Manual del sistema y de planificación Access - Edición 2016

Transcripción

Manual del sistema y de planificación Access - Edición 2016
Manual del sistema y de
planificación Access
Edición 2016
Índice
1 Notas de seguridad
4 Componentes del sistema
Distribuciones eléctricas y sistemas de armario informático
Sinóptico
4
Tensión eléctrica
4
Aparatos con conexión a 230 V
4
Carga electrostática
4
Consejo legal
5
¡Proteja su red!
5
¡Proteja su propiedad!
5
2 Descripción del sistema
Estaciones de puerta
(interiores/exteriores)
5 Lista de funciones
18
18
Cámaras externa/Componentes
de montaje saliente
18
Estaciones interiores
(audio/vídeo)
18
Componentes de distribución
18
Versiones de servidor Access
19
Función de sistema Access
40
Comunicación
40
Funciones de vídeo
41
Funciones de telefonía
41
Funciones de control
(conmutación/control)
41
Funciones de puesta en servicio
42
Funciones de servicio
42
Interfaces
42
Software de cliente
43
6
Seguridad de red: componentes
activos para la desconexión de
red física
19
Apps
43
Características
6
Software de cliente
19
Clientes de hardware
43
Descripción general del sistema
7
Licencias Access
(Funcionamiento de servidor)
Access en general
6
Áreas de aplicación
3 Arquitectura de la instalación,
material de cables y alcance
19
Estaciones de puerta
(interiores/exteriores)
20
6 Configuración – Sistema Access
Aparatos
44
General
44
Configuración de teclas
45
45
Instrucciones de planificación
generales
8
Cámaras Access
24
Áreas de planificación
8
Cámaras externa
25
Zona de la puerta
8
Cableado de la zona de la
puerta
Estaciones interiores
(audio/vídeo)
Entradas/salidas de conmutación
26
28
46
8
Accesorios
Ampliación de las salidas/
entradas de conmutación
46
9
Componentes de distribución –
Controlador de puerta
Abrepuertas automático
29
Componentes de distribución –
Ampliación de sistema activa/
pasiva
Alcances en el bus Vario
47
30
Valores de conexión
47
31
Componentes de distribución –
Transformadores
48
Módulos
49
Componentes de distribución –
Servidor/controlador
50
Límites de alimentación del
ATLC/NG 670-…
Estaciones de puerta Video
9
Material de cables permitido
9
Red LAN
10
Estructura/áreas de cableado
10
Power over Ethernet (PoE)
10
Valores característicos de red
10
Cableado de los aparatos interiores
11
Cámaras
12
Área de detección/grabación de
la cámara
13
Ubicación de la videocámara
13
2
Componentes de distribución –
Fuentes de alimentación
Componentes de distribución –
Transformadores
32
Espacio necesario en distribuciones/armarios informáticos
(19 pulgadas)
33
Versiones de servidor Access
34
Comparación de versiones de
servidor Access
35
Seguridad de red
36
Software de cliente
36
Aplicacion
37
Integración del software para
sistemas externos
37
Actualización (servidor)
37
Licencias Access
38
7 Control de accesos vía bus
Vario
8 Esquemas eléctricos Access –
Sinóptico
11 Índice
52
Componentes Access
122
Temas Access
123
Entradas/salidas de conmutación
54
12 Servicio de Siedle
8.1 Siedle Vario
56
8.2 Access Altavoz de puerta
empotrable
84
Soporte técnico al cliente /
Centro de formación y exhibición Siedle
124
8.3 Siedle Classic
90
Servicio técnico
125
8.4 Siedle Steel
98
8.5 Conexión de cámara
108
8.6 Tecla de llamada de
planta
112
9 Puesta en servicio y servicio
Puesta en servicio
114
Requisitos para la puesta en
servicio
114
Instrucciones de puesta en
servicio
114
Recomendación
115
Manual de instrucciones de
empleo
115
Actualizaciones y mantenimiento
115
10 Servicio
Petición de servicio
116
Garantía
116
Sustitución de aparatos
116
Sustitución del
ATLM/ATLE 670-…
116
Sustitución de un servidor averiado AS 670-…
116
Actualización
116
Operación de arranque
116
Puesta en servicio por primera
vez/Inicio de sesión
117
Inicio de sesión en la interfaz de
administrador
117
LEDs indicadores
118
Funciones de los bornes y
valores de medición
120
Notas
Este documento sirve como guía
para la planificación y la ejecución
técnica del sistema Access de Siedle.
Está pensado para ofrecerle una idea
general de los puntos más importantes que deben tenerse en cuenta.
Este documento completa y se completa con el manual de puesta en
servicio del servidor Access.
Como complemento a este manual
del sistema encontrará la edición
actual en el áreas de descargas en
www.siedle.com
Nuestros asesores técnicos del departamento de ventas de proyectos
están a su disposición para instalaciones complejas o para requisitos
específicos.
(Página 125)
Nos reservamos el derecho a
modificaciones, fallos y errores
de impresión.
Los complementos/modificaciones,
fallos y errores de impresión no dan
derecho a indemnización alguna.
3
1 Notas de seguridad
Distribuciones eléctricas y sistemas de armario informático
Prevea espacio de reserva suficiente
en la distribución eléctrica o el sistema de armario informático para
futuras ampliaciones, modificaciones
o un posterior desmontaje (servicio/
mantenimiento).
Planifique la distribución eléctrica o
el sistema de armario informático
de forma que el calor generado por
todos los componentes montados
se evacue en suficiente medida y
que no puedan producirse efectos
adversos sobre el funcionamiento o
daños en componentes, así como
en la infraestructura del lugar de
instalación.
¡Tenga en cuenta, durante la planificación, las disposiciones, normas,
directivas y prescripciones de seguridad legales aplicables en el lugar
de servicio/instalación!
¡Todos los componentes de sistema
previstos o adecuados para el montaje en una distribución eléctrica o
en un sistema de armario informático/carcasa informática sólo pueden
montarse en la posición de montaje
permitida conforme a la información
de producto que se adjunta!
¡Los componentes de sistema que
funcionen en una posición de montaje no permitida o con parámetros
de servicio no permitidos (p. ej.,
temperatura ambiente excesiva)
pierden su derecho a garantía en
caso de servicio!
4
Tensión eléctrica
Carga electrostática
La integración, el montaje y los trabajos de servicio de aparatos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por un electricista
especializado.
En el caso de inobservancia existe
el peligro de sufrir graves lesiones
físicas o peligro de muerte por electrocución.
En el caso de contacto directo con la
tarjeta de circuito impreso, el aparato puede resultar destruido debido
a las cargas electrostáticas. Por este
motivo, evite el contacto directo con
la tarjeta de circuito impreso.
Aparatos con conexión a 230 V
Conforme a DIN VDE 0100 parte 410,
apartado 411.1.3, asegurarse de que
se respete el aislamiento seguro entre
los cables del sistema y la tensión de
red; ¡es decir, los hilos del sistema y
los hilos de la red no deben tocarse!
Pelar el cable de la línea del sistema
(pequeña tensión de protección) lo
mínimo imprescindible.
•A la hora de realizar trabajos en el
aparato, deben observarse las indicaciones para desconectar la tensión
de red.
•Tener presente la norma DIN
EN 60065. Al establecer la conexión
electrónica, deben observarse los
requisitos de la norma VDE 0805 o
bien EN 60950.
•En la instalación del edificio debe
estar disponible un interruptor de
red omnipolar con una abertura de
los contactos de al menos 3 mm.
•Hay que asegurarse de que la acometida de red en la instalación del
edificio esté protegida con un fusible
de como máx. 16 A.
•En la planificación de instalaciones
de mayor envergadura (complejidad), debe contemplarse en la planificación del distribuidor el espacio
necesario dentro de éste para los
aparatos montados en el panel de
distribución.
•No está permitido introducir en
las estaciones del sistema tensiones
externas >30 V AC/DC.
Consejo legal
Las tomas de personas que fueron
fotografiadas sin saberlo no deben
ser publicadas o guardarse en
memorias de imágenes con acceso
público.
Las personas que fueron fotografiadas sin saberlo pueden borrar las
fotos basándose en el derecho de
la propia imagen. No guarde imágenes de personas no conocidas en
redes sociales ni las envíe por e-mail
a grupos de personas diferentes/
públicos. Si lo hace estará violando
los derechos de personalidad de
dichas personas.
Si se debieran utilizar las imágenes
guardadas para investigaciones
policiales o legales de carácter penal/
privado, aclárelo previamente con
un abogado o la comisaría de policía
pertinente. Las tomas de personas
que fueron fotografiadas sin saberlo
no deben ser publicadas o guardarse
en memorias de imágenes con
acceso público.
Las personas que fueron fotografiadas sin saberlo pueden borrar las
fotos basándose en el derecho de
la propia imagen. No guarde imágenes de personas no conocidas en
redes sociales ni las envíe por e-mail
a grupos de personas diferentes/
públicos. Si lo hace estará violando
los derechos de personalidad de
dichas personas.
Si se debieran utilizar las imágenes
guardadas para investigaciones
policiales o legales de carácter penal/
privado, aclárelo previamente con
un abogado o la comisaría de policía
pertinente.
El propietario, y no el fabricante del
aparato, será siempre el responsable de poner en funcionamiento/
instalar este aparato y todos los
componentes de sistema (hardware
y software) de manera conforme a la
legislación.
¡Proteja su red!
Emplee en su red exclusivamente
componentes y terminales que
hayan sido fabricados según los
últimos adelantos tecnológicos.
Actualice periódicamente los
sistemas operativos de todos los
componentes y terminales. Cambie
los componentes y terminales anticuados por otros más modernos.
Utilice software de protección profesional (antivirus, cortafuegos, etc.)
en todos los terminales. Ponga contraseñas seguras. Asegure su red con
los estándares de seguridad máximos
disponibles en la red. Proteja su red
contra accesos no autorizados desde
el interior y el exterior.
¡Proteja su propiedad!
¡La aplicación de Siedle puede
ser utilizada desde cualquier sitio
como abrepuertas! Guarde los
smartphones/tablets en los que esté
activada la aplicación de Siedle de
forma segura para evitar un posible
robo. Proteja estos aparatos con un
código/contraseña/huella dactilar
frente a un uso no autorizado.
Utilice siempre los mecanismos de
protección más actuales disponibles
en su smartphone/tablet.
5
2 Descripción del sistema
Access en general
Siedle Access es un sistema IP
basado en un servidor para la comunicación en edificios. Ofrece toda la
gama de funciones de los sistemas
de comunicación de Siedle, desde
la comunicación de voz o vídeo,
pasando por la funcionalidad de
portero e interfono, hasta funciones
complejas de conmutación y control. Access funciona en una red IP
propia.
La administración central en el
servidor Access permite la configuración y la administración vía
navegador web, incluso a distancia.
Además, la administración central
facilita la ampliación del sistema
mediante la extensión y la sustitución de dispositivos o modelos
de licencias (p. ej. licencias de
funciones; Licencias para el uso de
productos de otros fabricantes como
teléfonos VoIP).
El sistema utiliza los protocolos
de red TCP/IP y UDP y además SIP
para la telefonía vía Internet (VoIP),
ampliada con un protocolo de datos
específico de Access. El estándar de
codificación de audio (G.711) y el
estándar de codificación de vídeo
(H.264) garantizan una calidad de
vídeo y audio elevada con una baja
carga para la red.
Áreas de aplicación
Edificios con
• numerosas estaciones (estaciones
de puerta y/o aparatos interiores) y
grandes distancias
• requisitos elevados aplicables a la
transmisión de audio y vídeo
• varias secciones de edificios separadas (incluso localmente)
• funciones de portero o de vigilancia
• uso heterogéneo (uso mixto privado y comercial)
• exigencia absoluta de cableado
estructurado y tecnología IP
6
Características
Access ofrece
• planificación e instalación sencillas
conforme a normas
• una puesta en servicio por un solo
hombre basada en un PC
• uso de estaciones de puerta,
estaciones interiores, clientes de
software o aplicaciones
• hasta 320 estaciones y 25 vías de
audio y vídeo paralelas (comunicaciones con voz dúplex total) por
servidor Access
• capacidad de localización en todo
el mundo con llamada de puerta
asegurada mediante aplicación de
Siedle en iPhone o iPad
• un eficiente puesto de trabajo de
portero basado en PC con función
de videovigilancia
• servidor para la administración
central del sistema y función de
actualización
• una configuración segura, independiente de la plataforma utilizada, mediante navegador (incluso
mediante telemantenimiento a
través de Internet)
• dispositivos interiores que se
alimentan vía PoE (Power over
Ethernet) conforme a IEEE802.3af
• amplias funciones de seguridad,
control, comunicación de audio/
vídeo dentro y fuera del sistema
Access
• conexión de diferentes plataformas
de comunicación y control (VoIP,
KNX,…)
• acoplamiento del sistema a la telefonía externa y sistemas de teléfonos
SIP conformes a normas
• conexión de hardware de otros
proveedores selectos (instalaciones
telefónicas VoIP, teléfonos VoIP,
cámaras IP (sólo para aplicación),
pasarelas KNX-Gateway)
• integración de teléfonos de audio
SIP, videoteléfonos SIP y teléfonos
a/b
• integración de cámaras externas
• funcionalidad de interfono
• ampliaciones de funciones a través
de licencias que pueden adquirirse
de forma opcional
• desvío de llamadas, reenvío de llamadas y recuperación de llamadas
• diferenciación de llamadas en los
terminales
• llamada de puerta vía display de
llamadas o teclado de cerradura
codificada
• altavoz de puerta de planta (con y
sin vídeo) y abrepuertas de planta
• visualización de mensajes, estados
o llamadas entrantes en texto explícito en dispositivos con displays
• modo exploración para cámaras
conectadas
• formación de grupos de libre elección (p. ej. para locuciones)
• almacenamiento de llamadas
con lista de llamadas y memoria de
imágenes
• tonos de timbre polifónicos
Notas
La conexión y el servicio de un
servidor de automatización del
edificio (JUNG servidor Facility Pilot)
puede tener lugar a través del
panel de vídeo Access a partir
de la versión V 3.1.0 del Access.
Rogamos tenga en cuenta que
el servidor de automatización del
edificio (JUNG servidor Facility Pilot)
no forma parte del sistema Access
de Siedle. Obtendrá el asesoramiento y la venta del hardware
así como las licencias exclusivamente a través de la empresa
ALBRECHT JUNG GmbH & Co. KG.
Descripción general del sistema
iPhone
WLAN
iPhone
WLAN
iPad
Internet
iPad
WLAN público
ASHT
Switch
Servidor de cliente
(p. ej. Servidor
de correo)
ASC
iPhone
Access-Gateway
Router
3G / 4G
Internet
Internet
Red local
iPad
Red de telefonía móvil pública
Teléfono SIP
AHTV
AHF
AHFV
Teléfono SIP Teléfono SIP Teléfono SIP Teléfono SIP
Switch
Start
12
1
08:00
| 16.12.2014
10:10
20.05.2013
ASHT
AVP
Conmutador
Servidor Access
Instalación
telefónica SIP
ATLC/NG 670
Router
Estación
de puert
Abrepuertas
Internet
Red Access local
Red telefónica local
7
3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance
Instrucciones de planificación
generales
La base fundamental para la planificación de un sistema Access es
una red IP que haya sido ejecutada
conforme a las consignas para la
creación de un cableado estructurado (como se describe en Cableado
de la red).
El diseño conceptual de la seguridad
de Access prevé que el cableado de
la red no se lleve hasta justo delante
de la puerta, sino que termine en el
ATLC/NG 670-… Por este motivo, el
acoplamiento a la puerta (como se
describe en Cableado de la zona de
la puerta) no forma parte íntegra de
la red IP.
Para la ubicación de los dispositivos
Access y de los componentes de
la red se recomienda presentar
el plano de construcción. Deben
tenerse presentes las restricciones
de longitud de los tipos de conexión
como cables de cobre y cables de
fibra óptica.
El espacio necesario de los componentes de la red y de los dispositivos
Siedle debe calcularse y tenerse
presente.
Siedle recomienda elaborar un plano
esquemático de la estructura de
la red y de los dispositivos Siedle
utilizados. En la designación de los
aparatos, hay que asegurarse de
asignarles nombres lógicos autoexplicativos, p. ej. PI2PU4 para Piso 2,
Puerta 4. Todos los segmentos de
cable, desde el componente activo
con nombre, longitud de cable y
referencia de cable deben integrarse
en una lista.
Para hacer posible una parada
regulada del servidor, se recomienda
planificar un SAI (sistema de alimentación ininterrumpida).
Áreas de planificación
Por regla general, se distingue entre
el área de la puerta y la red protegida (LAN).
Zona de la puerta
Se designa zona de la puerta a
la instalación que va a parar a la
estación de puerta. Esta zona, si la
instalación se hace correctamente,
está protegida contra el acceso
no autorizado. Desde fuera no es
posible acceder a la red.
Cableado de la zona de la puerta
La red IP finaliza en el ATLC/
NG 670-… Para la protección contra
un acceso no autorizado, el ATLC/
NG 670-… debe ser alojado imperiosamente dentro de la zona interior
del edificio.
El cableado a partir del ATLC/
NG 670-… hasta la estación de
puerta se realiza de modo convencional.
Cada estación de puerta o bien
cámara autónoma se instala en el
sistema a través de su propio ATLC/
NG 670-…
Si se emplea una cámara externa, la
máxima distancia entre AIVS 670-…
y la cámara es de 10 m. El
AIVS 670-… necesita una señal de
entrada del vídeo de 1 Vpp.
Se admiten oficialmente los
siguientes materiales de cables con
el correspondiente alcance máximo
para el cableado entre ATLC/
NG 670-… y la estación de puerta:
Red LAN
Red LAN
ATLC/NG 670-…
ATLC/NG 670-…
(+ NG 602-…)
Zona de la puerta
Alcance en función del
material de cables instalado.
Cámara
max. 10 m
Estación
de puerta
8
Abrepuertas (Tö)
Límites de alimentación del
ATLC/NG 670-…
Estaciones de puerta Video
Estaciones de puerta de audio
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Ejemplo 3
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Ejemplo 3
ATLM 670-…
1
1
1
1
1
1
BTM 650-…
10
1
26
26
12
1
ACM 67x-…
1
1
-
-
-
-
COM 611-…
-
1
-
-
1
1
CE 600-…
-
-
1*
-
-
-
* Cámara externa con alimentación
por separado
Material de cables permitido
Tipo de cable
Diámetro
Máximo alcance
Cable de instalación telefónico J-Y(St)Y…
(Cable de pares trenzados)
J-Y(St)Y…
ø 0,8 mm
200 m
Cable exterior de telecomuni- A-2Y(L)2Y…
cación (Cable con trenzado de A-2Y(L)2Y…
cuatro hilos)
Cable de red
(Cable de pares trenzados)
ø 0,6 mm
100 m
ø 0,8 mm
200 m
ø 0,6 mm
100 m
Cat. 5 AWG22…
ø 0,664 mm
120 m
Cat. 5 AWG23…
ø 0,573 mm
90 m
Cat. 5 AWG24…
ø 0,511 mm
80 m
Cat. 5 AWG26…
ø 0,405 mm
50 m
Dependiendo del tipo de trenzado
del cable, por pares o de cuatro en
cuatro, recomendamos el siguiente
tipo de conexión para el cableado
entre la estación de puerta y ATLC/
NG 670-0:
Bornes de conexión
Tipo de cable – Cable de pares trenzados Tipo de cable – Cable con trenzado de
cuatro hilos
ATLC/NG 670-0
Hilo
S1
a
S2
b
S3
a
S4
b
D1
a
D2
b
V1
a
V2
b
Hilo doble
Posición
1
1
2
1
3
1
4
1
Hilo
a
b
a
b
a
b
a
b
Hilo doble
Manojo de
cables
1
1
2
3
2
4
9
3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance
Red LAN
El requisito para la integración de un
sistema Access es una infraestructura de red que haya sido realizada
siguiendo las consignas del cableado
estructurado (a partir de Cat 5).
El cableado estructurado se rige por
diferentes normas:
• DIN 50173-1 Requisitos generales
Para los distintos tipos de edificios
son de aplicación adicionalmente las
normas:
• DIN 50173-2 (ISO/IEC 11801) para
edificios de oficinas
• DIN 50173-3 (ISO/IEC 24702) para
emplazamientos de uso industrial
• DIN 50173-4 (ISO/IEC 15018) para
viviendas
A nivel internacional son de aplicación las normas ISO/IEC.
Power over Ethernet (PoE)
La alimentación de las estaciones
interiores debe haber sido asegurada
por el cliente vía PoE. Dependiendo
de la infraestructura de red, el suministro PoE central de dispositivos
individuales puede realizarse con
inyectores PoE y el suministro PoE
central de varios dispositivos con
routers/conmutadores compatibles
con PoE.
Los routers/conmutadores
empleados deben ser compatibles
con PoE conforme a IEEE802.3af.
Valores característicos de red
Sistema Access
• Como máximo 50 ms de retardo
en un sentido (One Way Delay)
• Retardo total máximo 100 ms
• Pérdidas de paquetes < 1%
• Como máximo 20 ms de Jitter
Sector terciario
Área primaria
•Fibra de vidrio
•El cableado entre los distintos
edificios y/o dentro de edificios entre
varios distribuidores principales de
cada edificio.
•En las conexiones con hilo de
cobre debe garantizarse una conexión equipotencial suficiente.
Área secundaria
•Fibra de vidrio
•El cableado de las plantas entre
sí se realiza mediante distribuidores
de planta. Pueden utilizarse tanto
conexiones por fibra óptica como
de cobre. Esto depende de los conmutadores empleados y de la distancia al distribuidor o conmutador
principal.
Área secundaria
Estructura/áreas de cableado
El cableado está subdividido en 3
áreas.
Servidor
Conmutador
ATLC/NG 670
Sector terciario
•Cable de pares trenzados para
la instalación fija y adicionalmente
cable de empalme para el cableado
desde la roseta de red hasta el terminal.
Estación de
puerta
Abrepuertas (Tö)
Área primaria
10
Instalación sobre
una roseta empotrada
Altura de la vista
Instalación con cable de
empalme
Altura de la vista
165 cm
165 cm
Roseta RJ45
150 cm
Cableado de los aparatos interiores
Todos los dispositivos interiores se
conectan siempre a través de una
caja de red RJ45 8/8 (o módulos de
conectores hembra RJ45 8(8)). Ésta
está subdividida en dos conectores
hembra.
El conector hembra izquierdo está
reservado para la red (área LAN). El
conector hembra derecho es independiente de la red y sirve para la
conexión de elementos de control
adicionales que permitan un beneficio adicional.
También funciones auxiliares como,
p. ej., una tecla de llamada de
planta, se conectan a través de una
caja de red RJ45 (conector hembra/
lado derecho) o en el módulo de
conectores hembra RJ45 8(8).
El alcance entre la TLLP y el aparato
interior es de como máx. 50 m
(Cat 5 AWG22).
Los aparatos interiores Access
pueden instalarse sin problemas
en rosetas de red empotradas RJ45
comerciales.
Para tal fin, instale simplemente la
roseta de red sin marco ni embellecedor. Acto seguido, es posible
montar el aparato interior Siedle
sobre la roseta e interconectarlo a la
red con un conector.
Roseta RJ45
Lo ideal es colocar una roseta empotrada RJ45 para el aparato interior
a la altura de montaje (altura de
display menos 15 cm).
Montaje con accesorio Access de
superficie AZA 870-… y cable de
empalme del cliente.
Si, como consecuencia de las
circunstancias locales, no está
disponible ninguna roseta de red
empotrada en la altura de montaje
necesaria, es posible montar el
interfono interior con el AZA 870-…
de superficie. La conexión desde el
interfono interior a la red se establece con un cable de empalme del
propio cliente.
Si se desea utilizar el interfono interior como aparato de sobremesa,
está a su disposición para la conversión el AZTV 870-… con un cable de
conexión de 3 m de longitud.
11
3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance
Cámaras
Cámaras externa
Estación de puerta de audio con
cámara analógica externa: Para
la cámara externa se necesita un
AIVS 670-… y una alimentación
eléctrica adecuada por separado
(p. ej., NG 602…).
La cámara se conecta a través de
AIVS al ATLC.
Cámara
Estación
de puerta
2
Tö
3x2
AIVS 670
5x2
2
LAN
ATLC/NG 670-…
NG 602-…
Cámara 1
AIVS 670
2
3x2
ATLC/NG 670-…
(NG 602-…)
Cámaras analógicas externas que
funcionan por separado: Por cada
cámara analógica externa se necesita un AIVS 670-… y un ATLC/
NG 670-….
12
Estación
de puerta
Cámara 2
AIVS 670
2
Tö
3x2
ATLC/NG 670-…
(NG 602-…)
4x2
2
ATLC/NG 670-…
Si la cámara empleada no puede
funcionar en 48 V DC se deberá
seleccionar una alimentación eléctrica adicional (p. ej., NG 602-…).
LAN
La cámara se conecta a través de
AIVS al ATLC.
Área de detección/grabación de la cámara
General
Videocámaras con altavoz de
puerta Vario o externamente en un
segundo plano vigilan la entrada sin
llamar demasiado la atención. Modo
llamada, modo interfonía y modo
abrepuertas de la estación de puerta.
La imagen del visitante aparece en
uno o varios videointerfonos.
Opciones de uso en la vivienda
unifamiliar y plurifamiliar, áreas privadas/comerciales, consulta médica,
edificios administrativos, etc.
Bajo demanda, es posible combinar
con nuestros aparatos otros componentes de vídeo para aplicaciones
especiales.
Ubicación de la videocámara
Es decisivo para una buena calidad
de imagen la selección de la cámara
adecuada y de la ubicación. No está
permitido orientar la cámara hacia:
•Contraluz directa
•Radiación solar directa
•Fondo de imagen con gran luminosidad
•Paredes muy reflectantes en el
lado opuesto de la cámara
•Lámparas o fuentes de luz directas
Diagrama de zona de detección de
cámara externa CE 600-… con chip
de captación de imágenes 1/3".
6,00
3,8
5,
0
mm
Objeto ancho en m (a)
8,00
m
m
12,00
10,00
Si la detección de un módulo de
cámara no es suficiente, es posible
utilizar cámaras externas como
CE 600-… o CE 950-….
9,5
mm
4,00
2,00
0,00
Objeto de la distancia en metros (b)
13
3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance
Área de detección/grabación de la cámara
Diagrama de zona de detección de
cámara externa CE 950-… con chip
de captación de imágenes de 1/4".
12,00
Objeto ancho en m (a)
3,
8
m
m
10,00
8,00
0
5,
6,00
m
m
8,0
mm
4,00
2,00
45,6 mm
0,00
Objeto de la distancia en metros (b)
Diagrama de zona de detección
Cámara ACM 670-… con chip de
captación de imágenes de 1/3".
mm
12,00
2,9
M6
70
8,00
6,00
AC
Objeto ancho en m (a)
10,00
4,00
2,00
0,00
Objeto de la distancia en metros (b)
86 cm
214 cm
106 cm
160 cm
14
80°
50 cm
113 cm
50 cm
60°
Ángulo de visión del módulo de
cámara ACM 670-…
El rango de ajuste de la ACM 670-…
está dibujado a trazos.
El fragmento de la imagen que
puede verse en el display se ajusta
de forma mecánica en la cámara
ACM 670-… en máx. 30°.
Diagrama de zona de detección
Cámara ACM 673-… con chip de
captación de imágenes de 1/3".
12,00
2,1 mm
Objeto ancho en m (a)
10,00
8,00
6,00
4,00
2,00
0,00
Objeto de la distancia en metros (b)
Ángulo de visión del módulo de
cámara ACM 673-…
50 cm
205 cm
50 cm
114 cm
103 cm
160 cm
ca. 100°
217 cm
ca. 130°
15
3 Arquitectura de la instalación, material de cables y alcance
Área de detección/grabación de la cámara
La cámara ACM 673-… transmite
toda la imagen de vídeo grabada.
Diagrama de zona de detección
Cámara ACM 678-… con chip de
captación de imágenes de 1/3".
Objeto ancho en m (a)
10,00
1,4 mm
12,00
8,00
6,00
4,00
2,00
0,00
Objeto de la distancia en metros (b)
Ángulo de visión del módulo de
cámara ACM 678-… en modo de
pantalla completa.
760 cm
50 cm
16
43 cm
277 cm
160 cm
ca. 135°
234 cm
50 cm
ca. 165°
1
2
3
6
5
4
7
8
9
El ángulo de visión del módulo de
cámara ACM 678-… se puede configurar en función de la situación de
montaje.
Fragmento deseado desde la perspectiva de la cámara (1 hasta 9) o
pantalla completa (0).
50 cm
50 cm
Seleccionar el encuadre en función
de la situación de montaje existente.
43 cm
124 cm
167 cm
160 cm
70°
195 cm
160 cm
125 cm
70°
277 cm
153 cm
160 cm
70°
70 cm
124 cm
50 cm
Encuadre (1-3)
orientación de la cámara arriba
Encuadre (4-6)
orientación de la cámara centro
Encuadre (7-9)
orientación de la cámara abajo
17
4 Componentes del sistema
Sinóptico
Estaciones de puerta
(interiores/exteriores)
(Posibles modelos:
Vario/Classic/Steel)
•ACM 670-…
Cámara Access 80 para Siedle Vario
•ACM 673-…
Cámara Access 130 para Siedle
Vario
•ACM 678-…
Cámara Access 180 para Siedle
Vario
Cámaras externa/Componentes
de montaje saliente
•AIVS 670-…
Access Interfaz para vídeo analógico
estándar
•CE 600-…
Videocámara CCD de color para
montaje exterior
•CE 950-…
Videocámara CCD de color para
montaje exterior
•ATLE 670-… *
Access Altavoz de puerta empotrado con matriz de teclas de llamada para bus
Estaciones interiores
(audio/vídeo)
•AHF 870-…
Access Interfono manos libres
•ATLM 670-…
Access Módulo de altavoz de puerta
•AHFV 870-…
Access Interfono manos libres con
vídeo
•BRMA 050-… *
Matriz de teclas de llamada para bus
•BTM 650-01 hasta -04
Módulo de teclas para bus
•COM 611-…
Módulo de cerradura codificada
•DRM 612-…
Módulo de llamada con display
•ELM 611-…
Módulo de lectura de llave electrónica
•FPM 611-…
Módulo de huellas dactilares
•PME…
Unidad de aviso de correspondencia
(Classic/Steel)
•TÖ 61x-…
Abrepuertas (DIN a izquierda o
derecha)
•VTMC 640-…
Cámara en color para montaje
empotrado
* También aplicable en caso de
estaciones de puerta/instalaciones
de buzón existentes en el lugar de
montaje.
18
Componentes de distribución
•ANG 600-…
Access Fuente de alimentación
•ATLC/NG 670-…
Access Controlador de altavoz de
puerta con fuente de alimentación
•ATLCE 670-…
Access Controlador de altavoz de
puerta de extensión
•AVA 670-…
Desacoplador de vídeo Access
•ECE 602-…
Módulo de ampliación de controlador de entrada
•EC 602-…
Controlador de entrada
•NG 602-…
Fuente de alimentación
•AHT 870-…
Access Teléfono interior
•TCIP 603-…
Controlador de puerta IP
•AHTV 870-…
Access Teléfono interior con vídeo
•TCIP SRV 603-…
Controlador de puerta servidor IP
•AVP 870-…
Panel de vídeo Access
•VNG 602-…
Fuente de alimentación de vídeo
Actualización
(estación interior de audio)
•AUV 870-…
Actualización Access vídeo
Accesorios
•AZA 870-…
Access Accesorio de superficie
•AZIO 870-…
Access Accesorios de entrada/salida
•AZTV 870-…
Access Accesorio de sobremesa
•AZTVP 870-…
Access Accesorio de sobremesa
•ZRE 600-…
Accesorio kit de montaje del rack
19 pulgadas
•TR 602-…
Transformador
•TR 603-…
Trasformadore
•ZWA 640-…
Accesorio - Zócalo Western
Versiones de servidor Access
Versión de hardware
•AS 670-… M
Access Servidor M
Software de cliente
•ASC 170-…
Access Software de portero de
edificio
Licencias Access (Funcionamiento
de servidor)
•ALB 270-… S
Licencia básica Access S
•AS 670-… S
Access Servidor S
•ASHT 170-…
Access Software de teléfono interior
•ALB 270-… M
Licencia básica Access M
Actualización (servidor)
•ASU 670-…
Paquete de actualización servidor
Access
Aplicacion
•Siedle app for Access
Licencias Access opcionales
(Aparatos)
•ALFA 270-…
Access Licencia de dispositivo de
audio de otro fabricante
Versión de software
•Configuración del software
Access…
Seguridad de red: componentes
activos para la desconexión de
red física
•AGW 670-…
Access-Gateway
Integración del software para
sistemas externos
•ASM 170-…
Access Módulo de software
•ALFS 270-…
Licencia Access para un smartphone
externo
•ALFT 270-…
Licencia Access para una tableta
externa
•ALFV 270-…
Access Licencia de dispositivo de
vídeo de otro fabricante
•ALKNX 270-… <50
Licencia Access de acoplamiento
a KNX
•ALKNX 270-… <300
Licencia Access de acoplamiento
a KNX
•ALKNX 270-… >300
Licencia Access de acoplamiento
a KNX
•ALT 270-…
Access Licencia de acoplamiento a
telefonía
•ASC 170-…
Access Software de portero de edificio
•ASHT 170-…
Access Software de teléfono interior
•ASM 170-…
Access Módulo de software
19
4 Componentes del sistema
Estaciones de puerta (interiores/exteriores)
Siedle Vario
Desde el timbre de la puerta hasta la
central de control y conmutación, la
moderna comunicación del edificio
puede ser sumamente funcional.
Información y guía para visitantes,
recepción de correspondencia,
iluminación, seguridad, control de
accesos y representación: Los requisitos son variados. La solución de
Siedle es simple: el diseño modular.
Siedle Vario es increíblemente
flexible. Como sistema modular
abierto se adapta a los deseos del
propietario, las exigencias de diseño
de los arquitectos y las condiciones
constructivas. El diseño de sistema
de Vario se encarga de que cualquier
combinación de los módulos de
funciones cumpla los máximos requisitos formales y funcionales.
Los materiales de alta calidad como
el aluminio o el policarbonato resistente a los rayos UV y a la intemperie garantizan un funcionamiento
fiable a lo largo de toda la vida del
producto.
En el caso de la planificación y del
procesamiento se aplican los mismos
altos estándares. Gracias a la preinstalación, las ayudas de montaje y
los amplios espacios de instalación,
Siedle Vario puede planificarse e instalarse de forma rápida y rentable.
20
Siedle Classic
Un programa de metal con sistema:
Siedle Classic es el atractivo cambio
a materiales de alta calidad en el
umbral. La gama de productos es un
sistema variable con gran cantidad
de funciones y un amplio espectro
de aplicaciones. Siedle Classic ofrece
todo lo que se necesita en la puerta
principal. Además del interfono
con timbre, los controles de acceso,
buzones y detectores de presencia
completan la comunicación de audio
y vídeo.
Siedle Classic está disponible en diferentes instalaciones estándar. Éstas
ya cubren la mayor parte de lo que
se necesita en la comunicación de
puerta. Atendemos demandas especiales en cuanto a diseño y funcionalidad con modelos especiales.
Siedle Steel
Las estaciones de puerta del programa Siedle Steel se fabrican de
forma individual y se suministran
como equipo completo con plena
funcionalidad. Así pues, durante la
planificación sólo debe tomarse la
decisión sobre el sistema de instalación; nosotros nos encargamos
de reunir todos los componentes
necesarios y equipar la estación de
puerta.
ATLM 670-0
Módulo de altavoz de puerta Access
en diseño 611 Vario.
Módulo completo con altavoz,
micrófono e interruptor de la luz
con símbolo luminoso iluminado
por LEDs.
Puede conectar como máx. 48
módulos de teclas combinándolos
como desee y, por tanto, conectar
hasta máx. 192 teclas de llamada.
Respuesta acústica opcional al pulsar
la tecla de llamada del módulo
BTM 650-01 hasta -04.
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Grado de protección: IP 54
Altura de montaje (mm): 9
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 35
El ATLM 670-0 recibe 48 V DC a
través de los bornes S1-S4 del ATLC/
NG 670-0. Este transforma la tensión en 15 V DC con máx. 400 mA y
la distribuye a los bornes b1 y c1 de
la regleta de bornes.
ATLE 670-0
Altavoz de puerta empotrable Access
con matriz de teclas de llamada para
bus para su montaje en un compartimento de interfono, construcciones
de puerta, buzones, etc.
En la matriz de teclas de llamada
para bus BRMA 050-… pueden
conectarse directamente 12 teclas
de llamada del cliente in situ.
Salida de control para cámara
externa, conexión de teclas del
cliente in situ vía BRMA 050-…
Puede conectarse un máx. de 16
BRMA 050-… a 1 ATLE 670-…
Grado de protección: Dependiente
de las condiciones de montaje
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
ATLE 670-0 124 x 60 x 31,
BRMA 050-01 53 x 100 x 17
Dimensiones de carcasa (mm)
An x Al x Pr: 100 x 60 x 31
BRMA 050-01
Matriz de teclas de llamada para bus
para conexión de teclas de llamada
de la instalación del cliente al altavoz
de puerta empotrable BTLE 050-…/
ATLE 670-…
Se puede conectar hasta un máx.
de 160 botones de llamada. Sin
embargo, se necesita una matriz de
botones de llamada (BRMA 050-…)
para cada grupo de 12 botones de
llamada.
Puede conectarse un máx. de 14
BRMA 050-… a 1 BTLE 050-…
Puede conectarse un máx. de 16
BRMA 050-… a 1 ATLE 670-…
La conexión de las teclas de llamada
para Siedle Classic se describe en el
esquema eléctrico Teclas de llamada.
(Página 90)
21
4 Componentes del sistema
Estaciones de puerta (interiores/exteriores)
OK
DRM 612-01
El módulo display de llamada es un
dispositivio de entrada con display
de 4 líneas, para realizar llamadas
de puerta.
Visualización por orden alfabético de
los nombres en el display.
El DRM 612-… puede utilizarse
también en combinación con el
COM 611-… para visualizar los
datos introducidos a través del
DRM 612-…
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: máx. 200 mA
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 27
22
1
2
4
5
3
6
7
8
9
F
0
C
COM 611-02
Módulo de cerradura codificada
como unidad de entrada de datos
para la emisión de llamadas de
puerta y funciones de control en
combinación con Access y el control
de accesos de Siedle.
• Con teclado para llamada o
• Para control en combinación con el
controlador de entrada EC 602-…
• Tecla C para el borrado de datos
introducidos incorrectos
• Tecla abrepuertas para apertura
directa de la puerta a través del
EC 602-…
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: máx. 100 mA
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 27
BTM 650-01 hasta -04
Módulos de teclas para bus
BTM 650-… en versiones de 1,
2, 3 ó 4 teclas. La conexión del
BTM 650-… al ATLM 670-… se realiza mediante un cable plano.
Cajetín (mm) An x Al: 65 x 19,5
Tecla de llamada (mm) An x Al:
24 x 24
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 27
Access Interface
Analog-Video Standard
AIVS 670
AIVS 670-0
Interfaz de vídeo analógico estándar
Access en la caja de superficie para
acoplamiento de una cámara analógica al ATLC 670-…
Una vez realizada la llamada de
puerta, aparece automáticamente la
imagen de la cámara analógica en el
interfono interior Access, siendo al
mismo tiempo posible una selección
manual de la puerta. La cámara no
es controlable.
Grado de protección: IP 65
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
122 x 122 x 56
Dimensiones de carcasa (mm)
An x Al x Pr: 93 x 93 x 56
PME-…
Unidad de aviso de correspondencia
para señalizar que ha entrado correo
en cualquier estación interior Access.
La unidad de aviso de correspondencia debe tenerse en cuenta a la
hora de planificar la instalación de
buzón, ya que posteriormente ya no
será posible ninguna modificación
técnica.
Para usar esta función se debe configurar la correspondiente estación
interior a través de la interfaz de
administración Access.
TÖ-… (Abrepuertas)
Los abrepuertas Siedle son de alta
impedancia > 20 ohmios y funcionan
con seguridad incluso en el caso de
alcances de gran magnitud.
Es posible conectar abrepuertas
comerciales de 8 – 12 V AC,
20 ohmios.
23
4 Componentes del sistema
Cámaras Access
ACM 670‑02
Cámara Access 80 para Siedle Vario
con conmutación diurno/nocturno
automática (True Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada.
Ángulo de detección horizontal/
vertical: aprox. 80°/60°
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CMOS de
1/3" 728 x 488 píxeles
Resolución: 500 líneas de TV
Objetivo: 2,9 mm
Margen de ajuste mecánico:
30° horizontal/vertical
Calefacción 2 niveles: integrada
Grado de protección: IP 54, IK 10
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Altura de montaje (mm): 32
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 58
24
ACM 673-0
Cámara Access 130 para Siedle Vario
con conmutación diurno/nocturno
automática (True Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada.
Ángulo de detección horizontal/
vertical: aprox. 130°/100°
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CMOS de
1/3" 728 x 488 píxeles
Resolución: 500 líneas de TV
Objetivo: 2,1 mm
Funcionamiento continuo: indicado
Calefacción 2 niveles: integrada
Grado de protección: IP 54, IK 10
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Altura de montaje (mm): 15
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 41
ACM 678-01
Cámara Access 180 para Siedle Vario
con conmutación diurno/nocturno
automática. Ángulo de detección
horizontal/vertical: aprox. 165°/135°
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CMOS de
1/3" 1280 x 960 píxeles
Resolución: 600 líneas de TV
Objetivo: 1,4 mm
Funcionamiento continuo: indicado
Calefacción 2 niveles: integrada
Grado de protección: IP 54, IK 10
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Altura de montaje (mm): 15
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 41
Cámaras externa
VTMC 640-01
Cámara color a ras de la superficie con conmutación diurno/
nocturno automática e iluminación
por infrarrojos integrada. Ángulo
de detección horizontal/vertical:
aprox. 65°/53°
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CCD de
1/3" 752 x 582 píxeles
Resolución: 470 líneas de TV
Objetivo: 3,7 mm
Funcionamiento continuo: indicado
Calefacción: 12 V AC, máx. 50 mA
Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios
Tensión de servicio: 20–30 V DC
Intensidad de empleo: máx. 105 mA
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 26
CE 600-0
Cámara de vídeo CCD color para
montaje exterior con conmutación
diurno/nocturno automática (True
Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal: aprox. 79°–26°
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CCD de
1/3" 976 x 582 píxeles
Resolución: 750 líneas de TV
Objetivo: 2,8-10 mm
Margen de ajuste mecánico:
160° horizontal/180° vertical
Funcionamiento continuo: indicado
Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios
Tensión de servicio: 20–50 V DC
Intensidad de empleo: máx. 250 mA
Grado de protección: IP 67
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
75,3 x 69 x 218,5
CE 950-0
Cámara de vídeo CCD color para
montaje exterior con conmutación
diurno/nocturno automática (True
Day/Night) e iluminación por infrarrojos integrada. Ángulo de detección horizontal: aprox. 45,6°–4,0°
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CCD de
1/4" 976 x 582 píxeles
Resolución: 700 líneas de TV
Objetivo: 3,8–45,6 mm
Margen de ajuste mecánico:
180° horizontal/vertical
Funcionamiento continuo: indicado
Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios
Tensión de servicio: 20–50 V DC
Intensidad de empleo: máx. 500 mA
Grado de protección: IP 67
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
100 x 107,8 x 277
La conexión de esta cámara analógica en el controlador de puerta
ATLC 670-… se realiza a través
de la interfaz Access para el montaje estándar de vídeo analógico
AIVSE 670-…
Para la calefacción de la cámara se
necesita una alimentación eléctrica
adicional (p. ej., TR 603-…).
25
4 Componentes del sistema
Estaciones interiores (audio/vídeo)
AVP 870-0
Panel de vídeo Access con pantalla
táctil 17,8 cm para el sistema Access
de plástico de alta calidad. El panel es
un producto de sistema con una carcasa saliente plana para el montaje en
pared y sobremesa. Ofrece una guía
de usuario ergonómica e intuitiva con
control de gestos.
El AVP 670-… solo se puede
emplear en combinación con el servidor de la versión V.2.1.0 o superior.
En caso de cambio de versión,
puede ser que se originen costes
adicionales.
Con las funciones Llamar, Hablar,
Ver, Abrir puerta, Luz, Telemaniobra
y Bloqueo de llamadas salientes.
Características:
• Diseño conceptual individualizado
y de manufactura con muchas
variantes de diseño
• Posibilidades de diseño gráfico en
el display para manejo individualizado
• Pantalla táctil de 17,8 cm (7"),
resolución 800 x 480 píxeles
• Reproducción brillante de imagen
• Excelente calidad de audio (tecnología de 2 altavoces)
• Entrada para la llamada de planta
• Salida libremente programable
• Entradas y salidas adicionales
con accesorios de Input/Output de
Access AZIO 870-…
• Diferenciación de llamadas entre
llamada de puerta, llamada de
planta y llamada interna
• Funciones de conmutación
• Función de memoria de imágenes
• En combinación con el accesorio
de sobremesa AZTVP 870-… puede
utilizarse como aparato de sobremesa
• Se puede actualizar mediante el
servidor de Access
Potencia absorbida de la estación
interior: clase PoE 3
Tensión de servicio:
PoE según 802.3af
Temperatura ambiente:
+5 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
202 x 202 x 30
26
AHTV 870-0
Teléfono interior con vídeo Access
con tecla abrepuertas así como 7
teclas más con LED indicador de
estado bicolor. Todas las teclas son
libremente programables. El display
muestra la imagen de la cámara y la
interfaz gráfica de menú.
Con las funciones Llamar, Hablar,
Ver, Abrir puerta, Luz, Telemaniobra
y Bloqueo de llamadas salientes.
Características:
• Display 8,8 cm
• Entrada para la llamada de planta
• Salida libremente programable
• Diferenciación de llamadas entre
llamada de puerta, llamada de
planta y llamada interna
• Funciones de conmutación
• Mensajes de estado
• Función de memoria de imágenes
• Tecla de control de 5 vías incorporada
• En combinación con el accesorio
de sobremesa AZTV 870-… puede
utilizarse como aparato de sobremesa
Potencia absorbida de la estación
interior: clase PoE 2
Tensión de servicio:
PoE según 802.3af
Temperatura ambiente:
+5 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
106 x 278 x 51
AHFV 870-0
Teléfono manos libres con vídeo
Access con tecla habla/de control,
tecla abrepuertas así como 7 teclas
más con LED de estado bicolor.
Todas las teclas son libremente
programables. El display muestra la
imagen de la cámara y la interfaz
gráfica de menú.
Con las funciones Llamar, Hablar,
Ver, Abrir puerta, Luz, Telemaniobra
y Bloqueo de llamadas salientes.
Características:
• Display 8,8 cm
• Entrada para la llamada de planta
• Salida libremente programable
• Diferenciación de llamadas entre
llamada de puerta, llamada de
planta y llamada interna
• Funciones de conmutación
• Mensajes de estado
• Función de memoria de imágenes
• Tecla de control de 5 vías incorporada
• En combinación con el accesorio
de sobremesa AZTV 870-… puede
utilizarse como aparato de sobremesa
Potencia absorbida de la estación
interior: clase PoE 2
Tensión de servicio:
PoE según 802.3af
Temperatura ambiente:
+5 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
106 x 278 x 32
AHT 870-0
Teléfono interior Access con tecla
abrepuertas y 7 teclas más con LED
indicador de estado bicolor. Todas las
teclas son libremente programables.
El display muestra la interfaz gráfica
del menú, pero ninguna imagen de
la cámara. Es posible la actualización
a una estación de vídeo de plena
funcionalidad.
Con las funciones Llamar, Hablar,
Abrir puerta, Luz, Cambio remoto y
Bloqueo de llamadas.
Mediante la adquisición de la licencia
AUV 870-… T puede convertir el
AHT 870-… en un videointerfono de
plena funcionalidad.
Características:
• Display 8,8 cm
• Entrada para la llamada de planta
• Salida de libre programación
• Diferenciación de llamadas entre
llamada de puerta, llamada de
planta y llamada interna
• Funciones de conmutación
• Mensajes de estado
• En combinación con el accesorio
de sobremesa AZTV 870-… puede
utilizarse como aparato de sobremesa
Potencia absorbida de la estación
interior: clase PoE 2
Tensión de servicio:
PoE según 802.3af
Temperatura ambiente:
+5 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
106 x 278 x 51
AHF 870-0
Teléfono manos libres Access con
tecla de habla/control, tecla abrepuertas así como 7 teclas más con
LED indicador de estado bicolor.
Todas las teclas son libremente
programables. El display muestra
la interfaz gráfica del menú, pero
ninguna imagen de la cámara.
Es posible la actualización a una
estación de vídeo de plena funcionalidad.
Con las funciones Llamar, Hablar,
Abrir puerta, Luz, Cambio remoto y
Bloqueo de llamadas.
Mediante la adquisición de la licencia
AUV 870-… F puede convertir el
AHF 870-… en un videointerfono de
plena funcionalidad.
Características:
• Display 8,8 cm
• Entrada para la llamada de planta
• Salida de libre programación
• Diferenciación de llamadas entre
llamada de puerta, llamada de
planta y llamada interna
• Funciones de conmutación
• Mensajes de estado
• En combinación con el accesorio
de sobremesa AZTV 870-… puede
utilizarse como aparato de sobremesa
Potencia absorbida de la estación
interior: clase PoE 2
Tensión de servicio:
PoE según 802.3af
Temperatura ambiente:
+5 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
106 x 278 x 32
27
4 Componentes del sistema
Accesorios
Top
Oben
AUV 870-0 T/F
Actualización Access de vídeo para
habilitar posteriormente la función
de vídeo en un dispositivo de audio.
Para el teléfono interior AHT 870‑…
se necesita el AUV 870‑0 T o para el
interfono manos libres AHF 870‑…
el AUV 870‑0 F.
AZA 870-0
Accesorios de superficie Access para
el montaje saliente o en superficie
de modo correcto de los teléfonos
interiores y manos libres Access.
Formado por adaptador de conexión
y 4 separadores. La altura de montaje aumenta en 8 mm.
AZIO 870-0
Accesorio de entrada/salida Access
como tarjeta de circuito impreso
para su integración en un aparato
interior con una salida/entrada
adicional.
Salida de conmutación:
Contacto normalmente abierto
30 V AC/DC, 1 A
Entrada de conmutación para
contactos libres de potencial
(mín. 20 V DC, 10 mA)
AZTV 870-0
Accesorios de sobremesa para
teléfonos interiores y manos libres
Access para la conversión de aparatos murales en aparatos de sobremesa, consola antideslizante.
Cable de conexión: 2 x 8-conductores, 3 m de longitud con conector
RJ45
AZTVP 870-0
Accesorio de sobremesa para el
panel de vídeo AVP 870-… para
convertir el aparato mural en un
aparato de sobremesa.
Características:
• Diseño conceptual individualizado
con 3 variantes de diseño
• Pie de sobremesa antideslizante
• Guía del cable
• 2 cables de conexión con conector
RJ45
Cable de conexión: 2 x 8-conductores, 3 m de longitud con conector
RJ45
ZRE 600-0
Accesorio kit de montaje del rack 19
pulgadas para el Access Servidor S y
el TCIP Servidor. Consta de soporte
incl. empuñaduras montadas y accesorios de montaje.
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
483 x 88 x 132
28
Componentes de distribución – Controlador de puerta
ATLC/NG 670-0
Controlador de altavoz de puerta
Access con fuente de alimentación
en la caja para cuadro eléctrico
como interfaz para acoplamiento y
alimentación de los componentes de
puerta a la red Access.
Set compuesto por ATLC 670-0 y
ANG 600-0.
ATLC 670-0
Controlador de altavoz de puerta
Access en la carcasa de paso
modular como interfaz para la
conexión de la estación de puerta a
una red.
Contacto de conmutación para abrepuertas y entrada de conmutación
libremente programable.
Posibilidad de ampliación con hasta
un máximo de 3 módulos de extensión ATLCE 670-…
Suministro mediante ANG 600-0
Tensión de alimentación 48 V DC
Tensión de salida: 10–16 V
Intensidad de salida:
máx. 700/300 mA AC/DC
Tipo de contactos: Contacto normalmente abierto 30 V, 2 A
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
ANG 600-0
Fuente de alimentación Access en
la carcasa de paso modular para la
alimentación eléctrica, p. ej., del
ATLC 670-… con contacto de conmutación de 230 V AC.
Potencias de conexión/desconexión
admisibles:
• Lámparas de incandescencia
máx. 1300 W
• Lámparas fluorescentes
máx. 800 W
• Lámparas fluorescentes dobles
máx. 1200 W
• Lámparas fluorescentes con compensación en paralelo máx. 400 W
Tensión de servicio: 100–240 V AC,
+/-10 %, 50/60 Hz
Intensidad de empleo: 1–0,5 A
Tensión de salida: 48 V DC
Intensidad de salida: 800 mA
Fusible de protección: primario T 2
A, secundario resistente a cortocircuitos
Tipo de contactos: Conmutador
máx. 250 V AC, 6 A
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
29
4 Componentes del sistema
Componentes de distribución – Ampliación de sistema activa/pasiva
ATLCE 670-0
Extensión de controlador de altavoz
de puerta Access en la carcasa de
paso modular con 4 salidas y 2
entradas.
Es posible conectar en serie a un
ATLCE 670-… hasta 3 ATLC 670-…
mediante cable plano.
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
53,5 x 89 x 60
ZWA 640-0
Accesorio roseta Western para
montaje de paso modular. Caja de
montaje para conector Western de
4/6/8 polos.
Conexión mediante bornes roscados.
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 1
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
18 x 90 x 60
30
AVA 670-0
Desacoplador de vídeo Access en la
carcasa de paso modular. Permite
desacoplar una señal de vídeo analógica desde el sistema Access.
Tensión de servicio: 10–50 V DC
Intensidad de empleo: máx. 25 mA
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
53,5 x 89 x 60
DSC 602-0
Controlador de protección antirrobo
en carcasa de paso modular para
controlar un máx. de 2 accesorios de
protección antirrobo ZDS 601-…
Con 2 teclas incorporadas se pueden
enclavar/desenclavar el bastidor de
montaje. Un LED indica mediante un
parpadeo que se ha activado la tecla
de desbloqueo en el DSC 602-… El
bastidor de montaje solo se puede
bloquear tras quitar la llave Vario.
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: máx. 100 mA
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
53,5 x 89 x 60
Componentes de distribución – Fuentes de alimentación
ANG 600-0
Fuente de alimentación Access en
la carcasa de paso modular para la
alimentación eléctrica, p. ej., del
ATLC 670-… con contacto de conmutación de 230 V AC.
Potencias de conexión/desconexión
admisibles:
• Lámparas de incandescencia
máx. 1300 W
• Lámparas fluorescentes
máx. 800 W
• Lámparas fluorescentes dobles
máx. 1200 W
• Lámparas fluorescentes con compensación en paralelo máx. 400 W
Tensión de servicio:
100–240 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz
Intensidad de empleo: 1–0,5 A
Tensión de salida: 48 V DC
Intensidad de salida: 800 mA
Fusible de protección: primario T 2
A, secundario resistente a cortocircuitos
Tipo de contactos: Conmutador
máx. 250 V AC, 6 A
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
VNG 602-02
Fuente de alimentación de vídeo en
la carcasa de paso modular para el
suministro central de porteros automáticos con vídeo o para el suministro de componentes adicionales
(p. ej., cámara externa).
Tensión de servicio:
230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz
Tensión de salida: 30 V DC
Intensidad de salida: 1,1 A
Fusible de protección:
Si 1 T 200 mA, protección térmica
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 10
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
180 x 89 x 60
NG 602-01
Fuente de alimentación en la carcasa
de paso modular para el suministro
de componentes adicionales (p. ej.,
cámara externa).
Tensión de servicio:
230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz
Potencia absorbida típica: 41 VA
Tensión de salida: 23,3 V DC,
12 V AC
Intensidad de salida: 0,3 A DC,
1,6 A AC
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
31
4 Componentes del sistema
Componentes de distribución – Transformadores
TR 602-01
Transformador en la carcasa de
paso modular para el suministro de
componentes adicionales (p. ej.,
controlador de entrada para control
de accesos).
Tensión de servicio:
230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz
Tensión de salida: 12 V AC
Intensidad de salida: máx. 2,5 A
Fusible de protección: Protección
térmica secundario
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
32
TR 603-0
Transformador en la carcasa de paso
modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., unidad
de aviso de correspondencia o abrepuertas a través de contacto libre de
potencial).
Tensión de servicio:
230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz
Tensión de salida: 12 V AC
Intensidad de salida: máx. 1,3 A
Fusible de protección: Protección
térmica secundario
Grado de protección: IP 30
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
53,5 x 89 x 60
Espacio necesario en distribuciones/armarios informáticos (19 pulgadas)
Prevea espacio de reserva suficiente
en la distribución eléctrica o el sistema de armario informático para
futuras ampliaciones, modificaciones
o un posterior desmontaje (servicio/
mantenimiento).
¡Todos los componentes de sistema
previstos o adecuados para el montaje en una distribución eléctrica o
en un sistema de armario informático/carcasa informática sólo pueden
montarse en la posición de montaje
permitida conforme a la información
de producto que se adjunta!
¡Los componentes de sistema que
funcionen en una posición de montaje no permitida o con parámetros
de servicio no permitidos (p. ej.,
temperatura ambiente excesiva)
pierden su derecho a garantía en
caso de servicio!
¡Tenga en cuenta, durante la planificación, las disposiciones, normas,
directivas y prescripciones de seguridad legales aplicables en el lugar
de servicio/instalación!
Espacio necesario en el distribuidor
Aparatos
Unidades de paso (TE)
ANG 600-0
6
AS 670-03 S*
3 x 12 TE
ATLC 670-0
6
ATLCE 670-0
3
ATLC/NG 670-0
2 x 6 TE
AVA 670-0
3
EC 602-03
6
ECE 602-0
3
NG 602-01
6
TCIP SRV 603-0*
3 x 12 TE
TCIP 603-03
8
TR 602-01
6
TR 603-0
3
VNG 602-02
10
* Con juego de montaje sobre guía de simétrica.
Preparar espacio suficiente para servicio y mantenimiento.
Espacio necesario (altura) en el sistema de armario informático/
carcasa informática (19 pulgadas)
Aparatos
Unidades de altura (HE)
AGW 670-0
2
AS 670-03 M
2
AS 670-03 S*
(2)
TCIP SRV 603-0*
(2)
* con kit de montaje del rack:
ZRE 600-0
2
33
4 Componentes del sistema
Versiones de servidor Access
AS 670-03 S
Servidor Access en carcasa de metal,
ideal para el montaje sobre guía de
sombrerete, como unidad central
para administrar una instalación
Access con hasta 50 estaciones.
En el sistema puede haber simultáneamente más de 10 conexiones.
La puesta en servicio se realiza en la
instalación completa.
Licencia básica Access S para el
servicio normal ya incluida en el
volumen de suministro.
Las licencias opcionales permiten usar
características adicionales.
Tensión de servicio:
90–264 V AC, 47–63 Hz
Potencia absorbida típica: máx. 45 W
Unidad de paso (TE): 3 x 12
Temperatura ambiente:
+10 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
328 x 88,8 x 201
34
AS 670-03 M
Servidor Access en carcasa de 19"
como unidad central para administrar una instalación Access con hasta
320 estaciones.
En el sistema puede haber simultáneamente un máx. de 25 conexiones.
La puesta en servicio se realiza en la
instalación completa.
Licencia básica Access M para el
servicio normal ya incluida en el
volumen de suministro.
Las licencias opcionales permiten
usar características adicionales.
Tensión de servicio:
90–264 V AC, 47–63 Hz
Potencia absorbida típica: máx. 78 W
Temperatura ambiente:
+10 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
483 x 88 x 460
Configuración del software
Access…
Software de servidor Access para la
instalación y el servicio en un hardware
de servidor existente con sistema
operativo de servidor instalado según
lo requerido. Para el servicio normal
se necesita una licencia básica Access.
El posible número de estaciones y las
conexiones de comunicación simultáneas dependen de la correspondiente
licencia básica Access.
Requisitos técnicos mínimos:
•Potencia del procesador: mín. procesador Intel Xeon Quad Core 64 Bit
(a partir del año de lanzamiento
2014 o posterior)
•Memoria de trabajo (RAM):
mín. 4 GB
•Capacidad de memoria (HD):
mín. 256 GB
•Conexión de red (LAN):
mín. 1 x 1000 MBit/s
•Número de fuentes de alimentación: Recomendación: 2 (redundancia a prueba de averías)
•Sistema operativo: Microsoft
Server 2012 R2 Standard (instalación: preinstalación estándar -> servidor con interfaz de usuario gráfica,
sin virtualización)
•Papel del sistema operativo del
servidor: Como opción: servicio de
servidor DHCP, en caso de que no
esté funcionando ningún servidor
DHCP en la red existente.
•Opciones DHCP necesarias:
Time Server, Log Servers, NTP Servers,
Boot Server Host Name, Bootfile
Name
Como opción: Router (Default
Gateway), Domain Name and DNSServer
Comparación de versiones de servidor Access
Versiones de servidor
Access
AS 670-03 S
AS 670-03 M
Configuración del
software Access…
Acabado
Servidor de hardware +
software
Servidor de hardware +
software
Software
Versión de servidor
Access
V 3…
V 3…
V 3…
Número de estaciones
posible
50
320
320
Número posible de cone- 10
xiones de comunicación
(al mismo tiempo)
25
25
Requisitos
•Red/VLAN según lo
requerido
•Estaciones interiores con
suministro PoE
•Aplicaciones/clientes de
software en terminales con
conexión de red
•Red/VLAN según lo
requerido
•Estaciones interiores con
suministro PoE
•Aplicaciones/clientes de
software en terminales con
conexión de red
•Servidor de hardware
•Sistema operativo del
servidor (MS Server 2012 R2
Standard)
•Microsoft
.NET Framework 4.6.1 para
Windows Server 2012 R2
(instalador offline o de web
si hay conexión a Internet).
•Red/VLAN según lo
requerido
•Estaciones interiores con
suministro PoE
•Aplicaciones/clientes de
software en terminales con
conexión de red
Estado original de
suministro
•El servidor Access está instalado listo para funcionar
y preparado para la puesta
en servicio por parte del
cliente.
Licencia básica Access S
para el servicio normal ya
incluida en el volumen de
suministro.
•El servidor Access está instalado listo para funcionar
y preparado para la puesta
en servicio por parte del
cliente.
Licencia básica Access M
para el servicio normal ya
incluida en el volumen de
suministro.
•El servidor Access debe
instalarse y ponerse en
servicio.
•Para el servicio normal
del servidor Access (sólo
versión de software) se
debe comprar una licencia
básica Access. El periodo de
prueba gratis finaliza a los
30 días.
•El cliente debe tener o
adquirir el hardware del servidor y el sistema operativo
del servidor.
•Licencias Microsoft
¡Compruebe si el cliente
ya tiene o debe adquirir
licencias de acceso a servidores Microsoft (Client
Access License – CAL) para
el servicio de las estaciones
Access! Las licencias de
cliente Microsoft (CAL) no
se incluyen en el volumen
de suministro del servidor
Access.
35
4 Componentes del sistema
Seguridad de red
Software de cliente
AGW 670-01
Pasarela Access-Gateway para la
separación física de 2 redes en un
servidor Access (por ejemplo, red
del cliente y red Access). Para el uso
de terminales Access en diferentes
redes, al usar una o varias pasarelas
Access-Gateway se pueden conectar
con un sistema Access dos o más
redes propietarias en estructuras
de red más grandes y, no obstante,
permanecer estrictamente separadas
entre sí.
El AGW 670-… solo se puede
emplear en combinación con el servidor de la versión 2.1.3 Build 938
y superior.
En caso de cambio de versión,
puede ser que se originen costes
adicionales.
Tensión de servicio: 12 V DC
Potencia absorbida típica: máx. 24 W
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
200 x 200 x 52
36
www.siedle.de/access
www.siedle.de/access
ASHT 170-0
Software Access de teléfono interior,
el cual visualiza gráficamente un
teléfono interior con vídeo en un
monitor de PC.
• Son posibles conversaciones con
vídeo con una estación de puerta
Siedle
• Son posibles conversaciones
internas
• Ejecución de funciones de conmutación y control, p. ej. abrir puerta,
conmutar luces, etc.
• Visualización de mensajes
Lista de funciones:
• Diferenciación de llamadas entre
llamada de puerta, llamada de
planta y llamada interna
• Lista de dispositivos y estaciones
• Estaciones, puertas y dispositivos
seleccionables de listas
• Libretas de direcciones globales/
privadas
• Indicaciones de estado de controladores
• Funciones de conmutación a través
de ATLC/ATLCE o KNX
Requisitos del sistema:
• Microsoft® Windows 7, 8, 8.1, 10
• Microsoft® .NET Framework 4.6.1
• Microsoft® VC++ 2010
Redistributable Package (x86)
• Microsoft® DirectX® 9.0c
• CPU: Dual-Core a partir de
2.0 GHz
• Mín. 2 GB RAM
• Tarjeta gráfica para mín.
1280 x 720 píxeles, 128 MB RAM
• Tarjeta de red/conexión a red:
100 MBit
• Tarjeta de sonido con toma de
headset
ASC 170-0
Software Access de portero de finca,
la interfaz central en la recepción.
Debido al extenso surtido de funciones de control y estados así como
al soporte de varias comunicaciones
habladas y de vídeo, esta aplicación
resulta ideal como centralita de
comunicaciones.
Recapitulativo de funciones:
• Pueden visualizarse simultáneamente varias comunicaciones de
audio y vídeo
• Cómodas funciones de intermediación
• Retención de interlocutores con
música en espera (Music-On-Hold)
• Recapitulativo de estados de todos
los abrepuertas automáticos de las
puertas
• Cómodas funciones de conmutación/control e indicación
• Función de escaneo de cámaras
• Funciones de contestador automático
Requisitos del sistema:
• Microsoft® Windows 7, 8, 8.1, 10
• Microsoft® .NET Framework 4.6.1
• Microsoft® VC++ 2010
Redistributable Package (x86)
• Microsoft® DirectX® 9.0c
• CPU: Dual-Core a partir de
2.0 GHz
• Mín. 2 GB RAM
• Tarjeta gráfica para mín.
1280 x 720 píxeles, 128 MB RAM
• Tarjeta de red/conexión a red:
100 MBit
• Tarjeta de sonido con toma de
headset
Aplicacion
Aplicación de Siedle para Access
La App de Siedle para Access
convierte al iPhone o al iPad en el
complemento móvil de un portero
automático Access de Siedle: Verá
quién está delante de la puerta de su
casa o vivienda, podrá hablar con los
visitantes en la entrada y abrirles la
puerta, si es preciso, independientemente del lugar en que se encuentre
dentro de su casa o vivienda. La
conexión se establece vía WLAN o a
través de la red de telefonía móvil.
Si la App no estuviera activada o si el
ancho de banda de la red de datos
no fuera suficiente, el servidor de
Access establece automáticamente
una comunicación hablada a través
de la red telefónica (función de
llamada). La función de llamada
está disponible únicamente para el
iPhone.
La App de Siedle para Access puede
asimismo asumir funciones de conmutación y control de, p. ej., abrepuertas, luces, puerta del garaje o
persianas. Por motivos de seguridad,
las funciones de conmutación y control están cifradas.
Integración del software
para sistemas externos
Actualización (servidor)
www.siedle.de/access
www.siedle.de/access
ASM 170-0
Módulo de software Access para
integración de Siedle Access en sistemas de otros fabricantes, p. ej. en
paneles táctiles.
A través de nuestro departamento
de Proyectos podrá obtener en todo
momento informaciones actualizadas.
ASU 670-03 S/M
Paquete de actualización del servidor
Access para cambiar un servidor
Access existente hasta el paquete de
software Access de la versión 2.x.x
al paquete de software Access de la
versión 3.2.0. El paquete de actualización del servidor Access incluye el
sistema operativo Windows Server
2012 R2 for Telecommunication y la
versión de servidor Access 3.2.
El paquete de actualización del
servidor Access puede adquirirse
exclusivamente a través de un distribuidor oficial de Access. A la hora
de pasar pedido son necesarios el
número de serie del hardware del
servidor y la ID del hardware del
sistema Access existente. La actualización sólo puede ser llevada a cabo
por un distribuidor oficial de Access
(Access Certified Partner – ACP)
o el centro de servicio de Access
(Access Service Center – ASC).
Todas las funciones de la aplicación
de Siedle se describen en la App
Store de Apple.
37
4 Componentes del sistema
Licencias Access
Gestión de licencias/Adquisición
de licencia
Para el servicio normal se necesita
una licencia básica Access.
Los servidores Access S y M ya
incluyen la correspondiente licencia
básica Access (S o M) en el volumen
de suministro.
Las licencias opcionales permiten
usar características adicionales.
Licencias
En función del modelo de servidor Access (versión de hardware o software),
se distingue entre:
• las licencias de prueba suministradas de forma opcional
• el volumen de suministro de licencias Access incluidas
• el posible momento de solicitud de licencias de dispositivos Access
• la necesidad del cliente de licencias para acceder a servidores
Microsoft
Servidor Access 3…
(versión de hardware)
Servidor Access 3…
(versión de software)
¿Necesita licencias Access?
•Los clientes y distribuidores de
Alemania deberán dirigirse a uno de
nuestros centros Siedle o a uno de
nuestros distribuidores oficiales de
Access. *
También cerca de su localidad.
•Empleados profesionales le
ayudarán de forma rápida y competente.
•Por teléfono o, en caso necesario,
también in situ.
•Los clientes y distribuidores fuera
de Alemania deberán dirigirse a una
de nuestras delegaciones internacionales.
(Página 124)
Licencias de prueba:
Ninguna licencia de prueba de
duración limitada disponible para el
servicio de prueba.
Licencias de prueba:
Licencia de prueba de duración
limitada (30 días) para el servicio de
prueba de estaciones de hardware.
Una vez transcurrido el periodo de
prueba deberá solicitarse la licencia
básica para el software del servidor
y las licencias de dispositivos necesarias para los clientes de software
y dispositivos externos en los correspondientes distribuidores oficiales
de Access.
Licencias incluidas
El volumen de suministro incluye
licencias para estaciones interiores
de hardware y controladores de
puerta.
Licencias incluidas
Una vez adquirida la licencia básica
Access, el volumen de suministro
incluye licencias de duración indefinida para estaciones interiores de
hardware y controladores de puerta.
Momento de solicitud
Las licencias para clientes de software y dispositivos externos (p. ej.,
aplicación de Siedle para Access
o software Access para portero)
deben solicitarse por separado en
los correspondientes distribuidores
oficiales de Access. Para la solicitud
de licencia se necesita la ID de
hardware generada por el servidor
Access. La ID de hardware sólo se
puede leer a través de la interfaz de
administración del servidor Access.
Momento de solicitud
La licencia básica para el software
del servidor y las licencias para
clientes de software y dispositivos
externos (p. ej., aplicación de Siedle
para Access o software Access
para portero) deben adquirirse en
los correspondientes distribuidores
oficiales de Access después de
haber instalado el servidor Access y
haberse generado la identificación
del hardware. Para la solicitud de
licencia se necesita la identificación
de hardware generada por el servidor Access.
Licencias Microsoft
No se necesitan licencias adicionales
de acceso a servidores Microsoft
(Client Access License – CAL).
Licencias Microsoft
¡Compruebe si el cliente ya tiene o
debe adquirir licencias de acceso a
servidores Microsoft (Client Access
License – CAL) para el servicio de
las estaciones Access! Las licencias
de cliente Microsoft (CAL) no se
incluyen en el volumen de suministro del servidor Access.
* Los Access Certified Partner (ACP)
están autorizados para poner en
funcionamiento los Sistemas de
Access. Su idoneidad para planificar
y administrar profesionalmente el
Siedle Access, se ha demostrado en
las auditorías independientes de TÜV
Süd y certificados por Siedle.
Los datos de contacto figuran en
Internet en la página
www.siedle.es/acp
38
Licencias Access para el servicio normal del servidor (sólo versión de software)
Tipo de licencia
Descripción
ALB 270-0 S
Licencia básica Access S para el servicio normal del servidor Access S.
ALB 270-0 M
Licencia básica Access M para el servicio normal del servidor Access M.
Licencias Access opcionales (Todas las versiones de servidor Access)
Las licencias opcionales permiten usar características adicionales. La venta se realiza exclusivamente a través de nuestros
distribuidores oficiales de Access, quienes se encargarán además de habilitar dichas licencias.
Tipo de licencia
Descripción
Dispositivo externo de audio
(ALFA 270-0)
Licencia de Access para dispositivo externo de audio para conexión de un
teléfono de audio VoIP al sistema Access. Un teléfono analógico puede
conectarse a través de un adaptador ATA-VoIP. Los dispositivos de otros
fabricantes están sujetos a la validación por parte de Siedle.
Dispositivo externo smartphone
(ALFS 270-0)
Licencia Access para dispositivo externo smartphone, permite una conexión
de smartphones al servidor Access. Cada dispositivo requiere una licencia. El
smartphone actúa como dispositivo interior móvil con vídeo. Para el servicio
se necesita adicionalmente una aplicación que puede adquirirse en la App
Store. (Actualmente exclusivamente iPhone y no smartphones con Android o
Windows).
Dispositivo externo tablet
(ALFT 270-0)
Licencia Access para dispositivo externo tablet, permite una conexión de
tablets al servidor Access. Cada dispositivo requiere una licencia. La tablet
actúa como dispositivo interior móvil con vídeo. Para el servicio se necesita
adicionalmente una aplicación que puede adquirirse en la App Store.
(Actualmente exclusivamente iPhone o iPad y no tables con Android o
Windows).
Dispositivo externo de vídeo
(ALFV 270-0)
Licencia Access para dispositivo externo de vídeo para conexión de un videoteléfono VoIP al sistema Access. Cada dispositivo requiere una licencia. Los
dispositivos de otros fabricantes están sujetos a la validación por parte de
Siedle.
Conexión KNX
(ALKNX 270-0 <50, <300, >300)
Licencia Access para conexión KNX para importar y administrar direcciones
KNX; asignación de puntos de datos < 50 / < 300 / > 300. Puede enviar y
recibir telegramas KNX. Sólo puede conectarse una pasarela KNX-Gateway
al servidor Access.
Conexión telefónica
(ALT 270-0)
Licencia Access para conexión telefónica para uso de un canal de comunicación externo. Cada canal requiere su propia licencia.
Los dispositivos de otros fabricantes están sujetos a la validación por parte
de Siedle.
Software Access para portero
(ASC 170-0)
Licencia Access para portero para conectar el cliente de software Software
Access para portero al servidor Access. Cada cliente requiere una licencia.
Teléfono interior Access
(ASHT 170-0)
Licencia Access para teléfono interior para conectar el cliente de software
Teléfono interior Access al servidor Access. Cada cliente requiere una
licencia.
Módulo de software
(ASM 170-0)
Licencia Access para módulo de software para conectar el módulo de software Módulo de software Access al servidor Access. Cada cliente requiere
una licencia.
Instrucciones – Licencias de dispositivos externos
El mercado ofrece un sinfín de dispositivos e ideas para hacer frente
a numerosas exigencias. La comunicación y la compatibilidad de los
distintos componentes no siempre
está garantizada al 100%. Por este
motivo, se recomienda ponerse en
contacto con suficiente antelación
con nuestro departamento de
Proyectos.
La conexión de nuevos dispositivos
externos/sistemas técnicos puede
comprobarse si así lo desea el
cliente. Para la comprobación, el
cliente debe poner a disposición un
equipo de prueba.
39
5 Lista de funciones
Llamar, hablar y ver entre la estación
de puerta y las estaciones interiores
Access conectadas.
Una conversación en curso no puede
ser escuchada/vista por otros interfonos interiores Access. Tecla abrepuertas para la función Abrir puerta
y otras 7 teclas configurables con
cualesquiera funciones. La definición
de las funciones y de las teclas en
cuestión se realiza en la configuración del servidor encargado de la
administración general central de la
instalación. El número de estaciones
Access lo determina el servidor.
De serie, se incluye la posibilidad
de conectar una tecla de llamada
de planta (ERT) para llamar desde
la puerta de una vivienda y un contacto libre de potencial.
Pueden elegirse diferentes tonos de
timbre para llamada desde la puerta
del edificio, puerta de la vivienda,
del portero de la finca o llamada
interna.
Funciones auxiliares
•Es posible realizar llamadas
internas y mantener comunicaciones
habladas entre los interfonos interiores.
•Acoplamiento de una cámara analógica al ATLC 670-… a través de la
interfaz AIVS 670-…
•Función de portero como interfaz
central, p. ej. en la recepción
•8 melodías de timbre a elegir
libremente
•Reenvío de llamada
•Recuperación de llamada
•Llamada de puerta y de planta en
paralelo
•Es posible la creación de grupos
•Puede direccionarse de modo
selectivo la estación de puerta
mediante teclas libres adicionales
•Es posible el almacenamiento central de imágenes (servidor)
Función de sistema Access
Versión de servidor Access
Comunicación
V 3.0…
V 3.1…/V 3.2…
Llamadas internas/conversaciones internas
•
•
Función de audio/visión por otros
•
•
Llamada de puerta y conversación con la puerta con vídeo
•
•
Llamada directa de puerta con vídeo
•
•
Llamada de planta
•
•
Compensación del eco
•
•
Supresión de ruidos de fondo activa
•
•
Lista de llamadas con historial (ASC/ASHT)
•
•
Envío y recepción de mensajes de texto (ASC/ASHT)
•
•
Contestador automático (ASC/ASHT)
•
•
Llamada de planta configurable en grupos
•
•
Respuesta acústica en caso de activación de teclas de llamada
•
•
AZIO configurable (salida y entrada adicional para AHT/AHTV, AHF/AHFV, AVP)
•
•
Asistencia del ZAM 670 (Indicador módulo de estado)
•
•
Asistencia CTI-Call con ASC/ASHT y teléfono IP externo
•
•
• = disponible
- = no disponible
40
Función de sistema Access
Versión de servidor Access
Funciones de vídeo
V 3.0…
V 3.1…/V 3.2…
Memoria de imágenes central
•
•
Toma automática y selectiva de una imagen de la cámara por
llamada de puerta
•
•
Toma, visualización y borrado selectivos de imágenes/imágenes de la cámara
•
•
Selección de cámara a través de lista de contactos o en zona de vídeo
•
•
Modo de escáner con cámara (ASC)
•
•
Conexión a instalación telefónica externa (sólo VoIP)
•
•
Selección de números externos
•
•
Llamada a la red telefónica pública a través de un módulo de
cerradura codificada
•
•
Poner en espera (ASC/ASHT)
•
•
Retención de llamadas (ASC)
•
•
Música de espera
•
•
Desvío de llamadas
•
•
Desvío de llamada (ASC)
•
•
Indicación del estado de la estación
•
•
Ajuste de idioma individual (AHT/AHTV, AHF/AHFV, AVP)
•
•
Asistencia de tonos DTMF (información SIP) para conexión telefónica
•
•
Asistencia de tonos DTMF (RCF2833) para conexión telefónica
•
•
Función de abrepuertas automático (específica, orientada a la puerta)
con indicación de estado
•
•
Compatible con funciones KNX binarias
•
•
Funciones de conmutación configurables en teclas de llamada
•
•
Entrada ATLC configurable
•
•
Asistencia del ATLCE
•
•
Invertir una salida
•
•
Reactivar una salida
•
•
Asistencia avisador de correspondencia
•
•
Funciones de telefonía
Funciones de control (conmutación/control)
41
5 Lista de funciones
Función de sistema Access
Versión de servidor Access
Funciones de puesta en servicio
V 3.0…
V 3.1…/V 3.2…
Puesta en servicio asistida por navegador
•
•
Administración y configuración centrales de las estaciones y de los dispositivos
•
•
Administración de grupos
•
•
Varios administradores con distintas autorizaciones
•
•
Posibilidades de ajuste DHCP ampliadas
(a partir de la versión 3.0.0 en el sistema operativo del servidor)
-
-
Área de dirección IP DHCP ajustable
•
•
Servidor NTP ajustable
•
•
Configuración remota a través de la interfaz web del servidor Access
•
•
Backup de configuración
•
•
Telemantenimiento y actualización remota
(¡Conexión a Internet necesaria!)
•
•
Control del rendimiento del sistema (a través del dashboard)
•
•
Vigilancia manual de estaciones y líneas
•
•
Administración de los estados del software en el servidor Access
•
•
Registro detallado para soporte de Siedle
•
•
Conexión a sistemas telefónicos IP estandarizados
•
•
Integración de convertidores a/b
•
•
Cámaras analógicas externas (con interfaz Access para montaje estándar de
vídeo analógico – AIVS 670… en ATLC)
•
•
Sistemas de automatización de edificios de KNX u otros
(p.ej. Crestron o Control4)
•
•
Conexión a dispositivos de grabación por vídeo, displays de mando y servidores •
de vídeo mediante el desacoplador de vídeo de Access
•
Creación de guiones específicos de cliente para automatizar funciones
(opcional y sujeto a pago)
•
•
Control de accesos (a través de bus Vario)
•
•
Funciones de servicio
Interfaces
42
Función de sistema Access
Versión de servidor Access
Software de cliente
V 3.0…
V 3.1…/V 3.2…
ASHT: Mostrar toda la aplicación cuando entre una llamada
•
•
ASHT: Minimización e inicio de sesión automáticos al iniciarse Windows
•
•
ASC/ASHT: Consulta de seguridad antes de cerrar la aplicación
•
•
ASM: Módulo de software (integración en sistemas externos)
•
•
Aplicación de Siedle para Access (iPhone)
•
•
Aplicación de Siedle para Access (iPad)
•
•
AVP
•
•
AVP con KNX
-
•
AHF/AHFV
•
•
AHT/AHTV
•
•
Dispositivos externos (SIP)
•
•
Apps
Clientes de hardware
• = disponible
- = no disponible
43
ATLC 670-…
AHF 870-…
AHFV 870-…
AHT 870-…
AHTV 870-…
AVP 870-…
ASC 170-…
ASHT 170-…
ASM 170-…
Aplicación de Siedle para iPad
Aplicación de Siedle para iPhone
Teléfono con vídeo SIP
Teléfono con audio SIP
Teléfonos externos
Controlador binario
6 Configuración – Sistema Access
Aparatos
Nombre
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Descripción
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dirección (KNX)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
•
Tipo de datos (KNX)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
•
Número de teléfono (Interno)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
Asignación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
Tipo de software
-
-
-
-
-
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
Nombre de cuenta
-
-
-
-
-
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
Contraseña (campo informativo:
la contraseña es adoptada por la
estación.)
-
-
-
-
-
-
•
•
•
•
•
•
•
-
-
Emplear como teléfono autónomo
-
-
-
-
-
-
•
•
•
-
-
-
-
-
-
Dispositivo CTI
-
-
-
-
-
-
•
•
•
-
-
-
-
-
-
Dirección MAC
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tipo de montaje (Pared / Mesa)
-
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Revisión del hardware
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
•
•
-
-
Activar la automatización del edificio * -
-
-
-
-
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Automatización del edificio con URL * -
-
-
-
-
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Volumen tonos de llamada
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Volumen de la conversación
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Mostrar hora en el terminal
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sensibilidad del micrófono
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cámara disponible
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Guión telefónico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
Tramas de audio de gran tamaño [ms] -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
•
•
-
-
Confirmaciones de tecla acústicas
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Prefijo de línea y número de
teléfono (externo)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
•
-
-
•
-
General
* A partir del servidor Access versión 3.1…
• = disponible
- = no disponible
44
ATLC 670-…
AHF 870-…
AHFV 870-…
AHT 870-…
AHTV 870-…
AVP 870-…
ASC 170-…
ASHT 170-…
ASM 170-…
Aplicación de Siedle para iPad
Aplicación de Siedle para iPhone
Teléfono con vídeo SIP
Teléfono con audio SIP
Teléfonos externos
Controlador binario
Modo experto
-
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Clic sencillo
-
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Doble clic
-
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pulsar tecla
-
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Soltar tecla
-
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Luz de puerta entrada
•
Teclas (El número depende del equipa- •
miento de la estación de puerta)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tecla abrepuertas / 2–8
-
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Botón/mosaico 1–44
-
-
-
-
-
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Modo de tensión salida 23,24
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Salida Bornes 23,24
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Salida Bornes 13,14
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Salida ANG Bornes 11,12,14
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Salida RJ45 Bornes 4,5
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Invertir
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Reactivar
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Entrada Bornes 15,16,17,18
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Entrada RJ45 Bornes 3,6
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Configuración de teclas
Entradas/salidas de conmutación
45
ATLC 670-…
AHF 870-…
AHFV 870-…
AHT 870-…
AHTV 870-…
AVP 870-…
ASC 170-…
ASHT 170-…
ASM 170-…
Aplicación de Siedle para iPad
Aplicación de Siedle para iPhone
Teléfono con vídeo SIP
Teléfono con audio SIP
Teléfonos externos
Controlador binario
6 Configuración – Sistema Access
Aparatos
Ampliación de controlador de
puerta ATLCE 670-…
(máx. 3 ATLCE por ATLC)
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ampliación de terminales de
hardware AZIO 870-…
(máx. 1 AZIO por terminal de
hardware)
-
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tiempo en segundos
•
•
•
•
•
•
•
•
-
•
•
-
-
-
-
Función de abrepuertas automático
activable
•
•
•
•
•
•
•
(•)* -
(•)* (•)* -
-
-
-
Ampliación de las salidas/
entradas de conmutación
Abrepuertas automático
• = disponible
- = no disponible
* La función de abrepuertas automático está exclusivamente basada
en estaciones en el software Access
para teléfono interior (AHST) y la
aplicación de Siedle para iPhone/
iPad, y sólo es posible a partir del
servidor Access versión 3.2.
46
7 Control de accesos vía bus Vario
Alcances en el bus Vario
El alcance depende del tipo de instalación, del diámetro de hilo y de
las potencias instaladas “PI” de los
aparatos conectados.
Con los módulos COM/ELM o
FPM 611-… se activan funciones
de control que son interpretadas
e implementadas por la unidad de
evaluación EC 602-…
Para aprovechar las funciones de
control del bus Vario se necesita
un cable adicional de 4 hilos entre
el módulo de entrada de datos y el
EC 602-…
Obtendrá información adicional
sobre el control de accesos a través
de nuestro servicio de proyectos.
Alcance entre el trafo y los módulos
entre el trafo y los módulos de
entrada en el caso de instalación
radial.
Máx. 250 m con un diámetro de hilo
de 0,8 mm y con un valor de
potencia instalada “PI” 1.
Una segunda PI en el mismo ramal
reduce el alcance.
Valores de conexión
AW
FPM 611-…
2
COM 611-…
1
ELM 611-…
1
EC 602-…
1
Un TR 603-… suministra 2 AW
Un TR 602-… suministra 5 AW
La red de cables tendidos en todo
el bus Vario no debe rebasar una
extensión de 2000 m.
Control de accesos con controlador
de entrada EC 602-… como sistema
autónomo
ELM/COM máx. 250 m
ELM 611-...
TR 603-...
COM 611-...
4
EC 602-...
ECE 602-...
FPM 611-...
FPM máx. 130 m
Control de accesos con controlador
de puerta IP TCIP 603-… como sistema autónomo
ELM/COM máx. 250 m
ELM 611-...
VNG 602-...
COM 611-...
4
TCIP 603-...
FPM 611-...
FPM máx. 130 m
47
7 Control de accesos vía bus Vario
Componentes de distribución – Transformadores
TR 602-01
Transformador en la carcasa de
paso modular para el suministro de
componentes adicionales (p. ej.,
controlador de entrada para control
de accesos).
Tensión de servicio:
230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz
Tensión de salida: 12 V AC
Intensidad de salida: máx. 2,5 A
Fusible de protección: Protección
térmica secundario
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
48
TR 603-0
Transformador en la carcasa de paso
modular para el suministro de componentes adicionales (p. ej., unidad
de aviso de correspondencia o abrepuertas a través de contacto libre de
potencial).
Tensión de servicio: 230 V AC,
+/-10 %, 50/60 Hz
Tensión de salida: 12 V AC
Intensidad de salida: máx. 1,3 A
Fusible de protección: Protección
térmica secundario
Grado de protección: IP 30
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
53,5 x 89 x 60
Módulos
ELM 611-01
Módulo lector de llave electrónica,
para control de accesos de proximidad, con led de sistema.
Como unidad de lectura de tarjetas
o llaves electrónicas para abrir
puertas, portones, etc.
Adecuada para:
• Posibilidad de modo autónomo
con máx. 9 tarjetas o llaves electrónicas.
• Posibilidad de funcionamiento con
controlador de entrada EC 602-…
con máx. 899 tarjetas o llaves electrónicas.
Programación a través de PRI 602-…
o PRI 602-… USB.
• Posibilidad de funcionamiento con
controlador de puerta TCIP 603-…
con máx. 500 usuarios (instalaciones
más grandes bajo demanda).
Programación a través de navegador
web.
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: 120 mA
Tipo de contactos: Contactos normalmente abierto 24 V, 1 A
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 27
FPM 611-02
Módulo de huella dactilar con led
de función para sistema de control
de acceso
Apto para:
• Funcionamiento en modo autónomo.
• Operar con el controlador de
entrada EC 602-…
La programación se lleva a cabo con
el PRI 602-…, a través del software
PRS 602-… suministrado
• Operar con el controlador de
puertas IP TCIP 603-…
La programación se lleva a cabo a
través de un navegador web
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: máx. 250 mA
Tipo de contactos: Contacto normalmente abierto 24 V, 2 A
Tiempo de actuación: 3 s
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Altura de montaje (mm): 17
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 43
1
2
4
5
3
6
7
8
9
F
0
C
COM 611-02
Módulo de cerradura codificada
como unidad de entrada de datos
para la emisión de llamadas de
puerta y funciones de control en
combinación con Access y el control
de accesos de Siedle.
• Funcionamiento con controlador
de entrada EC 602-… para almacenar códigos para funciones de
control y control de accesos.
Programación a través de PRI 602-…
o PRI 602-… USB y PRS 602-…
suministrado.
• Funcionamiento con controlador
de puerta TCIP 603-… para almacenar códigos para funciones de
control y control de accesos.
Programación a través de navegador
web
• Funcionamiento con controlador
de llamadas RC 602-…, para
almacenar códigos para llamadas
de puerta, una tecla C para borrar
entradas incorrectas así como una
tecla de abrepuertas para abrir
directamente la puerta. Esta función
de abrepuertas puede controlarse
adicionalmente con un temporizador
particular. LED como indicación de
estado (contacto libre de potencial
externo).
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: máx. 100 mA
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 27
49
7 Control de accesos vía bus Vario
Componentes de distribución – Servidor/controlador
TCIP 603
TCIP SRV 603-0
El controlador de puerta IP Server
TCIP SRV 603-… sirve para interconectar en red varios controladores
de puerta IP TCIP 603-… y ampliar el
número máximo de usuarios administrables a más de 500 usuarios.
Los ajustes y modificaciones frecuentes
en los capítulos Perfiles de horarios,
Fiestas/vacaciones, Grupos de acceso y
Usuarios se administran y se guardan
de forma centralizada para varios
TCIP 603-….
• Protegido por contraseña
• Administración central en la red
mediante un PC cualquiera (versión
actual de Internet Explorer)
• Registro de los datos de acceso y del
sistema
• Lista de presencias/ausencias como
protocolo (si se utilizan lectores de
entrada y salida separados, es decir, 2
lectores por puerta)
• Más de 500 usuarios, dependiendo
de la capacidad de la red
• Pueden leerse máx. 100 dedos
• Configuración local de las opciones
de menú para entradas, salidas, lector,
red, hora de sistema/cambio de horario
y puertas
• Ajuste horario automático (en caso de
acceso al servidor temporal NTP)
Tensión de servicio:
90-264 V AC, 47-63 Hz
Potencia absorbida típica: máx. 45 W
Unidad de paso (TE): 3 x 12
Temperatura ambiente:
+10 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
328 x 88,8 x 201
50
TCIP 603-03
Controlador de puerta IP
TCIP 603-…, como unidad de control para administración de derechos
de acceso en viviendas privadas y en
edificios comerciales.
Funciona directamente a través de
una red de PCs (estándar Ethernet
10/100 Mbits). El manejo se realiza
mediante Microsoft Internet Explorer
en sus respectivas versiones actuales
• El control es posible mediante el
módulo de cerradura codificada
COM 611-…, módulo de lectura
de llave electrónica ELM 611-…
o módulo de huellas dactilares
FPM 611-… Para aumentar la seguridad pueden combinarse 2 módulos
de acceso diferentes, p. ej., COM/
FPM 611-…
• Protegido por contraseña
• Administración central en la red
mediante culaquier PC opcional
(con Internet Explorer en su versión
actual)
• Registro de accesos y de datos de
sistema
• Registro de presencias/ausencias
(si se utilizan lectores de entrada y
salida separados, es decir, 2 lectores
por puerta)
• 5 entradas (p. ej., contactos de
puerta)
• 4 salidas (p. ej., abrepuertas)
• En combinación con el FSM 740-…
y SCE 640-… puede ampliarse en
entradas y salidas
• Conexión a Ethernet vía interfaz
RJ45
• LEDs para indicación de estado de
las entradas/salidas
• 20 modelos de horarios diferentes
posibles
• Máx. 40 grupos de acceso.
• Administra hasta 8 puertas
• Máx. 500 usuarios con 4 características por usuario, como huella,
tarjeta o código
• Perfiles de festivos y vacaciones• Cambio automático de horario
(horario de verano/horario normal)
Tensión de servicio: 20–30 V DC
Intensidad de empleo: máx. 700 mA
Tipo de contactos: Contacto normalmente abierto 15 V AC, 30 V DC,
2 A
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
131 x 111 x 52
EC 602-03
Controlador de entrada en la carcasa
de paso modular para módulo de
cerradura codificada COM 611-…,
módulo de lectura de llave electrónica ELM 611-… o módulo de huellas dactilares FPM 611-…
Programación asistida por display
mediante teclas integradas o
mediante software de PC a través
de interfaz de programación adicional PRI 602-… Electrónica de
evaluación con 2 salidas de conmutación, ampliable a 8 con el módulo
ECE 602-…, 2 entradas de control
para derechos de acceso controlados
por fecha/hora.
Controlador de accesos de entrada
que permite funciones de conmutación en conjunción con los
módulos COM 611-02, ELM 611-01
y FPM 611-02*
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: 150 mA
Tipo de contactos: 2 circuitos conmutados 24 V, 2 A
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Grado de protección: IP 20
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
107 x 89 x 60
ECE 602-0
Extensión de controlador de entrada
en la carcasa de paso modular.
Amplía el EC 602-… en 6 contactos
de trabajo.
Tensión de servicio: 12 V AC
Intensidad de empleo: máx. 400 mA
Tipo de contactos: 6 contactos normalmente abiertos 24 V, 2 A
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Grado de protección: IP 20
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
53,5 x 89 x 60
ZRE 600-0
Accesorio kit de montaje del rack 19
pulgadas para el Access Servidor S y
el TCIP Servidor. Consta de soporte
incl. empuñaduras montadas y accesorios de montaje.
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
483 x 88 x 132
*La programación del módulo
FPM 611-02 sólo es posible con un
PC, y requiere accesorios
51
8 Esquemas eléctricos Access –
Sinóptico
Siedle Vario
Esquema eléctrico básico (Vídeo)
56
•
Contacto de trabajo de abrepuertas libre de potencial A2
58
•
Contacto conmutador de abrepuertas libre de potencial A3
60
•
Alimentación eléctrica adicional
62
•
Antirrobo
64
•
Desacoplador de vídeo
(cámara en el modo de conmutación)
66
•
Desacoplador de vídeo (cámara en el modo continuo)
68
•
Cámara externa
70
•
Cámara externa y desacoplador de vídeo
72
•
Módulo de cerradura codificada como control de accesos y
marcación directa
74
•
Módulo de llamada con display
76
•
2 estaciones de puerta/módulos de llamada con display
78
•
Sintonía de radio
80
•
Esquema eléctrico básico (Audio)
82
•
Access Altavoz Módulo de cámara Access
de puerta empoCámara externa
trable
Esquema eléctrico básico (Audio)
84
Siedle Classic
Esquema eléctrico de teclas de llamada
90
Esquema eléctrico básico (Vídeo)
92
•
2 avisadores de correspondencia
94
•
Módulo de cerradura codificada como control de accesos y
marcación directa
96
•
Esquema eléctrico básico (Vídeo)
98
•
2 avisadores de correspondencia
100
•
Módulo de cerradura codificada como control de accesos y
marcación directa
102
•
Cámara a ras de la superficie
104
•
Cámara a ras de la superficie y módulo de llamada con display
106
•
Externa con distribuidor de vídeo
108
Cámara externa
110
Siedle Steel
Conexión de
cámara
Tecla de llamada Aparato de señalización por parte del cliente
de planta
•
86
•
88
•
112
• = disponible
52
•
ATLE 670-…
ATLM 670-…
Aparatos
Altavoz de puerta
SATLM 670-…
Página
CATLE 670-…
Categoría de dispositivo
ACM 673-…
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Módulos de
funciones
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PME 600-…
DSC 602-0
ZWA 640-…
COM 611-…/
EC 602-…
AVA 670-…
Interfaces
de vídeo
DRM 612-…
Cámaras/distribuidores
AIVS 670-…
Cámara
externa
Distribuidor de
vídeo
SVTMC 640-…
SACM 673-…
CACM 673-…
ATLC/
NG 670-…
Contro­
lador
Periferia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
53
8 Esquemas eléctricos Access
Entradas/salidas de conmutación
El número de salidas y entradas de
conmutación puede ampliarse en
cada estación interior y cada controlador de puerta. El siguiente listado
incluye el estado original de suministro y la máxima versión completa
por tipo de dispositivo.
Aparato
Número de salidas de
conmutación
Número de entradas de
conmutación
Estaciones interiores
Estándar
Máx. versión
completa
Estándar
Máx. versión
completa
AHF/AHFV/AHT/AHTV/AVP
1
2
1
2
Versión completa mediante máx.
1 ampliación (AZIO) por estación
interior
1
-
1
-
ATLC/NG 670-0
3
15
1/1
7/7
Ampliación ATLCE
4
-
2/2
-
Versión completa mediante máx. 3
ampliaciones (ATLCE) por ATLC
12
-
6/6
-
Controlador de puerta
Tipo de dispositivo
Salidas de conmutación
A1
A2
A3
A4
Estaciones interiores
AHF/AHFV/AHT/AHTV/AVP
Contacto normalmente abierto
30 V, 1 A
Bornes (4, 5)
-
-
-
Estaciones interiores
Ampliación AZIO
-
Contacto normalmente abierto
30 V, 1 A
Bornes (7, 8)
-
-
Controlador de puerta
ATLC
Prog. salida de
abrepuertas
10-16 V AC,
máx. 700 mA
13 V DC,
máx. 300 mA
Bornes (23, 24)
Contacto normalmente abierto
30 V, 2 A
Bornes (13, 14)
Conmutador
30 V, 2 A
Bornes (11, 12, 14)
-
Ampliación de controlador
de puerta
ATLCE
Conmutador
30 V, 2 A
Bornes (11, 12,
14)
Conmutador
30 V, 2 A
Bornes (21, 22,
24)
Contacto normalmente abierto
30 V, 2 A
Bornes (31, 34)
Contacto normalmente abierto
30 V, 2 A
Bornes (41, 44)
54
Tipo de dispositivo
Entradas de conmutación
E1
Estaciones interiores
AHF/AHFV/AHT/AHTV/AVP
Contacto libre de
potencial
mín. 20 V DC,
10 mA
Bornes (3, 6)
Tecla de llamada
de planta (ERT)
Ampliación estaciones interiores
AZIO
E2
-
-
-
-
Contacto libre de
potencial
mín. 20 V DC,
10 mA
Bornes (1, 2)
-
Controlador de puerta
ATLC
Contacto libre de
potencial
mín. 20 V DC,
10 mA
Bornes (15, 16)
con separación
galvánica
máx. 4-30 V DC,
10 mA
Bornes (17, 18)
-
-
Ampliación de controlador de
puerta
ATLCE
Contacto libre de
potencial
mín. 20 V DC,
10 mA
Bornes (15, 16)
con separación
galvánica
máx. 4-30 V DC,
10 mA
Bornes (17, 18)
Contacto libre de
potencial
mín. 20 V DC,
10 mA
Bornes (25, 26)
con separación
galvánica
máx. 4-30 V DC,
10 mA
Bornes (27, 28)
El protocolo de dispositivos Access
de Siedle le sirve como ayuda para
la puesta en servicio y como documentación de las salidas y entradas
de conmutación empleadas en
cada caso.
Encontrará el protocolo de dispositivos Access de Siedle en el área de
descargas de Siedle o como anexo
en cada componente de Access
apto para red en www.siedle.es
55
56
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
m)
Notas
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
b
b1
c
c1
V5
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
N
230 V AC
ANG 600-...
L1
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
8.1 Siedle Vario
Esquema eléctrico básico (Vídeo)
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
57
58
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
m)
Notas
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
b
b1
c
c1
V5
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
ANG 600-...
L1
N
Contacto libre de potencial
Activación del abrepuertas
máx. 30 V AC/DC, 2 A
p. ej., para controles de acceso
o abrepuertas existentes en el
lugar de instalación
A2
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
14
13
LAN
8.1 Siedle Vario
Contacto de trabajo de abrepuertas libre de potencial A2
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de la salida de conmutación
del abrepuertas A1 (bornes de ATLC
23, 24) se describe en el esquema
eléctrico básico de vídeo.
(Página 56)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
59
60
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
m)
Notas
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
b
b1
c
c1
V5
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
Contacto libre de potencial
Activación del abrepuertas
máx. 30 V AC/DC, 2 A
p. ej., para controles de acceso
o abrepuertas existentes en el
lugar de instalación
a)
ANG 600-...
L1
N
12
11
A3
14
V1
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
LAN
8.1 Siedle Vario
Contacto conmutador de abrepuertas libre de potencial A3
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de la salida de conmutación
del abrepuertas A1 (bornes de ATLC
23, 24) se describe en el esquema
eléctrico básico de vídeo.
(Página 56)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
61
62
Notas
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
g), k)
TR 603-...
L1
N
c
b
c
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
b
b1
c1
V5
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
ANG 600-...
L1
N
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
8.1 Siedle Vario
Alimentación eléctrica adicional
230 V AC
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
g) Esto es necesario únicamente si
están instalados más de 10 módulos
BTM 650-… en esta estación de
puerta.
k) Si los módulos BTM 650-… se alimentan desde un transformador
independiente, en el bloque de
bornes de conexión del
ATLM 670-… no debe existir ninguna conexión entre c1 y c o bien
entre b1 y b.
63
64
gr
m)
Notas
bl
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
gr
bl
DSC 602-...
M2
M1
c
b
b
TR 603-...
L1
N
b
c
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
b1
c
c1
V5
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
N
ANG 600-...
L1
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
8.1 Siedle Vario
Antirrobo
230 V AC
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
65
66
V2O
V2I
V2
S1
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
m)
Notas
D2
D1
S4
S3
S2
AVA 670-...
V1O
V1I
V1
b
V6
L/S
V5
c1
c
V4
b1
V3
V5
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
ANG 600-...
L1
N
-
+
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
Koax
8.1 Siedle Vario
Desacoplador de vídeo (cámara en el modo de conmutación)
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
67
68
V2O
V2I
V2
S1
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
c), m)
Notas
D2
D1
S4
S3
S2
AVA 670-...
V1O
V1I
V1
b
V6
L/S
V5
c1
c
V4
b1
V3
V5
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
ACM
ANG 600-...
L1
N
–
+
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
Koax
8.1 Siedle Vario
Desacoplador de vídeo (cámara en el modo continuo)
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
c) La cámara empleada debe ser
adecuada para el modo continuo.
¡De forma alternativa, la cámara
debe funcionar en el modo de conmutación! (Página 66)
De forma adicional, el modo continuo sólo debe tener lugar dentro
de los parámetros de servicio admisibles (p. ej., temperatura ambiente)
de la cámara empleada.
(Página 23)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
69
70
Abrepuertas (Tö)
12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
CE 600-…
w)
j)
Notas
b)
-
NG 602-…
L1
N
+
-
AIVS 670-...
L/S
+
L/S
Siedle Vario
ATLM 670-...
BTM 650-...
c
b
b1
c1
V5
V6
V6
V4
V3
V2
V1
V5
D2
D1
S4
S3
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
S2
S1
ANG 600-…
L1
N
+
-
a)
ATLC 670-…
24
23
V2
V1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
LAN
8.1 Siedle Vario
Cámara externa
230 V AC
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
b) Distancia entre la cámara y la
AIVS 670-… máx. 10 m
j) Si hay más de 26 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
w) Alimentación eléctrica por separado necesaria.
71
72
Abrepuertas (Tö)
12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Siedle Vario
ATLM 670-...
BTM 650-...
j)
Notas
V6
V6
w)
CE 600-…
+
-
L1
N
+
-
b)
AIVS 670-... NG 602-…
L/S
V5
L/S
V4
V3
b
c
V2
b1
V5
V1
c1
D2
D1
S4
S3
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
S2
V2O
V2I
AVA 670-…
L/S
V6
V5
V4
V3
V1O
V1I
¡Tensión de
alimentación
48 V DC!
a)
ANG 600-…
L1
N
+
-
230 V AC
S1
ATLC 670-…
24
23
V2
V1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
LAN
Conexión coaxial
L = Conductor
S = Pantalla
8.1 Siedle Vario
Cámara externa y desacoplador de vídeo
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
b) Distancia entre la cámara y la
AIVS 670-… máx. 10 m
j) Si hay más de 26 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
w) Alimentación eléctrica por separado necesaria.
73
74
Notas
Necesidades
de aparatos
COM
BTM
IN
ATLM
ACM
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
COM 611-...
m), o)
Büchner Claudia
Maier Klaus
Schuhmacher Bernd
Namensuche mit
Db
Da
cv
bv
V2
V1
V3
V4
V5
V6
V6
V5
c1
c
b1
b
V1
V2
S1
S2
S3
S4
D1
D2
t)
s)
cv
bv
W0
W2
EC 602-...
230 V AC
TR 602-...
N
L1
c
b
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Da
Db
230 V AC
ANG 600-...
N
L1
a)
ATLC 670-...
13
14
V1
V2
S1
S2
S3
S4
D1
D2
LAN
TR 603-...
c
b
8.1 Siedle Vario
Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
s) Para garantizar un servicio sin averías se debe utilizar una alimentación
eléctrica propia para el módulo de
cerradura codificada COM 611-… y
el controlador de entrada EC 600-….
t) Si deben ejecutarse exclusivamente funciones de control (control
de accesos), deberán conectarse
entre sí los bornes de conexión Da/
Db del COM 611-… y EC 600-…
directamente (sin conexión con
D1/D2). Sólo en este caso pueden
conectarse juntos el COM 611-…/
EC 600-… de las diferentes estaciones de puerta en un acoplamiento. Si no se necesitan funciones
de control, el módulo de cerradura
codificada COM 611-… también
puede emplearse sin el controlador
de entrada EC 600-….
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
o) El módulo de cerradura codificada
COM 611-… está siempre disponible
para emitir llamadas (marcación
directa por código cifrado).
Junto con el controlador de entrada
EC 602-… se pueden ejecutar de
forma adicional funciones de control
(p. ej., control de accesos) para esta
estación de puerta).
75
8.1 Siedle Vario
Módulo de llamada con display
ACM
ATLM
V2
V1
V3
V4
V5
V6
V6
V5
c1
c
b1
b
V1
V2
S1
S2
S3
S4
D1
D2
23
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
24
V1
V2
S1
S2
S3
S4
D1
D2
IN
BTM
OK
Db
Da
cv
bv
W6
W5
W3
W4
c
b
N
L1
N
L1
LAN
230 V AC
Maier Klaus
Namensuche mit
230 V AC
Büchner Claudia
Schuhmacher Michael
DRM
Büchner Claudia
Maier Klaus
Schuhmacher Michael
Namensuche mit
OK
Necesidades
de aparatos
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
DRM 612-...
ZWA 640-...
Notas
h), m)
n)
76
TR 603-...
ANG 600-...
ATLC 670-...
a)
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
El cableado de 2 estaciones de
puerta con un módulo de llamada
con display cada una se describe en
un esquema por separado.
(Página 78)
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
n) Para la programación de los
nombres se requiere el software
de programación PRS 602-… y la
interfaz de programación PRI 602-…
La introducción de los nombres en
el módulo de llamada con display
se realiza mediante el software
PRS 602-…
El PRI 602-… se suministra a través
de la alimentación eléctrica conectada al ZWA 640-… (bornes W3/
W4).
h) Para garantizar un servicio sin
averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el
módulo de cerradura codificada
COM 611-… y el controlador de
entrada EC 600-….
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
77
ZWA 640-...
n)
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
DRM 612-...
ATLC 670-...
g), m)
Notas
a)
g), m)
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
DRM 612-...
OK
Maier Klaus
Büchner Claudia
PRI
n)
ZWA 640-...
W4
bv
Namensuche mit
LAN
W3
cv
Schuhmacher Michael
ANG 600-...
N
L1
W5
Da
OK
TR 603-...
N
L1
W6
Db
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
b
b1
c
c1
V5
V6
Maier Klaus
PRI
c
b
V1
V2
S1
S2
S3
S4
D1
D2
24
23
V6
V5
V4
V3
V1
V2
Namensuche mit
W6
W5
W3
W4
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Estación de puerta 1
230 V AC
Schuhmacher Michael
Büchner Claudia
Db
Da
cv
bv
b1
b
V1
V2
S1
S2
S3
S4
D1
D2
Necesidades
de aparatos
DRM
OK
Namensuche mit
Schuhmacher Michael
Maier Klaus
Büchner Claudia
BTM
IN
ATLM
V2
V1
V3
V4
V5
V6
V6
V5
c1
c
230 V AC
78
TR 603-...
L1
N
b
c
ANG 600-...
L1
N
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Estación de puerta 2
230 V AC
ACM
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
8.1 Siedle Vario
2 estaciones de puerta/módulos de llamada con display
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
n) Para la programación de los
nombres se requiere el software
de programación PRS 602-… y la
interfaz de programación PRI 602-…
La introducción de los nombres en
el módulo de llamada con display
se realiza mediante el software
PRS 602-…
El PRI 602-… se suministra a través
de la alimentación eléctrica conectada al ZWA 640-… (bornes W3/
W4).
En caso de varias estaciones de
puerta, el cableado de una estación
de puerta no debe conectarse (puentearse) con el cableado de otra estación de puerta.
g) Para garantizar un servicio sin
averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo
de llamada con display DRM 612-….
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
79
Siedle Vario
ACM 673-...
ATLM 670-...
BTM 650-...
m)
Notas
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
b
b1
c
c1
V5
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
V6
V6
V5
V4
V3
V1
V2
N
ANG 600-...
L1
Abrepuertas (Tö)12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
230 V AC
80
a)
ATLC 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
24
23
LAN
TR 603-...
L1
N
b
c
Tecla de llamada de planta
230 V AC
ACM
IN/OUT
LAN
u)
RJ45 8/8
Caja de conexión
4
5
3
6
u)
AHFV 870-…
AHTV 870-…
AVP 870-…
D
G
RTS17
Radiotransmisor
8.1 Siedle Vario
Sintonía de radio
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
m) Si hay más de 10 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
Los puentes que van al módulo de
cámara ACM entre los bornes V3/V4
y los bornes b1/c1 siguen existiendo.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
u) Para el uso del emisor de radio
RTS17 se debe importar el guión adicional para el señalizador secundario
en el servidor Access y configurarse
la estación interior implicada. Las llamadas entrantes se señalizan en la
estación interior y en el receptor de
llamadas por radio de enchufe.
81
82
Siedle Vario
ATLM 670-...
BTM 650-...
j)
Notas
b
c
c1
b1
D2
D1
S4
S3
Necesidades
de aparatos
BTM
IN
ATLM
S2
S1
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
ANG 600-...
L1
N
11
12
14
a)
ATLC 670-...
24
23
D2
D1
S4
S3
S2
S1
LAN
8.1 Siedle Vario
Esquema eléctrico básico (Audio)
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
j) Si hay más de 26 BTM 650-…
debido a la intensidad absorbida,
debe instalarse una fuente adicional de 12 V AC, p. ej., el módulo
TR 603-…. Para el uso de la alimentación adicional se quitan los
puentes en el ATLM de b1/c1 a b/c
y se conectan los bornes b/c directamente con la alimentación adicional.
El uso de una alimentación eléctrica
adicional se describe en un esquema
por separado.
(Página 62)
83
84
Altavoz de puerta
Custom-fit
ATLE 670-...
BRMA 050-...
d)
Notas
7.12
7.11
7.3
7.2
7.1
6
V5
ACM 673-...
V6
V4
c1
V3
V2
V1
V5
b1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
Necesidades
de aparatos
BRMA
IN
ATLE
ANG 600-...
L1
N
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
a)
ATLC 670-...
24
23
V2
V1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
LAN
8.2 Access Altavoz de puerta empotrable
Módulo de cámara Access
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones, cuyos valores de conexión
no correspondan a 12 V AC/
DC y mín. 20 Ohm, se puede
emplear la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
d) Es posible conectar como
máx. 12 teclas de llamada a una
BRMA 050-…
La configuración máxima abarca
16 BRMA 050-… o bien 192 teclas.
85
86
AIVS 670-...
b)
w)
d)
Notas
L/S
CE 600-…
+
-
L/S
Altavoz de puerta
Custom-fit
ATLE 670-...
BRMA 050-...
7.12
7.11
7.3
7.2
7.1
6
V6
Abrepuertas (Tö)
12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
V5
c1
V4
V3
V2
V1
V5
D2
D1
S4
S3
S2
S1
Necesidades
de aparatos
BRMA
IN
ATLE
NG 602-…
L1
N
+
-
ANG 600-...
L1
N
+
-
a)
ATLC 670-...
24
23
V2
V1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
LAN
8.2 Access Altavoz de puerta empotrable
Cámara externa
230 V AC
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
b) Distancia entre la cámara y la
AIVS 670-… máx. 10 m
d) Es posible conectar como
máx. 12 teclas de llamada a una
BRMA 050-…
La configuración máxima abarca
16 BRMA 050-… o bien 192 teclas.
w) Alimentación eléctrica por separado necesaria.
87
88
d)
Notas
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Altavoz de puerta empotrable Access
ATLE 670-...
BRMA 050-...
7.12
7.11
7.3
7.2
7.1
6
D2
D1
S4
S3
S2
S1
Necesidades
de aparatos
BRMA
IN
ATLE
ANG 600-...
L1
N
a)
ATLC 670-...
24
23
D2
D1
S4
S3
S2
S1
LAN
8.2 Access Altavoz de puerta empotrable
Esquema eléctrico básico (Audio)
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
d) Es posible conectar como
máx. 12 teclas de llamada a una
BRMA 050-…
La configuración máxima abarca
16 BRMA 050-… o bien 192 teclas.
89
8.3 Siedle Classic
Esquema eléctrico de teclas de llamada
CATLE
V1
V1
ACM
V2
V2
+
-
V3
V4
V5
V6
V5
ATLE
c1
S1
S1
S2
S2
S3
S3
S4 IN
S4
D1
6
D2
7.1
7.1
6.1
BRMA
7.2
7.2
6.2
6
7.3
7.3
6.3
7.1
7.4
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm 7.4
7.5
7.1
6.1
7.6
7.2
6.2
7.7
7.3
6.3
IN
6.4
24
7.11
7.12
Classic Türstation
ACM 670-...
Gerätebedarf
ATLE
670-...
BRMA 050-...
d)
Hinweise
90
Tasten-Modul mit 3 Tasten
N
7.12
Hinweise
23
Tasten-Modul mit 4 Tasten
7.2
7.3
Gerätebedarf
D2
7…
6…
L1
ANG 600-...
Siedle Classic
CATLE 670-...
BRMA 050-...
Siedle Classic
Ruftasten
l)
y)
LAN
230 V AC
BRMA
D1
ATLC 670-...
a)
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
l) El cableado interno de la estación
de puerta Classic debe realizarlo el
cliente.
y) El esquema eléctrico muestra un
ejemplo de conexión de 7 teclas de
llamada con el BRMA.
Los módulos de teclas de llamada se
ofrecen en las variantes con 1, 2, 3
y 4 teclas. En todos los módulos de
teclas con más de una tecla se puentean todos los bornes 6… de forma
interna en el módulo de teclas.
Módulo de
teclas
Tecla
Identificaciones de los bornes
de la tecla
1 Tecla
1
6
7
2 Teclas
1
6.1
7.1
2
6.2
7.2
1
6.1
7.1
2
6.2
7.2
3
6.3
7.3
1
6.1
7.1
2
6.2
7.2
3
6.3
7.3
4
6.4
7.4
3 Teclas
4 Teclas
Si se necesitan más de 4 teclas de
llamada, los módulos de teclas
se conectan en cascada de forma
correspondiente (p. ej., 7 teclas de
llamada = módulo de teclas con 4 y
3 teclas de llamada).
En caso de más de un módulo de
teclas se debe interconectar como
mínimo un borne cualquiera 6…
entre todos los módulos de teclas.
Ejemplo: En caso de 7 teclas de
llamada se puentea el borne 6.1
del primer módulo de teclas con
el borne 6.1 del segundo módulo
de teclas (ver esquema eléctrico).
Los bornes 6… están puenteados
en cada módulo de teclas entre sí
y no deben cablearse o puentearse
de forma adicional (excepción:
si se emplea una tecla de forma
independiente como contacto libre
de potencial y se han separado los
puentes alámbricos).
91
LAN
8.3 Siedle Classic
Esquema eléctrico básico (Vídeo)
V1
V1
V2
V2
24
23
D2
S4
V6
D1
S3
S2
S1
V5
V2
V1
V4
V5
230 V AC
ATLE
ATLC 670-...
+
-
V3
S2
S4
D1
D1
D2
D2
N
BRMA
IN
CATLE
CACM
7.12
7.11
ANG 600-...
ATLC 670-...
a)
d)
Hinweise
7.3
7.2
7.1
6
D2
D1
S4
S3
S2
S1
c1
b1
V5
V5
V6
V4
Classic Türstation
ACM 670-...
ATLE 670-...
BRMA 050-...
V3
V1
V2
L1
LAN
l)
7.12
Notas
7.11
24
Siedle Classic
CACM 673-...
CATLE 670-...
BRMA 050-...
7.3
Necesidades
de aparatos
7.2
230 V AC
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm
7.1
23
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
6
Gerätebedarf
S3
S4
IN
BRMA
L1
S1
S2
N
S1
ANG 600-...
c1
S3
92
a)
ACM
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
l) El cableado interno de la estación
de puerta Classic debe realizarlo el
cliente.
La conexión de los módulos de
teclas de llamada se describe en un
esquema separado. (Página 90)
93
L1
ANG 600-...
23
7.3
a)
x)
w)
S4
x)
N
S3
ANG 600-...
S2
TR 603-...
S1
l)
7.2
PME 600-...
a)
ATLC 670-...
V5
Notas
PME 600-...
L1
+
-
Siedle Classic
CACM 673-...
CATLE 670-...
BRMA 050-...
7.12
L1
N
c1
N
V4
230 V AC
c
b
16
V3
7.12
c
b
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm
b
c
16
15
D2
D1
S4
S3
S2
S1
24
23
LAN
V1
7.11
7.3
7.2
15
16
V2
V1
V2
Necesidades
de aparatos
BRMA
d)
7.1
Hinweise
6
15
7.11
IN
Classic Türstation
ACM 670-...
ATLE 670-...
BRMA 050-...
D2
Gerätebedarf
D1
7.1
S4
6
S3
IN
S2
D2
S1
D1
b1
S4
c1
S3
V5
S2
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
S1
V5
V6
BRMA
V4
V3
ATLE
CATLE
CACM
V1
V6
230 V AC
ACM
230 V AC
94
V2
ATLCE 670-...
16
15
8.3 Siedle Classic
2 avisadores de correspondencia
V1
V2
V5
D1
D2
24
ATLC 670-...
LAN
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
l) El cableado interno de la estación
de puerta Classic debe realizarlo el
cliente.
La conexión de los módulos de
teclas de llamada se describe en un
esquema separado. (Página 90)
w) Alimentación eléctrica por separado necesaria.
x) Por avisador de correspondencia
se necesita una entrada de conmutación separada libre de potencial.
Cada entrada de conmutación se
debe configurar en la interfaz de
administración Access. De forma
estándar pueden funcionar en la versión completa (1 ATLC y 3 ATLCEs)
hasta 7 avisadores de correspondencia.
95
96
Siedle Classic
CACM 673-...
CATLE 670-...
BRMA 050-...
COM 611-...
o)
Notas
Db
Da
cv
bv
7.11
7.12
6
7.1
7.2
7.3
V1
V2
V3
V4
V6
V5
V5
c1
b1
S1
S2
S3
S4
D1
D2
Necesidades
de aparatos
COM
BRMA
IN
CATLE
CACM
t)
r)
cv
bv
W0
W2
EC 602-...
230 V AC
TR 602-...
N
L1
c
b
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Da
Db
ANG 600-...
N
L1
a)
ATLC 670-...
13
14
S1
S2
S3
S4
D1
D2
V1
V2
LAN
TR 603-...
c
b
8.3 Siedle Classic
Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
o) El módulo de cerradura codificada
COM 611-… está siempre disponible
para emitir llamadas (marcación
directa por código cifrado).
Junto con el controlador de entrada
EC 602-… se pueden ejecutar de
forma adicional funciones de control
(p. ej., control de accesos) para esta
estación de puerta).
r) Para garantizar un servicio
sin averías se debe utilizar una
alimentación eléctrica propia para
el módulo de cerradura codificada
COM 611-… y el controlador de
entrada EC 600-….
t) Si deben ejecutarse exclusivamente funciones de control (control
de accesos), deberán conectarse
entre sí los bornes de conexión Da/
Db del COM 611-… y EC 600-…
directamente (sin conexión con
D1/D2). Sólo en este caso pueden
conectarse juntos el COM 611-…/
EC 600-… de las diferentes estaciones de puerta en un acoplamiento. Si no se necesitan funciones
de control, el módulo de cerradura
codificada COM 611-… también
puede emplearse sin el controlador
de entrada EC 600-….
97
8.4 Siedle Steel
Esquema eléctrico básico (Vídeo)
SACM
SATLM
V1
V1
V2
V2
S1
S1
S2
S2
S3
S3
S4
S4
D1
D1
D2
D2
23
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
24
Botones
L1
Necesidades
de aparatos
Notas
98
Siedle Steel
SACM 673-...
SATLM 670-...
ANG 600-...
LAN
230 V AC
N
ATLC 670-...
a)
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
99
100
Notas
Necesidades
de aparatos
Botones
SATLM
SACM
Siedle Steel
SACM 673-...
SATLM 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
x)
PME 600-...
x)
PME 600-...
c
b
c
b
16
15
16
15
c
w)
TR 603-...
L1
N
b
ANG 600-...
L1
N
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
230 V AC
V1
a)
ATLC 670-...
16
15
24
23
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
LAN
ATLCE 670-...
16
15
8.4 Siedle Steel
2 avisadores de correspondencia
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
w) Alimentación eléctrica por separado necesaria.
x) Por avisador de correspondencia
se necesita una entrada de conmutación separada libre de potencial.
Cada entrada de conmutación se
debe configurar en la interfaz de
administración Access. De forma
estándar pueden funcionar en la versión completa (1 ATLC y 3 ATLCEs)
hasta 7 avisadores de correspondencia.
101
102
EC 602-...
t)
r)
o)
Notas
cv
bv
W0
W2
TR 602-...
N
L1
c
b
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Da
Db
Siedle Steel
SACM 673-...
SATLM 670-...
COM 611-...
Db
Da
cv
bv
S1
S2
S3
S4
D1
D2
V1
V2
230 V AC
Necesidades
de aparatos
COM
Botones
SATLM
SACM
ANG 600-...
N
L1
a)
ATLC 670-...
13
14
S1
S2
S3
S4
D1
D2
V1
V2
LAN
TR 603-...
c
b
8.4 Siedle Steel
Módulo de cerradura codificada como control de accesos y marcación directa
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
o) El módulo de cerradura codificada
COM 611-… está siempre disponible
para emitir llamadas (marcación
directa por código cifrado).
Junto con el controlador de entrada
EC 602-… se pueden ejecutar de
forma adicional funciones de control
(p. ej., control de accesos) para esta
estación de puerta).
r) Para garantizar un servicio
sin averías se debe utilizar una
alimentación eléctrica propia para
el módulo de cerradura codificada
COM 611-… y el controlador de
entrada EC 600-….
t) Si deben ejecutarse exclusivamente funciones de control (control
de accesos), deberán conectarse
entre sí los bornes de conexión Da/
Db del COM 611-… y EC 600-…
directamente (sin conexión con
D1/D2). Sólo en este caso pueden
conectarse juntos el COM 611-…/
EC 600-… de las diferentes estaciones de puerta en un acoplamiento. Si no se necesitan funciones
de control, el módulo de cerradura
codificada COM 611-… también
puede emplearse sin el controlador
de entrada EC 600-….
103
104
Notas
Necesidades
de aparatos
Botones
SATLM
AIVSE
SVTMC
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
Siedle Steel
SVTMC 640-... + AIVSE 670-…
SATLM 670-...
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V4
V3
V2
TR 603-...
L1
N
c
c
V1
b
b
ANG 600-...
L1
N
+
-
LAN
a)
ATLC 670-...
24
23
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
8.4 Siedle Steel
Cámara a ras de la superficie
230 V AC
230 V AC
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
105
8.4 Siedle Steel
Cámara a ras de la superficie y módulo de llamada con display
23
Abrepuertas (Tö) 12 V AC/DC
mín. 20 ohmios
24
b
c
SVTMC
AIVSE
V1
V1
V2
V2
+
-
V3
V4
SATLM
S1
S1
S2
S2
S3
S3
S4
S4
D1
D1
D2
D2
Büchner Claudia
Maier Klaus
Schuhmacher Michael
Namensuche mit
OK
SDRM
W6
W5
W4
c
W3
Da
N
Db
L1
PRI
N
L1
LAN
230 V AC
b
cv
230 V AC
bv
Büchner Claudia
Maier Klaus
Schuhmacher Michael
Namensuche mit
OK
Necesidades
de aparatos
Siedle Steel
SVTMC 640-... + AIVSE 670-…
SATLM 670-...
SDRM 612-...
Notas
g)
106
TR 603-...
ZWA 640-...
n)
ANG 600-...
ATLC 670-...
a)
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
a) Si se montan abrepuertas o
sistemas de mando para portones,
cuyos valores de conexión no
correspondan a 12 V AC/DC
y mín. 20 Ohm, se puede emplear
la salida de conmutación 2
(bornes ATLC 13/14 (salida)) o la
salida de conmutación 3 (bornes
ANG 11/12/14 (salida)) como
contacto de abrepuertas libre de
potencial.
Para usar la salida de conmutación
2 ó 3 como contacto de abrepuertas
libre de potencial debe configurarse
la correspondiente salida de conmutación ATLC en la interfaz de administración Access.
El uso de las salidas de conmutación
libres de potencial se describe en
esquemas separados.
(Página 58, 60)
g) Para garantizar un servicio sin
averías se debe utilizar una alimentación eléctrica propia para el módulo
de llamada con display DRM 612-….
n) Para la programación de los
nombres se requiere el software
de programación PRS 602-… y la
interfaz de programación PRI 602-…
La introducción de los nombres en
el módulo de llamada con display
se realiza mediante el software
PRS 602-…
El PRI 602-… se suministra a través
de la alimentación eléctrica conectada al ZWA 640-… (bornes W3/W4).
107
108
V6
CE 600-...
p)
Necesidades
de aparatos
Notas
Distribuidor
de vídeo
y)
AIVS 670-...
NG 602-...
L1
N
-
Video
+
L/S
V5
-
A
D
E
+
L/S
V4
V3
V2
V1
ANG 600-...
L1
N
+
-
ATLC 670-...
V2
V1
LAN
8.5 Conexión de cámara
Externa con distribuidor de vídeo
230 V AC
230 V AC
Principio de funcionamiento
Observación y monitorización de una
determinada zona desde un interfono interior Access configurado
para tal fin.
Cada cámara es controlada de modo
selectivo a través del ATLC 670-…
El número de cámaras o estaciones
Access controlables está limitado por
el servidor utilizado.
Las teclas definidas en la configuración permiten seleccionar cada
cámara. Esta función debe configurarse para cada estación autorizada.
Mediante el distribuidor de vídeo
proporcionado por el cliente se
reparte la señal de vídeo. De este
modo es posible mostrar la señal
en un monitor de vigilancia permanente y visualizarla en función de las
incidencias en el dispositivo interior
Access asignado.
Asignación de terminales en el distribuidor de vídeo proporcionado por
el cliente:
E = Entrada
D = Paso de interconexión
A = Salida
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
p) Cámara en servicio permanente
La cámara empleada debe ser adecuada para el modo continuo. ¡De
forma alternativa, la cámara debe
funcionar en el modo de conmutación!
(Página 66)
De forma adicional, el modo continuo sólo debe tener lugar dentro
de los parámetros de servicio admisibles (p. ej., temperatura ambiente)
de la cámara empleada.
(Página 23)
y) Distancia entre la cámara y la
AIVS 670-… máx. 10 m
109
110
AIVS 670-...
y)
CE 600-...
p)
Necesidades
de aparatos
Notas
-
NG 602-...
L1
N
+
-
L/S
+
L/S
V5
V6
V4
V3
V2
V1
ANG 600-...
L1
N
+
-
ATLC 670-...
V2
V1
LAN
8.5 Conexión de cámara
Cámara externa
230 V AC
230 V AC
Principio de funcionamiento
Observación y monitorización de una
determinada zona desde un interfono interior Access configurado
para tal fin.
Cada cámara es controlada de modo
selectivo a través del ATLC 670-…
El número de cámaras o estaciones
Access controlables está limitado por
el servidor utilizado.
Las teclas definidas en la configuración permiten seleccionar cada
cámara. Esta función debe configurarse para cada estación autorizada.
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
p) Cámara en servicio permanente
La cámara empleada debe ser adecuada para el modo continuo. ¡De
forma alternativa, la cámara debe
funcionar en el modo de conmutación!
(Página 66)
De forma adicional, el modo continuo sólo debe tener lugar dentro
de los parámetros de servicio admisibles (p. ej., temperatura ambiente)
de la cámara empleada.
(Página 23)
y) Distancia entre la cámara y la
AIVS 670-… máx. 10 m
111
8.6 Tecla de llamada de planta
Aparato de señalización por parte del cliente
6
3
ERT
5
Instrucciones sobre el esquema
eléctrico
e) En su caso, tal vez sea necesario
un relé intermedio para un aparato
de señalización instalado por el
cliente.
f) Al montar el accesorio
AZIO 870-… quedan ocupados los
terminales 1 y 2 así como 7 y 8 de la
roseta derecha RJ45, como se lista
en la configuración de terminales.
La configuración de terminales varía
al montar otro accesorio.
4
LAN
Función de los bornes RJ45
Conector hembra izquierdo RJ45
1–8
Necesidades
de aparatos
RJ45 8/8
Notas
e)
2
1
8
7
6
3
5
4
LAN
112
Necesidades
de aparatos
RJ45 8/8
Notas
e), f)
LAN (Access)
Conector hembra derecho RJ45
ERT
3, 6
Tecla de llamada de planta
ERT
4, 5
Contacto de conmutación
30 V AC/DC, 1 A
1, 2
Entrada a través de contacto libre de potencial
7, 8
Contacto de conmutación
30 V AC/DC, 1 A
Está permitido conectar a la red un
dispositivo interior únicamente a
través de la caja de red RJ45 8/8 (8)
o módulo de conectores hembra
RJ45 8(8).
La conexión entre la caja de conexión y la tarjeta de circuito impreso
de la estación interior se lleva a cabo
con los conectores RJ45 incluidos en
el volumen de suministro.
Conectar primero el conector RJ45
con la tarjeta de circuito impreso
y, a continuación, con la toma de
conexión.
113
9 Puesta en servicio y servicio
Puesta en servicio
La coordinación/primera puesta
en servicio de un sistema Access
deberían ser realizadas por Siedle o
por un distribuidor oficial de Access.
El sistema debe estar totalmente
instalado, documentado y operativo
para la fecha de puesta en marcha
(véase Requisitos para la puesta en
servicio).
Debe garantizarse el acceso a todas
las partes de la instalación, debiendo
estar disponible el administrador del
sistema. La puesta en servicio no
es gratuita, figurando las tarifas de
compensación válidas en cuestión en
la oferta o bien en el formulario de
puesta en servicio.
La configuración del sistema Access
se realiza mediante un ordenador
con navegador Firefox actualizado
en el servidor Access. La configuración necesaria se realiza vía interfaz
de web directamente en el servidor
Access. Cuando necesite asistencia
en cuestiones relativas a la configuración, utilice la función de ayuda
Access o el manual de puesta en
servicio. Una documentación minuciosa de la instalación y la configuración deseada con datos sobre las
ubicaciones de los dispositivos son
muy útiles y deberían formar parte
íntegra del manual de instrucciones.
Requisitos para la puesta en servicio
Instalación
•La instalación equivale al cableado
estructurado conforme a DIN 501731/2/3/4, adjuntándose el esquema
de red correspondiente
•Están disponibles todas las conexiones de red necesarias
•El cableado es conforme al menos
a la Cat 5
Red
•Requisitos:
• Red física propia o VLAN con
calidad de servicio (IEEE802.1p)*
• Diseño de los componentes de red
activos en tecnología Ethernet
• Requisito mínimo de la red:
100Base Tx
• Red compatible con Multicast de
forma continua
• Conexión de los dispositivos interiores en cajas de red convencionales
• Es preciso emplear conmutadores
(no concentradores en la red).
• Las estaciones interiores Access
(AHT/AHTV/AHF/AHFV/AVP)
requieren conmutadores compatibles
con PoE o inyectores PoE conforme a
IEEE802.3af
• Ancho de banda necesario: aprox.
1 Mbit por conexión
* La seguridad de servicio óptima de
una integración VLAN puede garantizarse sólo tras acordarlo con el
centro de servicio Access (ASC).
114
Tabla de números marcados
•(quién llama a quién y cuándo)
está disponible, se ha aclarado la
configuración de KNX
•Está disponible la configuración de
teclas deseada
La puesta en servicio incluye las
siguientes prestaciones
•Revisión de la documentación
presentada
•Inicialización del sistema (servidor)
•Identificación y asignación de los
dispositivos empleados, mecanismo
de concesión de licencias
•Puesta a punto y configuración de
las estaciones de puerta
•Puesta a punto y configuración de
los aparatos interiores
•Puesta a punto y configuración de
los clientes de software
•Puesta a punto y configuración de
pasarelas (conexión de dispositivos
ajenos)
•Adiestramiento y transferencia de
datos al administrador/usuario in situ
Instrucciones de puesta en servicio
La puesta en servicio del sistema
Access se describe de forma detallada en el manual de puesta en servicio del servidor Access y se incluye
en el área de descargas de Siedle.
Recomendación
•Tenga en cuenta las puntas de
conexión, también en caso de recuperarse la tensión tras cortes de
corriente.
Asegurar máx. 6 ATLC/NG 670-…
con un fusible automático B 16A;
en caso necesario, el cliente deberá
prever el correspondiente limitador
de corriente de arranque.
•Para evitar problemas de alimentación recomendamos el uso de conmutadores PoE, que pueden abastecer a cada puerto PoE conforme a
la norma "IEEE 802.3af" con hasta
la clase PoE 3.
Estación interior Access
clase
PoE
AHF 870-…/AHFV 870-…
2
AHT 870-…/AHTV 870-…
2
AVP 870-…
3
Manual de instrucciones de
empleo
Para poder conocer en todo
momento la situación de la instalación, debe elaborarse y mantenerse
un manual de instrucciones de
empleo.
Siedle recomienda crear un manual
de instrucciones de empleo para
documentación de la red y del sistema Access.
El manual de instrucciones de
empleo debe estar accesible para el
personal de servicio y contener información fundamental:
• Datos de contacto del administrador del sistema (con normativa
sobre el nombramiento de un administrador suplente)
• Listado del hardware
• Documentación de la configuración del servidor
• Copia de seguridad del servidor
• Documentación de la versión del
software y de la configuración del
aparato
• Croquis de obra con cableado
estructurado (política de red LAN)
• Asignación de contraseña y posibilidades de acceso externo (inicio de
sesión remoto)
• Dirección IP y nombres de dispositivo de los componentes de la red
• Descripciones de operaciones (p.
ej. crear un usuario, sustitución de
dispositivos, etc.)
• Documentación de cambios realizados
• Documentación de errores o bien
de la subsanación de errores
Actualizaciones y mantenimiento
Durante el proceso de actualización,
no está permitido interrumpir la alimentación eléctrica de los aparatos,
ya que, de lo contrario, pueden producirse daños en los aparatos. En tal
caso, ya no es posible una nueva
actualización y es preciso enviar los
aparatos para su reparación.
Es posible actualizar el software de
todos los productos Access de Siedle
con conexión de red.
Las actualizaciones de los componentes de sistema pueden reproducirse de forma centralizada (a partir
del servidor Access versión 3.0 como
instalador) a través del servidor
Access.
A partir del servidor Access versión
3.0 la comercialización del software
de sistema y las actualizaciones se
realizan exclusivamente a través de
los distribuidores oficiales de Access
(http://shop.siedle.com).
Las nuevas características de Access
se dan a conocer de forma adicional
en www.siedle.com.
La versión de software del sistema
Access debe anotarse en el manual
de instrucciones. Los componentes
de red activos (conmutadores, routers, cortafuegos) deben tener una
versión de software actualizada.
Siedle Access permite el acceso
remoto al sistema para realizar operaciones de mantenimiento y para
solucionar fallos y errores.
Para tal fin se requiere un acceso en
línea al servidor Access.
115
10 Servicio
Petición de servicio
El servicio de instalaciones de
Access corre a cargo del Distribuidor
Certificado Access regional (técnico
especialista de servicio). El cliente/
administrador solicita su presencia
cuando surge la necesidad.
Para el técnico especialista de
servicio, debe ser posible acceder en
todo momento a todas las partes
de la instalación. El administrador
y toda la documentación necesaria
sobre la instalación están disponibles
para el período de los trabajos de
servicio.
Garantía
Siedle asume la garantía para
funciones y características del
sistema configurables en hardware
y software suministrado por Siedle
únicamente si se demuestra que la
puesta en servicio ha sido realizada
por el centro de servicio Access
de Siedle o nuestros distribuidores
oficiales de Access.
Ello no afecta a los derechos legales
relacionados con la entrega de
productos en perfectas condiciones.
¡Todos los componentes de
sistema previstos o adecuados para
el montaje en una distribución
eléctrica o en un sistema de armario
informático/carcasa informática sólo
pueden montarse en la posición
de montaje permitida conforme a
la información de producto que se
adjunta!
¡Los componentes de sistema
que funcionen en una posición
de montaje no permitida o con
parámetros de servicio no permitidos
(p. ej., temperatura ambiente
excesiva) pierden su derecho a
garantía en caso de servicio!
116
Sustitución de aparatos
Todos los aparatos que están
conectados directamente a la red
(dispositivos interiores ATLC 670-…)
pueden ser sustituidos con el sistema
en funcionamiento.
Procedimiento:
•el administrador sobrescribe en el
servidor la dirección MAC del aparato a sustituir con la dirección del
dispositivo de repuesto.
•Sustituya el aparato averiado.
La configuración permanece invariable de modo que la función es
idéntica a la del dispositivo precedente.
Sustitución del ATLM/ATLE 670-…
Procedimiento:
•Debe desconectarse la tensión únicamente de la fuente de alimentación que alimenta al ATLC 670-… La
instalación Access puede continuar
en funcionamiento.
•Sustituya el ATLM/ATLE 670-…
averiado.
•Vuelva a conectar la fuente de
alimentación.
La instalación está ahora de nuevo
totalmente operativa, no siendo
necesaria ninguna configuración.
Sustitución de un servidor
averiado AS 670-…
Procedimiento:
1Desenchufe todas las conexiones a
la red de comunicación y a la fuente
de alimentación.
2Sustituya el sensor averiado y
restablezca todas las conexiones.
3Instale en el nuevo servidor las
licencias incluidas en el suministro
del aparato.
4¡Cargar la copia de seguridad
de la configuración actual y, si no
se dispone de ninguna copia de
seguridad, es preciso reconfigurar las
instalaciones!
Actualización
La actualización es inicializada por
el administrador y se ejecuta de
modo central en el servidor para
todos los aparatos. No es posible
una actualización individual de un
aparato interior individual o del
servidor.
Durante el proceso de actualización,
toda la instalación no está operativa
y no pueden activarse o recibirse
llamadas o funciones. Por este
motivo, las actualizaciones deben
realizarse en momentos de escasa
actividad previo anuncio de las
mismas. La actualización de los
aparatos interiores se señaliza
visualmente mediante el parpadeo
en amarillo de todas las teclas. Tras
la actualización, los aparatos vuelven
a arrancar de forma automática.
Durante el proceso de actualización,
no está permitido interrumpir
la alimentación eléctrica de los
aparatos, ya que, de lo contrario,
pueden producirse daños en los
aparatos. En tal caso, ya no es
posible una nueva actualización y es
preciso enviar los aparatos para su
reparación.
Operación de arranque
La operación de arranque puede
ser activada de modo centralizado
en el propio servidor por el
administrador. El desenchufado
y reenchufado de los aparatos
interiores provoca también un
rearranque. El controlador de altavoz
de puerta Access puede rearrancarse
desenchufando brevemente
la fuente de alimentación
correspondiente o pulsando la tecla
Reset.
Si rearrancan los aparatos interiores,
esto se señaliza por los destellos en
amarillo, comenzando con la tecla
8 y finalizando con la tecla 6 y el
display luce en blanco. Si el arranque
se produce con éxito y el aparato
ha recibido todas las informaciones
del servidor, pasa al estado de
servicio. En caso de error, p. ej. si el
aparato interior no está configurado,
todas las teclas lucen de modo
permanente en rojo.
Puesta en servicio por primera vez/Inicio de sesión
Requisitos:
•PC con navegador instalado
(Firefox, en sus respectivas versiones
actuales)
•PC y servidor Access deben
encontrarse en la misma red o bien
estar interconectados por un cable
cruzado de red.
•El manual de puesta en servicio del
servidor Access se incluye en el área
de descargas de Siedle.
Inicio de sesión en la interfaz de
administrador
A partir del servidor Access versión
3.0.0, la consulta del código de
seguridad durante el inicio de sesión
en la página de inicio de sesión
está desactivada de forma estándar.
Para volver a activar la consulta del
código de seguridad, siga el procedimiento descrito en el manual
de puesta en servicio de Access
(capítulo Consulta del código de
seguridad).
En el servidor Access, el inicio de
sesión se realiza a través de una
interfaz de web. Introduzca para tal
fin la dirección IP del servidor. En la
entrega del aparato, ésta está preconfigurada a 192.168.1.1.
El administrador configurado de
fábrica posee el nombre de cuenta
“admin“ y la contraseña “admin“.
Se ha de tener en cuenta también
que en cada inicio de sesión se
necesita un código de seguridad
generado aleatoriamente, el cual
está registrado en el campo Código
de seguridad. Si el código de seguridad no fuera legible, éste puede
generarse de nuevo haciendo clic.
El inicio de sesión en sí se activa
mediante el botón “Iniciar sesión“.
Es posible configurar el resto con
ayuda del manual de instrucciones
del servidor y del sistema de ayuda
integrado.
117
10 Servicio
LEDs indicadores
LED 1
23
24
13
Output
14
15
16
17
18
S1
S2
Input
S3
S4
D1 D2
V1
V2
ATLM/ACM
ATLC 670-0
Reset
Link
Access Türlautsprecher-Controller
Access Door loudspeaker controller
Access Contrôleur de platine de rue
Status
IP 20
Error / OK
A1
A2
A3
E
SN 0000000000
ATLC 670-0
LEDs indicadores
Estado operativo del LED Función
LED 1
apagado
No está aplicada la tensión de servicio
luce en verde
La tensión de servicio está aplicada
luce en verde
Hay comunicación con el conmutador
destella en verde
Tráfico de datos con el aparato
apagado
No hay comunicación con el conmutador
luce en verde
Bus Vario está operativo
destella en verde
Intercambio de datos en el bus Vario
luce brevemente en verde
durante aprox. 5 segundos tras conectar la alimentación
eléctrica
destella en verde
durante el arranque, comenzando la intermitencia aprox.
20 segundos después de conectar la alimentación eléctrica
luce en verde
ATLC ha iniciado sesión en servidor
luce en rojo
Error al iniciar sesión en el servidor
luce en verde
La salida 1 está al nivel alto (HIGH) (abrepuertas)
apagado
La salida 1 está al nivel bajo (LOW) (abrepuertas)
luce en verde
La salida 2 está al nivel alto (HIGH)
apagado
La salida 2 está al nivel bajo (LOW)
luce en verde
La salida 3 está al nivel alto (HIGH) (Luz)
apagado
La salida 3 está al nivel bajo (LOW)
luce en verde
La entrada 1 está al nivel alto (HIGH) (Luz)
apagado
La entrada 1 está al nivel bajo (LOW)
Link
Status
Error/OK
A1
A2
A3
E
118
LED 1
LED 1
LED 5
LED 4
LED 8
LED 1
LED 8
AHTV/AHFV 670-…
LEDs indicadores
Estado operativo del LED
Función
LED 8
destella en amarillo
Se está buscando el servidor
apagado
Servidor encontrado
destella en amarillo
Carga de la configuración desde el
servidor
apagado
Carga concluida satisfactoriamente
destella en amarillo
Inicio de sesión en el servidor
apagado
Inicio de sesión correcto
luce brevemente en amarillo
durante aprox. 5 segundos tras
conectar la alimentación eléctrica
luce en rojo
Error al iniciar sesión en el servidor
apagado
Inicio de sesión con éxito en el servidor
destellan en amarillo durante
aprox. 2 minutos
actualización del software de los
terminales
LEDs indicadores
Estado operativo del LED
Función
LED 1
destella 3 veces en verde
El aparato está arrancando
apagado
El arranque ha concluido satisfactoriamente
luce en verde
Audio activado
destella 3 veces brevemente en verde
se está activando una tecla de llamada no asignada/reprogramada
119
LED 7
LED 6
LED 1-8
LED 1-8
ATLM 670-...
10 Servicio
Funciones de los bornes y valores de medición
ATLC 670-0
Borne
Descripción
Valores de medición
V1
V2
Señal de vídeo (FBAS bifilar)
aprox. 40 – 200 mV AC
sólo en caso de conexión de vídeo
S1
S3
Micrófono +
Micrófono -
aprox. 42,1 – 47,4 V DC
(típico: 46,2 V DC)
S2
S4
Altavoz +
Altavoz -
aprox. 42,1 – 47,4 V DC
(típico: 46,2 V DC)
D1
D2
Bus Vario +
Bus Vario -
aprox. 230 – 270 mV DC
(típico: 250 mV DC)
13/14
Salida 2 libre de potencial
-
15/16
Entrada 1 libre de potencial *
-
17/18
Entrada 1 con separación galvánica *
-
23/24
Salida 1 potencial
AC/DC programable: aprox.
10-16 V AC, 13 V DC
Borne
Descripción
Valores de medición
11
Contacto conmutador A3 Common
-
12
Contacto conmutador A3
Contacto normalmente cerrado
-
14
Contacto conmutador A3
Contacto normalmente abierto
-
+/–
Tensión de salida 48 V DC, 800 mA
aprox. 48 V DC
* La entrada de conmutación puede
emplearse o bien libre de potencial
o bien con separación galvánica. No
se ha previsto un uso simultáneo.
ANG 600-0
Especificaciones del contacto
conmutador:
•Carga de los contactos mín. 5 V,
100 mA 10 V, 10 mA 24 V, 1 mA
•Potencias de conexión/desconexión admisibles:
•Motor máx. 3 A Lámparas de
incandescencia máx. 1300 W
•Lámparas de bajo consumo máx.
18 lámparas Silvania 7 W ó 12 lámparas Osram 11 W
•Lámparas fluorescentes sin compensación cos j 0,5 máx. 800 VA
Lámparas fluorescentes dobles máx.
1200 VA
•Lámparas fluorescentes con compensación en paralelo máx. 400 VA
•Transformadores de núcleo de
hierro para lámparas halógenas de
pequeña tensión, máx. 1000 W
•Transformadores electrónicos para
lámparas halógenas de pequeña
tensión, máx. 1300 W
120
AIVS 670-0
Borne
Descripción
Valores de medición
V1
V2
Señal de vídeo (FBAS bifilar)
aprox. 40 – 200 mV AC
sólo en caso de conexión de vídeo
V3
V4
Alimentación AIVS 670-0 +
Alimentación AIVS 670-0 -
aprox. 48 V DC
V5
V6
Conexión de cámara +
Conexión de cámara -
aprox. 48 V DC
S5
S6
S7
Alimentación de cámara
permanente +
Alimentación de cámara
señal de control +
Alimentación de cámara -
aprox. 12/24 V DC
* La intensidad total de S5 - S7 y S6
- S7 está limitada a 200 mA. La tensión de salida corresponde siempre
a la posición actual del interruptor.
121
11 Índice
Componentes Access
Designación
Descripción breve
ACM 670/673/678-…
Módulo cámara
24
AGW 670-…
Pasarela Gateway – Desconexión de la red
36
AHT/AHF 870-…
Estación interior
27
AHTV/AHFV 870-…
Estación interior
26, 27
AIVS 670-…
Interfaz de vídeo (acoplador)
23
ALB 270-…S/M
Licencia Access
39
ALFA 270-…
Licencia Access
39
ALFS/ALFT 270-…
Licencia Access
39
ALFV 270-…
Licencia Access
39
ALKNX 270-…
Licencia Access
39
ALT 270-…
Licencia Access
ANG 600-…
Fuente de alimentación
39
29, 31
ASC/ASHT 170-…
Software de cliente / Licencia Access
36
ASM 170-…
Módulo de software / Licencia Access
37
AS 670-…S/M
Servidor Access (HW+SW)
34
ATLC/NG 670-…
Controlador de puerta
29
ASU 670-…S/M
Actualización servidor Access (HW)
37
ATLCE 670-…
Ampliación de controlador de puerta
30
ATLE/ATLM 670-…
Módulo de funciones para estación de puerta
21
AUV 870-…
Actualización estación interior
28
AVA 670-…
Interfaz de vídeo (desacoplador)
30
AVP 870-…
Estación interior
26
AZA/AZIO 870-…
Accesorio estación interior
28
AZTV/AZTVP 870-…
Accesorio estación interior
28
BRMA 050-…
Módulo de conexión de teclas de llamada
21
BTM 650-…
Módulo de funciones para estación de puerta
22
CE 600/950-…
Cámara externa
COM 611-…
Módulo de funciones para estación de puerta
22, 49
25
DRM 612-…
Módulo de funciones para estación de puerta
22
DSC 602-…
Controlador de protección antirrobo
30
EC 602-…
Controlador control de accesos
51
ECE 602-…
Ampliación de controlador ZuKo (control de accesos)
51
ELM 611-…
Módulo de funciones para estación de puerta
49
FPM 611-…
Módulo de funciones para estación de puerta
49
NG 602-…
Fuente de alimentación
31
PME-…
Unidad de aviso de correspondencia
23
Siedle app for Access…
Aplicación (iPhone/iPad)
37
TCIP SRV 603-…
Control de accesos servidor IP
50
TCIP 603-…
Control de accesos controlador IP
32
TR 602/603-…
Transformador
32
TÖ 61x-…
Abrepuertas
23
VNG 602-…
Fuente de alimentación
31
VTMC 640-…
Módulo cámara
ZRE 600-…
Accesorios de montaje servidor
ZWA 640-…
Accesorios de conexión
122
25
28, 51
30
Temas Access
Abrepuertas automático
46
38
28
Especificación – Salidas/
entradas de conmutación
Licencias
Accesorios
54
Licencias Access
38
124
Esquemas eléctricos – Lista
52
Licencias Access opcionales
39
Actualización (estación interior)
28
Esquemas eléctricos Access
52
Actualización (servidor)
37
Esquemas eléctricos Access
Altavoces integrados en la
puerta
Licencias de dispositivos
externos
39
Licencias Microsoft
38
Access Certified Partner
Actualización del sistema
4
Actualizaciones y
mantenimiento
115
Ampliación de las salidas/
entradas de conmutación
46
Ampliación del sistema
30
Aplicacion
37
Área de detección/
grabación de la cámara
13
Arquitectura de la instalación,
material de cables y alcance
Cableado de la zona de
la puerta
Cámaras Access
24
Cámaras externa
25
Características – Access
6
Carga electrostática
4
Componentes de
distribución
Esquemas eléctricos
Siedle Steel
98
Esquemas eléctricos
Siedle Vario
8
24
125
Clientes de hardware
90
Estaciones de puerta
(interiores/exteriores)
Cámaras
43
29, 50
108
Esquemas eléctricos
Siedle Classic
8
11
Centros Siedle
Esquemas eléctricos
Conexión de cámara
Esquemas eléctricos Tecla de
llamada de planta
Cableado de los aparatos
interiores
84
56
Límites de alimentación del
ATLC/NG 670-…
40
Material de cables permitido
9
Módulos – Control de accesos
48
Notas de seguridad
4
Operación de arranque
116
Petición de servicio
116
Power over Ethernet (PoE)
112
20
Estaciones interiores
26
Estado operativo del LED
119
114
Puesta en servicio por primera
vez/Inicio de sesión
117
Fuentes de alimentación
31
Requisitos para la puesta en
servicio
113
Funciones de control
(conmutación/control)
Funciones de los bornes y
valores de medición
41
120
5
Puesta en servicio
Red LAN
11, 40
5
¡Proteja su red!
10
Función de los bornes RJ45
10
¡Proteja su propiedad!
Estructura/áreas de cableado
Funciones auxiliares
9, 12
Lista de funciones
10
114
Seguridad de red
36
Servicio
116
Servicio de Siedle
124
Servicio para arquitectos y
proyectos
124
124
Funciones de puesta en servicio
42
Servicio técnico
Componentes del sistema
18
Funciones de servicio
42
Configuración – Sistema Access
44
Siedle Classic
20
Funciones de sistema Access
40
Configuración de teclas
45
Siedle Steel
20
Funciones de telefonía
41
Siedle Vario
20
Funciones de vídeo
41
Software de cliente
36
Consejo legal
5
Control de accesos
47
Garantía
116
Control de accesos servidor
50
Controlador control de accesos
50
Índice para componentes
Access
122
Controlador de puerta
29
Descripción del sistema
6
Descripción general del sistema
7
Distribución eléctrica y sistemas
de armario informático
Instrucciones de planificación
generales
4
Instrucciones de puesta en
servicio
Entradas/salidas de
conmutación
Espacio necesario en
distribuciones/armarios
informáticos
45, 54
33
Inicio de sesión en la
interfaz de administrador
117
8
Soporte técnico al cliente /
Centro de formación y
exhibición Siedle
125
Sustitución de aparatos
116
Tensión eléctrica
4
Transformadores
32, 48
Ubicación de la videocámara
13
10
114
Integración del software
para sistemas externos
Valores característicos de red –
Sistema Access
37
Interfaces
42
Valores de conexión control de
accesos
47
Versiones de servidor Access
34
LEDs indicadores
118
Zona de la puerta
8
123
12 Servicio de Siedle
Soporte técnico al cliente / Centro de formación y exhibición Siedle
Planta de Furtwangen
También cerca de su localidad.
Empleados profesionales le ayudarán
de forma rápida y competente.
Por teléfono o, en caso necesario,
también in situ.
Los clientes y distribuidores fuera de
Alemania deberán dirigirse a una
de nuestras delegaciones internacionales.
Encontrará la lista actual con correspondencia de sector en
www.siedle.com
124
Servicio técnico
Servicios e informaciones
Página de inicio de Siedle
www.siedle.es
Distribuidor oficial de Access
en su entorno
www.siedle.es/acp
125
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
[email protected]
© 2016/11.16
Printed in Germany
Best. Nr. 210005943-00 ES

Documentos relacionados