou au niveau des boîtiers électriques. Illustration 1: Risques électriques et mécaniques internes 2.2. Messages d’alerte—Risques électriques et mécaniques internes [Document BIUUUS11] Les instructions suivantes concernent les dangers existant à l’intérieur de la machine et au niveau des boîtiers électriques. AVERTISSEMENT 1 : Risques d'électrocution et de brûlure électrique—Tout contact avec le courant électrique peut entraîner la mort ou des blessures graves. Du courant électrique est présent à l’intérieur de l’armoire tant que le disjoncteur ou sectionneur principal de l’alimentation de la machine n’est pas désactivé. Ne pas déverrouiller ou ouvrir les portes des boîtiers électriques. • Ne pas déverrouiller ou ouvrir les portes des boîtiers électriques. • Ne retirez pas les gardes, couvercles ou panneaux de sécurité. • Ne pas atteindre le châssis ou le cadre. • Eloignez vous et éloignez les autres de la machine. • Vous devez connaître l'emplacement du sectionneur principal et l'utiliser en cas d'urgence pour couper le courant de la machine. AVERTISSEMENT 2 : Risques d'enchevêtrement et d'écrasement—Le contact avec des composants en mouvement normalement protégés par des protections, des couvercles ou des panneaux, peut entraîner vos membres et les casser. Ces composants se mettent en mouvement automatiquement. • Ne retirez pas les gardes, couvercles ou panneaux de sécurité. PELLERIN MILNOR CORPORATION 53 Risques électriques et mécaniques internes • Ne pas atteindre le châssis ou le cadre. • Eloignez vous et éloignez les autres de la machine. • Vous devez connaître l'emplacement de tous les arrêts d'urgence, des cordes, et/ou blocs à utiliser pour arrêter en cas d'urgence le mouvement de la machine. ATTENTION 3 : Risques de brûlure—Le contact avec du linge ou des composants de la machine très chauds peut vous brûler. • Ne retirez pas les gardes, couvercles ou panneaux de sécurité. • Ne pas atteindre le châssis ou le cadre. — Fin BIUUUS21 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 54 Risques du tambour et du fonctionnement BIUUUS23 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: FRE01 Applic: PDU 3. Risques du tambour et du fonctionnement 3.1. Plaques de sécurité—Risques du tambour et du fonctionnement [Document BIUUUS17] Sur la machine, une ou plusieurs plaques de sécurité, similaires à celles présentées ci-après, mettent en garde le personnel contre des dangers liés au tambour et au processus de lavage. Illustration 2: Risques du tambour et du fonctionnement 3.2. Messages d’alerte—Risques du tambour et du fonctionnement [Document BIUUUS13] Les instructions suivantes concernent les dangers liés au tambour et au processus de lavage. DANGER 4 : Risques d'entraînement et risques sérieux—Le contact avec du linge en traitement peut entraîner le linge autour de votre corps ou de vos membres et vous démembrer. • Ne pas essayer d'ouvrir la porte ou de toucher au tambour tant que celui-ci n'est pas arrêté. • Ne pas toucher au linge se trouvant à l'intérieur ou dépassant du tambour en rotation. • Vous devez connaître l'emplacement de tous les arrêts d'urgence, des cordes, et/ou blocs à utiliser pour arrêter en cas d'urgence le mouvement de la machine. • Vous devez connaître l'emplacement du sectionneur principal et l'utiliser en cas d'urgence pour couper le courant de la machine. AVERTISSEMENT 5 : Risques d'écrasement—Le contact avec un tambour en rotation peut écraser vos membres. Le tambour repousse tout objet avec lequel on essaie de l'arrêter, et l'objet peut se retourner contre vous et vous blesser. • Ne pas essayer d'ouvrir la porte ou de toucher au tambour tant que celui-ci n'est pas arrêté. • Ne placer aucun objet dans le tambour en rotation. AVERTISSEMENT 6 : Risques d'espace restreint—Rester dans l'espace réduit du tambour peut vous tuer ou vous blesser. Vous encourez des risques tels que brûlure, empoisonnement, suffocation, panique, contamination, électrocution, écrasement et autres. PELLERIN MILNOR CORPORATION 55 Risques du tambour et du fonctionnement • Ne pas effectuer de la maintenance, des réparations ou des modifications non autorisées. AVERTISSEMENT 7 : Risques d'explosion et de feu—Les substances à base de pétrole et de latex sont inflammables. Ils peuvent produire des fumées explosives lorsqu'ils sont chauffés. • Ne pas utiliser des solvants inflammables dans le processus. • Ne pas charger la machine avec du linge devant être nettoyé à sec. • Ne pas utiliser la machine en présence de vapeurs de solvent. AVERTISSEMENT 8 : Risques de poison et de corrosion—Les solvents synthétiques tels que le perchloréthylène sont toxiques. Ils peuvent produire des gaz phosgènes empoisonnés et/ou des acides chlorhydriques corrosifs lorsqu'ils sont chauffés. • Ne pas charger la machine avec du linge devant être nettoyé à sec. • Ne pas utiliser la machine en présence de vapeurs de solvent. AVERTISSEMENT 9 : Risques de feu—Du linge surchauffé peut prendre feu dans la machine ou après le déchargement. • Vérifiez que le système de commande de surchauffe et les extincteurs fonctionnent avant de faire marcher la machine. Assurez vous que l'alimentation d'eau est ouverte après le test. • En cas de feu, mouiller tout le linge. • Tester ou inspecter le système après chaque fonctionnement automatique, ou mensuellement. ATTENTION 10 : Risques de brûlure—Le contact avec du linge ou des composants de la machine très chauds peut vous brûler. • Ne retirez pas les gardes, couvercles ou panneaux de sécurité. • Ne pas atteindre le châssis ou le cadre. • Manier avec précaution le linge qui vient d'être traité. — Fin BIUUUS23 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 56 Messages d’alerte—Conditions dangereuses BIUUUS14 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: FRE01 Applic: PDU 4. Messages d’alerte—Conditions dangereuses 4.1. 4.1.1. Risques des dommages et des mauvais fonctionnements Risques provenant des dispositifs de sécurité inopérants AVERTISSEMENT 11 : Risques multiples—L'utilisation de la machine sans dispositif de sécurité peut tuer ou blesser le personnel, endommager ou détruire la machine, endommager l'installation et/ou annuler la garantie. • Ne touchez pas ou ne déconnectez pas un dispositif de sécurité et ne pas faire fonctionner la machine avec un dispositif de sécurité défectueux. AVERTISSEMENT 12 : Risques d'électrocution et de brûlure électrique—Portes des boitiers électriques -l'utilisation de la machine sans la porte électrique verrouillée peut vous exposer aux conducteurs haut voltage à l'intérieur du boitier. • Ne pas déverrouiller ou ouvrir les portes des boîtiers électriques. AVERTISSEMENT 13 : Risques d'enchevêtrement et d'écrasement—Protections, couvercles, et panneaux-l'utilisation de la machine sans protection, couvercle ou panneau peut vous exposer au danger des mouvements des composants. • Ne retirez pas les gardes, couvercles ou panneaux de sécurité. AVERTISSEMENT 14 : Risques de feu—Arroseur et circuit de détection de surchauffe— Problème d’alimentation en eau de l'arroseur ou problème d’ouverture de la vanne manuelle, ou dysfonctionnement du circuit de détection de surchauffe ; annule la protection interne de la machine contre les incendies. Normalement, la machine s’arrête et de l’eau est projetée dans le tambour si la température de sortie atteint 116 degrés Celsius (240 degrés Farhrenheit). • Vérifiez que le système de commande de surchauffe et les extincteurs fonctionnent avant de faire marcher la machine. Assurez vous que l'alimentation d'eau est ouverte après le test. • Laisser la vanne manuelle de test marche/arrêt ouverte sauf pendant les essais. • Tester ou inspecter le système après chaque fonctionnement automatique, ou mensuellement. AVERTISSEMENT 15 : Risques d'explosion et de feu—Machines à gaz-l'utilisation de la machine avec des vannes de gaz, des sécurités, commandes ou conduits défectueux ou fonctionnant mal peut causer des fuites de gaz dans la machine, ou dans les locaux. Il y a risque d'explosion si le gaz rencontre une étincelle. • N'utilisez pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. • Arrêter la machine immediatement et préuener les autorites si vous sentez du gaz. 4.1.2. Risques résultant de dispositifs mécaniques endommagés AVERTISSEMENT 16 : Risques multiples—L'utilisation d'une machine endommagée peut blesser ou tuer le personnel, provoquer des dommages ou détruire la machine, provoquer des dégâts dans l'installation, et/ou annuler la garantie. • N'utiliser pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. Demander au service de maintenance autorisée la remise en fonctionnement. PELLERIN MILNOR CORPORATION 57 Messages d’alerte—Conditions dangereuses 4.2. 4.2.1. Risques des utilisations sans soin Risques de fonctionnement sans sécurité-Information essentielle pour le personnel opérateur (voir aussi les risques des opérateurs dans le livre technique) AVERTISSEMENT 17 : Risques multiples—Toute opération effectuée par l'opérateur sans précaution peut tuer ou blesser le personnel, endommager ou détruire la machine, endommager l'installation et/ou annuler la garantie. • Ne touchez pas ou ne déconnectez pas un dispositif de sécurité et ne pas faire fonctionner la machine avec un dispositif de sécurité défectueux. • N'utiliser pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. Demander au service de maintenance autorisée la remise en fonctionnement. • Ne pas effectuer de la maintenance, des réparations ou des modifications non autorisées. • Ne pas utiliser la machine contrairement aux instructions de l'usine. • Utiliser la machine seulement dans sa destination prévue. • Les conséquences d'une utilisation manuelle de la machine doivent être bien comprises. ATTENTION 18 : Endommagement du linge et gaspillage des ressources—L'entrée d'une information de galette incorrecte peut causer une mauvaise procédure de traitement, de destination et de comptage des lots. • Les conséquences d'une entrée d'information galette doivent être bien comprises. 4.2.2. Risques de maintenance sans sécurité - Information essentielle pour le personnel de maintenance (voir aussi les risques de maintenance dans le livre technique) AVERTISSEMENT 19 : Risques d'électrocution et de brûlure électrique—Tout contact avec le courant électrique peut entraîner la mort ou des blessures graves. Du courant électrique est présent à l’intérieur de l’armoire tant que le disjoncteur ou sectionneur principal de l’alimentation de la machine n’est pas désactivé. Ne pas déverrouiller ou ouvrir les portes des boîtiers électriques. • La maintenance doit être exclusivement assurée par des techniciens qualifiés et agréés. Il est impératif de bien connaître les dangers encourus et la manière de les éviter. • Lorsqu’un verrouillage/étiquetage est requis par les instructions d’entretien, conformezvous aux normes de verrouillage/d’étiquetage OSHA (Loi sur la santé et la sécurité au travail) en vigueur. En dehors des Etats-Unis, conformez-vous aux normes OSHA en l’absence de toute autre règle dérogatoire. AVERTISSEMENT 20 : Risques d'enchevêtrement et d'écrasement—Le contact avec des composants en mouvement normalement protégés par des protections, des couvercles ou des panneaux, peut entraîner vos membres et les casser. Ces composants se mettent en mouvement automatiquement. • La maintenance doit être exclusivement assurée par des techniciens qualifiés et agréés. Il est impératif de bien connaître les dangers encourus et la manière de les éviter. • Lorsqu’un verrouillage/étiquetage est requis par les instructions d’entretien, conformezvous aux normes de verrouillage/d’étiquetage OSHA (Loi sur la santé et la sécurité au travail) en vigueur. En dehors des Etats-Unis, conformez-vous aux normes OSHA en l’absence de toute autre règle dérogatoire. PELLERIN MILNOR CORPORATION 58 Messages d’alerte—Conditions dangereuses AVERTISSEMENT 21 : Risques d'espace restreint—Rester dans l'espace réduit du tambour peut vous tuer ou vous blesser. Vous encourez des risques tels que brûlure, empoisonnement, suffocation, panique, contamination, électrocution, écrasement et autres. • N'entrez pas dans le tambour tant qu'il n'a pas été nettoyé, vidangé, refroidi et immobilisé. — Fin BIUUUS14 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 59 Italiano 61 5 Published Manual Number: MTPDUS02IT • • • • • • • Specified Date: 20070926 As-of Date: 20070926 Access Date: 20140909 Depth: Detail Custom: n/a Applicability: PDU Language Code: ITA01, Purpose: publication, Format: 1colA SICUREZZA— Essiccatoio ATTENZIONE: Le informazioni contenute nel presente manuale sono state fornite dalla Pellerin Milnor Corporation nel versione solo inglese. La Milnor ha cercato di ottenere una traduzione di qualità, ma non dichiara, né promette o garantisce la precisione, la completezza o l’adeguatezza delle informazioni contenute nella versione non inglese. Inoltre, la Milnor non ha verificato in alcun modo le informazioni contenute nella versione non inglese, essendo stata completamente realizzata da terzi. La Milnor, pertanto, nega espressamente ogni responsabilità per errori di sostanza o di forma e non si assume alcuna responsabilità per l’affidabilità o in conseguenza dell’uso delle informazioni presenti nella versione non inglese. In nessun caso la Milnor o i suoi agenti o funzionari saranno responsabili di alcun danno diretto, indiretto, casuale, punitivo, o conseguente che possa derivare in qualunque modo dall’uso o impossibilità di usare, o facendo affidamento sulla versione non inglese del presente manuale, o che derivi da sbagli, omissioni, o errori di traduzione. PELLERIN MILNOR CORPORATION 63 POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A. Prodotti applicabili di Milnor® dal numero di modello: 5050SA1L 6458TG1R 6464TS1L 7676TG1R 5050SA1R 6458TS1L 6464TS1R 7676TS1L 5050TG1L 6458TS1R 7272TG1L 7676TS1R 5050TG1R 6458TT1L 7272TG1R 64 5050TS1L 6458TT1R 7272TS1L 5050TS1R 6464TG1L 7272TS1R 6458TG1L 6464TG1R 7676TG1L Indice Indice Sezioni Illustrazioni, Tabelle e Supplementi 1. Requisiti generali di sicurezza- Informazioni fondamentali per il personale responsabile (Documento BIUUUS04) 1.1. Impianto di lavanderia 1.2. Personale 1.3. Dispositivi di sicurezza 1.4. Informazioni di pericolo 1.5. Manutenzione 2. Rischi elettrici e meccanici interni (Documento BIUUUS21) 2.1. Cartellini di sicurezza—Rischi elettrici e meccanici interni (Documento BIUUUS15) Illustrazione 1: Rischi elettrici e meccanici interni 2.2. Messaggi allarme sicurezza—Rischi elettrici e meccanici interni (Documento BIUUUS11) 3. Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio (Documento BIUUUS23) 3.1. Cartellini di sicurezza—Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio (Documento BIUUUS17) Illustrazione 2: Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio 3.2. Messaggi allarme sicurezza—Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio (Documento BIUUUS13) 4. Messaggi allarme sicurezza—Condizioni pericolose (Documento BIUUUS14) 4.1. Rischio di guasto e malfunzionamento 4.1.1. Rischi derivanti da dispositivi di sicurezza inoperanti 4.1.2. Rischi derivanti da dispositivi meccanici danneggiati 4.2. Rischi per uso improprio 4.2.1. Rischi causati da funzionamento impreciso - Informazioni fondamentali per l’operatore (cfr. anche i rischi per l'operatore del manuale) 4.2.2. Rischi di manutenzione inadeguata - Informazioni fondamentali per gli addetti alla manutenzione (cfr. anche rischi di manutenzione nei manuali) PELLERIN MILNOR CORPORATION 65 66 BIUUUS04 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: ITA01 Applic: PDU 1. Requisiti generali di sicurezza- Informazioni fondamentali per il personale responsabile Istallazioni scorrette, assenza di manutenzione preventiva, usi impropri e/o riparazioni sbagliate possono causare funzionamenti pericolosi e provocare lesioni, come fratture multiple o mutilazioni e persino la morte. Il proprietario o il suo rappresentante (proprietario/utente) è responsabile dell'uso dell’apparecchio e deve garantirne un utilizzo e una manutenzione corretti. Il proprietario/utente deve familiarizzare con i contenuti dei manuali di istruzione e indirizzare eventuali quesiti al concessionario Milnor® o al reparto assistenza tecnica Milnor®. La maggioranza delle autorità regolatrici (inclusa OSHA negli USA e la CE in Europa) indicano il proprietario/utente come il responsabile di un ambiente di lavoro sicuro. Di conseguenza, il proprietario/utente deve: • prevedere i possibili rischi all’interno dell’impianto e prendere provvedimenti per proteggere personale, macchinari e strutture; • garantire che l'ambiente sia adatto, allestito conformemente, privo di rischi per la salute o la sicurezza e adeguatamente monitorato; • nelle aree a rischio, limitare l'accesso ai dispositivi al solo personale autorizzato all'uso delle dotazioni; • riparazioni, modifiche, manutenzione o assistenza spettano ai soli operatori specificamente designati; • assicurare informazione, istruzione ed esercitazioni; • interpellare i lavoratori e/o i loro rappresentanti. L'attrezzatura da lavoro deve attenersi ai requisiti elencati. Il proprietario/utente deve garantire che l'installazione e la manutenzione dell'attrezzatura soddisfino i requisiti seguenti: • i dispositivi di comando devono essere visibili, identificabili e contrassegnati, lontano dalle aree pericolose; non incoraggiare azioni involontarie; • i sistemi di controllo devono essere sicuri e guasti/danni non devono rappresentare un pericolo; • l'attrezzatura da lavoro deve essere stabilizzata; • proteggere da rottura o disintegrazione l'attrezzatura; • proteggere l'accesso a aree pericolose o il movimento di parti pericolose, in prossimità delle stesse. Le protezioni devono essere robuste, non devono creare ulteriori pericoli, né essere facilmente amovibili o disattivabili; collocate a distanza di sicurezza, non devono ridurre la visuale del ciclo di funzionamento ma permettere riparazioni, sostituzioni o manutenzioni, limitando l'accesso all'area senza rimuovere il dispositivo di sorveglianza/protezione; • illuminare adeguatamente le aree di lavoro e di manutenzione; • effettuare la manutenzione con attrezzatura spenta. Se non è possibile, adottare misure di sicurezza oltre le aree a rischio; • l’attrezzatura da lavoro deve proteggere da incendi o surriscaldamento, scarichi di gas, polvere, liquido, vapore e altre sostanze, esplosioni, anche di sostanze in essa contenute. 1.1. Impianto di lavanderia Fornire un piano d'appoggio che sia sufficientemente robusto e rigido da sostenere in sicurezza e senza eccessiva deflessione il peso dell’apparecchio completamente carico e le forze trasmesse quando è in funzione. Fornire uno spazio sufficiente per il movimento. Fornire protezioni di sicurezza, recinti, restrizioni, dispositivi, divieti verbali e/o affissi necessari a evitare che il personale, gli apparecchi o altri dispositivi in movimento possano raggiungere il sistema o la sua traiettoria. Fornire una ventilazione adeguata per eliminare calore e vapore. Assicurarsi che i collegamenti di servizio si attengano alle norme di sicurezza locali e nazionali, soprattutto relativamente all'interruzione elettrica (consultare il Codice Elettrico Nazionale) e, nello specifico, le informazioni post-sicurezza a indicazione della fonte dell’interruzione. PELLERIN MILNOR CORPORATION 67 Requisiti generali di sicurezza- Informazioni fondamentali per il personale responsabile 1.2. Personale Informare il personale dei potenziali rischi, dell'importanza di agire con attenzione e buonsenso. Fornire al personale le procedure di sicurezza e di funzionamento e assicurarsi che le utilizzi. Accertarsi che il personale comprenda e si attenga alle avvertenze poste sull’apparecchio e alle precauzioni dei manuali. 1.3. Dispositivi di sicurezza Assicurarsi che nessuno rimuova o disattivi dispositivi di sicurezza dell’apparecchio o delle attrezzature. Proibire l'utilizzo dell’apparecchio senza dispositivi di protezione, sportelli, pannelli o porte. Controllare eventuali dispositivi difettosi o non perfettamente funzionanti prima di avviare l’apparecchio. 1.4. Informazioni di pericolo I cartellini, la guida e tutti gli altri manuali dell’apparecchio contengono importanti informazioni sulla sicurezza. Per i numeri di riferimento dei cartellini, si rimanda al manuale di manutenzione. Contattare l'Ufficio Ricambi Milnor per la sostituzione di cartellini o manuali. 1.5. Manutenzione Assicurarsi che l’apparecchio sia controllato e sottoposto a manutenzione come di buona norma e secondo il piano preventivo. Sostituire catene, pignoni, zoccoli/dischi dei freni, piastre/cuscinetti gonfiabili della frizione, rulli di scorrimento, guarnizioni di tenuta, guide di allineamento prima che siano eccessivamente usurate. Esaminare immediatamente eventuali segni di guasto ed effettuate le riparazioni del caso (per es. il tunnel, le incrinature della vasca o del telaio, i dispositivi di comando quali motore, scatole degli ingranaggi, cuscinetti, qualora fossero uggiolanti, stridenti, emettessero fumo o si surriscaldassero in modo anomalo e nel caso si notasse un’inclinazione o incrinatura del tunnel, della vasca o del telaio, o crepe nelle guarnizioni di tenuta, nei flessibili o nelle valvole). Non ricorrere a personale non autorizzato. — Estremità BIUUUS04 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 68 Rischi elettrici e meccanici interni BIUUUS21 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: ITA01 Applic: PDU 2. Rischi elettrici e meccanici interni 2.1. Cartellini di sicurezza—Rischi elettrici e meccanici interni [Documento BIUUUS15] Uno o più cartellini di sicurezza applicati sulla macchina, simili a quelli qui di seguito, avvertono il personale dei pericoli presenti all'interno della macchina e negli armadi elettrici. Illustrazione 1: Rischi elettrici e meccanici interni 2.2. Messaggi allarme sicurezza—Rischi elettrici e meccanici interni [Documento BIUUUS11] Le istruzioni seguenti si riferiscono a pericoli all'interno dell’apparecchio e degli armadi elettrici. AVVERTENZA 1 : Rischi di folgorazione e di ustioni elettriche—Il contatto con l'alta tensione può causare la morte o ustioni gravi. All'interno del quadro è sempre presente alta tensione, a meno che l'interruttore elettrico principale non sia spento. • Non sbloccare né aprire gli sportelli del quadro elettrico. • Non rimuovere protezioni, sportelli né pannelli. • Non infilarsi nell'alloggiamento o telaio dell’apparecchio. • Stare lontani dall’apparecchio e impedirne l’accesso a terzi. • Verificare la posizione del dispositivo principale di disinnesto dell’apparecchio e utilizzarlo in caso di emergenza per staccare completamente la corrente. AVVERTENZA 2 : Rischio di intrappolamento e schiacciamento—Il contatto con parti mobili automatiche, di norma isolate con protezioni, sportelli e pannelli, può intrappolare o schiacciare gli arti. • Non rimuovere protezioni, sportelli né pannelli. • Non infilarsi nell'alloggiamento o telaio dell’apparecchio. • Stare lontani dall’apparecchio e impedirne l’accesso a terzi. • Informarsi sulla posizione degli interruttori di emergenza, corde di trazione e/o piastre a scatto e utilizzarli in caso di emergenza per bloccare il movimento dell’apparecchio. PELLERIN MILNOR CORPORATION 69 Rischi elettrici e meccanici interni ATTENZIONE 3 : Rischio di ustione—Il contatto con indumenti o parti calde dell’apparecchio può causare ustioni. • Non rimuovere protezioni, sportelli né pannelli. • Non infilarsi nell'alloggiamento o telaio dell’apparecchio. — Estremità BIUUUS21 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 70 Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio BIUUUS23 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: ITA01 Applic: PDU 3. Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio 3.1. Cartellini di sicurezza—Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio [Documento BIUUUS17] Uno o più cartellini di sicurezza sulla machina, simili ai seguenti, avvertono il personale dei pericoli connessi al cilindro e al processo di lavaggio. Illustrazione 2: Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio 3.2. Messaggi allarme sicurezza—Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio [Documento BIUUUS13] Le istruzioni seguenti si riferiscono a pericoli riguardanti il cilindro e il tunnel di lavaggio. PERICOLO 4 : Rischi di intrappolamento e lesioni—Il contatto con gli indumenti durante il trattamento può causare l'avvolgimento intorno al corpo o agli arti e provocare lesioni profonde. • Non tentare di aprire il portello o di infilarsi nel cestello finché quest'ultimo non è completamente fermo. • Non toccare gli indumenti all'interno del cestello in movimento o che fuoriescono in parte da quest’ultimo. • Informarsi sulla posizione degli interruttori di emergenza, corde di trazione e/o piastre a scatto e utilizzarli in caso di emergenza per bloccare il movimento dell’apparecchio. • Verificare la posizione del dispositivo principale di disinnesto dell’apparecchio e utilizzarlo in caso di emergenza per staccare completamente la corrente. AVVERTENZA 5 : Rischi di schiacciamento—Il contatto con il cestello girevole può causare lo schiacciamento degli arti. Il cestello respingerà gli oggetti con cui si cerca di fermarlo provocando urti o lesioni. • Non tentare di aprire il portello o di infilarsi nel cestello finché quest'ultimo non è completamente fermo. • Non introdurre oggetti nel cestello girevole. AVVERTENZA 6 : Rischi causati da spazio ristretto—Rimanere intrappolati nel tunnel può causare la morte o ferite. I rischi includono ma non si limitano a panico, ustioni, avvelenamento, soffocamento, prostrazione da calore, contaminazione biologica, folgorazione e schiacciamento. PELLERIN MILNOR CORPORATION 71 Rischi al cilindro e al tunnel di lavaggio • Non effettuare interventi di manutenzione, riparazioni né modifiche non autorizzati. AVVERTENZA 7 : Rischio di esplosione e incendio—Le sostanze che contengono petrolio o lattice sono infiammabili e, se riscaldate, producono fumi esplosivi. • Non utilizzare solventi infiammabili in fase di lavaggio. • Non caricare l’apparecchio con tessuti da lavare a secco. • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di esalazioni di solventi. AVVERTENZA 8 : Rischi di avvelenamento e corrosione—I solventi sintetici come il percloroetilene sono tossici. Possono produrre gas fosgeni (iprite) e/o e acido cloridrico corrosivo, se riscaldati. • Non caricare l’apparecchio con tessuti da lavare a secco. • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di esalazioni di solventi. AVVERTENZA 9 : Rischi di incendio—Gli indumenti surriscaldati possono prendere fuoco spontaneamente nell’apparecchio o dopo lo scarico. • Verificare il funzionamento del sistema di controllo del surriscaldamento e dell'impianto antincendio prima di accendere l’apparecchio. Assicurarsi di aprire il rubinetto dell'acqua dopo il collaudo. • In caso di incendio, bagnare accuratamente gli indumenti. • Collaudare o ispezionare l'impianto dopo ogni azionamento automatico o mensile. ATTENZIONE 10 : Rischio di ustione—Il contatto con indumenti o parti calde dell’apparecchio può causare ustioni. • Non rimuovere protezioni, sportelli né pannelli. • Non infilarsi nell'alloggiamento o telaio dell’apparecchio. • Adottare estrema cautela nel maneggiare indumenti recentemente trattati. — Estremità BIUUUS23 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 72 Messaggi allarme sicurezza—Condizioni pericolose BIUUUS14 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: ITA01 Applic: PDU 4. Messaggi allarme sicurezza—Condizioni pericolose 4.1. 4.1.1. Rischio di guasto e malfunzionamento Rischi derivanti da dispositivi di sicurezza inoperanti AVVERTENZA 11 : Rischi vari—Mettere in funzione l’apparecchio con dispositivi di sicurezza inoperanti può provocare la morte o ferite al personale, danneggiare o distruggere l’attrezzatura, gli indumenti e/o invalidare la garanzia. • Non manomettere né disattivare un dispositivo di sicurezza, né azionare l’apparecchio se un dispositivo non è perfettamente funzionante. Richiedere interventi di manutenzione autorizzati. AVVERTENZA 12 : Rischi di folgorazione e di ustioni elettriche—Sportelli del quadro elettrico - Azionare l'impianto con sportelli del quadro aperti può danneggiare i conduttori ad alto voltaggio all’interno del quadro. • Non sbloccare né aprire gli sportelli del quadro elettrico. AVVERTENZA 13 : Rischio di intrappolamento e schiacciamento—Protezioni, sportelli e pannelli - Il funzionamento dell’apparecchio con dispositivi di protezione, sportelli o pannelli fuori posto può danneggiare le parti mobili. • Non rimuovere protezioni, sportelli né pannelli. AVVERTENZA 14 : Rischi di incendio—Dispositivo di controllo dello spruzzatore e del surriscaldamento—Un mancato rifornimento d'acqua allo spruzzatore, la non apertura della valvola manuale o guasti al sistema di controllo del surriscaldamento disabilitano l’impianto antincendio interno all’apparecchio. In condizioni normali, l’apparecchio si ferma e l'acqua è spruzzata nel cestello con temperatura alla bocca di scarico di 240 gradi Fahrenheit (116 gradi Celsius). • Verificare il funzionamento del sistema di controllo del surriscaldamento e dell'impianto antincendio prima di accendere l’apparecchio. Assicurarsi di aprire il rubinetto dell'acqua dopo il collaudo. • Tenere aperta la valvola di spegnimento manuale tranne che durante i collaudi. • Collaudare o ispezionare l'impianto dopo ogni azionamento automatico o mensile. AVVERTENZA 15 : Rischio di esplosione e incendio—Gruppo gas-Far funzionare la macchina con le valvole del gas, i dispositivi di sicurezza, di controllo o le tubazioni danneggiate o non perfettamente funzionanti, può provocare una fuga di gas nella caldaia, nel cilindro o nella stanza della lavanderia. La chiusura provocherà un'esplosione se il gas verrà a contatto con delle scintille o fiamme. • Non azionare l’apparecchio se danneggiato o non perfettamente funzionante. • Fermate la macchina immediatamente ed avvertite le autorita se sentite obore di gas. 4.1.2. Rischi derivanti da dispositivi meccanici danneggiati AVVERTENZA 16 : Rischi vari—Azionare un apparecchio danneggiato può provocare la morte o ferite al personale, altri danni o la distruzione di attrezzatura, indumenti e/o invalidare la garanzia. • Non azionare apparecchi danneggiati o non perfettamente funzionanti. Richiedere interventi di manutenzione autorizzati. PELLERIN MILNOR CORPORATION 73 Messaggi allarme sicurezza—Condizioni pericolose 4.2. 4.2.1. Rischi per uso improprio Rischi causati da funzionamento impreciso - Informazioni fondamentali per l’operatore (cfr. anche i rischi per l'operatore del manuale) AVVERTENZA 17 : Rischi vari—Azioni disattente dell'operatore possono provocare morte o ferite al personale, danneggiare o distruggere l’attrezzatura, gli indumenti e/o invalidare la garanzia. • Non manomettere né disattivare un dispositivo di sicurezza, né azionare l’apparecchio se un dispositivo non è perfettamente funzionante. Richiedere interventi di manutenzione autorizzati. • Non azionare apparecchi danneggiati o non perfettamente funzionanti. Richiedere interventi di manutenzione autorizzati. • Non effettuare interventi di manutenzione, riparazioni né modifiche non autorizzati. • Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. • Utilizzare l’apparecchio solo per i fini consueti. • Valutare le conseguenze di un intervento manuale. ATTENZIONE 18 : Danno a prodotti e risorse sprecate—Introdurre dati errati provoca trattamento, instradamento e rendicontazione dei batch di indumenti scorretti. • Valutare le conseguenze di inserimento dati. 4.2.2. Rischi di manutenzione inadeguata - Informazioni fondamentali per gli addetti alla manutenzione (cfr. anche rischi di manutenzione nei manuali) AVVERTENZA 19 : Rischi di folgorazione e di ustioni elettriche—Il contatto con l'alta tensione può causare la morte o ustioni gravi. All'interno del quadro è sempre presente alta tensione, a meno che l'interruttore elettrico principale non sia spento. • Non effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio se non qualificati e autorizzati. Valutare attentamente i rischi e come evitarli. • Rispettare lo standard OSHA di blocco/disinnesto della corrente quando le istruzioni di manutenzione lo richiedono. Fuori dagli USA, rispettare lo standard OSHA se non disponibili altri standard superiori. AVVERTENZA 20 : Rischio di intrappolamento e schiacciamento—Il contatto con parti mobili automatiche, di norma isolate con protezioni, sportelli e pannelli, può intrappolare o schiacciare gli arti. • Non effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio se non qualificati e autorizzati. Valutare attentamente i rischi e come evitarli. • Rispettare lo standard OSHA di blocco/disinnesto della corrente quando le istruzioni di manutenzione lo richiedono. Fuori dagli USA, rispettare lo standard OSHA se non disponibili altri standard superiori. AVVERTENZA 21 : Rischi causati da spazio ristretto—Rimanere intrappolati nel tunnel può causare la morte o ferite. I rischi includono ma non si limitano a panico, ustioni, avvelenamento, soffocamento, prostrazione da calore, contaminazione biologica, folgorazione e schiacciamento. • Non entrare nel tunnel se non è completamente scarico, o se non è stato sciacquato a fondo, prosciugato, raffreddato e immobilizzato. — Estremità BIUUUS14 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 74 Nederlands 75 6 Published Manual Number: MTPDUS02NL • • • • • • • Specified Date: 20070926 As-of Date: 20070926 Access Date: 20140909 Depth: Detail Custom: n/a Applicability: PDU Language Code: DUT01, Purpose: publication, Format: 1colA VEILIGHEID— Droger WARRSCHUWING: De in deze handleiding opgenomen informatie is door Pellerin Milnor Corporation alleen in het Engels voorzien. Milnor heeft getracht een vertaling van goede kwaliteit te verkrijgen, maar maakt geen claims, doet geen beloften en biedt geen garanties betreffende de nauwkeurigheid, volledigheid of adequaatheid van de in de niet-Engelse versie opgenomen informatie. Bovendien heeft Milnor geen enkele poging gedaan de in de niet-Engelse versie opgenomen informatie te controleren, aangezien dit geheel door derden is gedaan. Om deze redenen wijst Milnor uitdrukkelijk elke aansprakelijkheid voor fouten wat betreft inhoud of vorm af en neemt zij geen enkele verantwoordelijkheid op zich voor vertrouwen op, of gevolgen van, het gebruik van de informatie in de niet-Engelse versie. Milnor, of diens lasthebbers of functionarissen, zijn in geen enkel geval aansprakelijk voor directe, indirecte, incidentele of strafrechtelijke schade of gevolgschade die op welke wijze dan ook het gevolg is van het gebruik van, of onvermogen tot gebruik van, of vertrouwen op, de niet-Engelse versie van deze handleiding, of die het gevolg is van fouten, weglatingen of vergissingen in de vertaling. PELLERIN MILNOR CORPORATION 77 POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A. Toepasselijk Milnor® producten op modelnummer: 5050SA1L 6458TG1R 6464TS1L 7676TG1R 5050SA1R 6458TS1L 6464TS1R 7676TS1L 5050TG1L 6458TS1R 7272TG1L 7676TS1R 5050TG1R 6458TT1L 7272TG1R 78 5050TS1L 6458TT1R 7272TS1L 5050TS1R 6464TG1L 7272TS1R 6458TG1L 6464TG1R 7676TG1L Inhoudsopgave Inhoudsopgave Secties Afbeeldingen, tabellen en supplementen 1. Algemene Veiligheids Eisen—Essentiële informatie voor Management personeel. (Document BIUUUS04) 1.1. Wasserij Bedrijf 1.2. Personeel / Medewerkers 1.3. Veiligheids Onderdelen 1.4. Risico-informatie 1.5. Onderhoud 2. Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar (Document BIUUUS21) 2.1. Veiligheidsplaten—Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar (Document BIUUUS15) Afbeelding 1: Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar 2.2. Veiligheidswaarschuwingen—Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar (Document BIUUUS11) 3. Trommel en Programma Gevaar (Document BIUUUS23) 3.1. Veiligheidsplaten—Trommel en Programma Gevaar (Document BIUUUS17) Afbeelding 2: Trommel en Programma Gevaar 3.2. Veiligheidswaarschuwingen—Trommel en Programma Gevaar (Document BIUUUS13) 4. Veiligheidswaarschuwingen—Onveilige voorwaarde (Document BIUUUS14) 4.1. Schade en defekt Gevaar 4.1.1. Risico's Door Buiten Gebruik Zijnde Veiligheids Onderdelen 4.1.2. Risico's Door Defekte Mechanische Onderdelen 4.2. Gevaar bij onzorgvuldig gebruik 4.2.1. Slordige Bedienings Risico's-Essentiële Informatie voor Bedienings Personeel (Zie ook Bedienings Waarschuwingen in de gehele handleiding) 4.2.2. Nalatige Service/Onderhouds Risico's-Essentiële Informatie voor Onderhouds Personeel (Zie ook onderhouds waarschuwingen in de gehele handleiding) PELLERIN MILNOR CORPORATION 79 80 BIUUUS04 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: DUT01 Applic: PDU 1. Algemene Veiligheids Eisen—Essentiële informatie voor Management personeel. Incorrecte installatie, nagelaten preventief onderhoud, misbruik, en/of verkeerde reparaties, of wijzigingen aan de machine kunnen onveilige werking en persoonlijke ongevallen veroorzaken, zoals meervoudige frakturen, amputaties of met dodelijke afloop. De eigenaar of beheerder is verantwoordelijk voor de werking van de machine en moet zorgdragen voor goede bediening en onderhoud. De eigenaar/gebruiker moet op de hoogte zijn van de inhoud van alle instruktie boeken. De eigenaar/gebruiker behoort vragen over de instrukties alleen aan een Milnor® dealer of de Milnor® Service afdeling te stellen. De meeste regelgevende instanties (inklusief OSHU in de VS en de CE in Europa) houden de eigenaar/gebruiker uiteindelijk verantwoordelijk voor het zorgen voor een veilige werkomgeving. Daarom moet de eigenaar het volgende doen of garanderen: • herkennen van alle zichtbare veiligheids risico's/gebreken binnen zijn bedrijf en aktie ondernemen om zijn personeel, apparatuur en bedrijf te beschermen. • de installatie is geschikt, goed geïnstalleerd, kan gebruikt worden zonder risico voor gezondheid of veiligheid, en is naar behoren onderhouden • waar het specifieke gevaren betreft, is toegang tot de installatie beperkt tot aangewezen personeel om het te gebruiken; • alleen met name aangestelde medewerkers voeren reparaties, modificaties, onderhoud of service uit; • informatie, instruktie en opleiding is voorzien; • medewerkers en/of hun vervangers zijn geraadpleegd. De installatie moet voldoen aan de eisen zoals onderstaand weergegeven. De eigenaar/gebruiker moet controleren dat het installeren en onderhouden van de installatie zodanig is gebeurd dat het overeenkomt met deze eisen: • besturings apparaten moeten zichtbaar, herkenbaar en gemerkt zijn; geplaatst zijn buiten gevaar zones; en geen gevaar opleveren bij verkeerd gebruik; • besturings systemen moeten veilig zijn en uitvallen of schade moet geen gevaar opleveren; • de installatie moet gestabiliseerd zijn; • bescherming tegen scheuren en uiteenvallen van een installatie; • hekken/afzettingen, ter voorkoming van het binnengaan van gevaarlijke zones of voor het stoppen van gevaarlijke bewegende delen voordat ze de gevaren zone bereiken. Hekken dienen stevig te zijn; geen extra gevaar op te leveren; niet gemakkelijk te verwijderen of buiten gebruik te stellen zijn; geplaatst op voldoende afstand van de gevaren zone; geen uitzicht te belemmeren op het proces; aanpassen, vervangen of onderhoud niet te belemmeren in de nabije omgeving en zonder verwijdering van deze hekken; • geschikte verlichting voor werk- en onderhouds omgeving; • onderhoud moet mogelijk zijn als de installatie buiten gebruik is. Indien niet mogelijk, dan beschermings verordeningen buiten de gevaren zones; • de installatie moet uitgerust zijn ter voorkoming van brand of oververhitting; lekken van gas, stof, vloeistof, damp, andere substanties; exploderen van de installatie of subsanties erin. 1.1. Wasserij Bedrijf Zorg voor een vloer die sterk en stijf genoeg is om, met redelijke veiligheids factor/marge en zonder overmatige of bedenkelijke buigingû het gewicht van een geladen machine en de vrijkomende krachten tijdens het werken, de machine te dragen. Geef de machine voldoende ruimte om te bewegen. Zorg voor veiligheids kettingen, hekken, belemmeringen, apparaten en mondelinge en/of aangeplakte waarschuwingen om te voorkomen dat personeel, machines en andere bewegende machines in de nabijheid komen. Zorg voor adequate/goede ventilatie om hitte en dampen af te voeren. Zorg voor goede aansluitingen bij de geïnstalleerde machines die voldoen aan de plaatselijke en landelijke eisen, vooral voor PELLERIN MILNOR CORPORATION 81 Algemene Veiligheids Eisen—Essentiële informatie voor Management personeel. de elektrische aansluiting. Opvallende veiligheids informatie, inclusief aanwijzing die de oorsprong van de elektrische aansluiting laten zien. 1.2. Personeel / Medewerkers Informeer het personeel over risico vermijding en het belang van zorg en gezond verstand. Voorzie het personeel van de veiligheids en bedienings voorschriften die bij hun funktie horen. Kontroleer dat het personeel de goede veiligheids en bedienings procedures hanteert. Kontroleer of het personeel de waarschuwingen op de machine en de voorzorgsmaatregelen in de handleidingen begrijpt en zich eraan houdt. 1.3. Veiligheids Onderdelen Verzeker u ervan dat niemand enig veiligheids onderdeel van de machine of in de fabriek weghaalt of buiten gebruik stelt. 1.4. Risico-informatie Op de veiligheidsplaatjes op de machine, in de veiligheidshandleiding en in de andere machinehandleidingen wordt belangrijke informatie over de risico's gegeven. Raadpleeg de onderhoudshandleiding van de machine voor onderdeelnummers van veiligheidsplaten. Neem contact op met de onderdelenafdeling van Milnor voor vervangende platen of handleidingen. 1.5. Onderhoud Zorg ervoor dat de machine gekontroleerd en onderhouden wordt aan de hand van de normen van de praktijk en met een preventief onderhouds schema. Vervang banden, snaarschijven, remschoenen/schijven, koppelings platen/wielen, hulpwielen, seals, langsgeleidingen etc. voordat ze geheel versleten zijn. Onderzoek onmiddelijk mogelijk bewijs van dreigende storing en doe de noodzakelijke reparaties (b.v., trommel, voorfront of frame breuken; aandrijfonderdelen zoals motoren, vertragingskasten, lagers, etc., janken, knarsen, roken, of buitengewoon warm worden; buigen of kraken van de trommel, voorfront of frame, etc.; lekkende seals, slangen, ventielen/afsluiters, etc.) Laat geen onderhoud plegen door niet gekwalificeerd personeel. — Einde BIUUUS04 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 82 Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar BIUUUS21 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: DUT01 Applic: PDU 2. Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar 2.1. Veiligheidsplaten—Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar [Document BIUUUS15] Eén of meer veiligheidsplaten op de machine, zoals hieronder afgebeeld, maken personeel attent op de risico's in de machine en in elektrische behuizingen. Afbeelding 1: Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar 2.2. Veiligheidswaarschuwingen—Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar [Document BIUUUS11] Hieronder vindt u informatie over de risico's in de machine en in elektrische behuizingen. WAARSCHUWING 1 : Elektrocutie en verbrandingsgevaar door elektriciteit—Contact met elektrische spanning kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. In de machine is elektriciteitsspanning aanwezig, tenzij de hoofdvoeding van de machine is uitgeschakeld. • Wees voorzichtig bij het openen van elektrische deuren met componenten. • Haal geen kettingen, kappen of panelen weg. • Reik niet in de machine of tussen het frame. • Houdt uzelf en anderen van de machine. • Zorg er steeds voor dat u zelf de hoofdschakelaar uitschakelt voordat u aan de machine gaat werken en controleer met een goed werkend meetinstrument of er nog spanning op de machine aanwezig is. Zorg ervoor dat niemand anders de hoofdschakelaar kan omzetten tijdens het werken. WAARSCHUWING 2 : Vastloop / Verstrik en Verpletter Gevaar—Kontakt met bewegende delen kunnen uw ledematen verpletteren , sommige bewegingen worden automatisch uitgevoerd. De bewegende delen zijn afgeschermd met de nodige kettingen, kappen en platen. • Haal geen kettingen, kappen of panelen weg. • Reik niet in de machine of tussen het frame. • Houdt uzelf en anderen van de machine. • Zorg dat u weet waar de noodschakelaar, trekkoorden en/of veiligheids-platen zitten, en gebruik ze bij nood om de machine te stoppen. PELLERIN MILNOR CORPORATION 83 Intern Elektrisch en Mechanisch Gevaar WARRSCHUWING 3 : Brand Gevaar—Kontakt met hete goederen of machine kan brandwonden veroorzaken. • Haal geen kettingen, kappen of panelen weg. • Reik niet in de machine of tussen het frame. — Einde BIUUUS21 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 84 Trommel en Programma Gevaar BIUUUS23 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: DUT01 Applic: PDU 3. Trommel en Programma Gevaar 3.1. Veiligheidsplaten—Trommel en Programma Gevaar [Document BIUUUS17] Eén of meer veiligheidsplaten op de machine, zoals hieronder afgebeeld, maken personeel attent op de risico's met betrekking tot de cilinder en het wasproces. Afbeelding 2: Trommel en Programma Gevaar 3.2. Veiligheidswaarschuwingen—Trommel en Programma Gevaar [Document BIUUUS13] Hieronder vindt u informatie over de risico's met betrekking tot de cilinder en het wasproces. GEVAAR 4 : Gevaar voor vastlopen/verstrikt raken en afbreken—Kontakt met te verwerken goederen kunnen de goederen om uw lichaam en ledematen draaien en u uiteen rijten / uitschakelen. • Probeer niet de deur te openen of in de trommel te reiken voordat de trommel gestopt is. • Raak geen goederen aan die in de draaiende trommel liggen of die er gedeeltelijk uithangen • Zorg dat u weet waar de noodschakelaar, trekkoorden en/of veiligheids-platen zitten, en gebruik ze bij nood om de machine te stoppen. • Zorg er steeds voor dat u zelf de hoofdschakelaar uitschakelt voordat u aan de machine gaat werken en controleer met een goed werkend meetinstrument of er nog spanning op de machine aanwezig is. Zorg ervoor dat niemand anders de hoofdschakelaar kan omzetten tijdens het werken. WAARSCHUWING 5 : Verpletter Gevaar—Kontakt met de draaiende trommel kan uw ledematen verpletteren. De trommel zal ieder object terugslaan waar u hem mee tracht te stoppen, met de mogelijkheid dat het object u raakt. • Probeer niet de deur te openen of in de trommel te reiken voordat de trommel gestopt is. • Plaats niets in de draaiende trommel. WAARSCHUWING 6 : Besloten / Te nauwe Ruimte Gevaar—In de trommel kruipen kan u doden of verwonden. Gevaar is er niet alleen voor paniek, verbranding, vergiftiging, verstikking, hitte uitputting, biologische vervuiling, elektrokutie en verplettering. • Laat geen ongekwalificeerde mensen, onderhoud, reparaties of modificaties uitvoeren. PELLERIN MILNOR CORPORATION 85 Trommel en Programma Gevaar WAARSCHUWING 7 : Explosie en Brand Gevaar—Petroleum en latex materialen zijn brandbaar. Zij kunnen explosieve gassen produceren bij verwarming. • Gebruik geen brandbare oplossingen bij het wassen. • Laad de machine niet met goederen die chemische schoonmaakstoffen bevatten. • Gebruik de machine niet met dampen van oplosmiddelen in de omgeving. WAARSCHUWING 8 : Gif en Corrosie Gevaar—Synthetische oplossingen zoals perchloroethylene zijn giftig. Zij kunnen giftig fosgeen gas (mosterd gas) en/of bijtend zoutzuur produceren bij verwarming. • Laad de machine niet met goederen die chemische schoonmaakstoffen bevatten. • Gebruik de machine niet met dampen van oplosmiddelen in de omgeving. WAARSCHUWING 9 : Brand Gevaar—Oververhitte goederen kunnen in de machine of na het lossen spontaan ontbranden. • Kontroleer of het oververhitting besturings systeem en de bedrijfs brandblussers werken voordat u de machine start. Zorg ervoor dat de watertoevoer na het testen weer wordt aangezet. • Maak bij brand alle goederen nat. • Test of inspecteer het systeem na iedere automatische werking of maandelijks. WARRSCHUWING 10 : Brand Gevaar—Kontakt met hete goederen of machine kan brandwonden veroorzaken. • Haal geen kettingen, kappen of panelen weg. • Reik niet in de machine of tussen het frame. • Doe voorzichtig bij het behandelen van pas verwerkte goederen. — Einde BIUUUS23 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 86 Veiligheidswaarschuwingen—Onveilige voorwaarde BIUUUS14 (Published) Book specs- Dates: 20070926 / 20070926 / 20140909 Lang: DUT01 Applic: PDU 4. Veiligheidswaarschuwingen—Onveilige voorwaarde 4.1. 4.1.1. Schade en defekt Gevaar Risico's Door Buiten Gebruik Zijnde Veiligheids Onderdelen WAARSCHUWING 11 : Diverse risico's'—Werken met de machine met niet werkende veiligheids voorzieningen kan personeel doden of verwonden, schade aan de machine veroorzaken of vernielen, eigendommen/apparaten vernielen en/of garantie verspelen. • Knoei niet met of stel geen veiligheidsvoorzieningen buiten werking en werk niet met de machine als de veiligheidsvoorzieningen niet volledig in orde zijn. Vraag om gekwalificeerd personeel om de veiligheidsvoorzieningen terug in orde te brengen . WAARSCHUWING 12 : Elektrocutie en verbrandingsgevaar door elektriciteit—Elektrische bedieningskast deuren-Werken met de machine met een open elektrische kastdeur kan u blootstellen aan hoog voltage geleiders in de kast. • Wees voorzichtig bij het openen van elektrische deuren met componenten. WAARSCHUWING 13 : Vastloop / Verstrik en Verpletter Gevaar—Kettingen, kappen en panelen-Werken met de machine met een ketting, kap of paneel verwijderd stelt u bloot aan bewegende delen. • Haal geen kettingen, kappen of panelen weg. WAARSCHUWING 14 : Brand Gevaar—Sprinkler en oververhittingsbeveiliging—Door storing in de watertoevoer naar de sprinkler of bij het openen van de handklep of door storing in de oververhittingsbeveiliging, wordt de interne brandpreventie van de machine uitgeschakeld. Standaard stopt de machine en wordt water in de cilinder gespoten als de uitlaattemperatuur 116 graden Celsius (240 graden Fahrenheit) bereikt. • Kontroleer of het oververhitting besturings systeem en de bedrijfs brandblussers werken voordat u de machine start. Zorg ervoor dat de watertoevoer na het testen weer wordt aangezet. • Houd de handmatige uitzet testklep open, behalve bij het testen. • Test of inspecteer het systeem na iedere automatische werking of maandelijks. WAARSCHUWING 15 : Explosie en Brand Gevaar—Gas installatie-De machine gebruiken met beschadigde of defekte gaskleppen, beveiligingen, besturingen of leidingen kan gas in de brander, trommel of wasserij brengen. Het gas zal exploderen als het in contact komt met vonken of vlammen. • Gebruik de machine niet met enige schade of defekten. • Stop de machine onmiddellijk en waarschuw de leiding als u gas ruikt. 4.1.2. Risico's Door Defekte Mechanische Onderdelen WAARSCHUWING 16 : Diverse risico's'—Werken met een beschadigde machine kan personeel doden of verwonden, verdere schade of vernieling van de machine, schade aan eigendommen veroorzaken en/of de garantie verspelen. • Werk niet met een beschadigde of niet goed funktionerende machine. Vraag om gerechtigd/gemachtigd/gekwalificeerd onderhouds personeel. PELLERIN MILNOR CORPORATION 87 Veiligheidswaarschuwingen—Onveilige voorwaarde 4.2. 4.2.1. Gevaar bij onzorgvuldig gebruik Slordige Bedienings Risico's-Essentiële Informatie voor Bedienings Personeel (Zie ook Bedienings Waarschuwingen in de gehele handleiding) WAARSCHUWING 17 : Diverse risico's'—Een onzorgvuldige manier van werken kan leiden tot ernstige beschadigingen aan de machine of omringende installaties en eigendommen. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen van het bedieningspersoneel met eventueel de dood tot gevolg. Door onjuist gebruik van de machine kan de garantie vervallen. • Knoei niet met of stel geen veiligheidsvoorzieningen buiten werking en werk niet met de machine als de veiligheidsvoorzieningen niet volledig in orde zijn. Vraag om gekwalificeerd personeel om de veiligheidsvoorzieningen terug in orde te brengen . • Werk niet met een beschadigde of niet goed funktionerende machine. Vraag om gerechtigd/gemachtigd/gekwalificeerd onderhouds personeel. • Laat geen ongekwalificeerde mensen, onderhoud, reparaties of modificaties uitvoeren. • Gebruik de machine niet tegenovergesteld aan de fabrieks instrukties. • Gebruik de machine alleen voor normale en voorbestemde doeleinden. • Doorzie de consequenties van werken op handbediening. WARRSCHUWING 18 : Goederen Schade en Verspilde Middelen—Ingeven van verkeerde post gegevens kan verkeerde verwerking, routing, en registratie van posten veroorzaken. • Doorzie de consequenties van het ingeven van post gegevens. 4.2.2. Nalatige Service/Onderhouds Risico's-Essentiële Informatie voor Onderhouds Personeel (Zie ook onderhouds waarschuwingen in de gehele handleiding) WAARSCHUWING 19 : Elektrocutie en verbrandingsgevaar door elektriciteit—Contact met elektrische spanning kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. In de machine is elektriciteitsspanning aanwezig, tenzij de hoofdvoeding van de machine is uitgeschakeld. • U mag alleen onderhoud aan de machine uitvoeren als u hiervoor gekwalificeerd en bevoegd bent. U dient de risico's goed te begrijpen en te weten hoe u deze kunt voorkomen. • Houd u aan de geldende OSHA-norm voor blokkering/etikettering wanneer hierom wordt gevraagd in de onderhoudsinstructies. Buiten de VS dient u zich aan de OSHA-norm te houden als er geen andere vervangende norm van kracht is. WAARSCHUWING 20 : Vastloop / Verstrik en Verpletter Gevaar—Kontakt met bewegende delen kunnen uw ledematen verpletteren , sommige bewegingen worden automatisch uitgevoerd. De bewegende delen zijn afgeschermd met de nodige kettingen, kappen en platen. • U mag alleen onderhoud aan de machine uitvoeren als u hiervoor gekwalificeerd en bevoegd bent. U dient de risico's goed te begrijpen en te weten hoe u deze kunt voorkomen. • Houd u aan de geldende OSHA-norm voor blokkering/etikettering wanneer hierom wordt gevraagd in de onderhoudsinstructies. Buiten de VS dient u zich aan de OSHA-norm te houden als er geen andere vervangende norm van kracht is. WAARSCHUWING 21 : Besloten / Te nauwe Ruimte Gevaar—In de trommel kruipen kan u doden of verwonden. Gevaar is er niet alleen voor paniek, verbranding, vergiftiging, verstikking, hitte uitputting, biologische vervuiling, elektrokutie en verplettering. • Reik niet in de trommel voordat deze geheel is gereinigd, gespoeld, leeggelopen, afgekoeld en stilgezet. — Einde BIUUUS14 — PELLERIN MILNOR CORPORATION 88