Protac KneedMe

Transcripción

Protac KneedMe
Protac KneedMe™
DK- Brugsvejledning
GB- Directions for use
DE-Gebrauchsanleitung
FI-Käyttöohje
FR - Mode d’emploi
NL-Gebruiksaanwijzing
SE -Bruksanvisning
ES - Instrucciones de uso
IT - Istruzioni per l’uso
DK - Protac KneedMe™
Brugsvejledning
Anvendelsesmuligheder
Protac KneedMe kan anvendes af voksne og ældre med psykisk og motorisk uro, som har
svært ved at finde ro og sidde stille i længere tid.
Knætæppet lægges hen over skødet på brugeren, som gennem kuglernes tyngde og tryk
mærker en tydelig afgrænsning af kroppen. Det skaber ro og tryghed. Knætæppet kan f.eks.
anvendes i en hvilestol, kørestol eller siddende ved spisebordet under forskellige aktiviteter
i løbet af dagen.
Anvendelsestid
Anvendelsestiden er individuel og afhænger af brugerens behov for sansestimulation.
Sikkerhed
Vær opmærksom på at Protac KneedMe ikke er påtænkt som en indskrænkning af personlig
frihed eller som en sikkerhedsanordning.
• Knætæppets bælte må kun fastgøres omkring livet på brugeren, aldrig rundt om en stoleryg. Bæltet modvirker, at knætæppet glider ned under brug. Når bæltet er justeret og spændt
korrekt, bør det slutte tæt om brugeren, så det sidder behageligt uden at stramme.
• Brugere som ikke er i stand til selv at åbne bæltets velcro og frigøre sig fra knætæppet ved
egen hjælp, bør altid være under opsyn.
Når bæltet ikke bruges foldes det sammen i betrækket
og lukkes med lynlås
Bæltet lukkes bagpå
med Velcro
• Hvis en brugers bevægelser eller nedsatte kognitive evner utilsigtet fører til frigørelse af
knætæppet, anbefales det ligeledes, at brugeren er under opsyn.
• Vær opmærksom på forebyggelse af tryksår ved brug af tyngdeprodukter.
Hvis der forekommer øget rødme eller irritation på brugerens lår, sæde eller korsben, som
følge af brugen af knætæppet, bør anvendelse ophøre.
• Da knætæppet er tungt, skal man være opmærksom på, at brugere med lav kropsvægt
eller dårlig balance ikke falder når de rejser sig, hvis de har knætæppet fastspændt om livet.
Ved spørgsmål og behov for vejledning omkring brug af knætæppet kontaktes Protac for
yderligere information.
Varedeklaration
Yderbetræk er fremstillet i 100% polyester. Inderposen er fremstillet i 100% nylon og syet i
vandrette kanaler, som er fyldt med EVA plastikkugler.
Vask og vedligeholdelse
Betrækket kan tages af og vaskes separat. Inderposen med kugler vaskes i en
medfølgende vaskepose. Se i øvrigt vaskeanvisning på knætæppet.
Læs mere på www.protac.dk
I lommen findes en strop,
hvor forskellige taktile ting
ex. nøgler kan fastgøres
GB - Protac KneedMe™
Directions for use
Uses
Protac KneedMe can be used by adults and the elderly with psychological and motor restlessness who have difficulty relaxing and sitting still for extended periods.
The knee blanket is placed over the user’s lap, with the result that the user feels a clear delimitation of their body through the weight and pressure of the balls. This promotes calmness and
security. The ball blanket may be used, for example, in an armchair, wheelchair, or sitting at a
dining table during various activities throughout the day.
Length of use
Length of use varies and depends on how much sensory stimulation the user requires.
Safety
Please note that Protac KneedMe is not intended to be used to restrict personal freedom or
as a safety device.
• The knee blanket belt must only be fastened around the waist of the user – never around
the back of a chair. The belt helps prevent the knee blanket from sliding down during use.
When the belt is correctly adjusted and tightened it should snugly fit the user, so that it sits
comfortably without feeling tight.
• Users who are not capable of opening the belt’s Velcro clasp and removing the knee blanket without assistance should always be kept under supervision.
When the belt is not in use
it can be folded and hidden
inside the cover
The belt is closed at
the back with Velcro
• If a user’s movements or reduced cognitive ability results in the knee blanket working free
when not intended, it is likewise recommended that they be kept under supervision.
• Take care to prevent pressure sores when using weighted products.
If the user’s thighs, buttocks or sacrum become flushed or irritated as a result of using the
knee blanket, they should cease using it.
• If the user has the knee blanket strap around the body do pay attention to users with low
bodyweight or lack of balance when they raise from a chair as the knee blanket is heavy.
If you have any questions or need guidance regarding the use of the knee blanket contact
Protac for further information.
Product information
The outer cover is 100% polyester.
The inner bag is made of 100% nylon and has been sewn into horizontal channels filled with
EVA plastic balls.
Washing and care
The cover may be removed and washed separately. The inner bag containing the balls should
be washed in the washing bag provided. Please also refer to the washing instructions on the
knee blanket.
Read more at www.protac.dk
In the pocket you find a
hook, where different tactile objects fx keys can be
fastened
DE - Protac KneedMe™
Gebrauchsanleitung
Anwendungsmöglichkeiten
Protac KneedMe eignet sich zur Therapie von Erwachsenen und älteren Menschen, die an
geistiger und motorischer Unruhe leiden und nicht über längere Zeit am Stück stillsitzen
können. Dazu wird den Patienten die Kniedecke über den Schoß gelegt, sodass sie durch das
Gewicht der Kugeln ihren Körper deutlich wahrnehmen. Dieses Gefühl sorgt für Ruhe und
Geborgenheit. Einsatzbereiche sind beispielsweise im Ruhesessel, im Rollstuhl oder wenn die
Patienten am Tisch sitzen.
Anwendungsdauer
Die Anwendungsdauer richtet sich nach dem Stimulierungsbedarf des Patienten.
Sicherheit
Bitte beachten Sie, dass Protac KneedMe nicht dazu gedacht ist, die Bewegungsfreiheit eines
Menschen einzuschränken oder ihn aus Sicherheitsgründen zu fixieren.
• Der Gürtel der Kniedecke darf nur um den Körper des Patienten gebunden werden und
niemals um den Stuhlrücken. Der Gürtel sorgt lediglich dafür, dass die Kniedecke nicht wegrutscht. Nach dem Einstellen sollte der Gürtel den Patienten dicht umschließen, sodass er
angenehm und nicht zu stramm sitzt.
• Patienten, die den Klettverschluss des Gürtels nicht selbst öffnen können, um die Kniedecke
abzunehmen, müssen stets unter Aufsicht sein.
Klettverschlussbänder um
die Taille des Benutzers
befestigen
Angenehme Passform und bequeme
Tasche
• Patienten, deren Bewegungen oder eingeschränkte kognitive Fähigkeiten zu unbeabsichtigtem Wegrutschen der Kniedecke führen können, sollten stets unter Aufsicht sein.
• Druckstellen sind bei der Anwendung schwerer Produkte unbedingt zu vermeiden.
Wenn Oberschenkel, Gesäß oder Kreuzbein des Patienten nach Gebrauch der Kniedecke gerötet oder gereizt sind, sollte die Kniedecke nicht weiter verwendet werden.
• KneedMe ist eine schwere Decke. Achten Sie deshalb darauf, dass Benutzer mit niedrigem
Körpergewicht oder schlechtes Gleichgewicht beim aufstehen nicht hinfallen, wenn die Kniedecke mit den Klettverschlussbänder um die Taille des Benutzers befestigt ist.
Bei Fragen oder Anleitungsbedarf zum Gebrauch der Kniedecke wenden Sie sich bitte an
Protac.
Materialien
Der äußere Bezug besteht aus 100 % Polyester.
Der Innensack besteht aus 100 % Nylon und weist waagerechte Kanäle auf, die mit EVAKunststoffkugeln gefüllt sind.
Waschen und Pflege
Der Bezug kann entfernt werden und ist separat zu waschen. Der Innensack mit Kugeln wird
im mitgelieferten Waschbeutel gewaschen. Siehe auch die Waschanleitung an der Kniedecke.
Auf der Website www.protac.dk erfahren Sie mehr
Gegenstände praktisch am
Karabiner befestigen
FI - Protac KneedMe™
Käyttöohje
Käyttömahdollisuudet
Protac KneedMe sopii käytettäväksi aikuisilla ja vanhuksilla, jotka ovat psyykkisesti ja motorisesti levottomia ja joiden on vaikea istua aloillaan pitempään.
Polvipeite asetetaan käyttäjän syliin, jolloin kuulien paino tuntuu selkeästi kehossa. Tunne
rauhoittaa käyttäjää ja saa hänet tuntemaan olonsa turvalliseksi. Polvipeitettä voidaan käyttää esimerkiksi lepotuolissa, pyörätuolissa tai istuttaessa pöydän ääressä ruokailun tai muiden
toimien yhteydessä.
Käyttöaika
Käyttöaika vaihtelee käyttäjäkohtaisesti ja tarpeen mukaan.
Turvallisuus
Huomaa, ettei Protac KneedMe -peitettä ole tarkoitettu henkilön liikkumavapauden rajoittamiseen tai käytettäväksi turvavarusteena.
• Polvipeitteen hihna kiinnitetään vain henkilön vyötäisille, ei koskaan tuolin selkänojan
ympärille. Hihna estää peitettä valumasta käytön aikana alas. Kun peite on säädetty paikalleen oikein, sen tulee istua mukavasti ja kiristämättä.
• Jos käyttäjä ei itse kykene avaamaan hihnan tarrakiinnitystä ja poistamaan peitettä omin
avuin, peitettä saa käyttää hänellä vain muiden valvonnassa.
Kun vyötä ei käytetä, taittele
se peitteen sisään ja sulje
vetoketju
Vyössä on takana
tarrakiinnitys
• Jos käyttäjän tila tai heikentyneet kognitiiviset taidot aiheuttavat polvipeitteen tahattoman irtoamisen, on suositeltavaa, että peitettä käytetään hänellä vain muiden valvonnassa.
• Muista tarkkailla mahdollisia makuuhaavoja käyttäessäsi painetuotteita.
Jos polvipeitteen käyttö aiheuttaa käyttäjän reisien, takamuksen tai ristiluun alueella punoitusta, sen käyttö on keskeytettävä.
• Koska polvipeite on raskas, on tarkkailtava, ettei kevyt tai tasapainohäiriöistä kärsivä potilas
pääse kaatumaan, jos hän nousee polvipeitteen ollessa kiinnitettynä hänen ympärilleen.
Jos sinulla on polvipeitteeseen ja sen käyttöön liittyviä kysymyksiä, ota yhteys Protaciin.
Tuoteseloste
Päällinen on 100 % polyesteriä. Sisäpeite on 100 % nailonia. Sen vaakasuuntaan ommellut
kanavat on täytetty EVA-muovikuulilla.
Pesu ja hoito
Peitteen päällinen voidaan irrottaa ja pestä erikseen. Kuulilla täytetty sisäpeite
pestään toimitukseen sisältyvässä pesupussissa. Pesuohjeet löytyvät peitteestä.
Lue lisää osoitteesta www.protac.dk
Taskussa on karabiinikoukku,
johon voi ripustaa erilaisia
esineitä sormeiltavaksi, esimerkiksi avaimia.
FR - Protac KneedMe™
Mode d’emploi
Possibilités d’utilisations
Protac KneedMe peut être utilisé pour les adultes et les personnes âgées connaissant des
troubles mentaux et moteurs, et ayant des difficultés à rester calmement assis pendant une
période prolongée.
Placer le tapis sur les genoux de la personne. Le poids et la pression des billes entraîneront
alors une démarcation claire du corps, procurant une sensation paisible et sécurisante. Le tapis
pour genoux peut être utilisé par exemple dans un fauteuil, un fauteuil roulant ou lorsque la
personne est assise à table lors de diverses activités tout au long de la journée.
Durée d’utilisation
La durée d’utilisation varie selon les besoins de stimulation sensorielle de l’utilisateur.
Sécurité
Veiller à ce que Protac KneedMe ne soit pas considéré comme une limitation de la liberté
personnelle ou comme un dispositif de sécurité.
• La ceinture du tapis pour genoux doit être fixée uniquement autour de la taille de l’utilisateur, jamais autour du dos d’une chaise. La ceinture empêche le tapis pour genoux de glisser
lorsqu’il est utilisé. Lorsque la ceinture est réglée et serrée correctement, elle doit être bien
ajustée autour de l’utilisateur, de sorte qu’elle s’adapte confortablement sans être trop serrée.
• Les utilisateurs qui ne sont pas en mesure d’ouvrir la ceinture avec le velcro et de se libérer
seuls du tapis pour genoux doivent être en permanence sous surveillance.
Lorsque la ceinture n’est
pas utilisée, la plier dans sa
housse et fermer la fermeture à glissière
La ceinture se ferme
à l’arrière avec un
Velcro
• Si les mouvements de l’utilisateur ou ses capacités cognitives réduites peuvent entraîner la
libération par inadvertance du tapis pour genoux, il est également recommandé que l’utilisateur reste sous surveillance.
• Veiller à prévenir les escarres lors de l’utilisation des produits lourds.
En cas d’apparition de rougeurs ou d’irritations au niveau des cuisses, du siège ou du sacrum
en raison de l’utilisation du tapis pour genoux, cesser son utilisation.
• En raison du poids important du tapis pour genoux, veiller à ce que les utilisateurs de faible
poids corporel ou ayant un mauvais équilibre ne tombent pas en se levant lorsque le tapis
pour genoux est fixé autour de leur taille.
Pour les questions et conseils d’utilisation du tapis pour genoux, veuillez contacter Protac
pour en savoir plus.
Informations sur le produit
Housse extérieure 100% polyester. Sac intérieur 100% nylon, cousu en rainures horizontales
remplies de billes de plastique EVA.
Lavage et entretien
La housse peut être retirée et lavée séparément. Laver le sac intérieur avec les billes dans un
sac spécialement prévu pour le lavage (fourni). Voir les autres conseils de lavage sur le tapis
pour genoux.
Pour d’autres informations, consultez www.protac.dk
La poche est munie d’un
mousqueton pour fixer
divers objets tactiles, par
exemple des clés.
NL - Protac KneedMe™
Gebruiksaanwijzing
Toepassingsmogelijkheden
Protac KneedMe kan worden gebruikt door volwassenen en ouderen met psychische en/of
motorische onrust, die niet lang stil kunnen zitten en vaak rusteloos zijn.
Het kleed wordt op de schoot van de gebruiker gelegd, die dan dankzij de zwaarte en de
druk van de bolletjes de grenzen van het eigen lichaam duidelijker kan waarnemen. Dit
zorgt voor rust en een gevoel van geborgenheid. Het kleed kan o.a. worden gebruikt door
personen in een leunstoel of rolstoel, of zittend aan tafel tijdens verschillende activiteiten in
de loop van de dag.
Gebruiksperiode
De aanbevolen gebruikstijd kan verschillen, afhankelijk van de behoefte aan zintuiglijke
stimulatie van de gebruiker.
Veiligheid
NB: Protac KneedMe is niet bestemd voor gebruik als hulpmiddel ter beperking van de persoonlijke bewegingsvrijheid of als een veiligheidsvoorziening.
• De gordel van het kleed mag alleen om het middel van de gebruiker worden vastgemaakt
- maar nooit rond de rugleuning van bv. een stoel. De gordel voorkomt dat het kleed op de
grond valt. Als de gordel correct wordt ingesteld en gespannen, moet het kleed de gebruiker
prettig en stevig omsluiten, maar zonder al te strak te zitten.
• Gebruikers die niet in staat zijn de klittenbandstroken zelf te openen om het kleed te verwijderen, dienen het kleed alleen onder toezicht te gebruiken.
Als de gordel niet wordt
gebruikt, kan hij in de bekleding worden opgeborgen
in een speciaal zakje met
ritssluiting
De gordel wordt
aan de achterzijde
gesloten met klittenband
• Als het bewegingspatroon of de cognitieve stoornissen van een gebruiker ertoe leiden dat
het kleed wordt afgeworpen, wordt eveneens aanbevolen toezicht te houden.
• NB: neem maatregelen ter voorkoming van ‘doorliggen’ bij gebruik van verzwaarde producten. Bij rode plekken of irritatie van de huid op dijen, zitvlak of heiligbeen als gevolg van
gebruik van het kleed, moet dit gebruik worden gestaakt.
• Het schootkleed is zwaar, dus zorg dat gebruikers met een laag gewicht en/of slecht evenwicht niet ten val komen als ze opstaan terwijl het kleed omgespannen is.
Neem voor nadere informatie of bij vragen over het correcte gebruik van het schootkleed
contact op met Protac.
Productbeschrijving
Buitenhoes gemaakt van 100% polyester. Binnenzak gemaakt van 100% nylon, met dwarsgestikte kanalen die zijn gevuld met EVA plastic bolletjes.
Wassen en onderhoud
De buitenhoes kan worden afgeritst en apart gewassen. De binnenzak met de bolletjes kan
worden gewassen in de bijgeleverde waszak. Zie verder de wasvoorschriften op het schootkleed.
Ga voor meer informatie naar www.protac.dk
In het zakje bevindt zich een
karabijnhaak voor het bevestigen van ’aanraakdingen’
zoals bv. sleutels
SE - Protac KneedMe™
Bruksanvisning
Användningsmöjligheter
Protac KneedMe kan användas av vuxna och äldre med psykisk och motorisk oro som har svårt
att finna ro och sitta still under längre stunder.
Knätäcket placeras över användarens knän och personen upplever tack vare kulornas tyngd
och tryck en tydlig avgränsning av kroppen. Det här skapar lugn och trygghet. Knätäcket kan
exempelvis användas i vilstol, rullstol eller vid matbordet för olika aktiviteter under dagen.
Användningstid
Användningstiden skiftar beroende på användarens behov av sinnesstimulans.
Säkerhet
Tänk på att Protac KneedMe inte är tänkt som en begränsning av den personliga friheten
eller som en säkerhetsanordning.
• Knätäckets bälte får endast fästas kring midjan på användaren, aldrig runtom en stolsrygg.
Bältet förhindrar att knätäcket glider ned under användningen. När bältet har justerats och
spänts på rätt sätt bör det omsluta användaren så att det sitter behagligt utan att strama.
• Användare som inte själva kan öppna bältets kardborrband och frigöra sig från knätäcket
på egen hand bör alltid hållas under uppsikt.
• Om en användares rörelser eller nedsatta kognitiva förmåga av misstag leder till att knätäcket frigörs rekommenderar vi också att användaren hålls under uppsikt.
När bältet inte används viks
det ned i överdraget och
låses fast med blixtlås
Bältet låses fast
på baksidan med
kardborrband
• Var uppmärksam på att förebygga trycksår vid användning av tyngdprodukter.
Om det förekommer ökad rodnad eller irritation på användarens lår, säte eller korsben till
följd av användningen av knätäcket bör användningen upphöra.
• Eftersom knätäcket är tungt ska man vara uppmärksam på att användare med låg kroppsvikt eller med dålig balans inte faller när de reser sig om de har knätäcket fastspänt runt
kroppen.
Om du har frågor eller behöver hjälp med användningen av knätäcket kan du kontakta Protac för mer information.
Varudeklaration
Överdraget är framställt i 100 % polyester.
Innerpåsen är framställd i 100 % nylon och sydd i horisontella kanaler som fyllts med EVAplastkulor.
Tvätt och underhåll
Överdraget kan tas av och tvättas separat. Innerpåsen med kulor tvättas i en
medföljande tvättpåse. Se i övrigt tvättråden på knätäcket.
Läs mer på www.protac.dk
I fickan finns en kabinhake
där man kan fästa känsliga
saker som t.ex. nycklar
ES - Protac KneedMe™
Instrucciones de uso
Posibilidades de utilización
Protac KneedMe puede ser utilizada por adultos y ancianos con inquietud psíquica y motora
que tengan dificultades para calmarse y permanecer sentados sin moverse durante periodos
prolongados.
La manta para rodillas se extiende sobre el regazo del usuario y, gracias al peso y a la presión
de las bolas, permite percibir claramente los límites del cuerpo. Aporta tranquilidad y seguridad. Puede utilizarse, por ejemplo, en una silla normal, en una silla de ruedas o mientras el
usuario está sentado a la mesa durante distintas actividades a lo largo del día.
Tiempo de utilización
El tiempo de utilización es diferente para cada usuario y depende del grado de estimulación
sensorial que este necesite.
Seguridad
Tenga en cuenta que Protac KneedMe no está concebida para limitar la libertad de la persona
ni como un dispositivo de seguridad.
• El cinturón de esta manta para rodillas puede abrocharse solamente alrededor de la cintura
del usuario, nunca alrededor del respaldo de una silla. El cinturón evita que la manta resbale
debajo del usuario. Cuando el cinturón está correctamente ajustado y tensado, debe ceñirse
alrededor del usuario de forma que resulte cómodo y no apriete.
• Debe vigilarse siempre a aquellos usuarios que no sean capaces de abrir ellos solos el cierre
de velcro del cinturón ni soltarse de la manta sin ayuda.
Cuando no lo utilice, puede
plegar el cinturón en la funda y cerrar la funda con la
cremallera
El cinturón se abrocha en la parte posterior con velcro
• Asimismo, se recomienda vigilar al usuario si sus movimientos o la reducción de sus capacidades cognitivas provocan que la manta se suelte involuntariamente.
• Esté pendiente de evitar la aparición de úlceras por presión cuando utilice artículos pesados.
Si el uso de la manta produce un aumento del enrojecimiento o de la irritación en los muslos,
las nalgas o el sacro del usuario, deje de usarla.
• La manta para rodillas es un artículo pesado, por lo que es necesario vigilar a los usuarios
que pesen poco o tengan un equilibrio deficiente, para que no se caigan al levantarse si tienen la manta sujeta a la cintura.
Si tiene alguna pregunta o necesita instrucciones sobre el uso de la manta, póngase en contacto con Protac para obtener información adicional.
Información del producto
La funda exterior está elaborada con poliéster 100 %. La funda interior está elaborada con
nailon 100 % y dividida en conductos horizontales rellenos de bolas de plástico EVA.
Lavado y mantenimiento
La funda puede extraerse y lavarse por separado. La bolsa interior con bolas se lava en la
bolsa de lavado que se incluye con el producto. Encontrará más información en las instrucciones de lavado de la manta para rodillas.
Si desea más información, consulte www.protac.dk
El bolsillo cuenta con un
mosquetón al que pueden
engancharse diversos objetos
táctiles, como llaves, etc.
IT - Protac KneedMe™
Istruzioni per l’uso
Possibilità d’impiego
Protac KneedMe può essere utilizzato dagli adulti e dagli anziani con disordini psichici o
motori, con difficoltà a trovare pace e a stare in posizione per lunghi periodi.
Il tappetino deve essere steso sul grembo dell’utente, che attraverso il peso e la pressione
delle sfere nota una chiara delimitazione del proprio corpo. Trasmette tranquillità e serenità.
Il tappetino può ad esempio essere utilizzato su una poltrona, una sedia a rotelle o sulle sedie
del tavolo da pranzo, a seconda delle diverse attività che si svolgono durante il giorno.
Tempo di utilizzo
Il tempo di utilizzo può variare a seconda della persona e dipende dalle necessità di stimolazione sensoriale di chi lo usa.
Sicurezza
Protac KneedMe non è progettato come uno strumento di limitazione della libertà personale
o come un dispositivo di sicurezza.
• Le cinghie del tappetino devono essere strette solamente intorno alla vita del paziente e
mai allo schienale della sedia. La cinghia evita che il tappetino scivoli sotto all’utente. Quando
si regola e si stringe correttamente la cinghia, questa deve aderire all’utente, così che possa
sedere comodamente, e non deve stringere.
• Gli utenti che non sono in grado di aprire da sé il velcro e liberarsi dal tappetino con le
proprie forze devono essere sempre sotto sorveglianza.
Quando non si utilizza la cinghia, inserirla nell’involucro
e chiuderla con la cerniera
La cinghia si chiude sul retro con il
Velcro
• Se a causa del movimento o delle ridotte capacità cognitive l’utente si libera involontariamente del tappeto, si consiglia di non lasciare l’utente senza sorveglianza.
• L’uso di prodotti pesanti può portare alla formazione di piaghe da decubito.
Se si presentano rossori o irritazione sulle cosce, le natiche o l’osso sacro successivamente
all’uso del tappetino, cessarne l’uso.
• Dal momento che il tappeto per ginocchia è pesante, fare attenzione che gli utenti con
ridotto peso corporeo o con uno scarso equilibro non cadano quando si alzano mentre il
tappeto è legato in vita.
In caso di domande o necessità di indicazioni sull’utilizzo del tappetino, contattare Protac per
maggiori informazioni.
Dichiarazione dei componenti
Il rivestimento esterno è 100% in poliestere. Il sacco interno è 100% in nylon e cucito lungo
canali orizzontali contenenti sfere in plastica EVA.
Lavaggio e manutenzione
Il rivestimento può essere rimosso e lavato separatamente. Il sacco interno deve essere lavato
con il sacco per lavaggio in dotazione. Per ulteriori indicazioni vedere le indicazioni di lavaggio del tappetino.
Per maggiori informazioni, visita www.protac.dk
Nella tasca è presente un
moschettone a cui possono
essere agganciati i diversi
oggetti Tactile come ad es.
le chiavi
May 2013
PROTAC A/S
Kystvejen 17, 1.
DK - 8000 Aarhus C
Tel +45 8619 4103
Fax+45 8619 4703
[email protected]
www.protac.dk

Documentos relacionados