Operating instructions Betriebsanleitung Mode d`emploi
Transcripción
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d`emploi
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Bypass level indicator model BNA GB Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BNA DE Indicateur de niveau bypass modèle BNA FR Indicador de nivel con bypass de tipo BNA ES Bypass level indicator, model BNA with option level sensor and magnetic switch 001958 / Rev. 01 - 22.04.2015 A division of the WIKA Group GB Operating instructions bypass level indicator Model BNA Page 3-16 DE Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BNA Seite 17-30 FR Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau bypass Modèle BNA Page 31-45 Instrucciones de uso para indicador de nivel con bypass tipo BNA Página 46-60 ES 2 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA Contents Contents GB 1. Safety instructions 4 3. Installation and commissioning 7 2. 4. 5. Description of functions and design Maintenance Error detection 6 15 16 WARNING! Instructions on correct installation and proper operation. Non-observance of these instructions can lead to malfunction or damage. DANGER! Instructions which must be complied with to avoid injury or property damage. Information Facts and information concerning proper operation. KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 3 1. Safety instructions 1. Safety instructions Please read these instructions carefully before installing and commissioning the model BNA bypass level indicator. These instructions are directed to trained personnel implementing the assembly, installation and set-up of the system. The bypass level indicator serves for continuously measuring the level of liquids in vessels. Use it for no purpose other than this. No liability will be assumed by the manufacturer for damage resulting from use other than specified! The bypass level indicator has been designed, manufactured and tested in accordance with the state of art and the accepted safety regulations. Notwithstanding this, certain risks might be involved. GB The following safety instructions should, therefore, be observed: Do not modify, supplement or change the bypass level indicator unless with manufacturer’s express approval. Unauthorised changes or non-permitted use will result in immediate loss of warranty or liability claims. The installation, operation and maintenance must be performed by expert and authorised personnel only. The required expertise must be obtained by regular training. It is imperative for operators, installers and servicers to comply with all applicable safety regulations. This provision shall extend to all local safety and accident preventing regulations not expressly referred to herein. Prior to starting operation please check all devices for their proper connection, operability and power supply. This shall also apply to assemblies coupled thereto. 4 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 1. Safety instructions The general operating instructions of all devices as used must be abided by. GB Measures must be taken preventing personal injuries and damage to property from occurring in case of a defective condition of the bypass level indicators. The bypass level indicator must not be operated in the direct vicinity of ferromagnetic environments (min. distance 50 mm) or strong electromagnetic fields (min. distance 1 m). The bypass level indicator must not be exposed to heavy mechanical strain. The maximum power and voltage values for the intrinsically safe operation as specified in the assembling and operating instructions should be adhered to. The safe operation of the system with a view to pressure and temperature of the materials as employed shall be the operator’s responsibility. The medium to be monitored must not be heavily soiled or contain coarse particles. It must not tend to stick or crystallise, as otherwise the perfect function cannot be guaranteed. The bypass level indicators may only be used in accordance with the maximum values for pressure and temperature as stated on the product label. Exceeding these parameters can lead to malfunctions or to the destruction of the bypass level indicator and may cause personal injury or damage to property. All materials of the bypass tube and the float must be resistant to the medium to be monitored. KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 5 1. Safety instructions / 2. Functional description ... The maximum values specified on the product label must be observed to guarantee trouble-free operation. At temperatures over 60 °C, a warning sign has to be attached to flanges, tubes, case etc., warning explicitly of the danger of burning and suitable protective measures must also be taken. GB The float has been designed for the medium density specified on the product label. When the float is used in liquids with another specific weight, deviations can occur during measurement. DANGER! Work in containers involves the danger of intoxication and suffocation. No work is allowed to be carried out unless by taking suitable personal protective measures (e.g. respiratory protection apparatus, protective outfit etc.). Danger of explosion Inside the container, there is danger of an explosive atmosphere. Corresponding measures for preventing sparking should be taken. No work is allowed in this area unless by technically skilled staff in accordance with applicable safety regulations. 2. Functional description and design KSR KUEBLER bypass level indicators work according to the principle of communicating vessels. The bypass vessel contains a float with a built-in permanent magnet. This rises and falls with the level of the medium. Optical and electrical level indicators or limit switches are mounted to the outside of the bypass tube and actuated by the magnetic field. Evaluation of the filling level by guided radar is also possible. 6 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 2. Functional description and ... / 3. Installation and ... The fitting of these options is carried out according to specific customer wishes in the factory. The principle structure is shown in figure 1. Customer-specific versions are executed to order. Transport and storage Transport and storage for bypass level indicators are only allowed in designed packaging. Removal of transport packaging and transportation safety devices Remove the bypass level indicator carefully from the transport packaging. Please observe the instructions given on the shipment packaging and remove all transportation safety devices before taking out the bypass level indicator. Never use force to remove the bypass level indicator from the packaging! Before fitting, loosen the float attached on the outside of the bypass level indicator from the bypass vessel. Make sure that all parts of the packaging have been removed and the float can move freely in the bypass reference vessel. 3. Installation and commissioning Remove the protective caps on the process connections before fitting. Check the connection dimensions (centre to centre distance) and the alignment of the process connections on the vessel. There must not be any mechanical damage on the sealing faces of the vessel or the bypass level indicator. The magnetic roller display and any installed magnetic switches must be aligned. To do this, slowly move the enclosed float from bottom to top on the magnetic roller display and then back down again. Magnetic switches must be aligned on the basis of the same principle. In the case of bypass level indicators with insulation and magnetic roller displays KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 7 GB 3. Installation and commissioning with Plexiglass attachments, the float must be moved up and down inside the tube. For magnetic roller displays with flushing connections, GB these connections must have an airtight seal. Please refer in this case to the mounting and operating instructions for KSR KUEBLER magnetic roller displays with flushing connections as well. The bypass level indicator is mounted in a vertical position on the vessel to be monitored using the process connections (1) provided. Seals (2), screws (3), washers (4) and nuts (5) suitable for the process connection must be used. Choose a seal with a suitable corrosion resistance. If necessary, shut-off valves must be mounted between the vessel and the bypass. Please heed the usual torque values of screws used in pipefitting work. The bypass level indicator must be installed without tension. Suitable seals must be used. Care must be taken that the seal material is resistant to the medium and its vapours as well as to the temperature and pressure loads to be expected. Installing the float ■■ Clean the float of anything stuck on it in the area of the float magnet system ■■ Remove the base flange (7) and insert the float (6) into the tube from the bottom (the marking "top" or a legible model code marks the top side of the float) ■■ Place the seal (9) onto the base flange. Replace the base flange and fix it in place using the screws (8) Commissioning If the bypass level indicator is fitted with shut-off valves between process connections and tank, proceed as follows. ■■ Close draining and bleeding fittings on the bypass level indicator 8 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 3. Installation and commissioning ■■ Slowly open the shut-off valve at the upper process connection Fig. 1: Bypass level indicator, model BNA GB ■■ Slowly open the shut-off valve at the lower process connection. As liquid flows into the bypass vessel, the float floats to the top. The magnetic system turns the magnetic rollers of the optical indicator from „light“ to „dark“. The current filling level is shown after liquid equalisation between the vessel and the bypass level indicator ■■ Always heed the mounting and operating instructions of attachment devices before putting them into operation T = upper projection M = centre to centre distance U = lower projection KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 9 3. Installation and commissioning GB Installation and commissioning of the bypass level indicator in a heated double-walled version The bypass tube can also be delivered in a heated doublewalled version. In this case, the bypass tube is surrounded by a second tube. Heated liquid or steam (heat carrier) can flow through this double-sheathed space via two connections. The materials for higher temperatures must be designed according to AD information sheets in non-corroding qualities. The heating sheath of the bypass level indicators may only be used according to the specified maximum values for pressure and temperature. Attachment of the evaluation devices to the bypass level indicator When attaching the evaluation devices (e.g.: KSR KUEBLER sensors MG …, KSR KUEBLER magnetic switches) to the BNA …, the respective maximum values of the field instrument must be heeded. The applicable laws or directives for the use or the planned purpose of application must also be observed. Attachment example (sensor MG… to the bypass tube) This description is only intended as an orientation aid for the local installation situation. Please refer to the mounting and operating instructions of the attachment devices as well. 10 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 3. Installation and commissioning Fig. 2: Sensor to the bypass tube 1 Sensor MG ... 2 Tightening strap 3 Magnetic roller display 4 Cheese-head screw or comparable 5 Mounting clamp 6 Mounting lug GB Use the tightening strap or mounting clamp (pos. 5) to attach the sensor MG … to the bypass tube. The distance between the position sensor (magnetic system in the float) and the sensor tube should not exceed 8 mm depending on the magnetic system. The bypass tube must never be scored or drilled into or welded directly. KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 11 3. Installation and commissioning Attachment example (magnetic switch to magnetic roller display) The magnetic switch is attached to the magnetic roller level display (4) of the bypass level indicator (6) by means of sliding blocks (fig. 3). GB ■■ Loosen the mounting screws (1) on the magnetic switch by about one turn using an Allen key size 3 mm ■■ Push the sliding block(s) (2) into the guide groove (3) of the magnetic roller display (4) from the top or the bottom. (Please note the position of the cable connection or the plug as shown in the illustration) ■■ Push the magnetic switch to the height of the required switching point and fix in place by tightening the screws (the switch point is marked on the product label). The magnetic switch MA has been designed for attachment on the right-hand side of the magnetic roller display (4). If it is mounted on the left-hand side, the switching function is reversed. The switch has to be mounted the other way round (product label is upside down). 12 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 3. Installation and commissioning Fig. 3: Mounting the magnetic switch (model M, ME, MST, MT) GB Switch point Mounting the magnetic switch (model MA) KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 13 3. Installation and commissioning Attachment example (magnetic switch to support bar) These magnetic switches are fixed to a separately attached support bar (fig. 4). GB ■■ Remove the support bar (1) by loosening the mounting screws (2) and removing the retaining plates (3) from the bypass stand seat ■■ Push the magnetic switch (4) onto the support bar (1) ■■ Attach the support bar (1) to the bypass tube (5) again using the retaining plates (3) and mounting screws (2) ■■ Push the magnetic switch to the height of the required switch point and fix in place by tightening the screws (6) (the switch point is marked on the product label) Please make sure during mounting that the cable entry and/ or the plug are pointing downwards. To guarantee a safe switching function, the magnetic switch housing must rest against the bypass tube. Fig. 4: Mounting the magnetic switch (model MS, MV, MVT, MEx) 14 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 4. Maintenance 4. Maintenance When used properly, bypass level indicators work maintenance-free. They must be subjected to visual inspection within the context of regular servicing, however, and included in the tank pressure test. (The test pressure must not exceed the value specified on the product label!) If the liquid to be measured contains dirt particles that could be deposited in the bypass level indicator, the operator should clean the bypass chamber at regular intervals. DANGER! Work on containers involves the danger of intoxication and suffocation. No work is allowed to be carried out unless by taking suitable personal protective measures (e.g. respiratory protection apparatus, protective outfit etc.). The bypass vessel can be under pressure. There might be a hot, poisonous, caustic or explosive medium inside the bypass vessel. Potential injury hazard due to splashing liquid, burns to hands, arms, feet and face are possible, as well as chemical burns, poisoning or explosions. Vessel pressure has to be released before opening. Perfect functioning of the bypass level indicator can only be guaranteed when original accessories and spare parts are used. KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA 15 GB 5. Trouble shooting 5. Trouble shooting GB The following table contains the most frequent causes of faults and the necessary countermeasures. Fault Cause Measure Bypass level indicator cannot be fitted at the planned place on the vessel Thread size or flange size of the bypass level indicator do not correlate Modification of the vessel Thread on the fastening sleeve on the vessel is faulty Mounting thread on the bypass level indicator is faulty Centre to centre distance of the vessel does not correlate with the bypass level indicator Rework the thread or replace the fastening sleeve Return to the factory Process connections are not attached parallel to one another Modification of the vessel Return to the factory Modification of the vessel Return to the factory Please contact us if you have any difficulties. We will be happy to help any way we can. 16 KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA Inhalt Inhalt 1. Sicherheitshinweise 18 3. Installation und Inbetriebnahme 21 2. 4. 5. Funktionsbeschreibung und Aufbau Wartung Fehlersuche 20 29 30 WARNUNG! Hinweise zur fachgerechten Montage und den bestimmungsgemäßen Betrieb. Eine Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen führen. GEFAHR! Hinweise deren Nichtbeachtung zu Personen- oder Sachschäden führen können. Information Angaben und Informationen zur sachgerechten Anwendung. KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 17 D 1. Sicherheitshinweise 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BNA installieren und in Betrieb nehmen. Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte, die den Einbau, die Installation und das Einrichten ausführen. Der Bypass-Niveaustandsanzeiger dient zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten in Behältern. Verwenden Sie ihn ausschließlich für diesen Zweck. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren, wird vom Hersteller keine Haftung übernommen! Der Bypass-Niveaustandsanzeiger wurde entsprechend dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt, gefertigt und geprüft. Dennoch können von ihm Gefahren ausgehen. D Beachten Sie deshalb folgende Sicherheitshinweise: Nehmen Sie am Bypass-Niveaustandsanzeiger keine Veränderungen, An- oder Umbauten ohne vorherige Genehmigung des Herstellers vor. Unbefugter Eingriff und unzulässige Verwendung führen zum Verlust von Garantie- und Haftungsansprüchen. Die Installation, Bedienung und Instandhaltung darf nur von fachkundigem, autorisiertem Personal ausgeführt werden. Fachkenntnisse müssen durch regelmäßige Schulung erworben werden. Bediener, Einrichter und Instandhalter müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften beachten. Dies gilt auch für die örtlichen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften, die in dieser Betriebsanleitung nicht genannt sind. Vor Inbetriebnahme sind alle Geräte auf richtigen Anschluss und Funktion zu prüfen. Die elektrische Versorgung, auch der nachgeschalteten Geräte, ist zu kontrollieren. 18 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 1. Sicherheitshinweise Die allgemeinen Betriebsanweisungen der verwendeten Geräte sind zu beachten. Es müssen Maßnahmen getroffen werden, die bei einem Defekt der Bypass-Niveaustandsanzeiger verhindern, das Gefahren für Personen und Sachen entstehen können. Bypass-Niveaustandsanzeiger nicht in unmittelbarer Nähe ferromagnetischer Umgebung (Abstand min. 50 mm) oder starker elektromagnetischer Felder betreiben (Abstand min. 1 m). Die Bypass-Niveaustandsanzeiger dürfen keiner starken mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. Die in der Montage und Betriebsanleitung angegebenen maximalen Strom- und Spannungswerte für den eigensicheren Betrieb sind einzuhalten. Der sichere Betrieb der Anlage im Hinblick auf Druck und Temperatur der verwendeten Stoffe, obliegt dem Betreiber. Das zu überwachende Medium darf keine starke Verschmutzung oder Grobteile aufweisen. Es darf nicht zum Verkleben oder Auskristallisieren neigen um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Die Bypass-Niveaustandsanzeiger dürfen nur entsprechend den auf dem Typenschild angegebenen Maximalwerten für Druck und Temperatur eingesetzt werden. Ein Überschreiten dieser Parameter kann zu Fehlfunktionen oder der Zerstörung des Bypass-Niveaustandanzeigers und zu Personen- oder Sachschäden führen. Sämtliche Werkstoffe des Bypassrohres und des Schwimmers müssen gegen das zu überwachende Medium beständig sein. KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 19 D 1. Sicherheitshinweise / 2. Funktionsbeschreibung ... Die auf dem Typschild angegebenen Maximalwerte sind zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes zu beachten. Bei Temperaturen über 60 °C an Flanschen, Rohren, Gehäuse etc. muss ein Warnhinweis angebracht werden, welcher deutlich vor den Gefahren von Verbrennungen warnt bzw. müssen geeignete Schutzmaßnahmen getroffen werden. D Der Schwimmer ist für die auf dem Typschild angegebene Mediumsdichte ausgelegt. Bei der Verwendung in Flüssigkeiten mit anderem spezifischen Gewicht entstehen Abweichungen bei der Messung. GEFAHR! Beim Arbeiten in Behältern, besteht Vergiftungs- oder Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B. Atemschutzgerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt werden. Achtung Explosionsgefahr Im Behälter besteht die Gefahr explosionsfähiger Atmosphäre. Es sind entsprechende Maßnahmen, die eine Funkenbildung verhindern, zu ergreifen. Arbeiten in diesem Bereich dürfen nur durch Fachpersonal entsprechend den jeweiligen geltenden Sicherheitsrichtlinien durchgeführt werden. 2. Funktionsbeschreibung und Aufbau KSR KUEBLER Bypass-Niveaustandsanzeiger arbeiten nach dem Prinzip des kommunizierenden Gefäßes. In dem Gefäß befindet sich ein Schwimmer mit eingebautem Permanentmagneten. Dieser ändert seine Höhenlage mit dem Pegel des Mediums. Durch das Magnetfeld werden außen am Bypassrohr angebrachte optische und elektrische Füllstandsanzeigen oder Grenzwertschalter betätigt. Auch 20 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 2. Funktionsbeschreibung und ... / 3. Installation und ... eine Auswertung des Füllstandes mit geführtem Radar ist möglich. Der Anbau bzw. Einbau dieser Optionen erfolgt kundenspezifisch ab Werk. Der prinzipielle Aufbau ist in Abb. 1 ersichtlich. Kundenspezifische Ausführungen werden gemäß Auftrag ausgeführt. Transport und Lagerung Für Transport und Lagerung der Bypass-Niveaustandsanzeiger ist die dafür vorgesehene Verpackung zu verwenden. Entfernen der Transportverpackung und der Transportsicherungen Den Bypass-Niveaustandsanzeiger vorsichtig aus der Transportverpackung entfernen. Bitte beachten Sie die auf der Versandverpackung angegebenen Hinweise und entfernen Sie vor der Entnahme alle Transportsicherungen. Den Bypass-Niveaustandsanzeiger niemals gewaltsam aus der Verpackung entfernen! Vor dem Anbau den außen am Bypass-Niveaustandsanzeiger angebrachten Schwimmer vom Bypassgefäß lösen. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsteile entfernt wurden und der Schwimmer im Bypassbezugsgefäß frei beweglich ist. 3. Installation und Inbetriebnahme Vor der Montage sind die Schutzkappen an den Prozessanschlüssen zu entfernen. Überprüfen Sie die Anschlussmaße (Mittenabstand) und die Flucht der Prozessanschlüsse am Behälter. An den Dichtflächen des Behälter bzw. des Bypass-Niveaustandanzeigers dürfen keine mechanischen Beschädigungen vorhanden sein. Die Magnetrollenanzeige und eventuell angebaute Magnetschalter sind auszurichten. Hierzu ist der beigefügte Schwimmer auf der Magnetrollenanzeige langsam von unten nach oben und anschließend wieder nach unten zu bewegen. Angebaute Magnetschalter sind nach dem gleichen Prinzip auszurichten. Bei Bypass-Niveaustandsanzeiger mit Isolierung bzw. bei Magnetrollenanzeigen mit Plexiglasvorsatz muss KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 21 D 3. Installation und Inbetriebnahme der Schwimmer im Inneren des Rohres auf und ab bewegt werden. Bei Magnetrollenanzeigen mit Spülanschlüssen sind diese luftdicht zu verschließen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Montage- und Betriebsanleitung der Magnetrollenanzeige mit Spülanschlüssen. D Der Bypass-Niveaustandsanzeiger wird mittels den vorgesehenen Prozessanschlüssen (1), in einer vertikalen Position, an den zu überwachenden Behälter montiert. Zur Montage sind zum Prozessanschluss passende Dichtungen (2), Schrauben (3), Unterlegscheiben (4) und Muttern (5) zu verwenden. Bei der Auswahl der Dichtung ist auf entsprechende Korrosionsbeständigkeit zu achten. Bei Bedarf sind Absperrarmaturen zwischen Behälter und Bypass zu montieren. Bitte beachten Sie die im Rohrleitungsbau üblichen Drehmomentwerte der Schrauben. Der Bypass-Niveaustandsanzeiger ist spannungsfrei einzubauen. Es sind geeignete Dichtungen zu verwenden. Es ist sicherzustellen, dass das Dichtungsmaterial gegen das Medium und dessen Dämpfe, sowie den zu erwartenden Temperaturund Druckbelastungen beständig ist. Einbau des Schwimmers ■■ Den Schwimmer von eventuell anhaftenden Teilen im Bereich des Schwimmermagnetsystems reinigen ■■ Bodenflansch (7) abnehmen und Schwimmer (6) von unten in das Rohr einführen (Beschriftung „top“ bzw. ein lesbarer Typcode kennzeichnen die Oberseite des Schwimmers) ■■ Dichtung (9) auf den Bodenflansch auflegen. Bodenflansch wieder aufsetzen und mittels Schrauben (8) befestigen Inbetriebnahme Sofern der Bypass-Niveaustandsanzeiger mit Absperrventilen zwischen Prozessanschlüssen und Behälter ausgerüstet ist wie folgt vorgehen. ■■ Entleer- und Entlüftungseinrichtungen am Bypass-Niveaustandsan- zeiger schließen 22 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 3. Installation und Inbetriebnahme ■■ Absperrventil am oberen Prozessanschluss langsam öffnen Abb. 1: Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BNA ■■ Absperrventil am D unteren Prozessanschluss langsam öffnen. Mit der einströmenden Flüssigkeit ins Bypassgefäß schwimmt der Schwimmer auf. Das Magnetsystem dreht die Magnetrollen der optischen Anzeige von der „hellen zur „dunklen“ Seite. Nach dem Flüssigkeitsausgleich zwischen Behälter und BypassNiveaustandsanzeiger wird der aktuelle Füllstand angezeigt ■■ Zur Inbetriebnahme von Anbaugeräten unbedingt deren Montage- und Betriebsanleitung beachten T = oberer Überstand M = Mittenabstand U = unterer Überstand KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 23 3. Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme des Bypass-Niveaustandsanzeiger in einer beheizten doppelwandigen Ausführung Das Bypassrohr ist auch in einer beheizten doppelwandigen Ausführung zu beziehen. Hierbei wird das Bypassrohr mit einem zweiten Rohr umgeben. Der so gebildete Doppelmantelraum kann über zwei Anschlüsse mit erwärmter Flüssigkeit oder erhitztem Dampf (Wärmeträger) durchströmt werden. Die Auslegung der Werkstoffe für die höheren Temperaturen erfolgt nach AD-Merkblättem in nichtrostenden Qualitäten. D Der Heizmantel der Bypass-Niveaustandsanzeiger darf nur entsprechend den angegebenen Maximalwerten für Druck und Temperatur eingesetzt werden. Anbau der Auswertegeräte an den Bypass-Niveaustandsanzeiger Beim Anbau der Auswertegeräte (z. B.: KSR KUEBLER Messwertgeber MG ..., KSR KUEBLER Magnetschalter) an den BNA ... sind die jeweiligen Höchstwerte des Feldgerätes zu beachten. Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze bzw. Richtlinien sind einzuhalten. Anbaubeispiel (Messwertgeber MG ... an Bypassrohr) Die hier aufgeführte Beschreibung ist nur als Orientierungshilfe für die ortsgegebene Anbaumöglichkeit zu sehen. Bitte beachten Sie auch die Montage und Betriebsanleitungen der Anbaugeräte. 24 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 3. Installation und Inbetriebnahme Abb. 2: Messwertgeber an Bypassrohr 1 Messwertgeber MG ... 2 Spannband 3 Magnetrollenanzeige 4 Zylinderkopfschraube oder vergleichbares 5 Befestigungsschelle 6 Befestigungslasche D Messwertgeber MG ... mit Spannband oder Befestigungsschelle (Pos. 5) an das Bypassrohr anbringen. Der Abstand zwischen Positionsgeber (Magnetsystem im Schwimmer) und Messwertgeberrohr sollte je nach Magnetsystem 8 mm nicht überschreiten. Das Bypassrohr darf auf keinem Fall an- oder durchgebohrt bzw. direkt verschweißt werden. KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 25 3. Installation und Inbetriebnahme Anbaubeispiel (Magnetschalter an Magnetrollenanzeige) D Die Befestigung der Magnetschalter an der MagnetrollenNiveauanzeige (4) des Bypass-Niveaustandanzeigers (6) erfolgt mit Nutensteinen (Abb. 3). ■■ Befestigungsschrauben (1) am Magnetschalter mittels Innensechs- kantschlüssel SW 3 mm um ca. 1 Umdrehung lösen ■■ Nutenstein(e) (2) in die Führungsnut (3) der Magnetrollenanzeige (4) von oben oder unten einschieben (Bitte beachten Sie die Lage der Kabelverschraubung bzw. des Steckers gemäß Abb.) ■■ Magnetschalter auf die Höhe des gewünschten Schaltpunktes verschieben und durch anziehen der Schrauben befestigen (Der Schaltpunkt ist auf dem Typschild gekennzeichnet). Der Magnetschalter MA ist für den Anbau an der rechten Seite der Magnetrollenanzeige (4) ausgelegt. Bei Montage auf der linken Seite kehrt sich die Schaltfunktion um. Der Schalter muss umgekehrt montiert werden (Typenschild steht auf dem Kopf). 26 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 3. Installation und Inbetriebnahme Abb. 3: Magnetschaltermontage (Typ M, ME, MST, MT) D Schaltpunkt Magnetschaltermontage (Typ MA) KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 27 3. Installation und Inbetriebnahme Anbaubeispiel (Magnetschalter an Haltestange) Die Befestigung dieser Magnetschalter erfolgt auf einer separat angebrachten Haltestange (Abb. 4). D ■■ Haltestange (1) durch Lösen der Befestigungsschrauben (2) und entfernen der Haltelaschen (3) vom Bypass-Standaufnehmer entfernen ■■ Magnetschalter (4) auf die Haltestange (1) aufschieben ■■ Haltestange (1) wieder am Bypassrohr (5) mittels Haltelaschen (3) und Befestigungsschrauben (2) anbringen ■■ Magnetschalter auf die Höhe des gewünschten Schaltpunktes verschieben und durch anziehen der Schrauben (6) befestigen (Der Schaltpunkt ist auf dem Typschild gekennzeichnet) Bitte beachten Sie bei der Montage, dass die Kabeleinführung bzw. der Stecker nach unten zeigt. Um eine sichere Schaltfunktion zu gewährleisten, muss das Magnetschaltergehäuse am Bypassrohr anliegen. Abb. 4: Magnetschaltermontage (Typ MS, MV, MVT, MEx) 28 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 4. Wartung 4. Wartung Die Bypass-Niveaustandsanzeiger arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungsfrei. Sie sind jedoch im Rahmen der regelmäßigen Revision einer Sichtkontrolle zu unterziehen und in die Druckprüfung des Behälters mit einzubeziehen. (Der Prüfdruck darf den angegebenen Wert auf dem Typschild nicht übersteigen!) Enthält die zu messende Flüssigkeit Schmutzpartikel, die sich im Bypass-Niveaustandsanzeiger absetzen können, sollte der Betreiber in regelmäßigen Abständen die Reinigung des Standrohres vornehmen. GEFAHR! Beim Arbeiten an Behältern, besteht Vergiftungs- oder Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B. Atemschutzgerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt werden. Das Bypassgefäß kann unter Druck stehen. Möglicherweise befindet sich heißes, giftiges, ätzendes oder explosives Medium im Innern des Bypassgefäßes. Es besteht Verletzungsgefahr durch herausspritzende Flüssigkeit, Verbrennung an Händen, Armen, Füßen und Gesicht sowie Verätzungen, Vergiftungen oder Explosionen. Das Gefäß ist vor dem Öffnen zu entspannen. Die Funktion der Bypass-Niveaustandsanzeiger kann nur bei Verwendung von Originalzubehör und Ersatzteilen gewährleistet werden. KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 29 D 5. Fehlersuche 5. Fehlersuche D In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Fehlerursachen und die erforderlichen Gegenmaßnahmen aufgeführt. Fehler Ursache Maßnahme BypassNiveaustandanzeiger lässt sich nicht an der vorgesehenen Stelle am Behälter anbauen Gewindegröße oder Flanschgröße des Bypass-Niveaustandanzeiger stimmen nicht überein Gewinde der Befestigungsmuffe am Behälter defekt Umbau des Behälters Rücksendung ans Werk Nacharbeiten des Gewindes oder Austauschen der Befestigungsmuffe Rücksendung ans Werk Einschraubgewinde am Bypass-Niveaustandanzeiger defekt Mittenabstand des Behälters Umbau des Behälters stimmt nicht mit dem des Bypass-Niveaustandanzeiger Rücksendung ans Werk überein Prozessanschlüsse sind Umbau des Behälters nicht parallel zueinander angebracht Rufen Sie uns bei allen Schwierigkeiten an. Wir sind bemüht Ihnen jederzeit mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. 30 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA Contenu Contenu 1. Consignes de sécurité 32 3. Installation et mise en service 35 2. 4. 5. Description du fonctionnement et mise en place Maintenance Diagnostic de panne 34 43 44 MISE EN GARDE ! Instructions pour un montage correct et une utilisation conforme. Un non-respect de ces instructions peut mener à des dysfonctionnements et à des dommages. DANGER ! Un non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages aux biens. Information Données et informations relatives à une utilisation appropriée. KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 31 F 1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité Lisez ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service l'indicateur de niveau bypass de type BNA. Ce mode d'emploi s'adresse au personnel qualifié qui effectue le montage, l'installation et le réglage. L'indicateur de niveau bypass sert à la mesure continue du niveau de liquides dans les récipients. Il convient de ne l'utiliser qu'à cette fin. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'indicateur de niveau bypass a été conçu, fabriqué et testé selon le niveau actuel de la technique et les règles reconnues de sécurité. Des risques peuvent cependant exister. F Veuillez donc respecter les instructions de sécurité suivantes : N'effectuez pas de modification, d'ajout ou de transformation de l'indicateur de niveau bypass sans accord préalable du fabricant. Des modifications non autorisées et une utilisation non conforme entraînent une perte des droits de garantie et de responsabilité. L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par du personnel compétent autorisé. Les connaissances techniques doivent être acquises par une formation régulière. Les personnes chargées de l'utilisation, de l'ajustage et de la maintenance doivent respecter toutes les consignes de sécurité prescrites. Cela est également valable pour les règles locales de sécurité et de prévention des accidents non indiquées dans ce mode d'emploi. Il convient de vérifier le bon raccordement et le bon fonctionnement de tous les appareils avant la mise en service. L'alimentation électrique, dont celle des appareils disposés en aval, doit être contrôlée. 32 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 1. Consignes de sécurité Les instructions générales d'exploitation des appareils utilisés doivent être respectées. Des mesures doivent être prises pour empêcher toute blessure et tout dommage aux biens en cas de défaut de fonctionnement de l'indicateur de niveau bypass. Ne pas utiliser l'indicateur de niveau bypass à proximité immédiate d'un environnement ferromagnétique (distance d'au moins 50 mm) ou d'un champ électromagnétique puissant (distance d'au moins 1 m). L'indicateur de niveau bypass ne doit pas être exposé à de fortes contraintes magnétiques. Les valeurs de courant et de tension maximales indiquées dans les instructions de montage et d'utilisation doivent être respectées pour un fonctionnement à sécurité intrinsèque. Le fonctionnement sûr de l'installation au regard de la pression et de la température des substances utilisées incombe à l’utilisateur. Le fluide à contrôler ne doit pas comporter de salissures ni de grosses particules. Il ne doit pas être enclin à coller ou à se cristalliser afin de garantir un fonctionnement irréprochable. L'indicateur de niveau bypass ne peut être utilisé qu'en conformité avec les valeurs maximales relatives à la pression et à la température indiquées sur la plaque signalétique. Un dépassement de ces paramètres peut mener à des dysfonctionnements ou à la destruction de l'indicateur de niveau bypass et à des dommages aux personnes ou aux biens. Tous les matériaux du tube bypass et du flotteur doivent être résistants au fluide à contrôler. KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 33 F 1. Consignes de sécurité / 2. Description du fonctionnement … Les valeurs maximales indiquées sur la plaque signalétique sont à respecter afin de garantir un fonctionnement sans faille. À des températures de plus de 60 °C, un avertissement indiquant de manière explicite le risque de brûlures doit être placé sur la bride, sur le tuyau ou sur le boîtier, et des mesures de sécurité adaptées doivent être prises. Le flotteur a été conçu pour la masse volumique de fluide indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation de liquides ayant une autre masse volumique entraîne des variations de mesure. F DANGER ! Risque d'intoxication et d'étouffement en cas de travaux dans des récipients. Les travaux ne peuvent être entrepris qu'avec des mesures de protection des personnes adaptées (appareil de protection respiratoire, vêtements de protection, etc.). Attention, risque d'explosion Il y a risque d'atmosphère à risque explosif dans le récipient. Des mesures adaptées doivent être prises contre le risque de formation d'étincelles. Les travaux réalisés dans cette zone ne peuvent être entrepris que par du personnel qualifié et conformément aux directives de sécurité en vigueur. 2. Description du fonctionnement et mise en place Les indicateurs de niveau bypass KSR KUEBLER fonctionnent selon le principe des vases communicants. Un flotteur à aimant permanent se trouve dans le récipient. Celui-ci monte et descend avec le niveau du fluide. Les indicateurs de niveau optiques et électriques ou les détecteurs de seuil montés à l'extérieur du tube bypass sont activés par le champ magnétique. Une évaluation du niveau avec un radar guidé est également possible. 34 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 2. Description du fonctionnement et … / 3. Installation et … Le montage de ces options s'effectue en usine suivant la demande spécifique des clients. Le principe de la structure est indiqué à l'illus. 1. Les versions spécifiques au client sont réalisées à la commande. Transport et stockage F Le transport et le stockage de l'indicateur de niveau bypass doivent être effectués avec l'emballage prévu à cet effet. Élimination de l'emballage et des dispositifs de sécurité de transport Retirer avec soin l'indicateur de niveau bypass de son emballage de transport. Veuillez lire les instructions indiquées sur l'emballage de transport et retirer tous les dispositifs de sécurité de transport avant de sortir l'indicateur de niveau. Ne jamais retirer l'indicateur de niveau bypass de l'emballage par la force ! Avant le montage, détacher le flotteur monté à l'extérieur de l'indicateur de niveau bypass du récipient bypass. Assurez-vous d'avoir retiré toutes les pièces de l'emballage et vérifiez que le flotteur peut se déplacer librement dans la chambre bypass. 3. Installation et mise en service Avant le montage, il convient de retirer les capuchons protecteurs des raccordements process. Vérifiez les dimensions de raccordement (entraxe) et l'alignement des raccordements process dans le récipient. Les surfaces d'étanchéité du récipient ou de l'indicateur de niveau bypass ne doivent comporter aucun dommage mécanique. L'indicateur à rouleaux magnétiques et les interrupteurs magnétiques éventuellement montés doivent être alignés. Pour ce faire, le flotteur inséré doit être déplacé doucement de bas en haut sur l'indicateur à rouleaux magnétiques puis à nouveau vers le bas. Les interrupteurs magnétiques doivent être alignés selon le même principe. Dans le cas des indicateurs de niveau bypass avec isolation et indicateurs magnétiques avec accessoires en plexiglas, le flotteur doit être déplacé vers le haut et vers le bas à l'intérieur du tube. KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 35 3. Installation et mise en service Pour les indicateurs à rouleaux magnétiques avec raccordements de vidange, ceux-ci doivent être étanches. Veuillez également lire les instructions de montage et d'utilisation de l'indicateur à rouleaux magnétiques avec raccordements de vidange. F L'indicateur de niveau bypass est monté en position verticale sur le récipient à contrôler en utilisant les raccordements process (1) prévus. Il convient d'utiliser les joints (2), les vis (3), les rondelles (4) et les écrous (5) adaptés au raccordement process. Il convient de choisir un joint ayant une résistance à la corrosion adaptée. Si nécessaire, monter des vannes d'arrêt entre le récipient et le bypass. Veuillez respecter les valeurs de couple de serrage des vis lors de la pose du tube. L'indicateur de niveau bypass doit être installé sans tension. Des joints adaptés doivent être utilisés. Il convient de veiller à ce que le matériau d'étanchéité soit résistant au fluide et à ses vapeurs ainsi qu'aux contraintes de température et de pression attendues. Installation du flotteur ■■ Nettoyer les éventuelles parties collantes qui pourraient se trouver sur le système magnétique du flotteur. ■■ Retirer la bride de fond (7) et introduire le flotteur (6) par le bas dans le tube (l'inscription « top » ou un code lisible indiquent le haut du flotteur). ■■ Placer le joint (9) sur la bride de fond. Replacer la bride de fond et la fixer à l'aide de vis (8). Mise en service Si l'indicateur de niveau bypass est équipé de soupapes d'arrêt entre les raccordement process et le récipient, il convient de procéder comme suit. ■■ Fermer les dispositifs de vidange et de purge de l'indicateur de niveau bypass. 36 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 3. Installation et mise en service ■■ Ouvrir doucement la soupape d'arrêt sur le raccordement process supérieur. Illus. 1 : Indicateur de niveau bypass modèle BNA F ■■ Ouvrir doucement la soupape d'arrêt sur le raccordement process inférieur. Le liquide s'écoulant dans la chambre bypass, le flotteur flotte à la surface. Le système magnétique fait tourner les rouleaux magnétiques de l'indicateur optique de « clair » à « foncé ». Le niveau actuel s'affiche après égalisation du liquide entre le récipient et l'indicateur de niveau bypass. ■■ Il convient de lire les instructions de montage et d'utilisation des dispositifs ajoutés pour leur mise en service. T = Extrémité supérieure M = Entraxe U = Extrémité inférieure KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 37 3. Installation et mise en service Installation et mise en service de l'indicateur de niveau bypass dans une version à double paroi chauffée Le tube bypass peut également être fourni en version à double paroi chauffée. Dans ce cas, le tube bypass est entouré d'un deuxième tube. Cet espace doublement enveloppé peut être traversé via deux raccordements par du liquide chauffé ou de la vapeur chauffée (caloporteur). Les matériaux pour les températures plus élevées doivent être conçus selon les fiches d'information AD en qualités inoxydables. F L'enveloppe chauffante de l'indicateur de niveau bypass doit être utilisée uniquement en conformité avec les valeurs maximales indiquées relatives aux contraintes de pression et de température. Montage des analyseurs sur l'indicateur de niveau bypass Lors du montage des analyseurs (capteur de mesure MG … KSR KUEBLER, interrupteur magnétique KSR KUEBLER par ex.) sur le BNA …, les valeurs maximales du dispositif de terrain doivent être respectées. Les lois ou directives s'appliquant à l'utilisation ou à l'emploi prévu doivent être respectées. Exemple de montage (Capteur de mesure MG … sur le tube bypass) Cette description doit être uniquement considérée comme un guide pour la situation d'installation locale. Veuillez également tenir compte des instructions de montage et d'utilisation des dispositifs ajoutés. 38 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 3. Installation et mise en service Illus. 2 : Capteur de mesure sur le tube bypass 1 Capteur de mesure MG … 2 Bande de serrage 3 Indicateur à rouleaux magnétiques 4 Vis à tête cylindrique ou élément comparable 5 Collier de fixation 6 Patte de fixation F Placer le capteur de mesure MG … sur le tube bypass à l'aide de la bande de serrage ou du collier de fixation (pos. 5). La distance entre le capteur de position (système magnétique dans le flotteur) et le tube du capteur de mesure ne devrait pas dépasser 8 mm selon le système magnétique. Le tube bypass ne doit en aucun cas être percé, transpercé ou directement soudé. KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 39 3. Installation et mise en service Exemple de montage (interrupteur magnétique sur l'indicateur à rouleaux magnétiques) La fixation de l'interrupteur magnétique sur l'indicateur de niveau à rouleaux magnétiques (4) de l'indicateur de niveau bypass (6) s'effectue à l'aide de coulisseaux (illus. 3). F ■■ Dévisser d'environ 1 tour les vis de fixation (1) sur l'interrupteur magnétique à l'aide d'une clé à six pans creux SW 3 mm. ■■ Introduire le(s) coulisseau(x) (2) dans la rainure de guidage (3) de l'indicateur à rouleaux magnétiques (4) par le haut ou par le bas (veuillez tenir compte de l'emplacement du raccord à vis ou du connecteur selon l'illustration). ■■ Déplacer l'interrupteur magnétique à la hauteur du point de commu- tation souhaité et le fixer en serrant les vis (le point de commutation est signalé sur la plaque signalétique). L'interrupteur magnétique MA est conçu pour être monté sur le côté droit de l'indicateur à rouleaux magnétiques (4). En cas de montage sur le côté gauche, la fonction de commutation est inversée. Le montage de l'interrupteur doit être inversé (la plaque signalétique est à l'envers). 40 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 3. Installation et mise en service Illus. 3 : Montage de l'interrupteur magnétique (type M, ME, MST, MT) F Point de commutation Montage de l'interrupteur magnétique (type MA) KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 41 3. Installation et mise en service Exemple de montage (interrupteur magnétique sur la barre de retenue) La fixation de cet interrupteur magnétique s'effectue sur une barre de retenue mise en place séparément (illus. 4). F ■■ Retirer la barre de retenue (1) en débloquant les vis de fixation (2) et en retirant les languettes de retenue (3) du support bypass. ■■ Pousser l'interrupteur magnétique (4) sur la barre de retenue (1). ■■ Placer à nouveau en place la barre de retenue (1) sur le tube bypass (5) à l'aide des languettes de retenue (3) et des vis de fixation (2). ■■ Déplacer l'interrupteur magnétique à la hauteur du point de commutati- on souhaité et le fixer en serrant les vis (6) (le point de commutation est signalé sur la plaque signalétique). Lors du montage, veuillez vous assurer que l'arrivée des câbles ou du connecteur soit orientée vers le bas. Afin d'assurer une fonction de commutation fiable, le boîtier de l'interrupteur magnétique doit s'appuyer contre le tube bypass. Illus. 4 : Montage de l'interrupteur magnétique (type MS, MV, MVT, MEx) 42 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 4. Maintenance 4. Maintenance Les indicateurs de niveau bypass ne nécessitent aucun entretien lorsqu'ils sont utilisés de manière appropriée. Ils doivent cependant subir un contrôle visuel dans le cadre de la révision régulière et être inclus dans le contrôle de pression du récipient. (La pression d'essai ne doit pas excéder la valeur indiquée sur la plaque signalétique !). Si le liquide à mesurer contient des particules de poussière qui pourraient se déposer dans l'indicateur de niveau bypass, l’utilisateur doit nettoyer le tube vertical à intervalles réguliers. DANGER ! Risque d'intoxication et d'étouffement en cas de travaux dans des récipients. Les travaux ne peuvent être entrepris qu'avec des mesures de protection des personnes adaptées (appareil de protection respiratoire, vêtements de protection, etc.). La chambre bypass peut être sous pression. Il est possible qu'un fluide chaud, toxique, caustique ou explosif se trouve à l'intérieur de la chambre bypass. Il existe des risques de blessures dues à des projections de liquide, des brûlures aux mains, aux bras, aux pieds et au visage ainsi que des brûlures, des intoxications ou des explosions. La pression du récipient doit être libérée avant ouverture. Le bon fonctionnement de l'indicateur de niveau bypass ne peut être garanti que lorsqu'il est utilisé avec des accessoires et des pièces de rechange d'origine. KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 43 F 5. Diagnostic de panne 5. Diagnostic de panne F Le tableau suivant indique les causes de panne les plus fréquentes et les mesures nécessaires à prendre. Erreur Cause Mesure L'indicateur de niveau bypass ne peut pas être monté à l'endroit prévu sur le récipient La taille du filetage ou la taille de la bride de l'indicateur de niveau bypass ne correspondent pas Le filetage de manchon de fixation du récipient est défectueux Le filetage à visser de l'indicateur de niveau bypass est défectueux L'entraxe du récipient ne correspond pas à l'indicateur de niveau bypass Transformation du récipient Les raccordements process ne sont pas fixés parallèlement l'un à l'autre Transformation du récipient Renvoi en usine Retouche du filetage ou remplacement du manchon de fixation Renvoi en usine Transformation du récipient Renvoi en usine Contactez-nous en cas de difficultés. Nous vous offrirons nos conseils et notre assistance. Technical alteration rights reserved. Toute modification technique est interdite. 44 KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA F KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA 45 Contenido Contenido ES 1. Indicaciones de seguridad 47 3. Instalación y puesta en servicio 50 2. 4. 5. Diseño y descripción de las funciones Mantenimiento Búsqueda de errores 49 58 59 ¡ADVERTENCIA! Indicaciones para un montaje adecuado y una correcta operación. La inobservancia de estas instrucciones puede causar un mal funcionamiento o el daño del equipo. ¡PELIGRO! Indicaciones cuya inobservancia puede provocar daños personales o materiales. Información Datos e información requerida para un uso adecuado del equipo. 46 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 1. Indicaciones de seguridad 1. Indicaciones de seguridad Lea estas instrucciones antes de instalar y poner en servicio el indicador de nivel con bypass de tipo BNA. Estas instrucciones están dirigidas al personal técnico que ES realiza el montaje, la instalación y el calibrado del equipo. El indicador de nivel con bypass está destinado a la medición continua del nivel de llenado de líquidos en contenedores. Utilícelo exclusivamente para este fin. El fabricante no se responsabiliza por daños resultantes de un uso diferente del previsto. El indicador de nivel con bypass fue diseñado, fabricado y evaluado de acuerdo con el estado más actual de la técnica y respetando las regulaciones de seguridad técnica vigentes. Sin embargo, el uso del equipo no está exento de riesgos. Es por ello que debe respetar las siguientes indicaciones de seguridad: No realice modificaciones ni ampliaciones en el indicador de nivel con bypass sin autorización previa del fabricante. Toda intervención sin autorización y todo uso fuera del previsto conducirán a la anulación de la garantía y de la responsabilidad del fabricante. La instalación, la operación y el mantenimiento del equipo solo pueden ser realizados por técnicos autorizados. Los conocimientos técnicos serán proporcionados regularmente a través de cursos de capacitación. El personal encargado de la operación y del calibrado y mantenimiento debe respetar las regulaciones de seguridad vigentes. Esto también incluye las normativas locales de seguridad y prevención de accidentes que no están mencionadas en estas instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicio es necesario verificar la correcta conexión y el funcionamiento del equipo. Es necesario controlar la alimentación eléctrica en el equipo y en los dispositivos conectados. KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 47 1. Indicaciones de seguridad Respete las instrucciones generales de uso de los dispositivos utilizados. ES Es necesario tomar medidas que, en caso de una falla del indicador de nivel con bypass, prevengan los riesgos de daños personales y materiales. No opere el indicador de nivel con bypass en un entorno ferromagnético inmediato (distancia mín. 50 mm) ni en campos electromagnéticos de alta potencia (distancia mín. 1 m). Los indicadores de nivel con bypass no pueden estar expuestos a grandes cargas mecánicas. Los valores máximos de alimentación y tensión indicados para el montaje y la operación deben ser respetados para garantizar una operación segura. La operación segura del equipo, respetando la presión y temperatura de los materiales utilizados es de exclusiva responsabilidad del explotador del mismo. La sustancia que será controlada no puede presentar suciedad importante de piezas gruesas. Para garantizar un funcionamiento sin fallos, las sustancias no deben tender al pegamento ni a la cristalización. Los indicadores de nivel con bypass sólo pueden ser utilizados en contextos en los que se respeten los valores máximos de presión y temperatura indicados en el rótulo de tipo. Toda transgresión de estos parámetros puede dar lugar a fallos, a la destrucción del indicador de nivel con bypass o causar daños personales o materiales. Todos los materiales del tubo de bypass y del flotador deben ser resistentes a la sustancia que será controlada. 48 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 1. Indicaciones de seguridad / 2 Descripción de funcionamiento … Los valores máximos indicados en el rótulo de tipo deben ser observados con el fin de garantizar una operación libre de fallos. En temperaturas superiores a 60 °C es necesario colocar una advertencia en bridas, tubos, carcasa, etc. para señalizar claramente el riesgo de sufrir quemaduras, también se recomienda tomar medidas de protección adecuadas. El flotador está diseñado para ser utilizado en sustancias con la densidad indicada en el rótulo de tipo. El uso de líquidos con otros pesos específicos provocará desviaciones en la medición. ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en contenedores existe el riesgo de sufrir envenenamiento o asfixia. Los trabajos solo pueden ser realizados utilizando medidas de protección personal adecuadas (por ejemplo, máscara, vestimenta de seguridad, etc.). Atención: riesgo de explosión En el contenedor existe el peligro de tener una atmósfera explosiva. Es necesario tomar las medidas correspondientes para evitar la formación de chispas. Los trabajos en este lugar solo pueden ser realizados por personal especializado y respetando la normativa de seguridad vigente en cada caso. 2. Diseño y descripción de las funciones Los indicadores de nivel con bypass KSR KUEBLER operan según el principio de los vasos comunicantes. En el contenedor se encuentra un flotador con un imán permanente integrado. Éste modifica su altura al variar el nivel de la sustancia controlada. A través del campo magnético se accionan las indicaciones de nivel y los interruptores de nivel KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 49 ES 2. Descripción de funcionamiento y … / 3. Instalación y … máximo ópticos y eléctricos, ubicados en el exterior del tubo de bypass. También es posible determinar el nivel de llenado con un radar guiado. La conexión o montaje de estas opciones se realiza en la fábrica de acuerdo con las especificaciones solicitadas por el cliente. ES El diseño básico puede verse en la fig. 1. Los modelos personalizados se fabrican de acuerdo con la solicitud del cliente. Transporte y almacenamiento Para el transporte y depósito de los indicadores de nivel con bypass debe utilizar el embalaje previsto a tal fin. Quitar el embalaje y los seguros de transporte Retire cuidadosamente el indicador de nivel con bypass del embalaje de transporte. Tenga en cuenta las indicaciones ubicadas en el embalaje de envío y antes de realizar el desembalaje retire todos los seguros de transporte. Nunca extraiga con violencia el indicador de nivel con bypass de su embalaje. Antes del montaje, retire el flotador del vaso de bypass colocado en el exterior del indicador de nivel con bypass. Asegúrese de que todos los elementos de embalaje fueron retirados y que el flotador puede desplazarse libremente en el vaso de bypass. 3. Instalación y puesta en servicio Antes de realizar el montaje es necesario retirar las tapas protectoras de los conectores de proceso. Verifique las medidas de los conectores (distancia entre centros) y la salida de los conectores en el contenedor. Están prohibidos los daños mecánicos en las superficies de obturación del contenedor y del indicador de nivel con bypass. La indicación de los rodillos magnéticos y, en caso de que estuvieran montados, los interruptores magnéticos, deben ser calibrados. Para ello es necesario mover lentamente desde abajo hacia arriba y luego desde arriba hacia abajo el flotador ubicado en el indicador de rodillos magnéticos. Es necesario calibrar el interruptor magnético integrado siguiendo el mismo principio. El indicador de nivel con bypass con aislamiento o, en indicadores con rodillos magnéticos, con revestimiento de plexiglás, el 50 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 3. Instalación y puesta en servicio flotador debe moverse hacia arriba y hacia abajo en el interior del tubo. En el caso de los indicadores con rodillos magnéticos con conexiones de limpieza es necesario cerrar las conexiones herméticamente. Tenga en cuenta aquí también las instrucciones de uso y montaje del indicador de rodillos magnéticos con conexiones de limpieza. ES El indicador de nivel con bypass se monta por medio de los conectores de proceso (1), en posición vertical en el contenedor que será supervisado. Para el montaje deben utilizarse obturadores (2), tornillos (3), arandelas (4) y tuercas (5) adecuadas para el conector de proceso. Al seleccionar el obturador es necesario tener en cuenta su resistencia a la corrosión. En caso de que sea necesario, monte marcos de bloqueo entre el contenedor y el bypass. Tenga en cuenta los momentos de torsión usuales para los tornillos del sistema de tuberías. El indicador de nivel con bypass debe montarse sin tensión eléctrica. Deben utilizarse obturadores adecuados. Debe garantizarse que el material de obturación sea resistente a la sustancia, a sus vapores así como a las cargas de temperatura y presión que se esperan de la misma. Montaje del flotador ■■ En caso de que sea necesario, limpie el flotador para eliminar las partes adheridas en el sistema de imanes del flotador ■■ Retire la brida de suelo (7) e introduzca el flotador (6) desde abajo en el tubo (el rótulo "top" y un código de tipo legible establecen cuál es la cara superior del flotador) ■■ Coloque el obturador (9) sobre la brida de suelo. Vuelva a colocar la brida de suelo y asegúrela con la ayuda de tornillos (8) Puesta en servicio En la medida en que el indicador de nivel del bypass esté equipado con válvulas de bloqueo entre las conexiones de proceso y el contenedor, proceda de la siguiente manera: ■■ Cierre los dispositivos de vaciado y purga en el indicador de nivel KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 51 3. Instalación y puesta en servicio con bypass ■■ Abra lentamente la ES válvula de bloqueo ubicada en la parte superior del conector de proceso Fig. 1: Indicador de nivel con bypass de tipo BNA ■■ Abra lentamente la válvula de bloqueo ubicada en la parte inferior del conector de proceso. Al ingresar el líquido en el vaso de bypass, el flotador sube. El sistema de imanes gira los rodillos magnéticos del indicador óptico desde la cara “clara” a la “oscura”. Una vez que se equilibra el líquido entre el contenedor y el indicador de nivel con bypass, se muestra el nivel de llenado actual ■■ Para la puesta en servicio de equipos conectados es necesario respetar sus instrucciones de montaje y operación T = Saliente superior M = Distancia entre centros U = Saliente inferior 52 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 3. Instalación y puesta en servicio Instalación y puesta en servicio del indicador de nivel con bypass en un modelo calefaccionado y de doble pared El tubo de bypass también puede adquirirse en un modelo calefaccionado y de doble pared. En este caso, el tubo de bypass está rodeado por un segundo tubo. Este espacio intermedio creado de esta manera puede ser calefaccionado con un líquido o vapor caliente (portadores de calor) a través de dos conexiones diferentes. Los materiales utilizados para la aplicación en temperaturas más altas tienen características antioxidantes de acuerdo con las hojas de control AD. El indicador de nivel con bypass calefaccionado sólo puede ser utilizado respetando los valores máximos establecidos para la presión y la temperatura. Montaje de los dispositivos de control en el indicador de nivel con bypass Al integrar dispositivos de control (por ej.: el indicador de medición MG de KSR KUEBLER …, el interruptor magnético de KSR KUEBLER ) en el BNA … deben tenerse en cuenta los valores máximos del equipo de campo. Deben respetarse las leyes y normativas vigentes en relación con el uso y la aplicación del equipo. Ejemplo de montaje (Indicador de medición MG … en el tubo de bypass) La descripción proporcionada aquí solo tiene una función orientativa con el fin de visualizar las posibilidades de montaje según las condiciones locales. Tenga en cuenta las instrucciones de montaje y operación de los equipos integrados. KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 53 ES 3. Instalación y puesta en servicio Fig. 2: Indicador de valor de medición en el tubo de bypass ES 1 Indicador de valor de medición MG … 2 Cinta de sujeción 3 Indicador de rodillos magnéticos 4 Tornillo der cabeza cilíndrica o uno similar 5 Hebilla de sujeción 6 Lengüeta de sujeción Unir el indicador de medición MG … con la cinta o hebilla de sujeción (pos. 5) al tubo de bypass. Dependiendo del sistema magnético, la distancia entre el sensor de posición (sistema magnético en el flotador) y el tubo del sensor de medición no debe exceder los 8 mm. El tubo de bypass no debe ser soldado ni perforado total o parcialmente. 54 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 3. Instalación y puesta en servicio Ejemplo de integración (interruptor magnético en el indicador de rollos magnéticos) La sujeción del interruptor magnético en el indicador de nivel con rodillos magnéticos (4) del indicador de nivel con bypass(6) se realiza con tuercas deslizantes (fig. 3). ■■ Libere los tornillos de sujeción (1) en el interruptor magnético rotán- dolos 1 vuelta con la ayuda de una llave hexagonal SW 3 mm ■■ Introduzca las tuercas deslizantes (2) en la ranura guía (3) del indicador de rodillos magnéticos (4) desde arriba o desde abajo (tenga en cuenta la posición de los tornillos del cableado y del enchufe según se ve en la imagen) ■■ Colocar el interruptor magnético a la altura del punto de conmutaci- ón deseado y sujetarlo ajustando los tornillos (El punto de interrupción está indicado del rótulo de tipo). El interruptor magnético MA está diseñado para ser integrado en el lado derecho del indicador de rodillos magnéticos (4). Al realizar el montaje en el lado izquierdo se invierte la función de conmutación. El interruptor debe ser montado de manera inversa (el rótulo de tipo está boca abajo). KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 55 ES 3. Instalación y puesta en servicio Fig. 3: Montaje de los interruptores magnéticos (Tipos M, ME, MST, MT) ES Punto de conmutación Montaje de interruptores magnéticos (Tipo MA) 56 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 3. Instalación y puesta en servicio Ejemplo de integración (interruptor magnético en la barra de sujeción) La sujeción de estos interruptores magnéticos se realiza sobre una barra de sujeción colocada en forma independiente (fig. 4). ■■ Retirar la barra de sujeción (1) liberando los tornillos de sujeción (2) y retirar luego las lengüetas de sujeción (3) del receptor de nivel con bypass ■■ Empujar el interruptor magnético (4) sobre la barra de sujeción (1) ■■ Vuelva a colocar la barra de sujeción (1) en el tubo de bypass (5) por medio de las lengüetas de sujeción (3) y los tornillos de sujeción (2) ■■ Empuje los interruptores magnéticos a la altura deseada para el punto de conmutación y ajustar los tornillos (6) (el punto de conmutación está indicado en el rótulo de tipo). Durante el montaje tenga en cuenta que la guía de cables y el enchufe deben apuntar hacia abajo. Para garantizar un funcionamiento seguro de la conmutación es necesario que la carcasa del interruptor magnético esté junto al tubo de bypass. Fig. 4: Montaje de interruptores magnéticos (Tipo MS, MV, MVT, MEx) KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 57 ES 4. Mantenimiento 4. Mantenimiento Los indicadores de nivel con bypass no requieren de mantenimiento si se utilizan de acuerdo con lo previsto. ES Sin embargo, en el marco de los controles generales, deben formar parte de las revisiones visuales y de las verificaciones de presión en el contenedor. (La presión de prueba no debe superar el valor indicado en el rótulo de tipo.) Si la sustancia que será medida contiene partículas de suciedad que podrían depositarse en el indicador de nivel con bypass, es necesario que el explotador del equipo realice una limpieza regular del tubo de nivel. ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en contenedores existe el riesgo de sufrir envenenamiento o asfixia. Los trabajos solo pueden ser realizados utilizando medidas de protección personal adecuadas (por ejemplo, máscara, vestimenta de seguridad, etc.). El vaso de bypass puede estar bajo presión. Es posible que haya una sustancia venenosa, corrosiva o explosiva en el interior del vaso de bypass. Existe el peligro de sufrir lesiones provocadas por salpicaduras de la sustancia tales como quemaduras en manos, brazos, pies y rostro, abrasión, envenenamiento o explosiones. Es necesario eliminar el suministro de energía eléctrica antes de abrir el vaso. Solo es posible garantizar el buen funcionamiento del indicador de nivel de bypass si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales. 58 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 5. Búsqueda de errores 5. Búsqueda de errores En la siguiente tabla encontrará una lista de los errores más frecuentes, sus causas y las medidas requeridas para solucionarlos. Error Causa Medida El indicador de nivel con bypass no puede montarse en el punto del contenedor deseado El tamaño de la rosca o la brida del indicador de nivel con bypass no coinciden La rosca en el manguito de sujeción del contenedor está defectuosa La rosca de atornillado en el indicador de nivel con bypass está defectuosa La distancia entre centros de contenedor no coincide con el indicador de nivel con bypass Las conexiones de proceso no están colocadas de manera paralela Modificación del contenedor Devolución a la fábrica Retrabajo de la rosca o reemplazo del manguito de sujeción Devolución a la fábrica Modificación del contenedor Devolución a la fábrica Modificación del contenedor Llámenos ante cualquier dificultad. Nos esforzamos para responder a sus preguntas y necesidades en todo momento. Technical alteration rights reserved. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA 59 ES ES 60 KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA A division of the WIKA Group KSR KUEBLER Niveau-Messtechnik AG Heinrich-Kuebler-Platz 1 69439 Zwingenberg Tel. (+49) 6263 87-0 Fax (+49) 6263 8799 E-Mail [email protected] Internetwww.ksr-kuebler.com KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA 61