Manual del sistema y de planificación Access - Edición 2016
Transcripción
Manual del sistema y de planificación Access - Edición 2016
Manual del sistema y de planificación Access Edición 2016 Índice 1 Notas de seguridad 4 Componentes del sistema Distribuciones eléctricas y sistemas de armario informático Sinóptico 4 Tensión eléctrica 4 Aparatos con conexión a 230 V 4 Carga electrostática 4 Consejo legal 5 ¡Proteja su red! 5 ¡Proteja su propiedad! 5 2 Descripción del sistema Estaciones de puerta (interiores/exteriores) 5 Lista de funciones 18 18 Cámaras externa/Componentes de montaje saliente 18 Estaciones interiores (audio/vídeo) 18 Componentes de distribución 18 Versiones de servidor Access 19 Función de sistema Access 40 Comunicación 40 Funciones de vídeo 41 Funciones de telefonía 41 Funciones de control (conmutación/control) 41 Funciones de puesta en servicio 42 Funciones de servicio 42 Interfaces 42 Software de cliente 43 6 Seguridad de red: componentes activos para la desconexión de red física 19 Apps 43 Características 6 Software de cliente 19 Clientes de hardware 43 Descripción general del sistema 7 Licencias Access (Funcionamiento de servidor) Access en general 6 Áreas de aplicación 3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance 19 Estaciones de puerta (interiores/exteriores) 20 6 Configuración – Sistema Access Aparatos 44 General 44 Configuración de teclas 45 45 Instrucciones de planificación generales 8 Cámaras Access 24 Áreas de planificación 8 Cámaras externa 25 Zona de la puerta 8 Cableado de la zona de la puerta Estaciones interiores (audio/vídeo) Entradas/salidas de conmutación 26 28 46 8 Accesorios Ampliación de las salidas/ entradas de conmutación 46 9 Componentes de distribución – Controlador de puerta Abrepuertas automático 29 Componentes de distribución – Ampliación de sistema activa/ pasiva Alcances en el bus Vario 47 30 Valores de conexión 47 31 Componentes de distribución – Transformadores 48 Módulos 49 Componentes de distribución – Servidor/controlador 50 Límites de alimentación del ATLC/NG 670-… Estaciones de puerta Video 9 Material de cables permitido 9 Red LAN 10 Estructura/áreas de cableado 10 Power over Ethernet (PoE) 10 Valores característicos de red 10 Cableado de los aparatos interiores 11 Cámaras 12 Área de detección/grabación de la cámara 13 Ubicación de la videocámara 13 2 Componentes de distribución – Fuentes de alimentación Componentes de distribución – Transformadores 32 Espacio necesario en distribuciones/armarios informáticos (19 pulgadas) 33 Versiones de servidor Access 34 Comparación de versiones de servidor Access 35 Seguridad de red 36 Software de cliente 36 Aplicacion 37 Integración del software para sistemas externos 37 Actualización (servidor) 37 Licencias Access 38 7 Control de accesos vía bus Vario 8 Esquemas eléctricos Access – Sinóptico 11 Índice 52 Componentes Access 122 Temas Access 123 Entradas/salidas de conmutación 54 12 Servicio de Siedle 8.1 Siedle Vario 56 8.2 Access Altavoz de puerta empotrable 84 Soporte técnico al cliente / Centro de formación y exhibición Siedle 124 8.3 Siedle Classic 90 Servicio técnico 125 8.4 Siedle Steel 98 8.5 Conexión de cámara 108 8.6 Tecla de llamada de planta 112 9 Puesta en servicio y servicio Puesta en servicio 114 Requisitos para la puesta en servicio 114 Instrucciones de puesta en servicio 114 Recomendación 115 Manual de instrucciones de empleo 115 Actualizaciones y mantenimiento 115 10 Servicio Petición de servicio 116 Garantía 116 Sustitución de aparatos 116 Sustitución del ATLM/ATLE 670-… 116 Sustitución de un servidor averiado AS 670-… 116 Actualización 116 Operación de arranque 116 Puesta en servicio por primera vez/Inicio de sesión 117 Inicio de sesión en la interfaz de administrador 117 LEDs indicadores 118 Funciones de los bornes y valores de medición 120 Notas Este documento sirve como guía para la planificación y la ejecución técnica del sistema Access de Siedle. Está pensado para ofrecerle una idea general de los puntos más importantes que deben tenerse en cuenta. Este documento completa y se completa con el manual de puesta en servicio del servidor Access. Como complemento a este manual del sistema encontrará la edición actual en el áreas de descargas en www.siedle.com Nuestros asesores técnicos del departamento de ventas de proyectos están a su disposición para instalaciones complejas o para requisitos específicos. (Página 125) Nos reservamos el derecho a modificaciones, fallos y errores de impresión. Los complementos/modificaciones, fallos y errores de impresión no dan derecho a indemnización alguna. 3 1 Notas de seguridad Distribuciones eléctricas y sistemas de armario informático Prevea espacio de reserva suficiente en la distribución eléctrica o el sistema de armario informático para futuras ampliaciones, modificaciones o un posterior desmontaje (servicio/ mantenimiento). Planifique la distribución eléctrica o el sistema de armario informático de forma que el calor generado por todos los componentes montados se evacue en suficiente medida y que no puedan producirse efectos adversos sobre el funcionamiento o daños en componentes, así como en la infraestructura del lugar de instalación. ¡Tenga en cuenta, durante la planificación, las disposiciones, normas, directivas y prescripciones de seguridad legales aplicables en el lugar de servicio/instalación! ¡Todos los componentes de sistema previstos o adecuados para el montaje en una distribución eléctrica o en un sistema de armario informático/carcasa informática sólo pueden montarse en la posición de montaje permitida conforme a la información de producto que se adjunta! ¡Los componentes de sistema que funcionen en una posición de montaje no permitida o con parámetros de servicio no permitidos (p. ej., temperatura ambiente excesiva) pierden su derecho a garantía en caso de servicio! 4 Tensión eléctrica Carga electrostática La integración, el montaje y los trabajos de servicio de aparatos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por un electricista especializado. En el caso de inobservancia existe el peligro de sufrir graves lesiones físicas o peligro de muerte por electrocución. En el caso de contacto directo con la tarjeta de circuito impreso, el aparato puede resultar destruido debido a las cargas electrostáticas. Por este motivo, evite el contacto directo con la tarjeta de circuito impreso. Aparatos con conexión a 230 V Conforme a DIN VDE 0100 parte 410, apartado 411.1.3, asegurarse de que se respete el aislamiento seguro entre los cables del sistema y la tensión de red; ¡es decir, los hilos del sistema y los hilos de la red no deben tocarse! Pelar el cable de la línea del sistema (pequeña tensión de protección) lo mínimo imprescindible. •A la hora de realizar trabajos en el aparato, deben observarse las indicaciones para desconectar la tensión de red. •Tener presente la norma DIN EN 60065. Al establecer la conexión electrónica, deben observarse los requisitos de la norma VDE 0805 o bien EN 60950. •En la instalación del edificio debe estar disponible un interruptor de red omnipolar con una abertura de los contactos de al menos 3 mm. •Hay que asegurarse de que la acometida de red en la instalación del edificio esté protegida con un fusible de como máx. 16 A. •En la planificación de instalaciones de mayor envergadura (complejidad), debe contemplarse en la planificación del distribuidor el espacio necesario dentro de éste para los aparatos montados en el panel de distribución. •No está permitido introducir en las estaciones del sistema tensiones externas >30 V AC/DC. Consejo legal Las tomas de personas que fueron fotografiadas sin saberlo no deben ser publicadas o guardarse en memorias de imágenes con acceso público. Las personas que fueron fotografiadas sin saberlo pueden borrar las fotos basándose en el derecho de la propia imagen. No guarde imágenes de personas no conocidas en redes sociales ni las envíe por e-mail a grupos de personas diferentes/ públicos. Si lo hace estará violando los derechos de personalidad de dichas personas. Si se debieran utilizar las imágenes guardadas para investigaciones policiales o legales de carácter penal/ privado, aclárelo previamente con un abogado o la comisaría de policía pertinente. Las tomas de personas que fueron fotografiadas sin saberlo no deben ser publicadas o guardarse en memorias de imágenes con acceso público. Las personas que fueron fotografiadas sin saberlo pueden borrar las fotos basándose en el derecho de la propia imagen. No guarde imágenes de personas no conocidas en redes sociales ni las envíe por e-mail a grupos de personas diferentes/ públicos. Si lo hace estará violando los derechos de personalidad de dichas personas. Si se debieran utilizar las imágenes guardadas para investigaciones policiales o legales de carácter penal/ privado, aclárelo previamente con un abogado o la comisaría de policía pertinente. El propietario, y no el fabricante del aparato, será siempre el responsable de poner en funcionamiento/ instalar este aparato y todos los componentes de sistema (hardware y software) de manera conforme a la legislación. ¡Proteja su red! Emplee en su red exclusivamente componentes y terminales que hayan sido fabricados según los últimos adelantos tecnológicos. Actualice periódicamente los sistemas operativos de todos los componentes y terminales. Cambie los componentes y terminales anticuados por otros más modernos. Utilice software de protección profesional (antivirus, cortafuegos, etc.) en todos los terminales. Ponga contraseñas seguras. Asegure su red con los estándares de seguridad máximos disponibles en la red. Proteja su red contra accesos no autorizados desde el interior y el exterior. ¡Proteja su propiedad! ¡La aplicación de Siedle puede ser utilizada desde cualquier sitio como abrepuertas! Guarde los smartphones/tablets en los que esté activada la aplicación de Siedle de forma segura para evitar un posible robo. Proteja estos aparatos con un código/contraseña/huella dactilar frente a un uso no autorizado. Utilice siempre los mecanismos de protección más actuales disponibles en su smartphone/tablet. 5 2 Descripción del sistema Access en general Siedle Access es un sistema IP basado en un servidor para la comunicación en edificios. Ofrece toda la gama de funciones de los sistemas de comunicación de Siedle, desde la comunicación de voz o vídeo, pasando por la funcionalidad de portero e interfono, hasta funciones complejas de conmutación y control. Access funciona en una red IP propia. La administración central en el servidor Access permite la configuración y la administración vía navegador web, incluso a distancia. Además, la administración central facilita la ampliación del sistema mediante la extensión y la sustitución de dispositivos o modelos de licencias (p. ej. licencias de funciones; Licencias para el uso de productos de otros fabricantes como teléfonos VoIP). El sistema utiliza los protocolos de red TCP/IP y UDP y además SIP para la telefonía vía Internet (VoIP), ampliada con un protocolo de datos específico de Access. El estándar de codificación de audio (G.711) y el estándar de codificación de vídeo (H.264) garantizan una calidad de vídeo y audio elevada con una baja carga para la red. Áreas de aplicación Edificios con • numerosas estaciones (estaciones de puerta y/o aparatos interiores) y grandes distancias • requisitos elevados aplicables a la transmisión de audio y vídeo • varias secciones de edificios separadas (incluso localmente) • funciones de portero o de vigilancia • uso heterogéneo (uso mixto privado y comercial) • exigencia absoluta de cableado estructurado y tecnología IP 6 Características Access ofrece • planificación e instalación sencillas conforme a normas • una puesta en servicio por un solo hombre basada en un PC • uso de estaciones de puerta, estaciones interiores, clientes de software o aplicaciones • hasta 320 estaciones y 25 vías de audio y vídeo paralelas (comunicaciones con voz dúplex total) por servidor Access • capacidad de localización en todo el mundo con llamada de puerta asegurada mediante aplicación de Siedle en iPhone o iPad • un eficiente puesto de trabajo de portero basado en PC con función de videovigilancia • servidor para la administración central del sistema y función de actualización • una configuración segura, independiente de la plataforma utilizada, mediante navegador (incluso mediante telemantenimiento a través de Internet) • dispositivos interiores que se alimentan vía PoE (Power over Ethernet) conforme a IEEE802.3af • amplias funciones de seguridad, control, comunicación de audio/ vídeo dentro y fuera del sistema Access • conexión de diferentes plataformas de comunicación y control (VoIP, KNX,…) • acoplamiento del sistema a la telefonía externa y sistemas de teléfonos SIP conformes a normas • conexión de hardware de otros proveedores selectos (instalaciones telefónicas VoIP, teléfonos VoIP, cámaras IP (sólo para aplicación), pasarelas KNX-Gateway) • integración de teléfonos de audio SIP, videoteléfonos SIP y teléfonos a/b • integración de cámaras externas • funcionalidad de interfono • ampliaciones de funciones a través de licencias que pueden adquirirse de forma opcional • desvío de llamadas, reenvío de llamadas y recuperación de llamadas • diferenciación de llamadas en los terminales • llamada de puerta vía display de llamadas o teclado de cerradura codificada • altavoz de puerta de planta (con y sin vídeo) y abrepuertas de planta • visualización de mensajes, estados o llamadas entrantes en texto explícito en dispositivos con displays • modo exploración para cámaras conectadas • formación de grupos de libre elección (p. ej. para locuciones) • almacenamiento de llamadas con lista de llamadas y memoria de imágenes • tonos de timbre polifónicos Notas La conexión y el servicio de un servidor de automatización del edificio (JUNG servidor Facility Pilot) puede tener lugar a través del panel de vídeo Access a partir de la versión V 3.1.0 del Access. Rogamos tenga en cuenta que el servidor de automatización del edificio (JUNG servidor Facility Pilot) no forma parte del sistema Access de Siedle. Obtendrá el asesoramiento y la venta del hardware así como las licencias exclusivamente a través de la empresa ALBRECHT JUNG GmbH & Co. KG. Descripción general del sistema iPhone WLAN iPhone WLAN iPad Internet iPad WLAN público ASHT Switch Servidor de cliente (p. ej. Servidor de correo) ASC iPhone Access-Gateway Router 3G / 4G Internet Internet Red local iPad Red de telefonía móvil pública Teléfono SIP AHTV AHF AHFV Teléfono SIP Teléfono SIP Teléfono SIP Teléfono SIP Switch Start 12 1 08:00 | 16.12.2014 10:10 20.05.2013 ASHT AVP Conmutador Servidor Access Instalación telefónica SIP ATLC/NG 670 Router Estación de puert Abrepuertas Internet Red Access local Red telefónica local 7 3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance Instrucciones de planificación generales La base fundamental para la planificación de un sistema Access es una red IP que haya sido ejecutada conforme a las consignas para la creación de un cableado estructurado (como se describe en Cableado de la red). El diseño conceptual de la seguridad de Access prevé que el cableado de la red no se lleve hasta justo delante de la puerta, sino que termine en el ATLC/NG 670-… Por este motivo, el acoplamiento a la puerta (como se describe en Cableado de la zona de la puerta) no forma parte íntegra de la red IP. Para la ubicación de los dispositivos Access y de los componentes de la red se recomienda presentar el plano de construcción. Deben tenerse presentes las restricciones de longitud de los tipos de conexión como cables de cobre y cables de fibra óptica. El espacio necesario de los componentes de la red y de los dispositivos Siedle debe calcularse y tenerse presente. Siedle recomienda elaborar un plano esquemático de la estructura de la red y de los dispositivos Siedle utilizados. En la designación de los aparatos, hay que asegurarse de asignarles nombres lógicos autoexplicativos, p. ej. PI2PU4 para Piso 2, Puerta 4. Todos los segmentos de cable, desde el componente activo con nombre, longitud de cable y referencia de cable deben integrarse en una lista. Para hacer posible una parada regulada del servidor, se recomienda planificar un SAI (sistema de alimentación ininterrumpida). Áreas de planificación Por regla general, se distingue entre el área de la puerta y la red protegida (LAN). Zona de la puerta Se designa zona de la puerta a la instalación que va a parar a la estación de puerta. Esta zona, si la instalación se hace correctamente, está protegida contra el acceso no autorizado. Desde fuera no es posible acceder a la red. Cableado de la zona de la puerta La red IP finaliza en el ATLC/ NG 670-… Para la protección contra un acceso no autorizado, el ATLC/ NG 670-… debe ser alojado imperiosamente dentro de la zona interior del edificio. El cableado a partir del ATLC/ NG 670-… hasta la estación de puerta se realiza de modo convencional. Cada estación de puerta o bien cámara autónoma se instala en el sistema a través de su propio ATLC/ NG 670-… Si se emplea una cámara externa, la máxima distancia entre AIVS 670-… y la cámara es de 10 m. El AIVS 670-… necesita una señal de entrada del vídeo de 1 Vpp. Se admiten oficialmente los siguientes materiales de cables con el correspondiente alcance máximo para el cableado entre ATLC/ NG 670-… y la estación de puerta: Red LAN Red LAN ATLC/NG 670-… ATLC/NG 670-… (+ NG 602-…) Zona de la puerta Alcance en función del material de cables instalado. Cámara max. 10 m Estación de puerta 8 Abrepuertas (Tö) Límites de alimentación del ATLC/NG 670-… Estaciones de puerta Video Estaciones de puerta de audio Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 ATLM 670-… 1 1 1 1 1 1 BTM 650-… 10 1 26 26 12 1 ACM 67x-… 1 1 - - - - COM 611-… - 1 - - 1 1 CE 600-… - - 1* - - - * Cámara externa con alimentación por separado Material de cables permitido Tipo de cable Diámetro Máximo alcance Cable de instalación telefónico J-Y(St)Y… (Cable de pares trenzados) J-Y(St)Y… ø 0,8 mm 200 m Cable exterior de telecomuni- A-2Y(L)2Y… cación (Cable con trenzado de A-2Y(L)2Y… cuatro hilos) Cable de red (Cable de pares trenzados) ø 0,6 mm 100 m ø 0,8 mm 200 m ø 0,6 mm 100 m Cat. 5 AWG22… ø 0,664 mm 120 m Cat. 5 AWG23… ø 0,573 mm 90 m Cat. 5 AWG24… ø 0,511 mm 80 m Cat. 5 AWG26… ø 0,405 mm 50 m Dependiendo del tipo de trenzado del cable, por pares o de cuatro en cuatro, recomendamos el siguiente tipo de conexión para el cableado entre la estación de puerta y ATLC/ NG 670-0: Bornes de conexión Tipo de cable – Cable de pares trenzados Tipo de cable – Cable con trenzado de cuatro hilos ATLC/NG 670-0 Hilo S1 a S2 b S3 a S4 b D1 a D2 b V1 a V2 b Hilo doble Posición 1 1 2 1 3 1 4 1 Hilo a b a b a b a b Hilo doble Manojo de cables 1 1 2 3 2 4 9 3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance Red LAN El requisito para la integración de un sistema Access es una infraestructura de red que haya sido realizada siguiendo las consignas del cableado estructurado (a partir de Cat 5). El cableado estructurado se rige por diferentes normas: • DIN 50173-1 Requisitos generales Para los distintos tipos de edificios son de aplicación adicionalmente las normas: • DIN 50173-2 (ISO/IEC 11801) para edificios de oficinas • DIN 50173-3 (ISO/IEC 24702) para emplazamientos de uso industrial • DIN 50173-4 (ISO/IEC 15018) para viviendas A nivel internacional son de aplicación las normas ISO/IEC. Power over Ethernet (PoE) La alimentación de las estaciones interiores debe haber sido asegurada por el cliente vía PoE. Dependiendo de la infraestructura de red, el suministro PoE central de dispositivos individuales puede realizarse con inyectores PoE y el suministro PoE central de varios dispositivos con routers/conmutadores compatibles con PoE. Los routers/conmutadores empleados deben ser compatibles con PoE conforme a IEEE802.3af. Valores característicos de red Sistema Access • Como máximo 50 ms de retardo en un sentido (One Way Delay) • Retardo total máximo 100 ms • Pérdidas de paquetes < 1% • Como máximo 20 ms de Jitter Sector terciario Área primaria •Fibra de vidrio •El cableado entre los distintos edificios y/o dentro de edificios entre varios distribuidores principales de cada edificio. •En las conexiones con hilo de cobre debe garantizarse una conexión equipotencial suficiente. Área secundaria •Fibra de vidrio •El cableado de las plantas entre sí se realiza mediante distribuidores de planta. Pueden utilizarse tanto conexiones por fibra óptica como de cobre. Esto depende de los conmutadores empleados y de la distancia al distribuidor o conmutador principal. Área secundaria Estructura/áreas de cableado El cableado está subdividido en 3 áreas. Servidor Conmutador ATLC/NG 670 Sector terciario •Cable de pares trenzados para la instalación fija y adicionalmente cable de empalme para el cableado desde la roseta de red hasta el terminal. Estación de puerta Abrepuertas (Tö) Área primaria 10 Instalación sobre una roseta empotrada Altura de la vista Instalación con cable de empalme Altura de la vista 165 cm 165 cm Roseta RJ45 150 cm Cableado de los aparatos interiores Todos los dispositivos interiores se conectan siempre a través de una caja de red RJ45 8/8 (o módulos de conectores hembra RJ45 8(8)). Ésta está subdividida en dos conectores hembra. El conector hembra izquierdo está reservado para la red (área LAN). El conector hembra derecho es independiente de la red y sirve para la conexión de elementos de control adicionales que permitan un beneficio adicional. También funciones auxiliares como, p. ej., una tecla de llamada de planta, se conectan a través de una caja de red RJ45 (conector hembra/ lado derecho) o en el módulo de conectores hembra RJ45 8(8). El alcance entre la TLLP y el aparato interior es de como máx. 50 m (Cat 5 AWG22). Los aparatos interiores Access pueden instalarse sin problemas en rosetas de red empotradas RJ45 comerciales. Para tal fin, instale simplemente la roseta de red sin marco ni embellecedor. Acto seguido, es posible montar el aparato interior Siedle sobre la roseta e interconectarlo a la red con un conector. Roseta RJ45 Lo ideal es colocar una roseta empotrada RJ45 para el aparato interior a la altura de montaje (altura de display menos 15 cm). Montaje con accesorio Access de superficie AZA 870-… y cable de empalme del cliente. Si, como consecuencia de las circunstancias locales, no está disponible ninguna roseta de red empotrada en la altura de montaje necesaria, es posible montar el interfono interior con el AZA 870-… de superficie. La conexión desde el interfono interior a la red se establece con un cable de empalme del propio cliente. Si se desea utilizar el interfono interior como aparato de sobremesa, está a su disposición para la conversión el AZTV 870-… con un cable de conexión de 3 m de longitud. 11 3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance Cámaras Cámaras externa Estación de puerta de audio con cámara analógica externa: Para la cámara externa se necesita un AIVS 670-… y una alimentación eléctrica adecuada por separado (p. ej., NG 602…). La cámara se conecta a través de AIVS al ATLC. Cámara Estación de puerta 2 Tö 3x2 AIVS 670 5x2 2 LAN ATLC/NG 670-… NG 602-… Cámara 1 AIVS 670 2 3x2 ATLC/NG 670-… (NG 602-…) Cámaras analógicas externas que funcionan por separado: Por cada cámara analógica externa se necesita un AIVS 670-… y un ATLC/ NG 670-…. 12 Estación de puerta Cámara 2 AIVS 670 2 Tö 3x2 ATLC/NG 670-… (NG 602-…) 4x2 2 ATLC/NG 670-… Si la cámara empleada no puede funcionar en 48 V DC se deberá seleccionar una alimentación eléctrica adicional (p. ej., NG 602-…). LAN La cámara se conecta a través de AIVS al ATLC. Área de detección/grabación de la cámara General Videocámaras con altavoz de puerta Vario o externamente en un segundo plano vigilan la entrada sin llamar demasiado la atención. Modo llamada, modo interfonía y modo abrepuertas de la estación de puerta. La imagen del visitante aparece en uno o varios videointerfonos. Opciones de uso en la vivienda unifamiliar y plurifamiliar, áreas privadas/comerciales, consulta médica, edificios administrativos, etc. Bajo demanda, es posible combinar con nuestros aparatos otros componentes de vídeo para aplicaciones especiales. Ubicación de la videocámara Es decisivo para una buena calidad de imagen la selección de la cámara adecuada y de la ubicación. No está permitido orientar la cámara hacia: •Contraluz directa •Radiación solar directa •Fondo de imagen con gran luminosidad •Paredes muy reflectantes en el lado opuesto de la cámara •Lámparas o fuentes de luz directas Diagrama de zona de detección de cámara externa CE 600-… con chip de captación de imágenes 1/3". 6,00 3,8 5, 0 mm Objeto ancho en m (a) 8,00 m m 12,00 10,00 Si la detección de un módulo de cámara no es suficiente, es posible utilizar cámaras externas como CE 600-… o CE 950-…. 9,5 mm 4,00 2,00 0,00 Objeto de la distancia en metros (b) 13 3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance Área de detección/grabación de la cámara Diagrama de zona de detección de cámara externa CE 950-… con chip de captación de imágenes de 1/4". 12,00 Objeto ancho en m (a) 3, 8 m m 10,00 8,00 0 5, 6,00 m m 8,0 mm 4,00 2,00 45,6 mm 0,00 Objeto de la distancia en metros (b) Diagrama de zona de detección Cámara ACM 670-… con chip de captación de imágenes de 1/3". mm 12,00 2,9 M6 70 8,00 6,00 AC Objeto ancho en m (a) 10,00 4,00 2,00 0,00 Objeto de la distancia en metros (b) 86 cm 214 cm 106 cm 160 cm 14 80° 50 cm 113 cm 50 cm 60° Ángulo de visión del módulo de cámara ACM 670-… El rango de ajuste de la ACM 670-… está dibujado a trazos. El fragmento de la imagen que puede verse en el display se ajusta de forma mecánica en la cámara ACM 670-… en máx. 30°. Diagrama de zona de detección Cámara ACM 673-… con chip de captación de imágenes de 1/3". 12,00 2,1 mm Objeto ancho en m (a) 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 Objeto de la distancia en metros (b) Ángulo de visión del módulo de cámara ACM 673-… 50 cm 205 cm 50 cm 114 cm 103 cm 160 cm ca. 100° 217 cm ca. 130° 15 3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance Área de detección/grabación de la cámara La cámara ACM 673-… transmite toda la imagen de vídeo grabada. Diagrama de zona de detección Cámara ACM 678-… con chip de captación de imágenes de 1/3". Objeto ancho en m (a) 10,00 1,4 mm 12,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 Objeto de la distancia en metros (b) Ángulo de visión del módulo de cámara ACM 678-… en modo de pantalla completa. 760 cm 50 cm 16 43 cm 277 cm 160 cm ca. 135° 234 cm 50 cm ca. 165° 1 2 3 6 5 4 7 8 9 El ángulo de visión del módulo de cámara ACM 678-… se puede configurar en función de la situación de montaje. Fragmento deseado desde la perspectiva de la cámara (1 hasta 9) o pantalla completa (0). 50 cm 50 cm Seleccionar el encuadre en función de la situación de montaje existente. 43 cm 124 cm 167 cm 160 cm 70° 195 cm 160 cm 125 cm 70° 277 cm 153 cm 160 cm 70° 70 cm 124 cm 50 cm Encuadre (1-3) orientación de la cámara arriba Encuadre (4-6) orientación de la cámara centro Encuadre (7-9) orientación de la cámara abajo 17 4 Componentes del sistema Sinóptico Estaciones de puerta (interiores/exteriores) (Posibles modelos: Vario/Classic/Steel) •ACM 670-… Cámara Access 80 para Siedle Vario •ACM 673-… Cámara Access 130 para Siedle Vario •ACM 678-… Cámara Access 180 para Siedle Vario Cámaras externa/Componentes de montaje saliente •AIVS 670-… Access Interfaz para vídeo analógico estándar •CE 600-… Videocámara CCD de color para montaje exterior •CE 950-… Videocámara CCD de color para montaje exterior •ATLE 670-… * Access Altavoz de puerta empotrado con matriz de teclas de llamada para bus Estaciones interiores (audio/vídeo) •AHF 870-… Access Interfono manos libres •ATLM 670-… Access Módulo de altavoz de puerta •AHFV 870-… Access Interfono manos libres con vídeo •BRMA 050-… * Matriz de teclas de llamada para bus •BTM 650-01 hasta -04 Módulo de teclas para bus •COM 611-… Módulo de cerradura codificada •DRM 612-… Módulo de llamada con display •ELM 611-… Módulo de lectura de llave electrónica •FPM 611-… Módulo de huellas dactilares •PME… Unidad de aviso de correspondencia (Classic/Steel) •TÖ 61x-… Abrepuertas (DIN a izquierda o derecha) •VTMC 640-… Cámara en color para montaje empotrado * También aplicable en caso de estaciones de puerta/instalaciones de buzón existentes en el lugar de montaje. 18 Componentes de distribución •ANG 600-… Access Fuente de alimentación •ATLC/NG 670-… Access Controlador de altavoz de puerta con fuente de alimentación •ATLCE 670-… Access Controlador de altavoz de puerta de extensión •AVA 670-… Desacoplador de vídeo Access •ECE 602-… Módulo de ampliación de controlador de entrada •EC 602-… Controlador de entrada •NG 602-… Fuente de alimentación •AHT 870-… Access Teléfono interior •TCIP 603-… Controlador de puerta IP •AHTV 870-… Access Teléfono interior con vídeo •TCIP SRV 603-… Controlador de puerta servidor IP •AVP 870-… Panel de vídeo Access •VNG 602-… Fuente de alimentación de vídeo Actualización (estación interior de audio) •AUV 870-… Actualización Access vídeo Accesorios •AZA 870-… Access Accesorio de superficie •AZIO 870-… Access Accesorios de entrada/salida •AZTV 870-… Access Accesorio de sobremesa •AZTVP 870-… Access Accesorio de sobremesa •ZRE 600-… Accesorio kit de montaje del rack 19 pulgadas •TR 602-… Transformador •TR 603-… Trasformadore •ZWA 640-… Accesorio - Zócalo Western Versiones de servidor Access Versión de hardware •AS 670-… M Access Servidor M Software de cliente •ASC 170-… Access Software de portero de edificio Licencias Access (Funcionamiento de servidor) •ALB 270-… S Licencia básica Access S •AS 670-… S Access Servidor S •ASHT 170-… Access Software de teléfono interior •ALB 270-… M Licencia básica Access M Actualización (servidor) •ASU 670-… Paquete de actualización servidor Access Aplicacion •Siedle app for Access Licencias Access opcionales (Aparatos) •ALFA 270-… Access Licencia de dispositivo de audio de otro fabricante Versión de software •Configuración del software Access… Seguridad de red: componentes activos para la desconexión de red física •AGW 670-… Access-Gateway Integración del software para sistemas externos •ASM 170-… Access Módulo de software •ALFS 270-… Licencia Access para un smartphone externo •ALFT 270-… Licencia Access para una tableta externa •ALFV 270-… Access Licencia de dispositivo de vídeo de otro fabricante •ALKNX 270-… <50 Licencia Access de acoplamiento a KNX •ALKNX 270-… <300 Licencia Access de acoplamiento a KNX •ALKNX 270-… >300 Licencia Access de acoplamiento a KNX •ALT 270-… Access Licencia de acoplamiento a telefonía •ASC 170-… Access Software de portero de edificio •ASHT 170-… Access Software de teléfono interior •ASM 170-… Access Módulo de software 19 4 Componentes del sistema Estaciones de puerta (interiores/exteriores) Siedle Vario Desde el timbre de la puerta hasta la central de control y conmutación, la moderna comunicación del edificio puede ser sumamente funcional. Información y guía para visitantes, recepción de correspondencia, iluminación, seguridad, control de accesos y representación: Los requisitos son variados. La solución de Siedle es simple: el diseño modular. Siedle Vario es increíblemente flexible. Como sistema modular abierto se adapta a los deseos del propietario, las exigencias de diseño de los arquitectos y las condiciones constructivas. El diseño de sistema de Vario se encarga de que cualquier combinación de los módulos de funciones cumpla los máximos requisitos formales y funcionales. Los materiales de alta calidad como el aluminio o el policarbonato resistente a los rayos UV y a la intemperie garantizan un funcionamiento fiable a lo largo de toda la vida del producto. En el caso de la planificación y del procesamiento se aplican los mismos altos estándares. Gracias a la preinstalación, las ayudas de montaje y los amplios espacios de instalación, Siedle Vario puede planificarse e instalarse de forma rápida y rentable. 20 Siedle Classic Un programa de metal con sistema: Siedle Classic es el atractivo cambio a materiales de alta calidad en el umbral. La gama de productos es un sistema variable con gran cantidad de funciones y un amplio espectro de aplicaciones. Siedle Classic ofrece todo lo que se necesita en la puerta principal. Además del interfono con timbre, los controles de acceso, buzones y detectores de presencia completan la comunicación de audio y vídeo. Siedle Classic está disponible en diferentes instalaciones estándar. Éstas ya cubren la mayor parte de lo que se necesita en la comunicación de puerta. Atendemos demandas especiales en cuanto a diseño y funcionalidad con modelos especiales. Siedle Steel Las estaciones de puerta del programa Siedle Steel se fabrican de forma individual y se suministran como equipo completo con plena funcionalidad. Así pues, durante la planificación sólo debe tomarse la decisión sobre el sistema de instalación; nosotros nos encargamos de reunir todos los componentes necesarios y equipar la estación de puerta. ATLM 670-0 Módulo de altavoz de puerta Access en diseño 611 Vario. Módulo completo con altavoz, micrófono e interruptor de la luz con símbolo luminoso iluminado por LEDs. Puede conectar como máx. 48 módulos de teclas combinándolos como desee y, por tanto, conectar hasta máx. 192 teclas de llamada. Respuesta acústica opcional al pulsar la tecla de llamada del módulo BTM 650-01 hasta -04. Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Grado de protección: IP 54 Altura de montaje (mm): 9 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 35 El ATLM 670-0 recibe 48 V DC a través de los bornes S1-S4 del ATLC/ NG 670-0. Este transforma la tensión en 15 V DC con máx. 400 mA y la distribuye a los bornes b1 y c1 de la regleta de bornes. ATLE 670-0 Altavoz de puerta empotrable Access con matriz de teclas de llamada para bus para su montaje en un compartimento de interfono, construcciones de puerta, buzones, etc. En la matriz de teclas de llamada para bus BRMA 050-… pueden conectarse directamente 12 teclas de llamada del cliente in situ. Salida de control para cámara externa, conexión de teclas del cliente in situ vía BRMA 050-… Puede conectarse un máx. de 16 BRMA 050-… a 1 ATLE 670-… Grado de protección: Dependiente de las condiciones de montaje Dimensiones (mm) An x Al x Pr: ATLE 670-0 124 x 60 x 31, BRMA 050-01 53 x 100 x 17 Dimensiones de carcasa (mm) An x Al x Pr: 100 x 60 x 31 BRMA 050-01 Matriz de teclas de llamada para bus para conexión de teclas de llamada de la instalación del cliente al altavoz de puerta empotrable BTLE 050-…/ ATLE 670-… Se puede conectar hasta un máx. de 160 botones de llamada. Sin embargo, se necesita una matriz de botones de llamada (BRMA 050-…) para cada grupo de 12 botones de llamada. Puede conectarse un máx. de 14 BRMA 050-… a 1 BTLE 050-… Puede conectarse un máx. de 16 BRMA 050-… a 1 ATLE 670-… La conexión de las teclas de llamada para Siedle Classic se describe en el esquema eléctrico Teclas de llamada. (Página 90) 21 4 Componentes del sistema Estaciones de puerta (interiores/exteriores) OK DRM 612-01 El módulo display de llamada es un dispositivio de entrada con display de 4 líneas, para realizar llamadas de puerta. Visualización por orden alfabético de los nombres en el display. El DRM 612-… puede utilizarse también en combinación con el COM 611-… para visualizar los datos introducidos a través del DRM 612-… Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: máx. 200 mA Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 27 22 1 2 4 5 3 6 7 8 9 F 0 C COM 611-02 Módulo de cerradura codificada como unidad de entrada de datos para la emisión de llamadas de puerta y funciones de control en combinación con Access y el control de accesos de Siedle. • Con teclado para llamada o • Para control en combinación con el controlador de entrada EC 602-… • Tecla C para el borrado de datos introducidos incorrectos • Tecla abrepuertas para apertura directa de la puerta a través del EC 602-… Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: máx. 100 mA Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 27 BTM 650-01 hasta -04 Módulos de teclas para bus BTM 650-… en versiones de 1, 2, 3 ó 4 teclas. La conexión del BTM 650-… al ATLM 670-… se realiza mediante un cable plano. Cajetín (mm) An x Al: 65 x 19,5 Tecla de llamada (mm) An x Al: 24 x 24 Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 27 Access Interface Analog-Video Standard AIVS 670 AIVS 670-0 Interfaz de vídeo analógico estándar Access en la caja de superficie para acoplamiento de una cámara analógica al ATLC 670-… Una vez realizada la llamada de puerta, aparece automáticamente la imagen de la cámara analógica en el interfono interior Access, siendo al mismo tiempo posible una selección manual de la puerta. La cámara no es controlable. Grado de protección: IP 65 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 122 x 122 x 56 Dimensiones de carcasa (mm) An x Al x Pr: 93 x 93 x 56 PME-… Unidad de aviso de correspondencia para señalizar que ha entrado correo en cualquier estación interior Access. La unidad de aviso de correspondencia debe tenerse en cuenta a la hora de planificar la instalación de buzón, ya que posteriormente ya no será posible ninguna modificación técnica. Para usar esta función se debe configurar la correspondiente estación interior a través de la interfaz de administración Access. TÖ-… (Abrepuertas) Los abrepuertas Siedle son de alta impedancia > 20 ohmios y funcionan con seguridad incluso en el caso de alcances de gran magnitud. Es posible conectar abrepuertas comerciales de 8 – 12 V AC, 20 ohmios. 23 4 Componentes del sistema Cámaras Access ACM 670‑02 Cámara Access 80 para Siedle Vario con conmutación diurno/nocturno automática (True Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal/ vertical: aprox. 80°/60° Sistema de color: PAL Sensor de imagen: Sensor CMOS de 1/3" 728 x 488 píxeles Resolución: 500 líneas de TV Objetivo: 2,9 mm Margen de ajuste mecánico: 30° horizontal/vertical Calefacción 2 niveles: integrada Grado de protección: IP 54, IK 10 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Altura de montaje (mm): 32 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 58 24 ACM 673-0 Cámara Access 130 para Siedle Vario con conmutación diurno/nocturno automática (True Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal/ vertical: aprox. 130°/100° Sistema de color: PAL Sensor de imagen: Sensor CMOS de 1/3" 728 x 488 píxeles Resolución: 500 líneas de TV Objetivo: 2,1 mm Funcionamiento continuo: indicado Calefacción 2 niveles: integrada Grado de protección: IP 54, IK 10 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Altura de montaje (mm): 15 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 41 ACM 678-01 Cámara Access 180 para Siedle Vario con conmutación diurno/nocturno automática. Ángulo de detección horizontal/vertical: aprox. 165°/135° Sistema de color: PAL Sensor de imagen: Sensor CMOS de 1/3" 1280 x 960 píxeles Resolución: 600 líneas de TV Objetivo: 1,4 mm Funcionamiento continuo: indicado Calefacción 2 niveles: integrada Grado de protección: IP 54, IK 10 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Altura de montaje (mm): 15 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 41 Cámaras externa VTMC 640-01 Cámara color a ras de la superficie con conmutación diurno/ nocturno automática e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal/vertical: aprox. 65°/53° Sistema de color: PAL Sensor de imagen: Sensor CCD de 1/3" 752 x 582 píxeles Resolución: 470 líneas de TV Objetivo: 3,7 mm Funcionamiento continuo: indicado Calefacción: 12 V AC, máx. 50 mA Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios Tensión de servicio: 20–30 V DC Intensidad de empleo: máx. 105 mA Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 26 CE 600-0 Cámara de vídeo CCD color para montaje exterior con conmutación diurno/nocturno automática (True Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal: aprox. 79°–26° Sistema de color: PAL Sensor de imagen: Sensor CCD de 1/3" 976 x 582 píxeles Resolución: 750 líneas de TV Objetivo: 2,8-10 mm Margen de ajuste mecánico: 160° horizontal/180° vertical Funcionamiento continuo: indicado Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios Tensión de servicio: 20–50 V DC Intensidad de empleo: máx. 250 mA Grado de protección: IP 67 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +50 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 75,3 x 69 x 218,5 CE 950-0 Cámara de vídeo CCD color para montaje exterior con conmutación diurno/nocturno automática (True Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal: aprox. 45,6°–4,0° Sistema de color: PAL Sensor de imagen: Sensor CCD de 1/4" 976 x 582 píxeles Resolución: 700 líneas de TV Objetivo: 3,8–45,6 mm Margen de ajuste mecánico: 180° horizontal/vertical Funcionamiento continuo: indicado Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios Tensión de servicio: 20–50 V DC Intensidad de empleo: máx. 500 mA Grado de protección: IP 67 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +50 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 100 x 107,8 x 277 La conexión de esta cámara analógica en el controlador de puerta ATLC 670-… se realiza a través de la interfaz Access para el montaje estándar de vídeo analógico AIVSE 670-… Para la calefacción de la cámara se necesita una alimentación eléctrica adicional (p. ej., TR 603-…). 25 4 Componentes del sistema Estaciones interiores (audio/vídeo) AVP 870-0 Panel de vídeo Access con pantalla táctil 17,8 cm para el sistema Access de plástico de alta calidad. El panel es un producto de sistema con una carcasa saliente plana para el montaje en pared y sobremesa. Ofrece una guía de usuario ergonómica e intuitiva con control de gestos. El AVP 670-… solo se puede emplear en combinación con el servidor de la versión V.2.1.0 o superior. En caso de cambio de versión, puede ser que se originen costes adicionales. Con las funciones Llamar, Hablar, Ver, Abrir puerta, Luz, Telemaniobra y Bloqueo de llamadas salientes. Características: • Diseño conceptual individualizado y de manufactura con muchas variantes de diseño • Posibilidades de diseño gráfico en el display para manejo individualizado • Pantalla táctil de 17,8 cm (7"), resolución 800 x 480 píxeles • Reproducción brillante de imagen • Excelente calidad de audio (tecnología de 2 altavoces) • Entrada para la llamada de planta • Salida libremente programable • Entradas y salidas adicionales con accesorios de Input/Output de Access AZIO 870-… • Diferenciación de llamadas entre llamada de puerta, llamada de planta y llamada interna • Funciones de conmutación • Función de memoria de imágenes • En combinación con el accesorio de sobremesa AZTVP 870-… puede utilizarse como aparato de sobremesa • Se puede actualizar mediante el servidor de Access Potencia absorbida de la estación interior: clase PoE 3 Tensión de servicio: PoE según 802.3af Temperatura ambiente: +5 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 202 x 202 x 30 26 AHTV 870-0 Teléfono interior con vídeo Access con tecla abrepuertas así como 7 teclas más con LED indicador de estado bicolor. Todas las teclas son libremente programables. El display muestra la imagen de la cámara y la interfaz gráfica de menú. Con las funciones Llamar, Hablar, Ver, Abrir puerta, Luz, Telemaniobra y Bloqueo de llamadas salientes. Características: • Display 8,8 cm • Entrada para la llamada de planta • Salida libremente programable • Diferenciación de llamadas entre llamada de puerta, llamada de planta y llamada interna • Funciones de conmutación • Mensajes de estado • Función de memoria de imágenes • Tecla de control de 5 vías incorporada • En combinación con el accesorio de sobremesa AZTV 870-… puede utilizarse como aparato de sobremesa Potencia absorbida de la estación interior: clase PoE 2 Tensión de servicio: PoE según 802.3af Temperatura ambiente: +5 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 106 x 278 x 51 AHFV 870-0 Teléfono manos libres con vídeo Access con tecla habla/de control, tecla abrepuertas así como 7 teclas más con LED de estado bicolor. Todas las teclas son libremente programables. El display muestra la imagen de la cámara y la interfaz gráfica de menú. Con las funciones Llamar, Hablar, Ver, Abrir puerta, Luz, Telemaniobra y Bloqueo de llamadas salientes. Características: • Display 8,8 cm • Entrada para la llamada de planta • Salida libremente programable • Diferenciación de llamadas entre llamada de puerta, llamada de planta y llamada interna • Funciones de conmutación • Mensajes de estado • Función de memoria de imágenes • Tecla de control de 5 vías incorporada • En combinación con el accesorio de sobremesa AZTV 870-… puede utilizarse como aparato de sobremesa Potencia absorbida de la estación interior: clase PoE 2 Tensión de servicio: PoE según 802.3af Temperatura ambiente: +5 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 106 x 278 x 32 AHT 870-0 Teléfono interior Access con tecla abrepuertas y 7 teclas más con LED indicador de estado bicolor. Todas las teclas son libremente programables. El display muestra la interfaz gráfica del menú, pero ninguna imagen de la cámara. Es posible la actualización a una estación de vídeo de plena funcionalidad. Con las funciones Llamar, Hablar, Abrir puerta, Luz, Cambio remoto y Bloqueo de llamadas. Mediante la adquisición de la licencia AUV 870-… T puede convertir el AHT 870-… en un videointerfono de plena funcionalidad. Características: • Display 8,8 cm • Entrada para la llamada de planta • Salida de libre programación • Diferenciación de llamadas entre llamada de puerta, llamada de planta y llamada interna • Funciones de conmutación • Mensajes de estado • En combinación con el accesorio de sobremesa AZTV 870-… puede utilizarse como aparato de sobremesa Potencia absorbida de la estación interior: clase PoE 2 Tensión de servicio: PoE según 802.3af Temperatura ambiente: +5 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 106 x 278 x 51 AHF 870-0 Teléfono manos libres Access con tecla de habla/control, tecla abrepuertas así como 7 teclas más con LED indicador de estado bicolor. Todas las teclas son libremente programables. El display muestra la interfaz gráfica del menú, pero ninguna imagen de la cámara. Es posible la actualización a una estación de vídeo de plena funcionalidad. Con las funciones Llamar, Hablar, Abrir puerta, Luz, Cambio remoto y Bloqueo de llamadas. Mediante la adquisición de la licencia AUV 870-… F puede convertir el AHF 870-… en un videointerfono de plena funcionalidad. Características: • Display 8,8 cm • Entrada para la llamada de planta • Salida de libre programación • Diferenciación de llamadas entre llamada de puerta, llamada de planta y llamada interna • Funciones de conmutación • Mensajes de estado • En combinación con el accesorio de sobremesa AZTV 870-… puede utilizarse como aparato de sobremesa Potencia absorbida de la estación interior: clase PoE 2 Tensión de servicio: PoE según 802.3af Temperatura ambiente: +5 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 106 x 278 x 32 27 4 Componentes del sistema Accesorios Top Oben AUV 870-0 T/F Actualización Access de vídeo para habilitar posteriormente la función de vídeo en un dispositivo de audio. Para el teléfono interior AHT 870‑… se necesita el AUV 870‑0 T o para el interfono manos libres AHF 870‑… el AUV 870‑0 F. AZA 870-0 Accesorios de superficie Access para el montaje saliente o en superficie de modo correcto de los teléfonos interiores y manos libres Access. Formado por adaptador de conexión y 4 separadores. La altura de montaje aumenta en 8 mm. AZIO 870-0 Accesorio de entrada/salida Access como tarjeta de circuito impreso para su integración en un aparato interior con una salida/entrada adicional. Salida de conmutación: Contacto normalmente abierto 30 V AC/DC, 1 A Entrada de conmutación para contactos libres de potencial (mín. 20 V DC, 10 mA) AZTV 870-0 Accesorios de sobremesa para teléfonos interiores y manos libres Access para la conversión de aparatos murales en aparatos de sobremesa, consola antideslizante. Cable de conexión: 2 x 8-conductores, 3 m de longitud con conector RJ45 AZTVP 870-0 Accesorio de sobremesa para el panel de vídeo AVP 870-… para convertir el aparato mural en un aparato de sobremesa. Características: • Diseño conceptual individualizado con 3 variantes de diseño • Pie de sobremesa antideslizante • Guía del cable • 2 cables de conexión con conector RJ45 Cable de conexión: 2 x 8-conductores, 3 m de longitud con conector RJ45 ZRE 600-0 Accesorio kit de montaje del rack 19 pulgadas para el Access Servidor S y el TCIP Servidor. Consta de soporte incl. empuñaduras montadas y accesorios de montaje. Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 483 x 88 x 132 28 Componentes de distribución – Controlador de puerta ATLC/NG 670-0 Controlador de altavoz de puerta Access con fuente de alimentación en la caja para cuadro eléctrico como interfaz para acoplamiento y alimentación de los componentes de puerta a la red Access. Set compuesto por ATLC 670-0 y ANG 600-0. ATLC 670-0 Controlador de altavoz de puerta Access en la carcasa de paso modular como interfaz para la conexión de la estación de puerta a una red. Contacto de conmutación para abrepuertas y entrada de conmutación libremente programable. Posibilidad de ampliación con hasta un máximo de 3 módulos de extensión ATLCE 670-… Suministro mediante ANG 600-0 Tensión de alimentación 48 V DC Tensión de salida: 10–16 V Intensidad de salida: máx. 700/300 mA AC/DC Tipo de contactos: Contacto normalmente abierto 30 V, 2 A Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 ANG 600-0 Fuente de alimentación Access en la carcasa de paso modular para la alimentación eléctrica, p. ej., del ATLC 670-… con contacto de conmutación de 230 V AC. Potencias de conexión/desconexión admisibles: • Lámparas de incandescencia máx. 1300 W • Lámparas fluorescentes máx. 800 W • Lámparas fluorescentes dobles máx. 1200 W • Lámparas fluorescentes con compensación en paralelo máx. 400 W Tensión de servicio: 100–240 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Intensidad de empleo: 1–0,5 A Tensión de salida: 48 V DC Intensidad de salida: 800 mA Fusible de protección: primario T 2 A, secundario resistente a cortocircuitos Tipo de contactos: Conmutador máx. 250 V AC, 6 A Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 29 4 Componentes del sistema Componentes de distribución – Ampliación de sistema activa/pasiva ATLCE 670-0 Extensión de controlador de altavoz de puerta Access en la carcasa de paso modular con 4 salidas y 2 entradas. Es posible conectar en serie a un ATLCE 670-… hasta 3 ATLC 670-… mediante cable plano. Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 3 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 53,5 x 89 x 60 ZWA 640-0 Accesorio roseta Western para montaje de paso modular. Caja de montaje para conector Western de 4/6/8 polos. Conexión mediante bornes roscados. Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 1 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 18 x 90 x 60 30 AVA 670-0 Desacoplador de vídeo Access en la carcasa de paso modular. Permite desacoplar una señal de vídeo analógica desde el sistema Access. Tensión de servicio: 10–50 V DC Intensidad de empleo: máx. 25 mA Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 3 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 53,5 x 89 x 60 DSC 602-0 Controlador de protección antirrobo en carcasa de paso modular para controlar un máx. de 2 accesorios de protección antirrobo ZDS 601-… Con 2 teclas incorporadas se pueden enclavar/desenclavar el bastidor de montaje. Un LED indica mediante un parpadeo que se ha activado la tecla de desbloqueo en el DSC 602-… El bastidor de montaje solo se puede bloquear tras quitar la llave Vario. Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: máx. 100 mA Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 3 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 53,5 x 89 x 60 Componentes de distribución – Fuentes de alimentación ANG 600-0 Fuente de alimentación Access en la carcasa de paso modular para la alimentación eléctrica, p. ej., del ATLC 670-… con contacto de conmutación de 230 V AC. Potencias de conexión/desconexión admisibles: • Lámparas de incandescencia máx. 1300 W • Lámparas fluorescentes máx. 800 W • Lámparas fluorescentes dobles máx. 1200 W • Lámparas fluorescentes con compensación en paralelo máx. 400 W Tensión de servicio: 100–240 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Intensidad de empleo: 1–0,5 A Tensión de salida: 48 V DC Intensidad de salida: 800 mA Fusible de protección: primario T 2 A, secundario resistente a cortocircuitos Tipo de contactos: Conmutador máx. 250 V AC, 6 A Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 VNG 602-02 Fuente de alimentación de vídeo en la carcasa de paso modular para el suministro central de porteros automáticos con vídeo o para el suministro de componentes adicionales (p. ej., cámara externa). Tensión de servicio: 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Tensión de salida: 30 V DC Intensidad de salida: 1,1 A Fusible de protección: Si 1 T 200 mA, protección térmica Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 10 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 180 x 89 x 60 NG 602-01 Fuente de alimentación en la carcasa de paso modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., cámara externa). Tensión de servicio: 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Potencia absorbida típica: 41 VA Tensión de salida: 23,3 V DC, 12 V AC Intensidad de salida: 0,3 A DC, 1,6 A AC Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 31 4 Componentes del sistema Componentes de distribución – Transformadores TR 602-01 Transformador en la carcasa de paso modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., controlador de entrada para control de accesos). Tensión de servicio: 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Tensión de salida: 12 V AC Intensidad de salida: máx. 2,5 A Fusible de protección: Protección térmica secundario Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 32 TR 603-0 Transformador en la carcasa de paso modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., unidad de aviso de correspondencia o abrepuertas a través de contacto libre de potencial). Tensión de servicio: 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Tensión de salida: 12 V AC Intensidad de salida: máx. 1,3 A Fusible de protección: Protección térmica secundario Grado de protección: IP 30 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 3 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 53,5 x 89 x 60 Espacio necesario en distribuciones/armarios informáticos (19 pulgadas) Prevea espacio de reserva suficiente en la distribución eléctrica o el sistema de armario informático para futuras ampliaciones, modificaciones o un posterior desmontaje (servicio/ mantenimiento). ¡Todos los componentes de sistema previstos o adecuados para el montaje en una distribución eléctrica o en un sistema de armario informático/carcasa informática sólo pueden montarse en la posición de montaje permitida conforme a la información de producto que se adjunta! ¡Los componentes de sistema que funcionen en una posición de montaje no permitida o con parámetros de servicio no permitidos (p. ej., temperatura ambiente excesiva) pierden su derecho a garantía en caso de servicio! ¡Tenga en cuenta, durante la planificación, las disposiciones, normas, directivas y prescripciones de seguridad legales aplicables en el lugar de servicio/instalación! Espacio necesario en el distribuidor Aparatos Unidades de paso (TE) ANG 600-0 6 AS 670-03 S* 3 x 12 TE ATLC 670-0 6 ATLCE 670-0 3 ATLC/NG 670-0 2 x 6 TE AVA 670-0 3 EC 602-03 6 ECE 602-0 3 NG 602-01 6 TCIP SRV 603-0* 3 x 12 TE TCIP 603-03 8 TR 602-01 6 TR 603-0 3 VNG 602-02 10 * Con juego de montaje sobre guía de simétrica. Preparar espacio suficiente para servicio y mantenimiento. Espacio necesario (altura) en el sistema de armario informático/ carcasa informática (19 pulgadas) Aparatos Unidades de altura (HE) AGW 670-0 2 AS 670-03 M 2 AS 670-03 S* (2) TCIP SRV 603-0* (2) * con kit de montaje del rack: ZRE 600-0 2 33 4 Componentes del sistema Versiones de servidor Access AS 670-03 S Servidor Access en carcasa de metal, ideal para el montaje sobre guía de sombrerete, como unidad central para administrar una instalación Access con hasta 50 estaciones. En el sistema puede haber simultáneamente más de 10 conexiones. La puesta en servicio se realiza en la instalación completa. Licencia básica Access S para el servicio normal ya incluida en el volumen de suministro. Las licencias opcionales permiten usar características adicionales. Tensión de servicio: 90–264 V AC, 47–63 Hz Potencia absorbida típica: máx. 45 W Unidad de paso (TE): 3 x 12 Temperatura ambiente: +10 °C hasta +50 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 328 x 88,8 x 201 34 AS 670-03 M Servidor Access en carcasa de 19" como unidad central para administrar una instalación Access con hasta 320 estaciones. En el sistema puede haber simultáneamente un máx. de 25 conexiones. La puesta en servicio se realiza en la instalación completa. Licencia básica Access M para el servicio normal ya incluida en el volumen de suministro. Las licencias opcionales permiten usar características adicionales. Tensión de servicio: 90–264 V AC, 47–63 Hz Potencia absorbida típica: máx. 78 W Temperatura ambiente: +10 °C hasta +50 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 483 x 88 x 460 Configuración del software Access… Software de servidor Access para la instalación y el servicio en un hardware de servidor existente con sistema operativo de servidor instalado según lo requerido. Para el servicio normal se necesita una licencia básica Access. El posible número de estaciones y las conexiones de comunicación simultáneas dependen de la correspondiente licencia básica Access. Requisitos técnicos mínimos: •Potencia del procesador: mín. procesador Intel Xeon Quad Core 64 Bit (a partir del año de lanzamiento 2014 o posterior) •Memoria de trabajo (RAM): mín. 4 GB •Capacidad de memoria (HD): mín. 256 GB •Conexión de red (LAN): mín. 1 x 1000 MBit/s •Número de fuentes de alimentación: Recomendación: 2 (redundancia a prueba de averías) •Sistema operativo: Microsoft Server 2012 R2 Standard (instalación: preinstalación estándar -> servidor con interfaz de usuario gráfica, sin virtualización) •Papel del sistema operativo del servidor: Como opción: servicio de servidor DHCP, en caso de que no esté funcionando ningún servidor DHCP en la red existente. •Opciones DHCP necesarias: Time Server, Log Servers, NTP Servers, Boot Server Host Name, Bootfile Name Como opción: Router (Default Gateway), Domain Name and DNSServer Comparación de versiones de servidor Access Versiones de servidor Access AS 670-03 S AS 670-03 M Configuración del software Access… Acabado Servidor de hardware + software Servidor de hardware + software Software Versión de servidor Access V 3… V 3… V 3… Número de estaciones posible 50 320 320 Número posible de cone- 10 xiones de comunicación (al mismo tiempo) 25 25 Requisitos •Red/VLAN según lo requerido •Estaciones interiores con suministro PoE •Aplicaciones/clientes de software en terminales con conexión de red •Red/VLAN según lo requerido •Estaciones interiores con suministro PoE •Aplicaciones/clientes de software en terminales con conexión de red •Servidor de hardware •Sistema operativo del servidor (MS Server 2012 R2 Standard) •Microsoft .NET Framework 4.6.1 para Windows Server 2012 R2 (instalador offline o de web si hay conexión a Internet). •Red/VLAN según lo requerido •Estaciones interiores con suministro PoE •Aplicaciones/clientes de software en terminales con conexión de red Estado original de suministro •El servidor Access está instalado listo para funcionar y preparado para la puesta en servicio por parte del cliente. Licencia básica Access S para el servicio normal ya incluida en el volumen de suministro. •El servidor Access está instalado listo para funcionar y preparado para la puesta en servicio por parte del cliente. Licencia básica Access M para el servicio normal ya incluida en el volumen de suministro. •El servidor Access debe instalarse y ponerse en servicio. •Para el servicio normal del servidor Access (sólo versión de software) se debe comprar una licencia básica Access. El periodo de prueba gratis finaliza a los 30 días. •El cliente debe tener o adquirir el hardware del servidor y el sistema operativo del servidor. •Licencias Microsoft ¡Compruebe si el cliente ya tiene o debe adquirir licencias de acceso a servidores Microsoft (Client Access License – CAL) para el servicio de las estaciones Access! Las licencias de cliente Microsoft (CAL) no se incluyen en el volumen de suministro del servidor Access. 35 4 Componentes del sistema Seguridad de red Software de cliente AGW 670-01 Pasarela Access-Gateway para la separación física de 2 redes en un servidor Access (por ejemplo, red del cliente y red Access). Para el uso de terminales Access en diferentes redes, al usar una o varias pasarelas Access-Gateway se pueden conectar con un sistema Access dos o más redes propietarias en estructuras de red más grandes y, no obstante, permanecer estrictamente separadas entre sí. El AGW 670-… solo se puede emplear en combinación con el servidor de la versión 2.1.3 Build 938 y superior. En caso de cambio de versión, puede ser que se originen costes adicionales. Tensión de servicio: 12 V DC Potencia absorbida típica: máx. 24 W Temperatura ambiente: 0 °C hasta +50 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 200 x 200 x 52 36 www.siedle.de/access www.siedle.de/access ASHT 170-0 Software Access de teléfono interior, el cual visualiza gráficamente un teléfono interior con vídeo en un monitor de PC. • Son posibles conversaciones con vídeo con una estación de puerta Siedle • Son posibles conversaciones internas • Ejecución de funciones de conmutación y control, p. ej. abrir puerta, conmutar luces, etc. • Visualización de mensajes Lista de funciones: • Diferenciación de llamadas entre llamada de puerta, llamada de planta y llamada interna • Lista de dispositivos y estaciones • Estaciones, puertas y dispositivos seleccionables de listas • Libretas de direcciones globales/ privadas • Indicaciones de estado de controladores • Funciones de conmutación a través de ATLC/ATLCE o KNX Requisitos del sistema: • Microsoft® Windows 7, 8, 8.1, 10 • Microsoft® .NET Framework 4.6.1 • Microsoft® VC++ 2010 Redistributable Package (x86) • Microsoft® DirectX® 9.0c • CPU: Dual-Core a partir de 2.0 GHz • Mín. 2 GB RAM • Tarjeta gráfica para mín. 1280 x 720 píxeles, 128 MB RAM • Tarjeta de red/conexión a red: 100 MBit • Tarjeta de sonido con toma de headset ASC 170-0 Software Access de portero de finca, la interfaz central en la recepción. Debido al extenso surtido de funciones de control y estados así como al soporte de varias comunicaciones habladas y de vídeo, esta aplicación resulta ideal como centralita de comunicaciones. Recapitulativo de funciones: • Pueden visualizarse simultáneamente varias comunicaciones de audio y vídeo • Cómodas funciones de intermediación • Retención de interlocutores con música en espera (Music-On-Hold) • Recapitulativo de estados de todos los abrepuertas automáticos de las puertas • Cómodas funciones de conmutación/control e indicación • Función de escaneo de cámaras • Funciones de contestador automático Requisitos del sistema: • Microsoft® Windows 7, 8, 8.1, 10 • Microsoft® .NET Framework 4.6.1 • Microsoft® VC++ 2010 Redistributable Package (x86) • Microsoft® DirectX® 9.0c • CPU: Dual-Core a partir de 2.0 GHz • Mín. 2 GB RAM • Tarjeta gráfica para mín. 1280 x 720 píxeles, 128 MB RAM • Tarjeta de red/conexión a red: 100 MBit • Tarjeta de sonido con toma de headset Aplicacion Aplicación de Siedle para Access La App de Siedle para Access convierte al iPhone o al iPad en el complemento móvil de un portero automático Access de Siedle: Verá quién está delante de la puerta de su casa o vivienda, podrá hablar con los visitantes en la entrada y abrirles la puerta, si es preciso, independientemente del lugar en que se encuentre dentro de su casa o vivienda. La conexión se establece vía WLAN o a través de la red de telefonía móvil. Si la App no estuviera activada o si el ancho de banda de la red de datos no fuera suficiente, el servidor de Access establece automáticamente una comunicación hablada a través de la red telefónica (función de llamada). La función de llamada está disponible únicamente para el iPhone. La App de Siedle para Access puede asimismo asumir funciones de conmutación y control de, p. ej., abrepuertas, luces, puerta del garaje o persianas. Por motivos de seguridad, las funciones de conmutación y control están cifradas. Integración del software para sistemas externos Actualización (servidor) www.siedle.de/access www.siedle.de/access ASM 170-0 Módulo de software Access para integración de Siedle Access en sistemas de otros fabricantes, p. ej. en paneles táctiles. A través de nuestro departamento de Proyectos podrá obtener en todo momento informaciones actualizadas. ASU 670-03 S/M Paquete de actualización del servidor Access para cambiar un servidor Access existente hasta el paquete de software Access de la versión 2.x.x al paquete de software Access de la versión 3.2.0. El paquete de actualización del servidor Access incluye el sistema operativo Windows Server 2012 R2 for Telecommunication y la versión de servidor Access 3.2. El paquete de actualización del servidor Access puede adquirirse exclusivamente a través de un distribuidor oficial de Access. A la hora de pasar pedido son necesarios el número de serie del hardware del servidor y la ID del hardware del sistema Access existente. La actualización sólo puede ser llevada a cabo por un distribuidor oficial de Access (Access Certified Partner – ACP) o el centro de servicio de Access (Access Service Center – ASC). Todas las funciones de la aplicación de Siedle se describen en la App Store de Apple. 37 4 Componentes del sistema Licencias Access Gestión de licencias/Adquisición de licencia Para el servicio normal se necesita una licencia básica Access. Los servidores Access S y M ya incluyen la correspondiente licencia básica Access (S o M) en el volumen de suministro. Las licencias opcionales permiten usar características adicionales. Licencias En función del modelo de servidor Access (versión de hardware o software), se distingue entre: • las licencias de prueba suministradas de forma opcional • el volumen de suministro de licencias Access incluidas • el posible momento de solicitud de licencias de dispositivos Access • la necesidad del cliente de licencias para acceder a servidores Microsoft Servidor Access 3… (versión de hardware) Servidor Access 3… (versión de software) ¿Necesita licencias Access? •Los clientes y distribuidores de Alemania deberán dirigirse a uno de nuestros centros Siedle o a uno de nuestros distribuidores oficiales de Access. * También cerca de su localidad. •Empleados profesionales le ayudarán de forma rápida y competente. •Por teléfono o, en caso necesario, también in situ. •Los clientes y distribuidores fuera de Alemania deberán dirigirse a una de nuestras delegaciones internacionales. (Página 124) Licencias de prueba: Ninguna licencia de prueba de duración limitada disponible para el servicio de prueba. Licencias de prueba: Licencia de prueba de duración limitada (30 días) para el servicio de prueba de estaciones de hardware. Una vez transcurrido el periodo de prueba deberá solicitarse la licencia básica para el software del servidor y las licencias de dispositivos necesarias para los clientes de software y dispositivos externos en los correspondientes distribuidores oficiales de Access. Licencias incluidas El volumen de suministro incluye licencias para estaciones interiores de hardware y controladores de puerta. Licencias incluidas Una vez adquirida la licencia básica Access, el volumen de suministro incluye licencias de duración indefinida para estaciones interiores de hardware y controladores de puerta. Momento de solicitud Las licencias para clientes de software y dispositivos externos (p. ej., aplicación de Siedle para Access o software Access para portero) deben solicitarse por separado en los correspondientes distribuidores oficiales de Access. Para la solicitud de licencia se necesita la ID de hardware generada por el servidor Access. La ID de hardware sólo se puede leer a través de la interfaz de administración del servidor Access. Momento de solicitud La licencia básica para el software del servidor y las licencias para clientes de software y dispositivos externos (p. ej., aplicación de Siedle para Access o software Access para portero) deben adquirirse en los correspondientes distribuidores oficiales de Access después de haber instalado el servidor Access y haberse generado la identificación del hardware. Para la solicitud de licencia se necesita la identificación de hardware generada por el servidor Access. Licencias Microsoft No se necesitan licencias adicionales de acceso a servidores Microsoft (Client Access License – CAL). Licencias Microsoft ¡Compruebe si el cliente ya tiene o debe adquirir licencias de acceso a servidores Microsoft (Client Access License – CAL) para el servicio de las estaciones Access! Las licencias de cliente Microsoft (CAL) no se incluyen en el volumen de suministro del servidor Access. * Los Access Certified Partner (ACP) están autorizados para poner en funcionamiento los Sistemas de Access. Su idoneidad para planificar y administrar profesionalmente el Siedle Access, se ha demostrado en las auditorías independientes de TÜV Süd y certificados por Siedle. Los datos de contacto figuran en Internet en la página www.siedle.es/acp 38 Licencias Access para el servicio normal del servidor (sólo versión de software) Tipo de licencia Descripción ALB 270-0 S Licencia básica Access S para el servicio normal del servidor Access S. ALB 270-0 M Licencia básica Access M para el servicio normal del servidor Access M. Licencias Access opcionales (Todas las versiones de servidor Access) Las licencias opcionales permiten usar características adicionales. La venta se realiza exclusivamente a través de nuestros distribuidores oficiales de Access, quienes se encargarán además de habilitar dichas licencias. Tipo de licencia Descripción Dispositivo externo de audio (ALFA 270-0) Licencia de Access para dispositivo externo de audio para conexión de un teléfono de audio VoIP al sistema Access. Un teléfono analógico puede conectarse a través de un adaptador ATA-VoIP. Los dispositivos de otros fabricantes están sujetos a la validación por parte de Siedle. Dispositivo externo smartphone (ALFS 270-0) Licencia Access para dispositivo externo smartphone, permite una conexión de smartphones al servidor Access. Cada dispositivo requiere una licencia. El smartphone actúa como dispositivo interior móvil con vídeo. Para el servicio se necesita adicionalmente una aplicación que puede adquirirse en la App Store. (Actualmente exclusivamente iPhone y no smartphones con Android o Windows). Dispositivo externo tablet (ALFT 270-0) Licencia Access para dispositivo externo tablet, permite una conexión de tablets al servidor Access. Cada dispositivo requiere una licencia. La tablet actúa como dispositivo interior móvil con vídeo. Para el servicio se necesita adicionalmente una aplicación que puede adquirirse en la App Store. (Actualmente exclusivamente iPhone o iPad y no tables con Android o Windows). Dispositivo externo de vídeo (ALFV 270-0) Licencia Access para dispositivo externo de vídeo para conexión de un videoteléfono VoIP al sistema Access. Cada dispositivo requiere una licencia. Los dispositivos de otros fabricantes están sujetos a la validación por parte de Siedle. Conexión KNX (ALKNX 270-0 <50, <300, >300) Licencia Access para conexión KNX para importar y administrar direcciones KNX; asignación de puntos de datos < 50 / < 300 / > 300. Puede enviar y recibir telegramas KNX. Sólo puede conectarse una pasarela KNX-Gateway al servidor Access. Conexión telefónica (ALT 270-0) Licencia Access para conexión telefónica para uso de un canal de comunicación externo. Cada canal requiere su propia licencia. Los dispositivos de otros fabricantes están sujetos a la validación por parte de Siedle. Software Access para portero (ASC 170-0) Licencia Access para portero para conectar el cliente de software Software Access para portero al servidor Access. Cada cliente requiere una licencia. Teléfono interior Access (ASHT 170-0) Licencia Access para teléfono interior para conectar el cliente de software Teléfono interior Access al servidor Access. Cada cliente requiere una licencia. Módulo de software (ASM 170-0) Licencia Access para módulo de software para conectar el módulo de software Módulo de software Access al servidor Access. Cada cliente requiere una licencia. Instrucciones – Licencias de dispositivos externos El mercado ofrece un sinfín de dispositivos e ideas para hacer frente a numerosas exigencias. La comunicación y la compatibilidad de los distintos componentes no siempre está garantizada al 100%. Por este motivo, se recomienda ponerse en contacto con suficiente antelación con nuestro departamento de Proyectos. La conexión de nuevos dispositivos externos/sistemas técnicos puede comprobarse si así lo desea el cliente. Para la comprobación, el cliente debe poner a disposición un equipo de prueba. 39 5 Lista de funciones Llamar, hablar y ver entre la estación de puerta y las estaciones interiores Access conectadas. Una conversación en curso no puede ser escuchada/vista por otros interfonos interiores Access. Tecla abrepuertas para la función Abrir puerta y otras 7 teclas configurables con cualesquiera funciones. La definición de las funciones y de las teclas en cuestión se realiza en la configuración del servidor encargado de la administración general central de la instalación. El número de estaciones Access lo determina el servidor. De serie, se incluye la posibilidad de conectar una tecla de llamada de planta (ERT) para llamar desde la puerta de una vivienda y un contacto libre de potencial. Pueden elegirse diferentes tonos de timbre para llamada desde la puerta del edificio, puerta de la vivienda, del portero de la finca o llamada interna. Funciones auxiliares •Es posible realizar llamadas internas y mantener comunicaciones habladas entre los interfonos interiores. •Acoplamiento de una cámara analógica al ATLC 670-… a través de la interfaz AIVS 670-… •Función de portero como interfaz central, p. ej. en la recepción •8 melodías de timbre a elegir libremente •Reenvío de llamada •Recuperación de llamada •Llamada de puerta y de planta en paralelo •Es posible la creación de grupos •Puede direccionarse de modo selectivo la estación de puerta mediante teclas libres adicionales •Es posible el almacenamiento central de imágenes (servidor) Función de sistema Access Versión de servidor Access Comunicación V 3.0… V 3.1…/V 3.2… Llamadas internas/conversaciones internas • • Función de audio/visión por otros • • Llamada de puerta y conversación con la puerta con vídeo • • Llamada directa de puerta con vídeo • • Llamada de planta • • Compensación del eco • • Supresión de ruidos de fondo activa • • Lista de llamadas con historial (ASC/ASHT) • • Envío y recepción de mensajes de texto (ASC/ASHT) • • Contestador automático (ASC/ASHT) • • Llamada de planta configurable en grupos • • Respuesta acústica en caso de activación de teclas de llamada • • AZIO configurable (salida y entrada adicional para AHT/AHTV, AHF/AHFV, AVP) • • Asistencia del ZAM 670 (Indicador módulo de estado) • • Asistencia CTI-Call con ASC/ASHT y teléfono IP externo • • • = disponible - = no disponible 40 Función de sistema Access Versión de servidor Access Funciones de vídeo V 3.0… V 3.1…/V 3.2… Memoria de imágenes central • • Toma automática y selectiva de una imagen de la cámara por llamada de puerta • • Toma, visualización y borrado selectivos de imágenes/imágenes de la cámara • • Selección de cámara a través de lista de contactos o en zona de vídeo • • Modo de escáner con cámara (ASC) • • Conexión a instalación telefónica externa (sólo VoIP) • • Selección de números externos • • Llamada a la red telefónica pública a través de un módulo de cerradura codificada • • Poner en espera (ASC/ASHT) • • Retención de llamadas (ASC) • • Música de espera • • Desvío de llamadas • • Desvío de llamada (ASC) • • Indicación del estado de la estación • • Ajuste de idioma individual (AHT/AHTV, AHF/AHFV, AVP) • • Asistencia de tonos DTMF (información SIP) para conexión telefónica • • Asistencia de tonos DTMF (RCF2833) para conexión telefónica • • Función de abrepuertas automático (específica, orientada a la puerta) con indicación de estado • • Compatible con funciones KNX binarias • • Funciones de conmutación configurables en teclas de llamada • • Entrada ATLC configurable • • Asistencia del ATLCE • • Invertir una salida • • Reactivar una salida • • Asistencia avisador de correspondencia • • Funciones de telefonía Funciones de control (conmutación/control) 41 5 Lista de funciones Función de sistema Access Versión de servidor Access Funciones de puesta en servicio V 3.0… V 3.1…/V 3.2… Puesta en servicio asistida por navegador • • Administración y configuración centrales de las estaciones y de los dispositivos • • Administración de grupos • • Varios administradores con distintas autorizaciones • • Posibilidades de ajuste DHCP ampliadas (a partir de la versión 3.0.0 en el sistema operativo del servidor) - - Área de dirección IP DHCP ajustable • • Servidor NTP ajustable • • Configuración remota a través de la interfaz web del servidor Access • • Backup de configuración • • Telemantenimiento y actualización remota (¡Conexión a Internet necesaria!) • • Control del rendimiento del sistema (a través del dashboard) • • Vigilancia manual de estaciones y líneas • • Administración de los estados del software en el servidor Access • • Registro detallado para soporte de Siedle • • Conexión a sistemas telefónicos IP estandarizados • • Integración de convertidores a/b • • Cámaras analógicas externas (con interfaz Access para montaje estándar de vídeo analógico – AIVS 670… en ATLC) • • Sistemas de automatización de edificios de KNX u otros (p.ej. Crestron o Control4) • • Conexión a dispositivos de grabación por vídeo, displays de mando y servidores • de vídeo mediante el desacoplador de vídeo de Access • Creación de guiones específicos de cliente para automatizar funciones (opcional y sujeto a pago) • • Control de accesos (a través de bus Vario) • • Funciones de servicio Interfaces 42 Función de sistema Access Versión de servidor Access Software de cliente V 3.0… V 3.1…/V 3.2… ASHT: Mostrar toda la aplicación cuando entre una llamada • • ASHT: Minimización e inicio de sesión automáticos al iniciarse Windows • • ASC/ASHT: Consulta de seguridad antes de cerrar la aplicación • • ASM: Módulo de software (integración en sistemas externos) • • Aplicación de Siedle para Access (iPhone) • • Aplicación de Siedle para Access (iPad) • • AVP • • AVP con KNX - • AHF/AHFV • • AHT/AHTV • • Dispositivos externos (SIP) • • Apps Clientes de hardware • = disponible - = no disponible 43 ATLC 670-… AHF 870-… AHFV 870-… AHT 870-… AHTV 870-… AVP 870-… ASC 170-… ASHT 170-… ASM 170-… Aplicación de Siedle para iPad Aplicación de Siedle para iPhone Teléfono con vídeo SIP Teléfono con audio SIP Teléfonos externos Controlador binario 6 Configuración – Sistema Access Aparatos Nombre • • • • • • • • • • • • • • • Descripción • • • • • • • • • • • • • • • Dirección (KNX) - - - - - - - - - - - - - - • Tipo de datos (KNX) - - - - - - - - - - - - - - • Número de teléfono (Interno) • • • • • • • • • • • • • - - Asignación • • • • • • • • • • • • • • - Tipo de software - - - - - - • • • • • - - - - Nombre de cuenta - - - - - - • • • • • - - - - Contraseña (campo informativo: la contraseña es adoptada por la estación.) - - - - - - • • • • • • • - - Emplear como teléfono autónomo - - - - - - • • • - - - - - - Dispositivo CTI - - - - - - • • • - - - - - - Dirección MAC • • • • • • - - - - - - - - - Tipo de montaje (Pared / Mesa) - • • - - - - - - - - - - - - Revisión del hardware • • • • • • - - - - - • • - - Activar la automatización del edificio * - - - - - • - - - - - - - - - Automatización del edificio con URL * - - - - - • - - - - - - - - - Volumen tonos de llamada - • • • • • - - - - - - - - - Volumen de la conversación • • • • • • - - - - - - - - - Mostrar hora en el terminal - • • • • • - - - - - - - - - Sensibilidad del micrófono • - - - - - - - - - - - - - - Cámara disponible • - - - - - - - - - - - - - - Guión telefónico • • • • • • • • • • • • • • - Tramas de audio de gran tamaño [ms] - - - - - - - - - - - • • - - Confirmaciones de tecla acústicas • - - - - - - - - - - - - - - Prefijo de línea y número de teléfono (externo) - - - - - - - - - - • - - • - General * A partir del servidor Access versión 3.1… • = disponible - = no disponible 44 ATLC 670-… AHF 870-… AHFV 870-… AHT 870-… AHTV 870-… AVP 870-… ASC 170-… ASHT 170-… ASM 170-… Aplicación de Siedle para iPad Aplicación de Siedle para iPhone Teléfono con vídeo SIP Teléfono con audio SIP Teléfonos externos Controlador binario Modo experto - • • • • - - - - - - - - - - Clic sencillo - • • • • - - - - - - - - - - Doble clic - • • • • - - - - - - - - - - Pulsar tecla - • • • • - - - - - - - - - - Soltar tecla - • • • • - - - - - - - - - - Luz de puerta entrada • Teclas (El número depende del equipa- • miento de la estación de puerta) - - - - - - - - - - - - - - Tecla abrepuertas / 2–8 - • • • • - - - - - - - - - - Botón/mosaico 1–44 - - - - - • - - - - - - - - - Modo de tensión salida 23,24 • - - - - - - - - - - - - - - Salida Bornes 23,24 • - - - - - - - - - - - - - - Salida Bornes 13,14 • - - - - - - - - - - - - - - Salida ANG Bornes 11,12,14 • - - - - - - - - - - - - - - Salida RJ45 Bornes 4,5 - • • • • • - - - - - - - - - Invertir • • • • • • - - - - - - - - - Reactivar • • • • • • - - - - - - - - - Entrada Bornes 15,16,17,18 • - - - - - - - - - - - - - - Entrada RJ45 Bornes 3,6 - • • • • • - - - - - - - - - Configuración de teclas Entradas/salidas de conmutación 45 ATLC 670-… AHF 870-… AHFV 870-… AHT 870-… AHTV 870-… AVP 870-… ASC 170-… ASHT 170-… ASM 170-… Aplicación de Siedle para iPad Aplicación de Siedle para iPhone Teléfono con vídeo SIP Teléfono con audio SIP Teléfonos externos Controlador binario 6 Configuración – Sistema Access Aparatos Ampliación de controlador de puerta ATLCE 670-… (máx. 3 ATLCE por ATLC) • - - - - - - - - - - - - - - Ampliación de terminales de hardware AZIO 870-… (máx. 1 AZIO por terminal de hardware) - • • • • • - - - - - - - - - Tiempo en segundos • • • • • • • • - • • - - - - Función de abrepuertas automático activable • • • • • • • (•)* - (•)* (•)* - - - - Ampliación de las salidas/ entradas de conmutación Abrepuertas automático • = disponible - = no disponible * La función de abrepuertas automático está exclusivamente basada en estaciones en el software Access para teléfono interior (AHST) y la aplicación de Siedle para iPhone/ iPad, y sólo es posible a partir del servidor Access versión 3.2. 46 7 Control de accesos vía bus Vario Alcances en el bus Vario El alcance depende del tipo de instalación, del diámetro de hilo y de las potencias instaladas “PI” de los aparatos conectados. Con los módulos COM/ELM o FPM 611-… se activan funciones de control que son interpretadas e implementadas por la unidad de evaluación EC 602-… Para aprovechar las funciones de control del bus Vario se necesita un cable adicional de 4 hilos entre el módulo de entrada de datos y el EC 602-… Obtendrá información adicional sobre el control de accesos a través de nuestro servicio de proyectos. Alcance entre el trafo y los módulos entre el trafo y los módulos de entrada en el caso de instalación radial. Máx. 250 m con un diámetro de hilo de 0,8 mm y con un valor de potencia instalada “PI” 1. Una segunda PI en el mismo ramal reduce el alcance. Valores de conexión AW FPM 611-… 2 COM 611-… 1 ELM 611-… 1 EC 602-… 1 Un TR 603-… suministra 2 AW Un TR 602-… suministra 5 AW La red de cables tendidos en todo el bus Vario no debe rebasar una extensión de 2000 m. Control de accesos con controlador de entrada EC 602-… como sistema autónomo ELM/COM máx. 250 m ELM 611-... TR 603-... COM 611-... 4 EC 602-... ECE 602-... FPM 611-... FPM máx. 130 m Control de accesos con controlador de puerta IP TCIP 603-… como sistema autónomo ELM/COM máx. 250 m ELM 611-... VNG 602-... COM 611-... 4 TCIP 603-... FPM 611-... FPM máx. 130 m 47 7 Control de accesos vía bus Vario Componentes de distribución – Transformadores TR 602-01 Transformador en la carcasa de paso modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., controlador de entrada para control de accesos). Tensión de servicio: 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Tensión de salida: 12 V AC Intensidad de salida: máx. 2,5 A Fusible de protección: Protección térmica secundario Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 48 TR 603-0 Transformador en la carcasa de paso modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., unidad de aviso de correspondencia o abrepuertas a través de contacto libre de potencial). Tensión de servicio: 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Tensión de salida: 12 V AC Intensidad de salida: máx. 1,3 A Fusible de protección: Protección térmica secundario Grado de protección: IP 30 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Unidad de paso (TE): 3 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 53,5 x 89 x 60 Módulos ELM 611-01 Módulo lector de llave electrónica, para control de accesos de proximidad, con led de sistema. Como unidad de lectura de tarjetas o llaves electrónicas para abrir puertas, portones, etc. Adecuada para: • Posibilidad de modo autónomo con máx. 9 tarjetas o llaves electrónicas. • Posibilidad de funcionamiento con controlador de entrada EC 602-… con máx. 899 tarjetas o llaves electrónicas. Programación a través de PRI 602-… o PRI 602-… USB. • Posibilidad de funcionamiento con controlador de puerta TCIP 603-… con máx. 500 usuarios (instalaciones más grandes bajo demanda). Programación a través de navegador web. Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: 120 mA Tipo de contactos: Contactos normalmente abierto 24 V, 1 A Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 27 FPM 611-02 Módulo de huella dactilar con led de función para sistema de control de acceso Apto para: • Funcionamiento en modo autónomo. • Operar con el controlador de entrada EC 602-… La programación se lleva a cabo con el PRI 602-…, a través del software PRS 602-… suministrado • Operar con el controlador de puertas IP TCIP 603-… La programación se lleva a cabo a través de un navegador web Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: máx. 250 mA Tipo de contactos: Contacto normalmente abierto 24 V, 2 A Tiempo de actuación: 3 s Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Altura de montaje (mm): 17 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 43 1 2 4 5 3 6 7 8 9 F 0 C COM 611-02 Módulo de cerradura codificada como unidad de entrada de datos para la emisión de llamadas de puerta y funciones de control en combinación con Access y el control de accesos de Siedle. • Funcionamiento con controlador de entrada EC 602-… para almacenar códigos para funciones de control y control de accesos. Programación a través de PRI 602-… o PRI 602-… USB y PRS 602-… suministrado. • Funcionamiento con controlador de puerta TCIP 603-… para almacenar códigos para funciones de control y control de accesos. Programación a través de navegador web • Funcionamiento con controlador de llamadas RC 602-…, para almacenar códigos para llamadas de puerta, una tecla C para borrar entradas incorrectas así como una tecla de abrepuertas para abrir directamente la puerta. Esta función de abrepuertas puede controlarse adicionalmente con un temporizador particular. LED como indicación de estado (contacto libre de potencial externo). Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: máx. 100 mA Grado de protección: IP 54 Temperatura ambiente: –20 °C hasta +55 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 99 x 99 x 27 49 7 Control de accesos vía bus Vario Componentes de distribución – Servidor/controlador TCIP 603 TCIP SRV 603-0 El controlador de puerta IP Server TCIP SRV 603-… sirve para interconectar en red varios controladores de puerta IP TCIP 603-… y ampliar el número máximo de usuarios administrables a más de 500 usuarios. Los ajustes y modificaciones frecuentes en los capítulos Perfiles de horarios, Fiestas/vacaciones, Grupos de acceso y Usuarios se administran y se guardan de forma centralizada para varios TCIP 603-…. • Protegido por contraseña • Administración central en la red mediante un PC cualquiera (versión actual de Internet Explorer) • Registro de los datos de acceso y del sistema • Lista de presencias/ausencias como protocolo (si se utilizan lectores de entrada y salida separados, es decir, 2 lectores por puerta) • Más de 500 usuarios, dependiendo de la capacidad de la red • Pueden leerse máx. 100 dedos • Configuración local de las opciones de menú para entradas, salidas, lector, red, hora de sistema/cambio de horario y puertas • Ajuste horario automático (en caso de acceso al servidor temporal NTP) Tensión de servicio: 90-264 V AC, 47-63 Hz Potencia absorbida típica: máx. 45 W Unidad de paso (TE): 3 x 12 Temperatura ambiente: +10 °C hasta +50 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 328 x 88,8 x 201 50 TCIP 603-03 Controlador de puerta IP TCIP 603-…, como unidad de control para administración de derechos de acceso en viviendas privadas y en edificios comerciales. Funciona directamente a través de una red de PCs (estándar Ethernet 10/100 Mbits). El manejo se realiza mediante Microsoft Internet Explorer en sus respectivas versiones actuales • El control es posible mediante el módulo de cerradura codificada COM 611-…, módulo de lectura de llave electrónica ELM 611-… o módulo de huellas dactilares FPM 611-… Para aumentar la seguridad pueden combinarse 2 módulos de acceso diferentes, p. ej., COM/ FPM 611-… • Protegido por contraseña • Administración central en la red mediante culaquier PC opcional (con Internet Explorer en su versión actual) • Registro de accesos y de datos de sistema • Registro de presencias/ausencias (si se utilizan lectores de entrada y salida separados, es decir, 2 lectores por puerta) • 5 entradas (p. ej., contactos de puerta) • 4 salidas (p. ej., abrepuertas) • En combinación con el FSM 740-… y SCE 640-… puede ampliarse en entradas y salidas • Conexión a Ethernet vía interfaz RJ45 • LEDs para indicación de estado de las entradas/salidas • 20 modelos de horarios diferentes posibles • Máx. 40 grupos de acceso. • Administra hasta 8 puertas • Máx. 500 usuarios con 4 características por usuario, como huella, tarjeta o código • Perfiles de festivos y vacaciones• Cambio automático de horario (horario de verano/horario normal) Tensión de servicio: 20–30 V DC Intensidad de empleo: máx. 700 mA Tipo de contactos: Contacto normalmente abierto 15 V AC, 30 V DC, 2 A Grado de protección: IP 20 Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 131 x 111 x 52 EC 602-03 Controlador de entrada en la carcasa de paso modular para módulo de cerradura codificada COM 611-…, módulo de lectura de llave electrónica ELM 611-… o módulo de huellas dactilares FPM 611-… Programación asistida por display mediante teclas integradas o mediante software de PC a través de interfaz de programación adicional PRI 602-… Electrónica de evaluación con 2 salidas de conmutación, ampliable a 8 con el módulo ECE 602-…, 2 entradas de control para derechos de acceso controlados por fecha/hora. Controlador de accesos de entrada que permite funciones de conmutación en conjunción con los módulos COM 611-02, ELM 611-01 y FPM 611-02* Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: 150 mA Tipo de contactos: 2 circuitos conmutados 24 V, 2 A Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Grado de protección: IP 20 Unidad de paso (TE): 6 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 107 x 89 x 60 ECE 602-0 Extensión de controlador de entrada en la carcasa de paso modular. Amplía el EC 602-… en 6 contactos de trabajo. Tensión de servicio: 12 V AC Intensidad de empleo: máx. 400 mA Tipo de contactos: 6 contactos normalmente abiertos 24 V, 2 A Temperatura ambiente: 0 °C hasta +40 °C Grado de protección: IP 20 Unidad de paso (TE): 3 Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 53,5 x 89 x 60 ZRE 600-0 Accesorio kit de montaje del rack 19 pulgadas para el Access Servidor S y el TCIP Servidor. Consta de soporte incl. empuñaduras montadas y accesorios de montaje. Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 483 x 88 x 132 *La programación del módulo FPM 611-02 sólo es posible con un PC, y requiere accesorios 51 8 Esquemas eléctricos Access – Sinóptico Siedle Vario Esquema eléctrico básico (Vídeo) 56 • Contacto de trabajo de abrepuertas libre de potencial A2 58 • Contacto conmutador de abrepuertas libre de potencial A3 60 • Alimentación eléctrica adicional 62 • Antirrobo 64 • Desacoplador de vídeo (cámara en el modo de conmutación) 66 • Desacoplador de vídeo (cámara en el modo continuo) 68 • Cámara externa 70 • Cámara externa y desacoplador de vídeo 72 • Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa 74 • Módulo de llamada con display 76 • 2 estaciones de puerta/módulos de llamada con display 78 • Sintonía de radio 80 • Esquema eléctrico básico (Audio) 82 • Access Altavoz Módulo de cámara Access de puerta empoCámara externa trable Esquema eléctrico básico (Audio) 84 Siedle Classic Esquema eléctrico de teclas de llamada 90 Esquema eléctrico básico (Vídeo) 92 • 2 avisadores de correspondencia 94 • Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa 96 • Esquema eléctrico básico (Vídeo) 98 • 2 avisadores de correspondencia 100 • Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa 102 • Cámara a ras de la superficie 104 • Cámara a ras de la superficie y módulo de llamada con display 106 • Externa con distribuidor de vídeo 108 Cámara externa 110 Siedle Steel Conexión de cámara Tecla de llamada Aparato de señalización por parte del cliente de planta • 86 • 88 • 112 • = disponible 52 • ATLE 670-… ATLM 670-… Aparatos Altavoz de puerta SATLM 670-… Página CATLE 670-… Categoría de dispositivo ACM 673-… • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Módulos de funciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PME 600-… DSC 602-0 ZWA 640-… COM 611-…/ EC 602-… AVA 670-… Interfaces de vídeo DRM 612-… Cámaras/distribuidores AIVS 670-… Cámara externa Distribuidor de vídeo SVTMC 640-… SACM 673-… CACM 673-… ATLC/ NG 670-… Contro lador Periferia • • • • • • • • • • • • • • 53 8 Esquemas eléctricos Access Entradas/salidas de conmutación El número de salidas y entradas de conmutación puede ampliarse en cada estación interior y cada controlador de puerta. El siguiente listado incluye el estado original de suministro y la máxima versión completa por tipo de dispositivo. Aparato Número de salidas de conmutación Número de entradas de conmutación Estaciones interiores Estándar Máx. versión completa Estándar Máx. versión completa AHF/AHFV/AHT/AHTV/AVP 1 2 1 2 Versión completa mediante máx. 1 ampliación (AZIO) por estación interior 1 - 1 - ATLC/NG 670-0 3 15 1/1 7/7 Ampliación ATLCE 4 - 2/2 - Versión completa mediante máx. 3 ampliaciones (ATLCE) por ATLC 12 - 6/6 - Controlador de puerta Tipo de dispositivo Salidas de conmutación A1 A2 A3 A4 Estaciones interiores AHF/AHFV/AHT/AHTV/AVP Contacto normalmente abierto 30 V, 1 A Bornes (4, 5) - - - Estaciones interiores Ampliación AZIO - Contacto normalmente abierto 30 V, 1 A Bornes (7, 8) - - Controlador de puerta ATLC Prog. salida de abrepuertas 10-16 V AC, máx. 700 mA 13 V DC, máx. 300 mA Bornes (23, 24) Contacto normalmente abierto 30 V, 2 A Bornes (13, 14) Conmutador 30 V, 2 A Bornes (11, 12, 14) - Ampliación de controlador de puerta ATLCE Conmutador 30 V, 2 A Bornes (11, 12, 14) Conmutador 30 V, 2 A Bornes (21, 22, 24) Contacto normalmente abierto 30 V, 2 A Bornes (31, 34) Contacto normalmente abierto 30 V, 2 A Bornes (41, 44) 54 Tipo de dispositivo Entradas de conmutación E1 Estaciones interiores AHF/AHFV/AHT/AHTV/AVP Contacto libre de potencial mín. 20 V DC, 10 mA Bornes (3, 6) Tecla de llamada de planta (ERT) Ampliación estaciones interiores AZIO E2 - - - - Contacto libre de potencial mín. 20 V DC, 10 mA Bornes (1, 2) - Controlador de puerta ATLC Contacto libre de potencial mín. 20 V DC, 10 mA Bornes (15, 16) con separación galvánica máx. 4-30 V DC, 10 mA Bornes (17, 18) - - Ampliación de controlador de puerta ATLCE Contacto libre de potencial mín. 20 V DC, 10 mA Bornes (15, 16) con separación galvánica máx. 4-30 V DC, 10 mA Bornes (17, 18) Contacto libre de potencial mín. 20 V DC, 10 mA Bornes (25, 26) con separación galvánica máx. 4-30 V DC, 10 mA Bornes (27, 28) El protocolo de dispositivos Access de Siedle le sirve como ayuda para la puesta en servicio y como documentación de las salidas y entradas de conmutación empleadas en cada caso. Encontrará el protocolo de dispositivos Access de Siedle en el área de descargas de Siedle o como anexo en cada componente de Access apto para red en www.siedle.es 55 56 Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... m) Notas D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 b b1 c c1 V5 V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios N 230 V AC ANG 600-... L1 a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN 8.1 Siedle Vario Esquema eléctrico básico (Vídeo) Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 57 58 Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... m) Notas D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 b b1 c c1 V5 V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM ANG 600-... L1 N Contacto libre de potencial Activación del abrepuertas máx. 30 V AC/DC, 2 A p. ej., para controles de acceso o abrepuertas existentes en el lugar de instalación A2 a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 14 13 LAN 8.1 Siedle Vario Contacto de trabajo de abrepuertas libre de potencial A2 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de la salida de conmutación del abrepuertas A1 (bornes de ATLC 23, 24) se describe en el esquema eléctrico básico de vídeo. (Página 56) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 59 60 Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... m) Notas D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 b b1 c c1 V5 V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM Contacto libre de potencial Activación del abrepuertas máx. 30 V AC/DC, 2 A p. ej., para controles de acceso o abrepuertas existentes en el lugar de instalación a) ANG 600-... L1 N 12 11 A3 14 V1 ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 LAN 8.1 Siedle Vario Contacto conmutador de abrepuertas libre de potencial A3 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de la salida de conmutación del abrepuertas A1 (bornes de ATLC 23, 24) se describe en el esquema eléctrico básico de vídeo. (Página 56) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 61 62 Notas Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 g), k) TR 603-... L1 N c b c Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios b b1 c1 V5 V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 ANG 600-... L1 N a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN 8.1 Siedle Vario Alimentación eléctrica adicional 230 V AC 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) g) Esto es necesario únicamente si están instalados más de 10 módulos BTM 650-… en esta estación de puerta. k) Si los módulos BTM 650-… se alimentan desde un transformador independiente, en el bloque de bornes de conexión del ATLM 670-… no debe existir ninguna conexión entre c1 y c o bien entre b1 y b. 63 64 gr m) Notas bl Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 gr bl DSC 602-... M2 M1 c b b TR 603-... L1 N b c Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios b1 c c1 V5 V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM N ANG 600-... L1 a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN 8.1 Siedle Vario Antirrobo 230 V AC 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 65 66 V2O V2I V2 S1 Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... m) Notas D2 D1 S4 S3 S2 AVA 670-... V1O V1I V1 b V6 L/S V5 c1 c V4 b1 V3 V5 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM ANG 600-... L1 N - + a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN Koax 8.1 Siedle Vario Desacoplador de vídeo (cámara en el modo de conmutación) 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 67 68 V2O V2I V2 S1 Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... c), m) Notas D2 D1 S4 S3 S2 AVA 670-... V1O V1I V1 b V6 L/S V5 c1 c V4 b1 V3 V5 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM ACM ANG 600-... L1 N – + a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN Koax 8.1 Siedle Vario Desacoplador de vídeo (cámara en el modo continuo) 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) c) La cámara empleada debe ser adecuada para el modo continuo. ¡De forma alternativa, la cámara debe funcionar en el modo de conmutación! (Página 66) De forma adicional, el modo continuo sólo debe tener lugar dentro de los parámetros de servicio admisibles (p. ej., temperatura ambiente) de la cámara empleada. (Página 23) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 69 70 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios CE 600-… w) j) Notas b) - NG 602-… L1 N + - AIVS 670-... L/S + L/S Siedle Vario ATLM 670-... BTM 650-... c b b1 c1 V5 V6 V6 V4 V3 V2 V1 V5 D2 D1 S4 S3 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM S2 S1 ANG 600-… L1 N + - a) ATLC 670-… 24 23 V2 V1 D2 D1 S4 S3 S2 S1 LAN 8.1 Siedle Vario Cámara externa 230 V AC 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) b) Distancia entre la cámara y la AIVS 670-… máx. 10 m j) Si hay más de 26 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) w) Alimentación eléctrica por separado necesaria. 71 72 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Siedle Vario ATLM 670-... BTM 650-... j) Notas V6 V6 w) CE 600-… + - L1 N + - b) AIVS 670-... NG 602-… L/S V5 L/S V4 V3 b c V2 b1 V5 V1 c1 D2 D1 S4 S3 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM S2 V2O V2I AVA 670-… L/S V6 V5 V4 V3 V1O V1I ¡Tensión de alimentación 48 V DC! a) ANG 600-… L1 N + - 230 V AC S1 ATLC 670-… 24 23 V2 V1 D2 D1 S4 S3 S2 S1 LAN Conexión coaxial L = Conductor S = Pantalla 8.1 Siedle Vario Cámara externa y desacoplador de vídeo 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) b) Distancia entre la cámara y la AIVS 670-… máx. 10 m j) Si hay más de 26 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) w) Alimentación eléctrica por separado necesaria. 73 74 Notas Necesidades de aparatos COM BTM IN ATLM ACM Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... COM 611-... m), o) Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Bernd Namensuche mit Db Da cv bv V2 V1 V3 V4 V5 V6 V6 V5 c1 c b1 b V1 V2 S1 S2 S3 S4 D1 D2 t) s) cv bv W0 W2 EC 602-... 230 V AC TR 602-... N L1 c b Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Da Db 230 V AC ANG 600-... N L1 a) ATLC 670-... 13 14 V1 V2 S1 S2 S3 S4 D1 D2 LAN TR 603-... c b 8.1 Siedle Vario Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) s) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo de cerradura codificada COM 611-… y el controlador de entrada EC 600-…. t) Si deben ejecutarse exclusivamente funciones de control (control de accesos), deberán conectarse entre sí los bornes de conexión Da/ Db del COM 611-… y EC 600-… directamente (sin conexión con D1/D2). Sólo en este caso pueden conectarse juntos el COM 611-…/ EC 600-… de las diferentes estaciones de puerta en un acoplamiento. Si no se necesitan funciones de control, el módulo de cerradura codificada COM 611-… también puede emplearse sin el controlador de entrada EC 600-…. m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) o) El módulo de cerradura codificada COM 611-… está siempre disponible para emitir llamadas (marcación directa por código cifrado). Junto con el controlador de entrada EC 602-… se pueden ejecutar de forma adicional funciones de control (p. ej., control de accesos) para esta estación de puerta). 75 8.1 Siedle Vario Módulo de llamada con display ACM ATLM V2 V1 V3 V4 V5 V6 V6 V5 c1 c b1 b V1 V2 S1 S2 S3 S4 D1 D2 23 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios 24 V1 V2 S1 S2 S3 S4 D1 D2 IN BTM OK Db Da cv bv W6 W5 W3 W4 c b N L1 N L1 LAN 230 V AC Maier Klaus Namensuche mit 230 V AC Büchner Claudia Schuhmacher Michael DRM Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit OK Necesidades de aparatos Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... DRM 612-... ZWA 640-... Notas h), m) n) 76 TR 603-... ANG 600-... ATLC 670-... a) Instrucciones sobre el esquema eléctrico El cableado de 2 estaciones de puerta con un módulo de llamada con display cada una se describe en un esquema por separado. (Página 78) a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) n) Para la programación de los nombres se requiere el software de programación PRS 602-… y la interfaz de programación PRI 602-… La introducción de los nombres en el módulo de llamada con display se realiza mediante el software PRS 602-… El PRI 602-… se suministra a través de la alimentación eléctrica conectada al ZWA 640-… (bornes W3/ W4). h) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo de cerradura codificada COM 611-… y el controlador de entrada EC 600-…. m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 77 ZWA 640-... n) Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... DRM 612-... ATLC 670-... g), m) Notas a) g), m) Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... DRM 612-... OK Maier Klaus Büchner Claudia PRI n) ZWA 640-... W4 bv Namensuche mit LAN W3 cv Schuhmacher Michael ANG 600-... N L1 W5 Da OK TR 603-... N L1 W6 Db D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 b b1 c c1 V5 V6 Maier Klaus PRI c b V1 V2 S1 S2 S3 S4 D1 D2 24 23 V6 V5 V4 V3 V1 V2 Namensuche mit W6 W5 W3 W4 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Estación de puerta 1 230 V AC Schuhmacher Michael Büchner Claudia Db Da cv bv b1 b V1 V2 S1 S2 S3 S4 D1 D2 Necesidades de aparatos DRM OK Namensuche mit Schuhmacher Michael Maier Klaus Büchner Claudia BTM IN ATLM V2 V1 V3 V4 V5 V6 V6 V5 c1 c 230 V AC 78 TR 603-... L1 N b c ANG 600-... L1 N Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Estación de puerta 2 230 V AC ACM a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN 8.1 Siedle Vario 2 estaciones de puerta/módulos de llamada con display 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) n) Para la programación de los nombres se requiere el software de programación PRS 602-… y la interfaz de programación PRI 602-… La introducción de los nombres en el módulo de llamada con display se realiza mediante el software PRS 602-… El PRI 602-… se suministra a través de la alimentación eléctrica conectada al ZWA 640-… (bornes W3/ W4). En caso de varias estaciones de puerta, el cableado de una estación de puerta no debe conectarse (puentearse) con el cableado de otra estación de puerta. g) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo de llamada con display DRM 612-…. m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 79 Siedle Vario ACM 673-... ATLM 670-... BTM 650-... m) Notas D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 b b1 c c1 V5 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM V6 V6 V5 V4 V3 V1 V2 N ANG 600-... L1 Abrepuertas (Tö)12 V AC/DC mín. 20 ohmios 230 V AC 80 a) ATLC 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 24 23 LAN TR 603-... L1 N b c Tecla de llamada de planta 230 V AC ACM IN/OUT LAN u) RJ45 8/8 Caja de conexión 4 5 3 6 u) AHFV 870-… AHTV 870-… AVP 870-… D G RTS17 Radiotransmisor 8.1 Siedle Vario Sintonía de radio Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) m) Si hay más de 10 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. Los puentes que van al módulo de cámara ACM entre los bornes V3/V4 y los bornes b1/c1 siguen existiendo. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) u) Para el uso del emisor de radio RTS17 se debe importar el guión adicional para el señalizador secundario en el servidor Access y configurarse la estación interior implicada. Las llamadas entrantes se señalizan en la estación interior y en el receptor de llamadas por radio de enchufe. 81 82 Siedle Vario ATLM 670-... BTM 650-... j) Notas b c c1 b1 D2 D1 S4 S3 Necesidades de aparatos BTM IN ATLM S2 S1 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios ANG 600-... L1 N 11 12 14 a) ATLC 670-... 24 23 D2 D1 S4 S3 S2 S1 LAN 8.1 Siedle Vario Esquema eléctrico básico (Audio) 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) j) Si hay más de 26 BTM 650-… debido a la intensidad absorbida, debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional. El uso de una alimentación eléctrica adicional se describe en un esquema por separado. (Página 62) 83 84 Altavoz de puerta Custom-fit ATLE 670-... BRMA 050-... d) Notas 7.12 7.11 7.3 7.2 7.1 6 V5 ACM 673-... V6 V4 c1 V3 V2 V1 V5 b1 D2 D1 S4 S3 S2 S1 Necesidades de aparatos BRMA IN ATLE ANG 600-... L1 N Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios a) ATLC 670-... 24 23 V2 V1 D2 D1 S4 S3 S2 S1 LAN 8.2 Access Altavoz de puerta empotrable Módulo de cámara Access 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/ DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) d) Es posible conectar como máx. 12 teclas de llamada a una BRMA 050-… La configuración máxima abarca 16 BRMA 050-… o bien 192 teclas. 85 86 AIVS 670-... b) w) d) Notas L/S CE 600-… + - L/S Altavoz de puerta Custom-fit ATLE 670-... BRMA 050-... 7.12 7.11 7.3 7.2 7.1 6 V6 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios V5 c1 V4 V3 V2 V1 V5 D2 D1 S4 S3 S2 S1 Necesidades de aparatos BRMA IN ATLE NG 602-… L1 N + - ANG 600-... L1 N + - a) ATLC 670-... 24 23 V2 V1 D2 D1 S4 S3 S2 S1 LAN 8.2 Access Altavoz de puerta empotrable Cámara externa 230 V AC 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) b) Distancia entre la cámara y la AIVS 670-… máx. 10 m d) Es posible conectar como máx. 12 teclas de llamada a una BRMA 050-… La configuración máxima abarca 16 BRMA 050-… o bien 192 teclas. w) Alimentación eléctrica por separado necesaria. 87 88 d) Notas Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Altavoz de puerta empotrable Access ATLE 670-... BRMA 050-... 7.12 7.11 7.3 7.2 7.1 6 D2 D1 S4 S3 S2 S1 Necesidades de aparatos BRMA IN ATLE ANG 600-... L1 N a) ATLC 670-... 24 23 D2 D1 S4 S3 S2 S1 LAN 8.2 Access Altavoz de puerta empotrable Esquema eléctrico básico (Audio) 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) d) Es posible conectar como máx. 12 teclas de llamada a una BRMA 050-… La configuración máxima abarca 16 BRMA 050-… o bien 192 teclas. 89 8.3 Siedle Classic Esquema eléctrico de teclas de llamada CATLE V1 V1 ACM V2 V2 + - V3 V4 V5 V6 V5 ATLE c1 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S4 IN S4 D1 6 D2 7.1 7.1 6.1 BRMA 7.2 7.2 6.2 6 7.3 7.3 6.3 7.1 7.4 Tö 12 V AC min. 20 Ohm 7.4 7.5 7.1 6.1 7.6 7.2 6.2 7.7 7.3 6.3 IN 6.4 24 7.11 7.12 Classic Türstation ACM 670-... Gerätebedarf ATLE 670-... BRMA 050-... d) Hinweise 90 Tasten-Modul mit 3 Tasten N 7.12 Hinweise 23 Tasten-Modul mit 4 Tasten 7.2 7.3 Gerätebedarf D2 7… 6… L1 ANG 600-... Siedle Classic CATLE 670-... BRMA 050-... Siedle Classic Ruftasten l) y) LAN 230 V AC BRMA D1 ATLC 670-... a) Instrucciones sobre el esquema eléctrico l) El cableado interno de la estación de puerta Classic debe realizarlo el cliente. y) El esquema eléctrico muestra un ejemplo de conexión de 7 teclas de llamada con el BRMA. Los módulos de teclas de llamada se ofrecen en las variantes con 1, 2, 3 y 4 teclas. En todos los módulos de teclas con más de una tecla se puentean todos los bornes 6… de forma interna en el módulo de teclas. Módulo de teclas Tecla Identificaciones de los bornes de la tecla 1 Tecla 1 6 7 2 Teclas 1 6.1 7.1 2 6.2 7.2 1 6.1 7.1 2 6.2 7.2 3 6.3 7.3 1 6.1 7.1 2 6.2 7.2 3 6.3 7.3 4 6.4 7.4 3 Teclas 4 Teclas Si se necesitan más de 4 teclas de llamada, los módulos de teclas se conectan en cascada de forma correspondiente (p. ej., 7 teclas de llamada = módulo de teclas con 4 y 3 teclas de llamada). En caso de más de un módulo de teclas se debe interconectar como mínimo un borne cualquiera 6… entre todos los módulos de teclas. Ejemplo: En caso de 7 teclas de llamada se puentea el borne 6.1 del primer módulo de teclas con el borne 6.1 del segundo módulo de teclas (ver esquema eléctrico). Los bornes 6… están puenteados en cada módulo de teclas entre sí y no deben cablearse o puentearse de forma adicional (excepción: si se emplea una tecla de forma independiente como contacto libre de potencial y se han separado los puentes alámbricos). 91 LAN 8.3 Siedle Classic Esquema eléctrico básico (Vídeo) V1 V1 V2 V2 24 23 D2 S4 V6 D1 S3 S2 S1 V5 V2 V1 V4 V5 230 V AC ATLE ATLC 670-... + - V3 S2 S4 D1 D1 D2 D2 N BRMA IN CATLE CACM 7.12 7.11 ANG 600-... ATLC 670-... a) d) Hinweise 7.3 7.2 7.1 6 D2 D1 S4 S3 S2 S1 c1 b1 V5 V5 V6 V4 Classic Türstation ACM 670-... ATLE 670-... BRMA 050-... V3 V1 V2 L1 LAN l) 7.12 Notas 7.11 24 Siedle Classic CACM 673-... CATLE 670-... BRMA 050-... 7.3 Necesidades de aparatos 7.2 230 V AC Tö 12 V AC min. 20 Ohm 7.1 23 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios 6 Gerätebedarf S3 S4 IN BRMA L1 S1 S2 N S1 ANG 600-... c1 S3 92 a) ACM Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) l) El cableado interno de la estación de puerta Classic debe realizarlo el cliente. La conexión de los módulos de teclas de llamada se describe en un esquema separado. (Página 90) 93 L1 ANG 600-... 23 7.3 a) x) w) S4 x) N S3 ANG 600-... S2 TR 603-... S1 l) 7.2 PME 600-... a) ATLC 670-... V5 Notas PME 600-... L1 + - Siedle Classic CACM 673-... CATLE 670-... BRMA 050-... 7.12 L1 N c1 N V4 230 V AC c b 16 V3 7.12 c b Tö 12 V AC min. 20 Ohm b c 16 15 D2 D1 S4 S3 S2 S1 24 23 LAN V1 7.11 7.3 7.2 15 16 V2 V1 V2 Necesidades de aparatos BRMA d) 7.1 Hinweise 6 15 7.11 IN Classic Türstation ACM 670-... ATLE 670-... BRMA 050-... D2 Gerätebedarf D1 7.1 S4 6 S3 IN S2 D2 S1 D1 b1 S4 c1 S3 V5 S2 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios S1 V5 V6 BRMA V4 V3 ATLE CATLE CACM V1 V6 230 V AC ACM 230 V AC 94 V2 ATLCE 670-... 16 15 8.3 Siedle Classic 2 avisadores de correspondencia V1 V2 V5 D1 D2 24 ATLC 670-... LAN Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) l) El cableado interno de la estación de puerta Classic debe realizarlo el cliente. La conexión de los módulos de teclas de llamada se describe en un esquema separado. (Página 90) w) Alimentación eléctrica por separado necesaria. x) Por avisador de correspondencia se necesita una entrada de conmutación separada libre de potencial. Cada entrada de conmutación se debe configurar en la interfaz de administración Access. De forma estándar pueden funcionar en la versión completa (1 ATLC y 3 ATLCEs) hasta 7 avisadores de correspondencia. 95 96 Siedle Classic CACM 673-... CATLE 670-... BRMA 050-... COM 611-... o) Notas Db Da cv bv 7.11 7.12 6 7.1 7.2 7.3 V1 V2 V3 V4 V6 V5 V5 c1 b1 S1 S2 S3 S4 D1 D2 Necesidades de aparatos COM BRMA IN CATLE CACM t) r) cv bv W0 W2 EC 602-... 230 V AC TR 602-... N L1 c b Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Da Db ANG 600-... N L1 a) ATLC 670-... 13 14 S1 S2 S3 S4 D1 D2 V1 V2 LAN TR 603-... c b 8.3 Siedle Classic Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) o) El módulo de cerradura codificada COM 611-… está siempre disponible para emitir llamadas (marcación directa por código cifrado). Junto con el controlador de entrada EC 602-… se pueden ejecutar de forma adicional funciones de control (p. ej., control de accesos) para esta estación de puerta). r) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo de cerradura codificada COM 611-… y el controlador de entrada EC 600-…. t) Si deben ejecutarse exclusivamente funciones de control (control de accesos), deberán conectarse entre sí los bornes de conexión Da/ Db del COM 611-… y EC 600-… directamente (sin conexión con D1/D2). Sólo en este caso pueden conectarse juntos el COM 611-…/ EC 600-… de las diferentes estaciones de puerta en un acoplamiento. Si no se necesitan funciones de control, el módulo de cerradura codificada COM 611-… también puede emplearse sin el controlador de entrada EC 600-…. 97 8.4 Siedle Steel Esquema eléctrico básico (Vídeo) SACM SATLM V1 V1 V2 V2 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S4 S4 D1 D1 D2 D2 23 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios 24 Botones L1 Necesidades de aparatos Notas 98 Siedle Steel SACM 673-... SATLM 670-... ANG 600-... LAN 230 V AC N ATLC 670-... a) Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) 99 100 Notas Necesidades de aparatos Botones SATLM SACM Siedle Steel SACM 673-... SATLM 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 x) PME 600-... x) PME 600-... c b c b 16 15 16 15 c w) TR 603-... L1 N b ANG 600-... L1 N Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios 230 V AC V1 a) ATLC 670-... 16 15 24 23 D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 LAN ATLCE 670-... 16 15 8.4 Siedle Steel 2 avisadores de correspondencia 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) w) Alimentación eléctrica por separado necesaria. x) Por avisador de correspondencia se necesita una entrada de conmutación separada libre de potencial. Cada entrada de conmutación se debe configurar en la interfaz de administración Access. De forma estándar pueden funcionar en la versión completa (1 ATLC y 3 ATLCEs) hasta 7 avisadores de correspondencia. 101 102 EC 602-... t) r) o) Notas cv bv W0 W2 TR 602-... N L1 c b Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Da Db Siedle Steel SACM 673-... SATLM 670-... COM 611-... Db Da cv bv S1 S2 S3 S4 D1 D2 V1 V2 230 V AC Necesidades de aparatos COM Botones SATLM SACM ANG 600-... N L1 a) ATLC 670-... 13 14 S1 S2 S3 S4 D1 D2 V1 V2 LAN TR 603-... c b 8.4 Siedle Steel Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) o) El módulo de cerradura codificada COM 611-… está siempre disponible para emitir llamadas (marcación directa por código cifrado). Junto con el controlador de entrada EC 602-… se pueden ejecutar de forma adicional funciones de control (p. ej., control de accesos) para esta estación de puerta). r) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo de cerradura codificada COM 611-… y el controlador de entrada EC 600-…. t) Si deben ejecutarse exclusivamente funciones de control (control de accesos), deberán conectarse entre sí los bornes de conexión Da/ Db del COM 611-… y EC 600-… directamente (sin conexión con D1/D2). Sólo en este caso pueden conectarse juntos el COM 611-…/ EC 600-… de las diferentes estaciones de puerta en un acoplamiento. Si no se necesitan funciones de control, el módulo de cerradura codificada COM 611-… también puede emplearse sin el controlador de entrada EC 600-…. 103 104 Notas Necesidades de aparatos Botones SATLM AIVSE SVTMC Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios Siedle Steel SVTMC 640-... + AIVSE 670-… SATLM 670-... D2 D1 S4 S3 S2 S1 V4 V3 V2 TR 603-... L1 N c c V1 b b ANG 600-... L1 N + - LAN a) ATLC 670-... 24 23 D2 D1 S4 S3 S2 S1 V2 V1 8.4 Siedle Steel Cámara a ras de la superficie 230 V AC 230 V AC Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) 105 8.4 Siedle Steel Cámara a ras de la superficie y módulo de llamada con display 23 Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC mín. 20 ohmios 24 b c SVTMC AIVSE V1 V1 V2 V2 + - V3 V4 SATLM S1 S1 S2 S2 S3 S3 S4 S4 D1 D1 D2 D2 Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit OK SDRM W6 W5 W4 c W3 Da N Db L1 PRI N L1 LAN 230 V AC b cv 230 V AC bv Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit OK Necesidades de aparatos Siedle Steel SVTMC 640-... + AIVSE 670-… SATLM 670-... SDRM 612-... Notas g) 106 TR 603-... ZWA 640-... n) ANG 600-... ATLC 670-... a) Instrucciones sobre el esquema eléctrico a) Si se montan abrepuertas o sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión no correspondan a 12 V AC/DC y mín. 20 Ohm, se puede emplear la salida de conmutación 2 (bornes ATLC 13/14 (salida)) o la salida de conmutación 3 (bornes ANG 11/12/14 (salida)) como contacto de abrepuertas libre de potencial. Para usar la salida de conmutación 2 ó 3 como contacto de abrepuertas libre de potencial debe configurarse la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access. El uso de las salidas de conmutación libres de potencial se describe en esquemas separados. (Página 58, 60) g) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo de llamada con display DRM 612-…. n) Para la programación de los nombres se requiere el software de programación PRS 602-… y la interfaz de programación PRI 602-… La introducción de los nombres en el módulo de llamada con display se realiza mediante el software PRS 602-… El PRI 602-… se suministra a través de la alimentación eléctrica conectada al ZWA 640-… (bornes W3/W4). 107 108 V6 CE 600-... p) Necesidades de aparatos Notas Distribuidor de vídeo y) AIVS 670-... NG 602-... L1 N - Video + L/S V5 - A D E + L/S V4 V3 V2 V1 ANG 600-... L1 N + - ATLC 670-... V2 V1 LAN 8.5 Conexión de cámara Externa con distribuidor de vídeo 230 V AC 230 V AC Principio de funcionamiento Observación y monitorización de una determinada zona desde un interfono interior Access configurado para tal fin. Cada cámara es controlada de modo selectivo a través del ATLC 670-… El número de cámaras o estaciones Access controlables está limitado por el servidor utilizado. Las teclas definidas en la configuración permiten seleccionar cada cámara. Esta función debe configurarse para cada estación autorizada. Mediante el distribuidor de vídeo proporcionado por el cliente se reparte la señal de vídeo. De este modo es posible mostrar la señal en un monitor de vigilancia permanente y visualizarla en función de las incidencias en el dispositivo interior Access asignado. Asignación de terminales en el distribuidor de vídeo proporcionado por el cliente: E = Entrada D = Paso de interconexión A = Salida Instrucciones sobre el esquema eléctrico p) Cámara en servicio permanente La cámara empleada debe ser adecuada para el modo continuo. ¡De forma alternativa, la cámara debe funcionar en el modo de conmutación! (Página 66) De forma adicional, el modo continuo sólo debe tener lugar dentro de los parámetros de servicio admisibles (p. ej., temperatura ambiente) de la cámara empleada. (Página 23) y) Distancia entre la cámara y la AIVS 670-… máx. 10 m 109 110 AIVS 670-... y) CE 600-... p) Necesidades de aparatos Notas - NG 602-... L1 N + - L/S + L/S V5 V6 V4 V3 V2 V1 ANG 600-... L1 N + - ATLC 670-... V2 V1 LAN 8.5 Conexión de cámara Cámara externa 230 V AC 230 V AC Principio de funcionamiento Observación y monitorización de una determinada zona desde un interfono interior Access configurado para tal fin. Cada cámara es controlada de modo selectivo a través del ATLC 670-… El número de cámaras o estaciones Access controlables está limitado por el servidor utilizado. Las teclas definidas en la configuración permiten seleccionar cada cámara. Esta función debe configurarse para cada estación autorizada. Instrucciones sobre el esquema eléctrico p) Cámara en servicio permanente La cámara empleada debe ser adecuada para el modo continuo. ¡De forma alternativa, la cámara debe funcionar en el modo de conmutación! (Página 66) De forma adicional, el modo continuo sólo debe tener lugar dentro de los parámetros de servicio admisibles (p. ej., temperatura ambiente) de la cámara empleada. (Página 23) y) Distancia entre la cámara y la AIVS 670-… máx. 10 m 111 8.6 Tecla de llamada de planta Aparato de señalización por parte del cliente 6 3 ERT 5 Instrucciones sobre el esquema eléctrico e) En su caso, tal vez sea necesario un relé intermedio para un aparato de señalización instalado por el cliente. f) Al montar el accesorio AZIO 870-… quedan ocupados los terminales 1 y 2 así como 7 y 8 de la roseta derecha RJ45, como se lista en la configuración de terminales. La configuración de terminales varía al montar otro accesorio. 4 LAN Función de los bornes RJ45 Conector hembra izquierdo RJ45 1–8 Necesidades de aparatos RJ45 8/8 Notas e) 2 1 8 7 6 3 5 4 LAN 112 Necesidades de aparatos RJ45 8/8 Notas e), f) LAN (Access) Conector hembra derecho RJ45 ERT 3, 6 Tecla de llamada de planta ERT 4, 5 Contacto de conmutación 30 V AC/DC, 1 A 1, 2 Entrada a través de contacto libre de potencial 7, 8 Contacto de conmutación 30 V AC/DC, 1 A Está permitido conectar a la red un dispositivo interior únicamente a través de la caja de red RJ45 8/8 (8) o módulo de conectores hembra RJ45 8(8). La conexión entre la caja de conexión y la tarjeta de circuito impreso de la estación interior se lleva a cabo con los conectores RJ45 incluidos en el volumen de suministro. Conectar primero el conector RJ45 con la tarjeta de circuito impreso y, a continuación, con la toma de conexión. 113 9 Puesta en servicio y servicio Puesta en servicio La coordinación/primera puesta en servicio de un sistema Access deberían ser realizadas por Siedle o por un distribuidor oficial de Access. El sistema debe estar totalmente instalado, documentado y operativo para la fecha de puesta en marcha (véase Requisitos para la puesta en servicio). Debe garantizarse el acceso a todas las partes de la instalación, debiendo estar disponible el administrador del sistema. La puesta en servicio no es gratuita, figurando las tarifas de compensación válidas en cuestión en la oferta o bien en el formulario de puesta en servicio. La configuración del sistema Access se realiza mediante un ordenador con navegador Firefox actualizado en el servidor Access. La configuración necesaria se realiza vía interfaz de web directamente en el servidor Access. Cuando necesite asistencia en cuestiones relativas a la configuración, utilice la función de ayuda Access o el manual de puesta en servicio. Una documentación minuciosa de la instalación y la configuración deseada con datos sobre las ubicaciones de los dispositivos son muy útiles y deberían formar parte íntegra del manual de instrucciones. Requisitos para la puesta en servicio Instalación •La instalación equivale al cableado estructurado conforme a DIN 501731/2/3/4, adjuntándose el esquema de red correspondiente •Están disponibles todas las conexiones de red necesarias •El cableado es conforme al menos a la Cat 5 Red •Requisitos: • Red física propia o VLAN con calidad de servicio (IEEE802.1p)* • Diseño de los componentes de red activos en tecnología Ethernet • Requisito mínimo de la red: 100Base Tx • Red compatible con Multicast de forma continua • Conexión de los dispositivos interiores en cajas de red convencionales • Es preciso emplear conmutadores (no concentradores en la red). • Las estaciones interiores Access (AHT/AHTV/AHF/AHFV/AVP) requieren conmutadores compatibles con PoE o inyectores PoE conforme a IEEE802.3af • Ancho de banda necesario: aprox. 1 Mbit por conexión * La seguridad de servicio óptima de una integración VLAN puede garantizarse sólo tras acordarlo con el centro de servicio Access (ASC). 114 Tabla de números marcados •(quién llama a quién y cuándo) está disponible, se ha aclarado la configuración de KNX •Está disponible la configuración de teclas deseada La puesta en servicio incluye las siguientes prestaciones •Revisión de la documentación presentada •Inicialización del sistema (servidor) •Identificación y asignación de los dispositivos empleados, mecanismo de concesión de licencias •Puesta a punto y configuración de las estaciones de puerta •Puesta a punto y configuración de los aparatos interiores •Puesta a punto y configuración de los clientes de software •Puesta a punto y configuración de pasarelas (conexión de dispositivos ajenos) •Adiestramiento y transferencia de datos al administrador/usuario in situ Instrucciones de puesta en servicio La puesta en servicio del sistema Access se describe de forma detallada en el manual de puesta en servicio del servidor Access y se incluye en el área de descargas de Siedle. Recomendación •Tenga en cuenta las puntas de conexión, también en caso de recuperarse la tensión tras cortes de corriente. Asegurar máx. 6 ATLC/NG 670-… con un fusible automático B 16A; en caso necesario, el cliente deberá prever el correspondiente limitador de corriente de arranque. •Para evitar problemas de alimentación recomendamos el uso de conmutadores PoE, que pueden abastecer a cada puerto PoE conforme a la norma "IEEE 802.3af" con hasta la clase PoE 3. Estación interior Access clase PoE AHF 870-…/AHFV 870-… 2 AHT 870-…/AHTV 870-… 2 AVP 870-… 3 Manual de instrucciones de empleo Para poder conocer en todo momento la situación de la instalación, debe elaborarse y mantenerse un manual de instrucciones de empleo. Siedle recomienda crear un manual de instrucciones de empleo para documentación de la red y del sistema Access. El manual de instrucciones de empleo debe estar accesible para el personal de servicio y contener información fundamental: • Datos de contacto del administrador del sistema (con normativa sobre el nombramiento de un administrador suplente) • Listado del hardware • Documentación de la configuración del servidor • Copia de seguridad del servidor • Documentación de la versión del software y de la configuración del aparato • Croquis de obra con cableado estructurado (política de red LAN) • Asignación de contraseña y posibilidades de acceso externo (inicio de sesión remoto) • Dirección IP y nombres de dispositivo de los componentes de la red • Descripciones de operaciones (p. ej. crear un usuario, sustitución de dispositivos, etc.) • Documentación de cambios realizados • Documentación de errores o bien de la subsanación de errores Actualizaciones y mantenimiento Durante el proceso de actualización, no está permitido interrumpir la alimentación eléctrica de los aparatos, ya que, de lo contrario, pueden producirse daños en los aparatos. En tal caso, ya no es posible una nueva actualización y es preciso enviar los aparatos para su reparación. Es posible actualizar el software de todos los productos Access de Siedle con conexión de red. Las actualizaciones de los componentes de sistema pueden reproducirse de forma centralizada (a partir del servidor Access versión 3.0 como instalador) a través del servidor Access. A partir del servidor Access versión 3.0 la comercialización del software de sistema y las actualizaciones se realizan exclusivamente a través de los distribuidores oficiales de Access (http://shop.siedle.com). Las nuevas características de Access se dan a conocer de forma adicional en www.siedle.com. La versión de software del sistema Access debe anotarse en el manual de instrucciones. Los componentes de red activos (conmutadores, routers, cortafuegos) deben tener una versión de software actualizada. Siedle Access permite el acceso remoto al sistema para realizar operaciones de mantenimiento y para solucionar fallos y errores. Para tal fin se requiere un acceso en línea al servidor Access. 115 10 Servicio Petición de servicio El servicio de instalaciones de Access corre a cargo del Distribuidor Certificado Access regional (técnico especialista de servicio). El cliente/ administrador solicita su presencia cuando surge la necesidad. Para el técnico especialista de servicio, debe ser posible acceder en todo momento a todas las partes de la instalación. El administrador y toda la documentación necesaria sobre la instalación están disponibles para el período de los trabajos de servicio. Garantía Siedle asume la garantía para funciones y características del sistema configurables en hardware y software suministrado por Siedle únicamente si se demuestra que la puesta en servicio ha sido realizada por el centro de servicio Access de Siedle o nuestros distribuidores oficiales de Access. Ello no afecta a los derechos legales relacionados con la entrega de productos en perfectas condiciones. ¡Todos los componentes de sistema previstos o adecuados para el montaje en una distribución eléctrica o en un sistema de armario informático/carcasa informática sólo pueden montarse en la posición de montaje permitida conforme a la información de producto que se adjunta! ¡Los componentes de sistema que funcionen en una posición de montaje no permitida o con parámetros de servicio no permitidos (p. ej., temperatura ambiente excesiva) pierden su derecho a garantía en caso de servicio! 116 Sustitución de aparatos Todos los aparatos que están conectados directamente a la red (dispositivos interiores ATLC 670-…) pueden ser sustituidos con el sistema en funcionamiento. Procedimiento: •el administrador sobrescribe en el servidor la dirección MAC del aparato a sustituir con la dirección del dispositivo de repuesto. •Sustituya el aparato averiado. La configuración permanece invariable de modo que la función es idéntica a la del dispositivo precedente. Sustitución del ATLM/ATLE 670-… Procedimiento: •Debe desconectarse la tensión únicamente de la fuente de alimentación que alimenta al ATLC 670-… La instalación Access puede continuar en funcionamiento. •Sustituya el ATLM/ATLE 670-… averiado. •Vuelva a conectar la fuente de alimentación. La instalación está ahora de nuevo totalmente operativa, no siendo necesaria ninguna configuración. Sustitución de un servidor averiado AS 670-… Procedimiento: 1Desenchufe todas las conexiones a la red de comunicación y a la fuente de alimentación. 2Sustituya el sensor averiado y restablezca todas las conexiones. 3Instale en el nuevo servidor las licencias incluidas en el suministro del aparato. 4¡Cargar la copia de seguridad de la configuración actual y, si no se dispone de ninguna copia de seguridad, es preciso reconfigurar las instalaciones! Actualización La actualización es inicializada por el administrador y se ejecuta de modo central en el servidor para todos los aparatos. No es posible una actualización individual de un aparato interior individual o del servidor. Durante el proceso de actualización, toda la instalación no está operativa y no pueden activarse o recibirse llamadas o funciones. Por este motivo, las actualizaciones deben realizarse en momentos de escasa actividad previo anuncio de las mismas. La actualización de los aparatos interiores se señaliza visualmente mediante el parpadeo en amarillo de todas las teclas. Tras la actualización, los aparatos vuelven a arrancar de forma automática. Durante el proceso de actualización, no está permitido interrumpir la alimentación eléctrica de los aparatos, ya que, de lo contrario, pueden producirse daños en los aparatos. En tal caso, ya no es posible una nueva actualización y es preciso enviar los aparatos para su reparación. Operación de arranque La operación de arranque puede ser activada de modo centralizado en el propio servidor por el administrador. El desenchufado y reenchufado de los aparatos interiores provoca también un rearranque. El controlador de altavoz de puerta Access puede rearrancarse desenchufando brevemente la fuente de alimentación correspondiente o pulsando la tecla Reset. Si rearrancan los aparatos interiores, esto se señaliza por los destellos en amarillo, comenzando con la tecla 8 y finalizando con la tecla 6 y el display luce en blanco. Si el arranque se produce con éxito y el aparato ha recibido todas las informaciones del servidor, pasa al estado de servicio. En caso de error, p. ej. si el aparato interior no está configurado, todas las teclas lucen de modo permanente en rojo. Puesta en servicio por primera vez/Inicio de sesión Requisitos: •PC con navegador instalado (Firefox, en sus respectivas versiones actuales) •PC y servidor Access deben encontrarse en la misma red o bien estar interconectados por un cable cruzado de red. •El manual de puesta en servicio del servidor Access se incluye en el área de descargas de Siedle. Inicio de sesión en la interfaz de administrador A partir del servidor Access versión 3.0.0, la consulta del código de seguridad durante el inicio de sesión en la página de inicio de sesión está desactivada de forma estándar. Para volver a activar la consulta del código de seguridad, siga el procedimiento descrito en el manual de puesta en servicio de Access (capítulo Consulta del código de seguridad). En el servidor Access, el inicio de sesión se realiza a través de una interfaz de web. Introduzca para tal fin la dirección IP del servidor. En la entrega del aparato, ésta está preconfigurada a 192.168.1.1. El administrador configurado de fábrica posee el nombre de cuenta “admin“ y la contraseña “admin“. Se ha de tener en cuenta también que en cada inicio de sesión se necesita un código de seguridad generado aleatoriamente, el cual está registrado en el campo Código de seguridad. Si el código de seguridad no fuera legible, éste puede generarse de nuevo haciendo clic. El inicio de sesión en sí se activa mediante el botón “Iniciar sesión“. Es posible configurar el resto con ayuda del manual de instrucciones del servidor y del sistema de ayuda integrado. 117 10 Servicio LEDs indicadores LED 1 23 24 13 Output 14 15 16 17 18 S1 S2 Input S3 S4 D1 D2 V1 V2 ATLM/ACM ATLC 670-0 Reset Link Access Türlautsprecher-Controller Access Door loudspeaker controller Access Contrôleur de platine de rue Status IP 20 Error / OK A1 A2 A3 E SN 0000000000 ATLC 670-0 LEDs indicadores Estado operativo del LED Función LED 1 apagado No está aplicada la tensión de servicio luce en verde La tensión de servicio está aplicada luce en verde Hay comunicación con el conmutador destella en verde Tráfico de datos con el aparato apagado No hay comunicación con el conmutador luce en verde Bus Vario está operativo destella en verde Intercambio de datos en el bus Vario luce brevemente en verde durante aprox. 5 segundos tras conectar la alimentación eléctrica destella en verde durante el arranque, comenzando la intermitencia aprox. 20 segundos después de conectar la alimentación eléctrica luce en verde ATLC ha iniciado sesión en servidor luce en rojo Error al iniciar sesión en el servidor luce en verde La salida 1 está al nivel alto (HIGH) (abrepuertas) apagado La salida 1 está al nivel bajo (LOW) (abrepuertas) luce en verde La salida 2 está al nivel alto (HIGH) apagado La salida 2 está al nivel bajo (LOW) luce en verde La salida 3 está al nivel alto (HIGH) (Luz) apagado La salida 3 está al nivel bajo (LOW) luce en verde La entrada 1 está al nivel alto (HIGH) (Luz) apagado La entrada 1 está al nivel bajo (LOW) Link Status Error/OK A1 A2 A3 E 118 LED 1 LED 1 LED 5 LED 4 LED 8 LED 1 LED 8 AHTV/AHFV 670-… LEDs indicadores Estado operativo del LED Función LED 8 destella en amarillo Se está buscando el servidor apagado Servidor encontrado destella en amarillo Carga de la configuración desde el servidor apagado Carga concluida satisfactoriamente destella en amarillo Inicio de sesión en el servidor apagado Inicio de sesión correcto luce brevemente en amarillo durante aprox. 5 segundos tras conectar la alimentación eléctrica luce en rojo Error al iniciar sesión en el servidor apagado Inicio de sesión con éxito en el servidor destellan en amarillo durante aprox. 2 minutos actualización del software de los terminales LEDs indicadores Estado operativo del LED Función LED 1 destella 3 veces en verde El aparato está arrancando apagado El arranque ha concluido satisfactoriamente luce en verde Audio activado destella 3 veces brevemente en verde se está activando una tecla de llamada no asignada/reprogramada 119 LED 7 LED 6 LED 1-8 LED 1-8 ATLM 670-... 10 Servicio Funciones de los bornes y valores de medición ATLC 670-0 Borne Descripción Valores de medición V1 V2 Señal de vídeo (FBAS bifilar) aprox. 40 – 200 mV AC sólo en caso de conexión de vídeo S1 S3 Micrófono + Micrófono - aprox. 42,1 – 47,4 V DC (típico: 46,2 V DC) S2 S4 Altavoz + Altavoz - aprox. 42,1 – 47,4 V DC (típico: 46,2 V DC) D1 D2 Bus Vario + Bus Vario - aprox. 230 – 270 mV DC (típico: 250 mV DC) 13/14 Salida 2 libre de potencial - 15/16 Entrada 1 libre de potencial * - 17/18 Entrada 1 con separación galvánica * - 23/24 Salida 1 potencial AC/DC programable: aprox. 10-16 V AC, 13 V DC Borne Descripción Valores de medición 11 Contacto conmutador A3 Common - 12 Contacto conmutador A3 Contacto normalmente cerrado - 14 Contacto conmutador A3 Contacto normalmente abierto - +/– Tensión de salida 48 V DC, 800 mA aprox. 48 V DC * La entrada de conmutación puede emplearse o bien libre de potencial o bien con separación galvánica. No se ha previsto un uso simultáneo. ANG 600-0 Especificaciones del contacto conmutador: •Carga de los contactos mín. 5 V, 100 mA 10 V, 10 mA 24 V, 1 mA •Potencias de conexión/desconexión admisibles: •Motor máx. 3 A Lámparas de incandescencia máx. 1300 W •Lámparas de bajo consumo máx. 18 lámparas Silvania 7 W ó 12 lámparas Osram 11 W •Lámparas fluorescentes sin compensación cos j 0,5 máx. 800 VA Lámparas fluorescentes dobles máx. 1200 VA •Lámparas fluorescentes con compensación en paralelo máx. 400 VA •Transformadores de núcleo de hierro para lámparas halógenas de pequeña tensión, máx. 1000 W •Transformadores electrónicos para lámparas halógenas de pequeña tensión, máx. 1300 W 120 AIVS 670-0 Borne Descripción Valores de medición V1 V2 Señal de vídeo (FBAS bifilar) aprox. 40 – 200 mV AC sólo en caso de conexión de vídeo V3 V4 Alimentación AIVS 670-0 + Alimentación AIVS 670-0 - aprox. 48 V DC V5 V6 Conexión de cámara + Conexión de cámara - aprox. 48 V DC S5 S6 S7 Alimentación de cámara permanente + Alimentación de cámara señal de control + Alimentación de cámara - aprox. 12/24 V DC * La intensidad total de S5 - S7 y S6 - S7 está limitada a 200 mA. La tensión de salida corresponde siempre a la posición actual del interruptor. 121 11 Índice Componentes Access Designación Descripción breve ACM 670/673/678-… Módulo cámara 24 AGW 670-… Pasarela Gateway – Desconexión de la red 36 AHT/AHF 870-… Estación interior 27 AHTV/AHFV 870-… Estación interior 26, 27 AIVS 670-… Interfaz de vídeo (acoplador) 23 ALB 270-…S/M Licencia Access 39 ALFA 270-… Licencia Access 39 ALFS/ALFT 270-… Licencia Access 39 ALFV 270-… Licencia Access 39 ALKNX 270-… Licencia Access 39 ALT 270-… Licencia Access ANG 600-… Fuente de alimentación 39 29, 31 ASC/ASHT 170-… Software de cliente / Licencia Access 36 ASM 170-… Módulo de software / Licencia Access 37 AS 670-…S/M Servidor Access (HW+SW) 34 ATLC/NG 670-… Controlador de puerta 29 ASU 670-…S/M Actualización servidor Access (HW) 37 ATLCE 670-… Ampliación de controlador de puerta 30 ATLE/ATLM 670-… Módulo de funciones para estación de puerta 21 AUV 870-… Actualización estación interior 28 AVA 670-… Interfaz de vídeo (desacoplador) 30 AVP 870-… Estación interior 26 AZA/AZIO 870-… Accesorio estación interior 28 AZTV/AZTVP 870-… Accesorio estación interior 28 BRMA 050-… Módulo de conexión de teclas de llamada 21 BTM 650-… Módulo de funciones para estación de puerta 22 CE 600/950-… Cámara externa COM 611-… Módulo de funciones para estación de puerta 22, 49 25 DRM 612-… Módulo de funciones para estación de puerta 22 DSC 602-… Controlador de protección antirrobo 30 EC 602-… Controlador control de accesos 51 ECE 602-… Ampliación de controlador ZuKo (control de accesos) 51 ELM 611-… Módulo de funciones para estación de puerta 49 FPM 611-… Módulo de funciones para estación de puerta 49 NG 602-… Fuente de alimentación 31 PME-… Unidad de aviso de correspondencia 23 Siedle app for Access… Aplicación (iPhone/iPad) 37 TCIP SRV 603-… Control de accesos servidor IP 50 TCIP 603-… Control de accesos controlador IP 32 TR 602/603-… Transformador 32 TÖ 61x-… Abrepuertas 23 VNG 602-… Fuente de alimentación 31 VTMC 640-… Módulo cámara ZRE 600-… Accesorios de montaje servidor ZWA 640-… Accesorios de conexión 122 25 28, 51 30 Temas Access Abrepuertas automático 46 38 28 Especificación – Salidas/ entradas de conmutación Licencias Accesorios 54 Licencias Access 38 124 Esquemas eléctricos – Lista 52 Licencias Access opcionales 39 Actualización (estación interior) 28 Esquemas eléctricos Access 52 Actualización (servidor) 37 Esquemas eléctricos Access Altavoces integrados en la puerta Licencias de dispositivos externos 39 Licencias Microsoft 38 Access Certified Partner Actualización del sistema 4 Actualizaciones y mantenimiento 115 Ampliación de las salidas/ entradas de conmutación 46 Ampliación del sistema 30 Aplicacion 37 Área de detección/ grabación de la cámara 13 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance Cableado de la zona de la puerta Cámaras Access 24 Cámaras externa 25 Características – Access 6 Carga electrostática 4 Componentes de distribución Esquemas eléctricos Siedle Steel 98 Esquemas eléctricos Siedle Vario 8 24 125 Clientes de hardware 90 Estaciones de puerta (interiores/exteriores) Cámaras 43 29, 50 108 Esquemas eléctricos Siedle Classic 8 11 Centros Siedle Esquemas eléctricos Conexión de cámara Esquemas eléctricos Tecla de llamada de planta Cableado de los aparatos interiores 84 56 Límites de alimentación del ATLC/NG 670-… 40 Material de cables permitido 9 Módulos – Control de accesos 48 Notas de seguridad 4 Operación de arranque 116 Petición de servicio 116 Power over Ethernet (PoE) 112 20 Estaciones interiores 26 Estado operativo del LED 119 114 Puesta en servicio por primera vez/Inicio de sesión 117 Fuentes de alimentación 31 Requisitos para la puesta en servicio 113 Funciones de control (conmutación/control) Funciones de los bornes y valores de medición 41 120 5 Puesta en servicio Red LAN 11, 40 5 ¡Proteja su red! 10 Función de los bornes RJ45 10 ¡Proteja su propiedad! Estructura/áreas de cableado Funciones auxiliares 9, 12 Lista de funciones 10 114 Seguridad de red 36 Servicio 116 Servicio de Siedle 124 Servicio para arquitectos y proyectos 124 124 Funciones de puesta en servicio 42 Servicio técnico Componentes del sistema 18 Funciones de servicio 42 Configuración – Sistema Access 44 Siedle Classic 20 Funciones de sistema Access 40 Configuración de teclas 45 Siedle Steel 20 Funciones de telefonía 41 Siedle Vario 20 Funciones de vídeo 41 Software de cliente 36 Consejo legal 5 Control de accesos 47 Garantía 116 Control de accesos servidor 50 Controlador control de accesos 50 Índice para componentes Access 122 Controlador de puerta 29 Descripción del sistema 6 Descripción general del sistema 7 Distribución eléctrica y sistemas de armario informático Instrucciones de planificación generales 4 Instrucciones de puesta en servicio Entradas/salidas de conmutación Espacio necesario en distribuciones/armarios informáticos 45, 54 33 Inicio de sesión en la interfaz de administrador 117 8 Soporte técnico al cliente / Centro de formación y exhibición Siedle 125 Sustitución de aparatos 116 Tensión eléctrica 4 Transformadores 32, 48 Ubicación de la videocámara 13 10 114 Integración del software para sistemas externos Valores característicos de red – Sistema Access 37 Interfaces 42 Valores de conexión control de accesos 47 Versiones de servidor Access 34 LEDs indicadores 118 Zona de la puerta 8 123 12 Servicio de Siedle Soporte técnico al cliente / Centro de formación y exhibición Siedle Planta de Furtwangen También cerca de su localidad. Empleados profesionales le ayudarán de forma rápida y competente. Por teléfono o, en caso necesario, también in situ. Los clientes y distribuidores fuera de Alemania deberán dirigirse a una de nuestras delegaciones internacionales. Encontrará la lista actual con correspondencia de sector en www.siedle.com 124 Servicio técnico Servicios e informaciones Página de inicio de Siedle www.siedle.es Distribuidor oficial de Access en su entorno www.siedle.es/acp 125 S. Siedle & Söhne Telefon- und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de [email protected] © 2016/11.16 Printed in Germany Best. Nr. 210005943-00 ES