Protac KneedMe
Transcripción
Protac KneedMe
Protac KneedMe™ DK- Brugsvejledning GB- Directions for use DE-Gebrauchsanleitung FI-Käyttöohje FR - Mode d’emploi NL-Gebruiksaanwijzing SE -Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni per l’uso DK - Protac KneedMe™ Brugsvejledning Anvendelsesmuligheder Protac KneedMe kan anvendes af voksne og ældre med psykisk og motorisk uro, som har svært ved at finde ro og sidde stille i længere tid. Knætæppet lægges hen over skødet på brugeren, som gennem kuglernes tyngde og tryk mærker en tydelig afgrænsning af kroppen. Det skaber ro og tryghed. Knætæppet kan f.eks. anvendes i en hvilestol, kørestol eller siddende ved spisebordet under forskellige aktiviteter i løbet af dagen. Anvendelsestid Anvendelsestiden er individuel og afhænger af brugerens behov for sansestimulation. Sikkerhed Vær opmærksom på at Protac KneedMe ikke er påtænkt som en indskrænkning af personlig frihed eller som en sikkerhedsanordning. • Knætæppets bælte må kun fastgøres omkring livet på brugeren, aldrig rundt om en stoleryg. Bæltet modvirker, at knætæppet glider ned under brug. Når bæltet er justeret og spændt korrekt, bør det slutte tæt om brugeren, så det sidder behageligt uden at stramme. • Brugere som ikke er i stand til selv at åbne bæltets velcro og frigøre sig fra knætæppet ved egen hjælp, bør altid være under opsyn. Når bæltet ikke bruges foldes det sammen i betrækket og lukkes med lynlås Bæltet lukkes bagpå med Velcro • Hvis en brugers bevægelser eller nedsatte kognitive evner utilsigtet fører til frigørelse af knætæppet, anbefales det ligeledes, at brugeren er under opsyn. • Vær opmærksom på forebyggelse af tryksår ved brug af tyngdeprodukter. Hvis der forekommer øget rødme eller irritation på brugerens lår, sæde eller korsben, som følge af brugen af knætæppet, bør anvendelse ophøre. • Da knætæppet er tungt, skal man være opmærksom på, at brugere med lav kropsvægt eller dårlig balance ikke falder når de rejser sig, hvis de har knætæppet fastspændt om livet. Ved spørgsmål og behov for vejledning omkring brug af knætæppet kontaktes Protac for yderligere information. Varedeklaration Yderbetræk er fremstillet i 100% polyester. Inderposen er fremstillet i 100% nylon og syet i vandrette kanaler, som er fyldt med EVA plastikkugler. Vask og vedligeholdelse Betrækket kan tages af og vaskes separat. Inderposen med kugler vaskes i en medfølgende vaskepose. Se i øvrigt vaskeanvisning på knætæppet. Læs mere på www.protac.dk I lommen findes en strop, hvor forskellige taktile ting ex. nøgler kan fastgøres GB - Protac KneedMe™ Directions for use Uses Protac KneedMe can be used by adults and the elderly with psychological and motor restlessness who have difficulty relaxing and sitting still for extended periods. The knee blanket is placed over the user’s lap, with the result that the user feels a clear delimitation of their body through the weight and pressure of the balls. This promotes calmness and security. The ball blanket may be used, for example, in an armchair, wheelchair, or sitting at a dining table during various activities throughout the day. Length of use Length of use varies and depends on how much sensory stimulation the user requires. Safety Please note that Protac KneedMe is not intended to be used to restrict personal freedom or as a safety device. • The knee blanket belt must only be fastened around the waist of the user – never around the back of a chair. The belt helps prevent the knee blanket from sliding down during use. When the belt is correctly adjusted and tightened it should snugly fit the user, so that it sits comfortably without feeling tight. • Users who are not capable of opening the belt’s Velcro clasp and removing the knee blanket without assistance should always be kept under supervision. When the belt is not in use it can be folded and hidden inside the cover The belt is closed at the back with Velcro • If a user’s movements or reduced cognitive ability results in the knee blanket working free when not intended, it is likewise recommended that they be kept under supervision. • Take care to prevent pressure sores when using weighted products. If the user’s thighs, buttocks or sacrum become flushed or irritated as a result of using the knee blanket, they should cease using it. • If the user has the knee blanket strap around the body do pay attention to users with low bodyweight or lack of balance when they raise from a chair as the knee blanket is heavy. If you have any questions or need guidance regarding the use of the knee blanket contact Protac for further information. Product information The outer cover is 100% polyester. The inner bag is made of 100% nylon and has been sewn into horizontal channels filled with EVA plastic balls. Washing and care The cover may be removed and washed separately. The inner bag containing the balls should be washed in the washing bag provided. Please also refer to the washing instructions on the knee blanket. Read more at www.protac.dk In the pocket you find a hook, where different tactile objects fx keys can be fastened DE - Protac KneedMe™ Gebrauchsanleitung Anwendungsmöglichkeiten Protac KneedMe eignet sich zur Therapie von Erwachsenen und älteren Menschen, die an geistiger und motorischer Unruhe leiden und nicht über längere Zeit am Stück stillsitzen können. Dazu wird den Patienten die Kniedecke über den Schoß gelegt, sodass sie durch das Gewicht der Kugeln ihren Körper deutlich wahrnehmen. Dieses Gefühl sorgt für Ruhe und Geborgenheit. Einsatzbereiche sind beispielsweise im Ruhesessel, im Rollstuhl oder wenn die Patienten am Tisch sitzen. Anwendungsdauer Die Anwendungsdauer richtet sich nach dem Stimulierungsbedarf des Patienten. Sicherheit Bitte beachten Sie, dass Protac KneedMe nicht dazu gedacht ist, die Bewegungsfreiheit eines Menschen einzuschränken oder ihn aus Sicherheitsgründen zu fixieren. • Der Gürtel der Kniedecke darf nur um den Körper des Patienten gebunden werden und niemals um den Stuhlrücken. Der Gürtel sorgt lediglich dafür, dass die Kniedecke nicht wegrutscht. Nach dem Einstellen sollte der Gürtel den Patienten dicht umschließen, sodass er angenehm und nicht zu stramm sitzt. • Patienten, die den Klettverschluss des Gürtels nicht selbst öffnen können, um die Kniedecke abzunehmen, müssen stets unter Aufsicht sein. Klettverschlussbänder um die Taille des Benutzers befestigen Angenehme Passform und bequeme Tasche • Patienten, deren Bewegungen oder eingeschränkte kognitive Fähigkeiten zu unbeabsichtigtem Wegrutschen der Kniedecke führen können, sollten stets unter Aufsicht sein. • Druckstellen sind bei der Anwendung schwerer Produkte unbedingt zu vermeiden. Wenn Oberschenkel, Gesäß oder Kreuzbein des Patienten nach Gebrauch der Kniedecke gerötet oder gereizt sind, sollte die Kniedecke nicht weiter verwendet werden. • KneedMe ist eine schwere Decke. Achten Sie deshalb darauf, dass Benutzer mit niedrigem Körpergewicht oder schlechtes Gleichgewicht beim aufstehen nicht hinfallen, wenn die Kniedecke mit den Klettverschlussbänder um die Taille des Benutzers befestigt ist. Bei Fragen oder Anleitungsbedarf zum Gebrauch der Kniedecke wenden Sie sich bitte an Protac. Materialien Der äußere Bezug besteht aus 100 % Polyester. Der Innensack besteht aus 100 % Nylon und weist waagerechte Kanäle auf, die mit EVAKunststoffkugeln gefüllt sind. Waschen und Pflege Der Bezug kann entfernt werden und ist separat zu waschen. Der Innensack mit Kugeln wird im mitgelieferten Waschbeutel gewaschen. Siehe auch die Waschanleitung an der Kniedecke. Auf der Website www.protac.dk erfahren Sie mehr Gegenstände praktisch am Karabiner befestigen FI - Protac KneedMe™ Käyttöohje Käyttömahdollisuudet Protac KneedMe sopii käytettäväksi aikuisilla ja vanhuksilla, jotka ovat psyykkisesti ja motorisesti levottomia ja joiden on vaikea istua aloillaan pitempään. Polvipeite asetetaan käyttäjän syliin, jolloin kuulien paino tuntuu selkeästi kehossa. Tunne rauhoittaa käyttäjää ja saa hänet tuntemaan olonsa turvalliseksi. Polvipeitettä voidaan käyttää esimerkiksi lepotuolissa, pyörätuolissa tai istuttaessa pöydän ääressä ruokailun tai muiden toimien yhteydessä. Käyttöaika Käyttöaika vaihtelee käyttäjäkohtaisesti ja tarpeen mukaan. Turvallisuus Huomaa, ettei Protac KneedMe -peitettä ole tarkoitettu henkilön liikkumavapauden rajoittamiseen tai käytettäväksi turvavarusteena. • Polvipeitteen hihna kiinnitetään vain henkilön vyötäisille, ei koskaan tuolin selkänojan ympärille. Hihna estää peitettä valumasta käytön aikana alas. Kun peite on säädetty paikalleen oikein, sen tulee istua mukavasti ja kiristämättä. • Jos käyttäjä ei itse kykene avaamaan hihnan tarrakiinnitystä ja poistamaan peitettä omin avuin, peitettä saa käyttää hänellä vain muiden valvonnassa. Kun vyötä ei käytetä, taittele se peitteen sisään ja sulje vetoketju Vyössä on takana tarrakiinnitys • Jos käyttäjän tila tai heikentyneet kognitiiviset taidot aiheuttavat polvipeitteen tahattoman irtoamisen, on suositeltavaa, että peitettä käytetään hänellä vain muiden valvonnassa. • Muista tarkkailla mahdollisia makuuhaavoja käyttäessäsi painetuotteita. Jos polvipeitteen käyttö aiheuttaa käyttäjän reisien, takamuksen tai ristiluun alueella punoitusta, sen käyttö on keskeytettävä. • Koska polvipeite on raskas, on tarkkailtava, ettei kevyt tai tasapainohäiriöistä kärsivä potilas pääse kaatumaan, jos hän nousee polvipeitteen ollessa kiinnitettynä hänen ympärilleen. Jos sinulla on polvipeitteeseen ja sen käyttöön liittyviä kysymyksiä, ota yhteys Protaciin. Tuoteseloste Päällinen on 100 % polyesteriä. Sisäpeite on 100 % nailonia. Sen vaakasuuntaan ommellut kanavat on täytetty EVA-muovikuulilla. Pesu ja hoito Peitteen päällinen voidaan irrottaa ja pestä erikseen. Kuulilla täytetty sisäpeite pestään toimitukseen sisältyvässä pesupussissa. Pesuohjeet löytyvät peitteestä. Lue lisää osoitteesta www.protac.dk Taskussa on karabiinikoukku, johon voi ripustaa erilaisia esineitä sormeiltavaksi, esimerkiksi avaimia. FR - Protac KneedMe™ Mode d’emploi Possibilités d’utilisations Protac KneedMe peut être utilisé pour les adultes et les personnes âgées connaissant des troubles mentaux et moteurs, et ayant des difficultés à rester calmement assis pendant une période prolongée. Placer le tapis sur les genoux de la personne. Le poids et la pression des billes entraîneront alors une démarcation claire du corps, procurant une sensation paisible et sécurisante. Le tapis pour genoux peut être utilisé par exemple dans un fauteuil, un fauteuil roulant ou lorsque la personne est assise à table lors de diverses activités tout au long de la journée. Durée d’utilisation La durée d’utilisation varie selon les besoins de stimulation sensorielle de l’utilisateur. Sécurité Veiller à ce que Protac KneedMe ne soit pas considéré comme une limitation de la liberté personnelle ou comme un dispositif de sécurité. • La ceinture du tapis pour genoux doit être fixée uniquement autour de la taille de l’utilisateur, jamais autour du dos d’une chaise. La ceinture empêche le tapis pour genoux de glisser lorsqu’il est utilisé. Lorsque la ceinture est réglée et serrée correctement, elle doit être bien ajustée autour de l’utilisateur, de sorte qu’elle s’adapte confortablement sans être trop serrée. • Les utilisateurs qui ne sont pas en mesure d’ouvrir la ceinture avec le velcro et de se libérer seuls du tapis pour genoux doivent être en permanence sous surveillance. Lorsque la ceinture n’est pas utilisée, la plier dans sa housse et fermer la fermeture à glissière La ceinture se ferme à l’arrière avec un Velcro • Si les mouvements de l’utilisateur ou ses capacités cognitives réduites peuvent entraîner la libération par inadvertance du tapis pour genoux, il est également recommandé que l’utilisateur reste sous surveillance. • Veiller à prévenir les escarres lors de l’utilisation des produits lourds. En cas d’apparition de rougeurs ou d’irritations au niveau des cuisses, du siège ou du sacrum en raison de l’utilisation du tapis pour genoux, cesser son utilisation. • En raison du poids important du tapis pour genoux, veiller à ce que les utilisateurs de faible poids corporel ou ayant un mauvais équilibre ne tombent pas en se levant lorsque le tapis pour genoux est fixé autour de leur taille. Pour les questions et conseils d’utilisation du tapis pour genoux, veuillez contacter Protac pour en savoir plus. Informations sur le produit Housse extérieure 100% polyester. Sac intérieur 100% nylon, cousu en rainures horizontales remplies de billes de plastique EVA. Lavage et entretien La housse peut être retirée et lavée séparément. Laver le sac intérieur avec les billes dans un sac spécialement prévu pour le lavage (fourni). Voir les autres conseils de lavage sur le tapis pour genoux. Pour d’autres informations, consultez www.protac.dk La poche est munie d’un mousqueton pour fixer divers objets tactiles, par exemple des clés. NL - Protac KneedMe™ Gebruiksaanwijzing Toepassingsmogelijkheden Protac KneedMe kan worden gebruikt door volwassenen en ouderen met psychische en/of motorische onrust, die niet lang stil kunnen zitten en vaak rusteloos zijn. Het kleed wordt op de schoot van de gebruiker gelegd, die dan dankzij de zwaarte en de druk van de bolletjes de grenzen van het eigen lichaam duidelijker kan waarnemen. Dit zorgt voor rust en een gevoel van geborgenheid. Het kleed kan o.a. worden gebruikt door personen in een leunstoel of rolstoel, of zittend aan tafel tijdens verschillende activiteiten in de loop van de dag. Gebruiksperiode De aanbevolen gebruikstijd kan verschillen, afhankelijk van de behoefte aan zintuiglijke stimulatie van de gebruiker. Veiligheid NB: Protac KneedMe is niet bestemd voor gebruik als hulpmiddel ter beperking van de persoonlijke bewegingsvrijheid of als een veiligheidsvoorziening. • De gordel van het kleed mag alleen om het middel van de gebruiker worden vastgemaakt - maar nooit rond de rugleuning van bv. een stoel. De gordel voorkomt dat het kleed op de grond valt. Als de gordel correct wordt ingesteld en gespannen, moet het kleed de gebruiker prettig en stevig omsluiten, maar zonder al te strak te zitten. • Gebruikers die niet in staat zijn de klittenbandstroken zelf te openen om het kleed te verwijderen, dienen het kleed alleen onder toezicht te gebruiken. Als de gordel niet wordt gebruikt, kan hij in de bekleding worden opgeborgen in een speciaal zakje met ritssluiting De gordel wordt aan de achterzijde gesloten met klittenband • Als het bewegingspatroon of de cognitieve stoornissen van een gebruiker ertoe leiden dat het kleed wordt afgeworpen, wordt eveneens aanbevolen toezicht te houden. • NB: neem maatregelen ter voorkoming van ‘doorliggen’ bij gebruik van verzwaarde producten. Bij rode plekken of irritatie van de huid op dijen, zitvlak of heiligbeen als gevolg van gebruik van het kleed, moet dit gebruik worden gestaakt. • Het schootkleed is zwaar, dus zorg dat gebruikers met een laag gewicht en/of slecht evenwicht niet ten val komen als ze opstaan terwijl het kleed omgespannen is. Neem voor nadere informatie of bij vragen over het correcte gebruik van het schootkleed contact op met Protac. Productbeschrijving Buitenhoes gemaakt van 100% polyester. Binnenzak gemaakt van 100% nylon, met dwarsgestikte kanalen die zijn gevuld met EVA plastic bolletjes. Wassen en onderhoud De buitenhoes kan worden afgeritst en apart gewassen. De binnenzak met de bolletjes kan worden gewassen in de bijgeleverde waszak. Zie verder de wasvoorschriften op het schootkleed. Ga voor meer informatie naar www.protac.dk In het zakje bevindt zich een karabijnhaak voor het bevestigen van ’aanraakdingen’ zoals bv. sleutels SE - Protac KneedMe™ Bruksanvisning Användningsmöjligheter Protac KneedMe kan användas av vuxna och äldre med psykisk och motorisk oro som har svårt att finna ro och sitta still under längre stunder. Knätäcket placeras över användarens knän och personen upplever tack vare kulornas tyngd och tryck en tydlig avgränsning av kroppen. Det här skapar lugn och trygghet. Knätäcket kan exempelvis användas i vilstol, rullstol eller vid matbordet för olika aktiviteter under dagen. Användningstid Användningstiden skiftar beroende på användarens behov av sinnesstimulans. Säkerhet Tänk på att Protac KneedMe inte är tänkt som en begränsning av den personliga friheten eller som en säkerhetsanordning. • Knätäckets bälte får endast fästas kring midjan på användaren, aldrig runtom en stolsrygg. Bältet förhindrar att knätäcket glider ned under användningen. När bältet har justerats och spänts på rätt sätt bör det omsluta användaren så att det sitter behagligt utan att strama. • Användare som inte själva kan öppna bältets kardborrband och frigöra sig från knätäcket på egen hand bör alltid hållas under uppsikt. • Om en användares rörelser eller nedsatta kognitiva förmåga av misstag leder till att knätäcket frigörs rekommenderar vi också att användaren hålls under uppsikt. När bältet inte används viks det ned i överdraget och låses fast med blixtlås Bältet låses fast på baksidan med kardborrband • Var uppmärksam på att förebygga trycksår vid användning av tyngdprodukter. Om det förekommer ökad rodnad eller irritation på användarens lår, säte eller korsben till följd av användningen av knätäcket bör användningen upphöra. • Eftersom knätäcket är tungt ska man vara uppmärksam på att användare med låg kroppsvikt eller med dålig balans inte faller när de reser sig om de har knätäcket fastspänt runt kroppen. Om du har frågor eller behöver hjälp med användningen av knätäcket kan du kontakta Protac för mer information. Varudeklaration Överdraget är framställt i 100 % polyester. Innerpåsen är framställd i 100 % nylon och sydd i horisontella kanaler som fyllts med EVAplastkulor. Tvätt och underhåll Överdraget kan tas av och tvättas separat. Innerpåsen med kulor tvättas i en medföljande tvättpåse. Se i övrigt tvättråden på knätäcket. Läs mer på www.protac.dk I fickan finns en kabinhake där man kan fästa känsliga saker som t.ex. nycklar ES - Protac KneedMe™ Instrucciones de uso Posibilidades de utilización Protac KneedMe puede ser utilizada por adultos y ancianos con inquietud psíquica y motora que tengan dificultades para calmarse y permanecer sentados sin moverse durante periodos prolongados. La manta para rodillas se extiende sobre el regazo del usuario y, gracias al peso y a la presión de las bolas, permite percibir claramente los límites del cuerpo. Aporta tranquilidad y seguridad. Puede utilizarse, por ejemplo, en una silla normal, en una silla de ruedas o mientras el usuario está sentado a la mesa durante distintas actividades a lo largo del día. Tiempo de utilización El tiempo de utilización es diferente para cada usuario y depende del grado de estimulación sensorial que este necesite. Seguridad Tenga en cuenta que Protac KneedMe no está concebida para limitar la libertad de la persona ni como un dispositivo de seguridad. • El cinturón de esta manta para rodillas puede abrocharse solamente alrededor de la cintura del usuario, nunca alrededor del respaldo de una silla. El cinturón evita que la manta resbale debajo del usuario. Cuando el cinturón está correctamente ajustado y tensado, debe ceñirse alrededor del usuario de forma que resulte cómodo y no apriete. • Debe vigilarse siempre a aquellos usuarios que no sean capaces de abrir ellos solos el cierre de velcro del cinturón ni soltarse de la manta sin ayuda. Cuando no lo utilice, puede plegar el cinturón en la funda y cerrar la funda con la cremallera El cinturón se abrocha en la parte posterior con velcro • Asimismo, se recomienda vigilar al usuario si sus movimientos o la reducción de sus capacidades cognitivas provocan que la manta se suelte involuntariamente. • Esté pendiente de evitar la aparición de úlceras por presión cuando utilice artículos pesados. Si el uso de la manta produce un aumento del enrojecimiento o de la irritación en los muslos, las nalgas o el sacro del usuario, deje de usarla. • La manta para rodillas es un artículo pesado, por lo que es necesario vigilar a los usuarios que pesen poco o tengan un equilibrio deficiente, para que no se caigan al levantarse si tienen la manta sujeta a la cintura. Si tiene alguna pregunta o necesita instrucciones sobre el uso de la manta, póngase en contacto con Protac para obtener información adicional. Información del producto La funda exterior está elaborada con poliéster 100 %. La funda interior está elaborada con nailon 100 % y dividida en conductos horizontales rellenos de bolas de plástico EVA. Lavado y mantenimiento La funda puede extraerse y lavarse por separado. La bolsa interior con bolas se lava en la bolsa de lavado que se incluye con el producto. Encontrará más información en las instrucciones de lavado de la manta para rodillas. Si desea más información, consulte www.protac.dk El bolsillo cuenta con un mosquetón al que pueden engancharse diversos objetos táctiles, como llaves, etc. IT - Protac KneedMe™ Istruzioni per l’uso Possibilità d’impiego Protac KneedMe può essere utilizzato dagli adulti e dagli anziani con disordini psichici o motori, con difficoltà a trovare pace e a stare in posizione per lunghi periodi. Il tappetino deve essere steso sul grembo dell’utente, che attraverso il peso e la pressione delle sfere nota una chiara delimitazione del proprio corpo. Trasmette tranquillità e serenità. Il tappetino può ad esempio essere utilizzato su una poltrona, una sedia a rotelle o sulle sedie del tavolo da pranzo, a seconda delle diverse attività che si svolgono durante il giorno. Tempo di utilizzo Il tempo di utilizzo può variare a seconda della persona e dipende dalle necessità di stimolazione sensoriale di chi lo usa. Sicurezza Protac KneedMe non è progettato come uno strumento di limitazione della libertà personale o come un dispositivo di sicurezza. • Le cinghie del tappetino devono essere strette solamente intorno alla vita del paziente e mai allo schienale della sedia. La cinghia evita che il tappetino scivoli sotto all’utente. Quando si regola e si stringe correttamente la cinghia, questa deve aderire all’utente, così che possa sedere comodamente, e non deve stringere. • Gli utenti che non sono in grado di aprire da sé il velcro e liberarsi dal tappetino con le proprie forze devono essere sempre sotto sorveglianza. Quando non si utilizza la cinghia, inserirla nell’involucro e chiuderla con la cerniera La cinghia si chiude sul retro con il Velcro • Se a causa del movimento o delle ridotte capacità cognitive l’utente si libera involontariamente del tappeto, si consiglia di non lasciare l’utente senza sorveglianza. • L’uso di prodotti pesanti può portare alla formazione di piaghe da decubito. Se si presentano rossori o irritazione sulle cosce, le natiche o l’osso sacro successivamente all’uso del tappetino, cessarne l’uso. • Dal momento che il tappeto per ginocchia è pesante, fare attenzione che gli utenti con ridotto peso corporeo o con uno scarso equilibro non cadano quando si alzano mentre il tappeto è legato in vita. In caso di domande o necessità di indicazioni sull’utilizzo del tappetino, contattare Protac per maggiori informazioni. Dichiarazione dei componenti Il rivestimento esterno è 100% in poliestere. Il sacco interno è 100% in nylon e cucito lungo canali orizzontali contenenti sfere in plastica EVA. Lavaggio e manutenzione Il rivestimento può essere rimosso e lavato separatamente. Il sacco interno deve essere lavato con il sacco per lavaggio in dotazione. Per ulteriori indicazioni vedere le indicazioni di lavaggio del tappetino. Per maggiori informazioni, visita www.protac.dk Nella tasca è presente un moschettone a cui possono essere agganciati i diversi oggetti Tactile come ad es. le chiavi May 2013 PROTAC A/S Kystvejen 17, 1. DK - 8000 Aarhus C Tel +45 8619 4103 Fax+45 8619 4703 [email protected] www.protac.dk