Operating instructions Betriebsanleitung Mode d`emploi

Transcripción

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d`emploi
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Bypass level indicator model BNA
GB
Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BNA
DE
Indicateur de niveau bypass modèle BNA
FR
Indicador de nivel con bypass de tipo BNA
ES
Bypass level indicator, model BNA with option level
sensor and magnetic switch
001958 / Rev. 01 - 22.04.2015
A division of the WIKA Group
GB
Operating instructions bypass level indicator
Model BNA
Page
3-16
DE
Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger
Typ BNA
Seite
17-30
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau
bypass Modèle BNA
Page
31-45
Instrucciones de uso para indicador de nivel
con bypass tipo BNA
Página 46-60
ES
2
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
Contents
Contents
GB
1.
Safety instructions
4
3.
Installation and commissioning
7
2.
4.
5.
Description of functions and design
Maintenance
Error detection
6
15
16
WARNING!
Instructions on correct installation and proper operation.
Non-observance of these instructions can lead to malfunction or damage.
DANGER!
Instructions which must be complied with to avoid injury or
property damage.
Information
Facts and information concerning proper operation.
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
3
1. Safety instructions
1. Safety instructions
Please read these instructions carefully before installing
and commissioning the model BNA bypass level indicator.
These instructions are directed to trained personnel implementing the assembly, installation and set-up of the system.
The bypass level indicator serves for continuously measuring the level of liquids in vessels. Use it for no purpose
other than this. No liability will be assumed by the manufacturer for damage resulting from use other than specified!
The bypass level indicator has been designed, manufactured and tested in accordance with the state of art and the
accepted safety regulations. Notwithstanding this, certain
risks might be involved.
GB
The following safety instructions should, therefore, be observed:
Do not modify, supplement or change the bypass level indicator unless
with manufacturer’s express approval. Unauthorised changes or
non-permitted use will result in immediate loss of warranty or liability
claims.
The installation, operation and maintenance must be performed by
expert and authorised personnel only. The required expertise must be
obtained by regular training.
It is imperative for operators, installers and servicers to comply with
all applicable safety regulations. This provision shall extend to all local
safety and accident preventing regulations not expressly referred to
herein.
Prior to starting operation please check all devices for their proper
connection, operability and power supply. This shall also apply to
assemblies coupled thereto.
4
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
1. Safety instructions
The general operating instructions of all devices as used must be
abided by.
GB
Measures must be taken preventing personal injuries and damage to
property from occurring in case of a defective condition of the bypass
level indicators.
The bypass level indicator must not be operated in the direct vicinity of
ferromagnetic environments (min. distance 50 mm) or strong electromagnetic fields (min. distance 1 m).
The bypass level indicator must not be exposed to heavy mechanical
strain.
The maximum power and voltage values for the intrinsically safe operation as specified in the assembling and operating instructions should be
adhered to.
The safe operation of the system with a view to
pressure and temperature of the materials as employed shall be the operator’s responsibility.
The medium to be monitored must not be heavily soiled
or contain coarse particles. It must not tend to stick or
crystallise, as otherwise the perfect function cannot be
guaranteed.
The bypass level indicators may only be used in accordance
with the maximum values for pressure and temperature as
stated on the product label. Exceeding these parameters
can lead to malfunctions or to the destruction of the bypass
level indicator and may cause personal injury or damage to
property. All materials of the bypass tube and the float must
be resistant to the medium to be monitored.
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
5
1. Safety instructions / 2. Functional description ...
The maximum values specified on the product label
must be observed to guarantee trouble-free operation. At
temperatures over 60 °C, a warning sign has to be attached
to flanges, tubes, case etc., warning explicitly of the danger
of burning and suitable protective measures must also be
taken.
GB
The float has been designed for the medium density
specified on the product label. When the float is used in
liquids with another specific weight, deviations can occur
during measurement.
DANGER!
Work in containers involves the danger of intoxication and
suffocation. No work is allowed to be carried out unless by
taking suitable personal protective measures (e.g. respiratory protection apparatus, protective outfit etc.).
Danger of explosion
Inside the container, there is danger of an explosive atmosphere. Corresponding measures for preventing sparking
should be taken. No work is allowed in this area unless by
technically skilled staff in accordance with applicable safety
regulations.
2. Functional description and design
KSR KUEBLER bypass level indicators work according to the principle
of communicating vessels. The bypass vessel contains a float with
a built-in permanent magnet. This rises and falls with the level of the
medium. Optical and electrical level indicators or limit switches are
mounted to the outside of the bypass tube and actuated by the magnetic field. Evaluation of the filling level by guided radar is also possible.
6
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
2. Functional description and ... / 3. Installation and ...
The fitting of these options is carried out according to specific customer
wishes in the factory.
The principle structure is shown in figure 1. Customer-specific versions
are executed to order.
Transport and storage
Transport and storage for bypass level indicators are only allowed in
designed packaging.
Removal of transport packaging and transportation safety devices
Remove the bypass level indicator carefully from the transport
packaging.
Please observe the instructions given on the shipment packaging and
remove all transportation safety devices before taking out the bypass
level indicator.
Never use force to remove the bypass level indicator from the
packaging!
Before fitting, loosen the float attached on the outside of the bypass
level indicator from the bypass vessel. Make sure that all parts of the
packaging have been removed and the float can move freely in the
bypass reference vessel.
3. Installation and commissioning
Remove the protective caps on the process connections
before fitting. Check the connection dimensions (centre to
centre distance) and the alignment of the process connections on the vessel. There must not be any mechanical
damage on the sealing faces of the vessel or the bypass
level indicator.
The magnetic roller display and any installed magnetic switches must
be aligned. To do this, slowly move the enclosed float from bottom to
top on the magnetic roller display and then back down again. Magnetic
switches must be aligned on the basis of the same principle. In the case
of bypass level indicators with insulation and magnetic roller displays
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
7
GB
3. Installation and commissioning
with Plexiglass attachments, the float must be moved up and down
inside the tube. For magnetic roller displays with flushing connections,
GB these connections must have an airtight seal. Please refer in this case
to the mounting and operating instructions for KSR KUEBLER magnetic
roller displays with flushing connections as well.
The bypass level indicator is mounted in a vertical position on the vessel
to be monitored using the process connections (1) provided. Seals
(2), screws (3), washers (4) and nuts (5) suitable for the process
connection must be used. Choose a seal with a suitable corrosion
resistance. If necessary, shut-off valves must be mounted between the
vessel and the bypass.
Please heed the usual torque values of screws used in
pipefitting work. The bypass level indicator must be installed
without tension. Suitable seals must be used. Care must
be taken that the seal material is resistant to the medium
and its vapours as well as to the temperature and pressure
loads to be expected.
Installing the float
■■ Clean the float of anything stuck on it in the area of the float magnet
system
■■ Remove the base flange (7) and insert the float (6) into the tube
from the bottom (the marking "top" or a legible model code marks the
top side of the float)
■■ Place the seal (9) onto the base flange. Replace the base flange
and fix it in place using the screws (8)
Commissioning
If the bypass level indicator is fitted with shut-off valves between
process connections and tank, proceed as follows.
■■ Close draining and bleeding fittings on the bypass level indicator
8
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
3. Installation and commissioning
■■ Slowly open the shut-off
valve at the upper process
connection
Fig. 1: Bypass level indicator, model BNA
GB
■■ Slowly open the shut-off
valve at the lower process
connection. As liquid flows
into the bypass vessel,
the float floats to the top.
The magnetic system
turns the magnetic rollers
of the optical indicator
from „light“ to „dark“.
The current filling level
is shown after liquid
equalisation between the
vessel and the bypass
level indicator
■■ Always heed the
mounting and
operating instructions
of attachment devices
before putting them into
operation
T = upper projection
M = centre to centre distance
U = lower projection
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
9
3. Installation and commissioning
GB
Installation and commissioning of the bypass level indicator in a
heated double-walled version
The bypass tube can also be delivered in a heated doublewalled version. In this case, the bypass tube is surrounded
by a second tube. Heated liquid or steam (heat carrier) can
flow through this double-sheathed space via two connections. The materials for higher temperatures must be designed according to AD information sheets in non-corroding
qualities.
The heating sheath of the bypass level indicators may only
be used according to the specified maximum values for
pressure and temperature.
Attachment of the evaluation devices to the bypass level indicator
When attaching the evaluation devices (e.g.: KSR KUEBLER sensors
MG …, KSR KUEBLER magnetic switches) to the BNA …, the respective maximum values of the field instrument must be heeded. The
applicable laws or directives for the use or the planned purpose of
application must also be observed.
Attachment example (sensor MG… to the bypass tube)
This description is only intended as an orientation aid for the
local installation situation. Please refer to the mounting and
operating instructions of the attachment devices as well.
10
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
3. Installation and commissioning
Fig. 2: Sensor to the bypass tube
1
Sensor MG ...
2
Tightening strap
3
Magnetic roller display
4
Cheese-head screw or
comparable
5
Mounting clamp
6
Mounting lug
GB
Use the tightening strap or mounting
clamp (pos. 5) to attach the sensor
MG … to the bypass tube.
The distance between the position
sensor (magnetic system in the
float) and the sensor tube should
not exceed 8 mm depending on the
magnetic system.
The bypass tube must never be
scored or drilled into or welded
directly.
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
11
3. Installation and commissioning
Attachment example (magnetic switch to magnetic roller display)
The magnetic switch is attached to the magnetic roller level
display (4) of the bypass level indicator (6) by means of
sliding blocks (fig. 3).
GB
■■ Loosen the mounting screws (1) on the magnetic switch by about
one turn using an Allen key size 3 mm
■■ Push the sliding block(s) (2) into the guide groove (3) of the magnetic
roller display (4) from the top or the bottom. (Please note the position
of the cable connection or the plug as shown in the illustration)
■■ Push the magnetic switch to the height of the required switching
point and fix in place by tightening the screws (the switch point is
marked on the product label).
The magnetic switch MA has been designed for attachment
on the right-hand side of the magnetic roller display (4). If
it is mounted on the left-hand side, the switching function
is reversed. The switch has to be mounted the other way
round (product label is upside down).
12
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
3. Installation and commissioning
Fig. 3:
Mounting the magnetic switch (model M, ME, MST, MT)
GB
Switch point
Mounting the magnetic switch (model MA)
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
13
3. Installation and commissioning
Attachment example (magnetic switch to support bar)
These magnetic switches are fixed to a separately attached
support bar (fig. 4).
GB
■■ Remove the support bar (1) by loosening the mounting screws (2) and
removing the retaining plates (3) from the bypass stand seat
■■ Push the magnetic switch (4) onto the support bar (1)
■■ Attach the support bar (1) to the bypass tube (5) again using the
retaining plates (3) and mounting screws (2)
■■ Push the magnetic switch to the height of the required switch point
and fix in place by tightening the screws (6) (the switch point is
marked on the product label)
Please make sure during mounting that the cable entry and/
or the plug are pointing downwards. To guarantee a safe
switching function, the magnetic switch housing must rest
against the bypass tube.
Fig. 4: Mounting the magnetic switch (model MS, MV, MVT, MEx)
14
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
4. Maintenance
4. Maintenance
When used properly, bypass level indicators work maintenance-free.
They must be subjected to visual inspection within the context of regular
servicing, however, and included in the tank pressure test. (The test
pressure must not exceed the value specified on the product label!)
If the liquid to be measured contains dirt particles that could be deposited in the bypass level indicator, the operator should clean the bypass
chamber at regular intervals.
DANGER!
Work on containers involves the danger of intoxication and
suffocation. No work is allowed to be carried out unless
by taking suitable personal protective measures (e.g.
respiratory protection apparatus, protective outfit etc.). The
bypass vessel can be under pressure. There might be a hot,
poisonous, caustic or explosive medium inside the bypass
vessel. Potential injury hazard due to splashing liquid,
burns to hands, arms, feet and face are possible, as well as
chemical burns, poisoning or explosions. Vessel pressure
has to be released before opening.
Perfect functioning of the bypass level indicator can only be
guaranteed when original accessories and spare parts are
used.
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
15
GB
5. Trouble shooting
5. Trouble shooting
GB The following table contains the most frequent causes of faults and the
necessary countermeasures.
Fault
Cause
Measure
Bypass level
indicator cannot
be fitted at the
planned place on
the vessel
Thread size or flange size of
the bypass level indicator do
not correlate
Modification of the vessel
Thread on the fastening sleeve on the vessel is faulty
Mounting thread on the bypass level indicator is faulty
Centre to centre distance of
the vessel does not correlate
with the bypass level indicator
Rework the thread or replace
the fastening sleeve
Return to the factory
Process connections are
not attached parallel to one
another
Modification of the vessel
Return to the factory
Modification of the vessel
Return to the factory
Please contact us if you have any difficulties. We will be happy to help
any way we can.
16
KSR KUEBLER Operating Instructions Bypass Level Indicator – BNA
Inhalt
Inhalt
1.
Sicherheitshinweise
18
3.
Installation und Inbetriebnahme
21
2.
4.
5.
Funktionsbeschreibung und Aufbau
Wartung
Fehlersuche
20
29
30
WARNUNG!
Hinweise zur fachgerechten Montage und den
bestimmungsgemäßen Betrieb. Eine Nichtbeachtung kann
zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen führen.
GEFAHR!
Hinweise deren Nichtbeachtung zu Personen- oder
Sachschäden führen können.
Information
Angaben und Informationen zur sachgerechten Anwendung.
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
17
D
1. Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BNA installieren und in Betrieb nehmen.
Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte, die den Einbau,
die Installation und das Einrichten ausführen.
Der Bypass-Niveaustandsanzeiger dient zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten in Behältern.
Verwenden Sie ihn ausschließlich für diesen Zweck. Für
Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
resultieren, wird vom Hersteller keine Haftung übernommen!
Der Bypass-Niveaustandsanzeiger wurde entsprechend
dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt, gefertigt und geprüft.
Dennoch können von ihm Gefahren ausgehen.
D
Beachten Sie deshalb folgende Sicherheitshinweise:
Nehmen Sie am Bypass-Niveaustandsanzeiger keine Veränderungen,
An- oder Umbauten ohne vorherige Genehmigung des Herstellers vor.
Unbefugter Eingriff und unzulässige Verwendung führen zum Verlust von
Garantie- und Haftungsansprüchen.
Die Installation, Bedienung und Instandhaltung darf nur von fachkundigem, autorisiertem Personal ausgeführt werden. Fachkenntnisse
müssen durch regelmäßige Schulung erworben werden.
Bediener, Einrichter und Instandhalter müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften beachten. Dies gilt auch für die örtlichen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften, die in dieser Betriebsanleitung nicht
genannt sind.
Vor Inbetriebnahme sind alle Geräte auf richtigen Anschluss und Funktion zu prüfen. Die elektrische Versorgung, auch der nachgeschalteten
Geräte, ist zu kontrollieren.
18
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
1. Sicherheitshinweise
Die allgemeinen Betriebsanweisungen der verwendeten Geräte sind zu
beachten.
Es müssen Maßnahmen getroffen werden, die bei einem Defekt der
Bypass-Niveaustandsanzeiger verhindern, das Gefahren für Personen
und Sachen entstehen können.
Bypass-Niveaustandsanzeiger nicht in unmittelbarer Nähe ferromagnetischer Umgebung (Abstand min. 50 mm) oder starker elektromagnetischer Felder betreiben (Abstand min. 1 m).
Die Bypass-Niveaustandsanzeiger dürfen keiner starken mechanischen
Belastungen ausgesetzt werden.
Die in der Montage und Betriebsanleitung angegebenen maximalen
Strom- und Spannungswerte für den eigensicheren Betrieb sind einzuhalten.
Der sichere Betrieb der Anlage im Hinblick auf Druck
und Temperatur der verwendeten Stoffe, obliegt dem
Betreiber.
Das zu überwachende Medium darf keine starke
Verschmutzung oder Grobteile aufweisen. Es darf nicht
zum Verkleben oder Auskristallisieren neigen um eine
einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Die Bypass-Niveaustandsanzeiger dürfen nur entsprechend
den auf dem Typenschild angegebenen Maximalwerten
für Druck und Temperatur eingesetzt werden. Ein
Überschreiten dieser Parameter kann zu Fehlfunktionen
oder der Zerstörung des Bypass-Niveaustandanzeigers
und zu Personen- oder Sachschäden führen. Sämtliche
Werkstoffe des Bypassrohres und des Schwimmers
müssen gegen das zu überwachende Medium beständig
sein.
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
19
D
1. Sicherheitshinweise / 2. Funktionsbeschreibung ...
Die auf dem Typschild angegebenen Maximalwerte
sind zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes
zu beachten. Bei Temperaturen über 60 °C an
Flanschen, Rohren, Gehäuse etc. muss ein Warnhinweis
angebracht werden, welcher deutlich vor den Gefahren
von Verbrennungen warnt bzw. müssen geeignete
Schutzmaßnahmen getroffen werden.
D
Der Schwimmer ist für die auf dem Typschild angegebene
Mediumsdichte ausgelegt. Bei der Verwendung in
Flüssigkeiten mit anderem spezifischen Gewicht entstehen
Abweichungen bei der Messung.
GEFAHR!
Beim Arbeiten in Behältern, besteht Vergiftungs- oder
Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung
geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B. Atemschutzgerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt werden.
Achtung Explosionsgefahr
Im Behälter besteht die Gefahr explosionsfähiger
Atmosphäre. Es sind entsprechende Maßnahmen, die eine
Funkenbildung verhindern, zu ergreifen. Arbeiten in diesem
Bereich dürfen nur durch Fachpersonal entsprechend den
jeweiligen geltenden Sicherheitsrichtlinien durchgeführt
werden.
2. Funktionsbeschreibung und Aufbau
KSR KUEBLER Bypass-Niveaustandsanzeiger arbeiten nach dem
Prinzip des kommunizierenden Gefäßes. In dem Gefäß befindet
sich ein Schwimmer mit eingebautem Permanentmagneten. Dieser
ändert seine Höhenlage mit dem Pegel des Mediums. Durch das
Magnetfeld werden außen am Bypassrohr angebrachte optische und
elektrische Füllstandsanzeigen oder Grenzwertschalter betätigt. Auch
20
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
2. Funktionsbeschreibung und ... / 3. Installation und ...
eine Auswertung des Füllstandes mit geführtem Radar ist möglich. Der
Anbau bzw. Einbau dieser Optionen erfolgt kundenspezifisch ab Werk.
Der prinzipielle Aufbau ist in Abb. 1 ersichtlich. Kundenspezifische
Ausführungen werden gemäß Auftrag ausgeführt.
Transport und Lagerung
Für Transport und Lagerung der Bypass-Niveaustandsanzeiger ist die
dafür vorgesehene Verpackung zu verwenden.
Entfernen der Transportverpackung und der Transportsicherungen
Den Bypass-Niveaustandsanzeiger vorsichtig aus der Transportverpackung entfernen.
Bitte beachten Sie die auf der Versandverpackung angegebenen
Hinweise und entfernen Sie vor der Entnahme alle Transportsicherungen.
Den Bypass-Niveaustandsanzeiger niemals gewaltsam aus der Verpackung entfernen!
Vor dem Anbau den außen am Bypass-Niveaustandsanzeiger
angebrachten Schwimmer vom Bypassgefäß lösen. Stellen Sie sicher,
dass alle Verpackungsteile entfernt wurden und der Schwimmer im
Bypassbezugsgefäß frei beweglich ist.
3. Installation und Inbetriebnahme
Vor der Montage sind die Schutzkappen an den Prozessanschlüssen zu entfernen. Überprüfen Sie die Anschlussmaße
(Mittenabstand) und die Flucht der Prozessanschlüsse
am Behälter. An den Dichtflächen des Behälter bzw. des
Bypass-Niveaustandanzeigers dürfen keine mechanischen
Beschädigungen vorhanden sein.
Die Magnetrollenanzeige und eventuell angebaute Magnetschalter sind
auszurichten. Hierzu ist der beigefügte Schwimmer auf der Magnetrollenanzeige langsam von unten nach oben und anschließend wieder
nach unten zu bewegen. Angebaute Magnetschalter sind nach dem
gleichen Prinzip auszurichten. Bei Bypass-Niveaustandsanzeiger mit
Isolierung bzw. bei Magnetrollenanzeigen mit Plexiglasvorsatz muss
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
21
D
3. Installation und Inbetriebnahme
der Schwimmer im Inneren des Rohres auf und ab bewegt werden.
Bei Magnetrollenanzeigen mit Spülanschlüssen sind diese luftdicht
zu verschließen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Montage- und
Betriebsanleitung der Magnetrollenanzeige mit Spülanschlüssen.
D Der Bypass-Niveaustandsanzeiger wird mittels den vorgesehenen
Prozessanschlüssen (1), in einer vertikalen Position, an den zu
überwachenden Behälter montiert. Zur Montage sind zum Prozessanschluss passende Dichtungen (2), Schrauben (3), Unterlegscheiben (4) und Muttern (5) zu verwenden. Bei der Auswahl der Dichtung
ist auf entsprechende Korrosionsbeständigkeit zu achten. Bei Bedarf
sind Absperrarmaturen zwischen Behälter und Bypass zu montieren.
Bitte beachten Sie die im Rohrleitungsbau üblichen
Drehmomentwerte der Schrauben. Der Bypass-Niveaustandsanzeiger ist spannungsfrei einzubauen. Es sind
geeignete Dichtungen zu verwenden. Es ist sicherzustellen, dass das Dichtungsmaterial gegen das Medium und
dessen Dämpfe, sowie den zu erwartenden Temperaturund Druckbelastungen beständig ist.
Einbau des Schwimmers
■■ Den Schwimmer von eventuell anhaftenden Teilen im Bereich des
Schwimmermagnetsystems reinigen
■■ Bodenflansch (7) abnehmen und Schwimmer (6) von unten in
das Rohr einführen (Beschriftung „top“ bzw. ein lesbarer Typcode
kennzeichnen die Oberseite des Schwimmers)
■■ Dichtung (9) auf den Bodenflansch auflegen. Bodenflansch wieder
aufsetzen und mittels Schrauben (8) befestigen
Inbetriebnahme
Sofern der Bypass-Niveaustandsanzeiger mit Absperrventilen zwischen
Prozessanschlüssen und Behälter ausgerüstet ist wie folgt vorgehen.
■■ Entleer- und Entlüftungseinrichtungen am Bypass-Niveaustandsan-
zeiger schließen
22
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
3. Installation und Inbetriebnahme
■■ Absperrventil am
oberen Prozessanschluss
langsam öffnen
Abb. 1: Bypass-Niveaustandsanzeiger
Typ BNA
■■ Absperrventil am
D
unteren Prozessanschluss
langsam öffnen. Mit der
einströmenden Flüssigkeit
ins Bypassgefäß
schwimmt der Schwimmer
auf. Das Magnetsystem
dreht die Magnetrollen
der optischen Anzeige
von der „hellen zur
„dunklen“ Seite. Nach
dem Flüssigkeitsausgleich
zwischen Behälter
und BypassNiveaustandsanzeiger
wird der aktuelle Füllstand
angezeigt
■■ Zur Inbetriebnahme
von Anbaugeräten
unbedingt deren
Montage- und
Betriebsanleitung
beachten
T = oberer Überstand
M = Mittenabstand
U = unterer Überstand
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
23
3. Installation und Inbetriebnahme
Installation und Inbetriebnahme des Bypass-Niveaustandsanzeiger in einer beheizten doppelwandigen Ausführung
Das Bypassrohr ist auch in einer beheizten doppelwandigen Ausführung zu beziehen. Hierbei wird das Bypassrohr mit einem zweiten Rohr umgeben. Der so gebildete
Doppelmantelraum kann über zwei Anschlüsse mit
erwärmter Flüssigkeit oder erhitztem Dampf (Wärmeträger)
durchströmt werden. Die Auslegung der Werkstoffe für die
höheren Temperaturen erfolgt nach AD-Merkblättem in
nichtrostenden Qualitäten.
D
Der Heizmantel der Bypass-Niveaustandsanzeiger darf nur
entsprechend den angegebenen Maximalwerten für Druck
und Temperatur eingesetzt werden.
Anbau der Auswertegeräte an den Bypass-Niveaustandsanzeiger
Beim Anbau der Auswertegeräte (z. B.: KSR KUEBLER Messwertgeber
MG ..., KSR KUEBLER Magnetschalter) an den BNA ... sind die jeweiligen Höchstwerte des Feldgerätes zu beachten. Die für die Verwendung
bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze bzw. Richtlinien
sind einzuhalten.
Anbaubeispiel (Messwertgeber MG ... an Bypassrohr)
Die hier aufgeführte Beschreibung ist nur als Orientierungshilfe für die ortsgegebene Anbaumöglichkeit zu sehen.
Bitte beachten Sie auch die Montage und Betriebsanleitungen der Anbaugeräte.
24
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
3. Installation und Inbetriebnahme
Abb. 2: Messwertgeber an Bypassrohr
1
Messwertgeber MG ...
2
Spannband
3
Magnetrollenanzeige
4
Zylinderkopfschraube oder
vergleichbares
5
Befestigungsschelle
6
Befestigungslasche
D
Messwertgeber MG ... mit Spannband
oder Befestigungsschelle (Pos. 5) an
das Bypassrohr anbringen.
Der Abstand zwischen Positionsgeber
(Magnetsystem im Schwimmer) und
Messwertgeberrohr sollte je nach
Magnetsystem 8 mm nicht überschreiten.
Das Bypassrohr darf auf keinem Fall
an- oder durchgebohrt bzw. direkt
verschweißt werden.
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
25
3. Installation und Inbetriebnahme
Anbaubeispiel (Magnetschalter an Magnetrollenanzeige)
D
Die Befestigung der Magnetschalter an der MagnetrollenNiveauanzeige (4) des Bypass-Niveaustandanzeigers (6)
erfolgt mit Nutensteinen (Abb. 3).
■■ Befestigungsschrauben (1) am Magnetschalter mittels Innensechs-
kantschlüssel SW 3 mm um ca. 1 Umdrehung lösen
■■ Nutenstein(e) (2) in die Führungsnut (3) der Magnetrollenanzeige (4)
von oben oder unten einschieben (Bitte beachten Sie die Lage der
Kabelverschraubung bzw. des Steckers gemäß Abb.)
■■ Magnetschalter auf die Höhe des gewünschten Schaltpunktes
verschieben und durch anziehen der Schrauben befestigen (Der
Schaltpunkt ist auf dem Typschild gekennzeichnet).
Der Magnetschalter MA ist für den Anbau an der rechten
Seite der Magnetrollenanzeige (4) ausgelegt. Bei Montage
auf der linken Seite kehrt sich die Schaltfunktion um. Der
Schalter muss umgekehrt montiert werden (Typenschild
steht auf dem Kopf).
26
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
3. Installation und Inbetriebnahme
Abb. 3:
Magnetschaltermontage (Typ M, ME, MST, MT)
D
Schaltpunkt
Magnetschaltermontage (Typ MA)
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
27
3. Installation und Inbetriebnahme
Anbaubeispiel (Magnetschalter an Haltestange)
Die Befestigung dieser Magnetschalter erfolgt auf einer
separat angebrachten Haltestange (Abb. 4).
D ■■ Haltestange (1) durch Lösen der Befestigungsschrauben (2) und entfernen der Haltelaschen (3) vom Bypass-Standaufnehmer entfernen
■■ Magnetschalter (4) auf die Haltestange (1) aufschieben
■■ Haltestange (1) wieder am Bypassrohr (5) mittels Haltelaschen (3)
und Befestigungsschrauben (2) anbringen
■■ Magnetschalter auf die Höhe des gewünschten Schaltpunktes
verschieben und durch anziehen der Schrauben (6) befestigen (Der
Schaltpunkt ist auf dem Typschild gekennzeichnet)
Bitte beachten Sie bei der Montage, dass die Kabeleinführung bzw. der Stecker nach unten zeigt. Um eine sichere
Schaltfunktion zu gewährleisten, muss das Magnetschaltergehäuse am Bypassrohr anliegen.
Abb. 4: Magnetschaltermontage (Typ MS, MV, MVT, MEx)
28
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
4. Wartung
4. Wartung
Die Bypass-Niveaustandsanzeiger arbeiten bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch wartungsfrei.
Sie sind jedoch im Rahmen der regelmäßigen Revision einer
Sichtkontrolle zu unterziehen und in die Druckprüfung des Behälters
mit einzubeziehen. (Der Prüfdruck darf den angegebenen Wert auf dem
Typschild nicht übersteigen!)
Enthält die zu messende Flüssigkeit Schmutzpartikel, die sich im
Bypass-Niveaustandsanzeiger absetzen können, sollte der Betreiber in
regelmäßigen Abständen die Reinigung des Standrohres vornehmen.
GEFAHR!
Beim Arbeiten an Behältern, besteht Vergiftungs- oder
Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung
geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B.
Atemschutzgerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt
werden. Das Bypassgefäß kann unter Druck stehen.
Möglicherweise befindet sich heißes, giftiges, ätzendes
oder explosives Medium im Innern des Bypassgefäßes.
Es besteht Verletzungsgefahr durch herausspritzende
Flüssigkeit, Verbrennung an Händen, Armen, Füßen und
Gesicht sowie Verätzungen, Vergiftungen oder Explosionen.
Das Gefäß ist vor dem Öffnen zu entspannen.
Die Funktion der Bypass-Niveaustandsanzeiger kann nur
bei Verwendung von Originalzubehör und Ersatzteilen
gewährleistet werden.
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
29
D
5. Fehlersuche
5. Fehlersuche
D
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Fehlerursachen und die
erforderlichen Gegenmaßnahmen aufgeführt.
Fehler
Ursache
Maßnahme
BypassNiveaustandanzeiger lässt
sich nicht an der
vorgesehenen
Stelle am
Behälter anbauen
Gewindegröße oder Flanschgröße des Bypass-Niveaustandanzeiger stimmen nicht
überein
Gewinde der Befestigungsmuffe am Behälter defekt
Umbau des Behälters
Rücksendung ans Werk
Nacharbeiten des Gewindes
oder Austauschen der Befestigungsmuffe
Rücksendung ans Werk
Einschraubgewinde am
Bypass-Niveaustandanzeiger
defekt
Mittenabstand des Behälters Umbau des Behälters
stimmt nicht mit dem des
Bypass-Niveaustandanzeiger Rücksendung ans Werk
überein
Prozessanschlüsse sind
Umbau des Behälters
nicht parallel zueinander
angebracht
Rufen Sie uns bei allen Schwierigkeiten an. Wir sind bemüht Ihnen
jederzeit mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.
Technical alteration rights reserved.
Technische Änderungen vorbehalten.
30
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
Contenu
Contenu
1.
Consignes de sécurité
32
3.
Installation et mise en service
35
2.
4.
5.
Description du fonctionnement et mise en place
Maintenance
Diagnostic de panne
34
43
44
MISE EN GARDE !
Instructions pour un montage correct et une utilisation
conforme. Un non-respect de ces instructions peut mener
à des dysfonctionnements et à des dommages.
DANGER !
Un non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures aux personnes ou des dommages aux biens.
Information
Données et informations relatives à une utilisation appropriée.
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
31
F
1. Consignes de sécurité
1. Consignes de sécurité
Lisez ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service l'indicateur de niveau bypass de type BNA.
Ce mode d'emploi s'adresse au personnel qualifié qui effectue le montage, l'installation et le réglage.
L'indicateur de niveau bypass sert à la mesure continue
du niveau de liquides dans les récipients. Il convient de ne
l'utiliser qu'à cette fin. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme.
L'indicateur de niveau bypass a été conçu, fabriqué et testé
selon le niveau actuel de la technique et les règles reconnues de sécurité. Des risques peuvent cependant exister.
F
Veuillez donc respecter les instructions de sécurité suivantes :
N'effectuez pas de modification, d'ajout ou de transformation de
l'indicateur de niveau bypass sans accord préalable du fabricant.
Des modifications non autorisées et une utilisation non conforme entraînent une perte des droits de garantie et de responsabilité.
L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par du personnel compétent autorisé. Les connaissances
techniques doivent être acquises par une formation régulière.
Les personnes chargées de l'utilisation, de l'ajustage et de la maintenance doivent respecter toutes les consignes de sécurité prescrites.
Cela est également valable pour les règles locales de sécurité et de
prévention des accidents non indiquées dans ce mode d'emploi.
Il convient de vérifier le bon raccordement et le bon fonctionnement de
tous les appareils avant la mise en service. L'alimentation électrique,
dont celle des appareils disposés en aval, doit être contrôlée.
32
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
1. Consignes de sécurité
Les instructions générales d'exploitation des appareils utilisés doivent
être respectées.
Des mesures doivent être prises pour empêcher toute blessure et tout
dommage aux biens en cas de défaut de fonctionnement de l'indicateur
de niveau bypass.
Ne pas utiliser l'indicateur de niveau bypass à proximité immédiate d'un
environnement ferromagnétique (distance d'au moins 50 mm) ou d'un
champ électromagnétique puissant (distance d'au moins 1 m).
L'indicateur de niveau bypass ne doit pas être exposé à de fortes
contraintes magnétiques.
Les valeurs de courant et de tension maximales indiquées dans les
instructions de montage et d'utilisation doivent être respectées pour un
fonctionnement à sécurité intrinsèque.
Le fonctionnement sûr de l'installation au regard de la
pression et de la température des substances utilisées
incombe à l’utilisateur.
Le fluide à contrôler ne doit pas comporter de salissures
ni de grosses particules. Il ne doit pas être enclin à coller
ou à se cristalliser afin de garantir un fonctionnement
irréprochable.
L'indicateur de niveau bypass ne peut être utilisé qu'en
conformité avec les valeurs maximales relatives à la
pression et à la température indiquées sur la plaque
signalétique. Un dépassement de ces paramètres peut
mener à des dysfonctionnements ou à la destruction de
l'indicateur de niveau bypass et à des dommages aux
personnes ou aux biens. Tous les matériaux du tube bypass
et du flotteur doivent être résistants au fluide à contrôler.
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
33
F
1. Consignes de sécurité / 2. Description du fonctionnement …
Les valeurs maximales indiquées sur la plaque signalétique
sont à respecter afin de garantir un fonctionnement
sans faille. À des températures de plus de 60 °C, un
avertissement indiquant de manière explicite le risque de
brûlures doit être placé sur la bride, sur le tuyau ou sur le
boîtier, et des mesures de sécurité adaptées doivent être
prises.
Le flotteur a été conçu pour la masse volumique de fluide
indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation de liquides
ayant une autre masse volumique entraîne des variations
de mesure.
F
DANGER !
Risque d'intoxication et d'étouffement en cas de travaux
dans des récipients. Les travaux ne peuvent être entrepris qu'avec des mesures de protection des personnes
adaptées (appareil de protection respiratoire, vêtements de
protection, etc.).
Attention, risque d'explosion
Il y a risque d'atmosphère à risque explosif dans le récipient.
Des mesures adaptées doivent être prises contre le risque
de formation d'étincelles. Les travaux réalisés dans cette
zone ne peuvent être entrepris que par du personnel qualifié
et conformément aux directives de sécurité en vigueur.
2. Description du fonctionnement et mise en place
Les indicateurs de niveau bypass KSR KUEBLER fonctionnent selon
le principe des vases communicants. Un flotteur à aimant permanent
se trouve dans le récipient. Celui-ci monte et descend avec le niveau
du fluide. Les indicateurs de niveau optiques et électriques ou les
détecteurs de seuil montés à l'extérieur du tube bypass sont activés par
le champ magnétique. Une évaluation du niveau avec un radar guidé est
également possible.
34
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
2. Description du fonctionnement et … / 3. Installation et …
Le montage de ces options s'effectue en usine suivant la demande
spécifique des clients. Le principe de la structure est indiqué à l'illus. 1.
Les versions spécifiques au client sont réalisées à la commande.
Transport et stockage
F
Le transport et le stockage de l'indicateur de niveau bypass doivent être
effectués avec l'emballage prévu à cet effet.
Élimination de l'emballage et des dispositifs de sécurité de transport
Retirer avec soin l'indicateur de niveau bypass de son emballage de
transport. Veuillez lire les instructions indiquées sur l'emballage de
transport et retirer tous les dispositifs de sécurité de transport avant
de sortir l'indicateur de niveau. Ne jamais retirer l'indicateur de niveau
bypass de l'emballage par la force !
Avant le montage, détacher le flotteur monté à l'extérieur de l'indicateur
de niveau bypass du récipient bypass. Assurez-vous d'avoir retiré toutes
les pièces de l'emballage et vérifiez que le flotteur peut se déplacer
librement dans la chambre bypass.
3. Installation et mise en service
Avant le montage, il convient de retirer les capuchons
protecteurs des raccordements process. Vérifiez les
dimensions de raccordement (entraxe) et l'alignement des
raccordements process dans le récipient. Les surfaces
d'étanchéité du récipient ou de l'indicateur de niveau
bypass ne doivent comporter aucun dommage mécanique.
L'indicateur à rouleaux magnétiques et les interrupteurs magnétiques
éventuellement montés doivent être alignés. Pour ce faire, le flotteur
inséré doit être déplacé doucement de bas en haut sur l'indicateur à
rouleaux magnétiques puis à nouveau vers le bas. Les interrupteurs
magnétiques doivent être alignés selon le même principe. Dans le cas
des indicateurs de niveau bypass avec isolation et indicateurs magnétiques avec accessoires en plexiglas, le flotteur doit être déplacé vers le
haut et vers le bas à l'intérieur du tube.
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
35
3. Installation et mise en service
Pour les indicateurs à rouleaux magnétiques avec raccordements
de vidange, ceux-ci doivent être étanches. Veuillez également lire
les instructions de montage et d'utilisation de l'indicateur à rouleaux
magnétiques avec raccordements de vidange.
F L'indicateur de niveau bypass est monté en position verticale sur le
récipient à contrôler en utilisant les raccordements process (1)
prévus. Il convient d'utiliser les joints (2), les vis (3), les rondelles (4)
et les écrous (5) adaptés au raccordement process. Il convient de
choisir un joint ayant une résistance à la corrosion adaptée. Si nécessaire, monter des vannes d'arrêt entre le récipient et le bypass.
Veuillez respecter les valeurs de couple de serrage des
vis lors de la pose du tube. L'indicateur de niveau bypass
doit être installé sans tension. Des joints adaptés doivent
être utilisés. Il convient de veiller à ce que le matériau
d'étanchéité soit résistant au fluide et à ses vapeurs ainsi
qu'aux contraintes de température et de pression attendues.
Installation du flotteur
■■ Nettoyer les éventuelles parties collantes qui pourraient se trouver
sur le système magnétique du flotteur.
■■ Retirer la bride de fond (7) et introduire le flotteur (6) par le bas
dans le tube (l'inscription « top » ou un code lisible indiquent le haut
du flotteur).
■■ Placer le joint (9) sur la bride de fond. Replacer la bride de fond et
la fixer à l'aide de vis (8).
Mise en service
Si l'indicateur de niveau bypass est équipé de soupapes d'arrêt entre
les raccordement process et le récipient, il convient de procéder
comme suit.
■■ Fermer les dispositifs de vidange et de purge de l'indicateur de
niveau bypass.
36
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
3. Installation et mise en service
■■ Ouvrir doucement la
soupape d'arrêt sur le
raccordement process
supérieur.
Illus. 1 : Indicateur de niveau bypass modèle BNA
F
■■ Ouvrir doucement la
soupape d'arrêt sur le
raccordement process
inférieur. Le liquide
s'écoulant dans la
chambre bypass,
le flotteur flotte à la
surface. Le système
magnétique fait tourner
les rouleaux magnétiques
de l'indicateur optique
de « clair » à « foncé ».
Le niveau actuel s'affiche
après égalisation du
liquide entre le récipient
et l'indicateur de niveau
bypass.
■■ Il convient de lire les
instructions de montage
et d'utilisation des
dispositifs ajoutés pour
leur mise en service.
T = Extrémité supérieure
M = Entraxe
U = Extrémité inférieure
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
37
3. Installation et mise en service
Installation et mise en service de l'indicateur de niveau bypass
dans une version à double paroi chauffée
Le tube bypass peut également être fourni en version à
double paroi chauffée. Dans ce cas, le tube bypass est
entouré d'un deuxième tube. Cet espace doublement
enveloppé peut être traversé via deux raccordements par
du liquide chauffé ou de la vapeur chauffée (caloporteur).
Les matériaux pour les températures plus élevées doivent
être conçus selon les fiches d'information AD en qualités
inoxydables.
F
L'enveloppe chauffante de l'indicateur de niveau bypass
doit être utilisée uniquement en conformité avec les valeurs
maximales indiquées relatives aux contraintes de pression
et de température.
Montage des analyseurs sur l'indicateur de niveau bypass
Lors du montage des analyseurs (capteur de mesure MG … KSR
KUEBLER, interrupteur magnétique KSR KUEBLER par ex.) sur le
BNA …, les valeurs maximales du dispositif de terrain doivent être
respectées. Les lois ou directives s'appliquant à l'utilisation ou à
l'emploi prévu doivent être respectées.
Exemple de montage (Capteur de mesure MG … sur le tube
bypass)
Cette description doit être uniquement considérée
comme un guide pour la situation d'installation locale.
Veuillez également tenir compte des instructions de montage et d'utilisation des dispositifs ajoutés.
38
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
3. Installation et mise en service
Illus. 2 : Capteur de mesure sur le tube bypass
1
Capteur de mesure MG …
2
Bande de serrage
3
Indicateur à rouleaux magnétiques
4
Vis à tête cylindrique ou élément
comparable
5
Collier de fixation
6
Patte de fixation
F
Placer le capteur de mesure MG …
sur le tube bypass à l'aide de la bande
de serrage ou du collier de fixation
(pos. 5).
La distance entre le capteur de
position (système magnétique dans
le flotteur) et le tube du capteur de
mesure ne devrait pas dépasser 8 mm
selon le système magnétique.
Le tube bypass ne doit en aucun cas
être percé, transpercé ou directement
soudé.
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
39
3. Installation et mise en service
Exemple de montage (interrupteur magnétique sur l'indicateur à
rouleaux magnétiques)
La fixation de l'interrupteur magnétique sur l'indicateur de
niveau à rouleaux magnétiques (4) de l'indicateur de niveau
bypass (6) s'effectue à l'aide de coulisseaux (illus. 3).
F
■■ Dévisser d'environ 1 tour les vis de fixation (1) sur l'interrupteur
magnétique à l'aide d'une clé à six pans creux SW 3 mm.
■■ Introduire le(s) coulisseau(x) (2) dans la rainure de guidage (3) de
l'indicateur à rouleaux magnétiques (4) par le haut ou par le bas
(veuillez tenir compte de l'emplacement du raccord à vis ou du
connecteur selon l'illustration).
■■ Déplacer l'interrupteur magnétique à la hauteur du point de commu-
tation souhaité et le fixer en serrant les vis (le point de commutation
est signalé sur la plaque signalétique).
L'interrupteur magnétique MA est conçu pour être monté
sur le côté droit de l'indicateur à rouleaux magnétiques (4).
En cas de montage sur le côté gauche, la fonction de
commutation est inversée. Le montage de l'interrupteur doit
être inversé (la plaque signalétique est à l'envers).
40
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
3. Installation et mise en service
Illus. 3 :
Montage de l'interrupteur magnétique (type M, ME, MST, MT)
F
Point de
commutation
Montage de l'interrupteur magnétique (type MA)
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
41
3. Installation et mise en service
Exemple de montage (interrupteur magnétique sur la barre de retenue)
La fixation de cet interrupteur magnétique s'effectue sur
une barre de retenue mise en place séparément (illus. 4).
F
■■ Retirer la barre de retenue (1) en débloquant les vis de fixation (2) et en
retirant les languettes de retenue (3) du support bypass.
■■ Pousser l'interrupteur magnétique (4) sur la barre de retenue (1).
■■ Placer à nouveau en place la barre de retenue (1) sur le tube bypass (5)
à l'aide des languettes de retenue (3) et des vis de fixation (2).
■■ Déplacer l'interrupteur magnétique à la hauteur du point de commutati-
on souhaité et le fixer en serrant les vis (6) (le point de commutation est
signalé sur la plaque signalétique).
Lors du montage, veuillez vous assurer que l'arrivée des câbles
ou du connecteur soit orientée vers le bas. Afin d'assurer une
fonction de commutation fiable, le boîtier de l'interrupteur
magnétique doit s'appuyer contre le tube bypass.
Illus. 4 : Montage de l'interrupteur magnétique (type MS, MV, MVT, MEx)
42
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
4. Maintenance
4. Maintenance
Les indicateurs de niveau bypass ne nécessitent aucun entretien
lorsqu'ils sont utilisés de manière appropriée.
Ils doivent cependant subir un contrôle visuel dans le cadre de la révision régulière et être inclus dans le contrôle de pression du récipient. (La
pression d'essai ne doit pas excéder la valeur indiquée sur la plaque
signalétique !).
Si le liquide à mesurer contient des particules de poussière qui pourraient se déposer dans l'indicateur de niveau bypass, l’utilisateur doit
nettoyer le tube vertical à intervalles réguliers.
DANGER !
Risque d'intoxication et d'étouffement en cas de travaux
dans des récipients. Les travaux ne peuvent être entrepris
qu'avec des mesures de protection des personnes
adaptées (appareil de protection respiratoire, vêtements
de protection, etc.). La chambre bypass peut être sous
pression. Il est possible qu'un fluide chaud, toxique,
caustique ou explosif se trouve à l'intérieur de la chambre
bypass. Il existe des risques de blessures dues à des
projections de liquide, des brûlures aux mains, aux
bras, aux pieds et au visage ainsi que des brûlures, des
intoxications ou des explosions. La pression du récipient
doit être libérée avant ouverture.
Le bon fonctionnement de l'indicateur de niveau bypass ne
peut être garanti que lorsqu'il est utilisé avec des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
43
F
5. Diagnostic de panne
5. Diagnostic de panne
F
Le tableau suivant indique les causes de panne les plus fréquentes et
les mesures nécessaires à prendre.
Erreur
Cause
Mesure
L'indicateur de
niveau bypass
ne peut pas être
monté à l'endroit
prévu sur le
récipient
La taille du filetage ou la taille
de la bride de l'indicateur de
niveau bypass ne correspondent pas
Le filetage de manchon
de fixation du récipient est
défectueux
Le filetage à visser de
l'indicateur de niveau bypass
est défectueux
L'entraxe du récipient ne
correspond pas à l'indicateur
de niveau bypass
Transformation du récipient
Les raccordements process
ne sont pas fixés parallèlement l'un à l'autre
Transformation du récipient
Renvoi en usine
Retouche du filetage ou
remplacement du manchon
de fixation
Renvoi en usine
Transformation du récipient
Renvoi en usine
Contactez-nous en cas de difficultés. Nous vous offrirons nos conseils
et notre assistance.
Technical alteration rights reserved.
Toute modification technique est interdite.
44
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
F
KSR KUEBLER Instructions d'utilisation Indicateur de niveau bypass – BNA
45
Contenido
Contenido
ES
1.
Indicaciones de seguridad
47
3.
Instalación y puesta en servicio
50
2.
4.
5.
Diseño y descripción de las funciones
Mantenimiento
Búsqueda de errores
49
58
59
¡ADVERTENCIA!
Indicaciones para un montaje adecuado y una correcta
operación. La inobservancia de estas instrucciones puede
causar un mal funcionamiento o el daño del equipo.
¡PELIGRO!
Indicaciones cuya inobservancia puede provocar daños
personales o materiales.
Información
Datos e información requerida para un uso adecuado del
equipo.
46
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
1. Indicaciones de seguridad
1. Indicaciones de seguridad
Lea estas instrucciones antes de instalar y poner en
servicio el indicador de nivel con bypass de tipo BNA.
Estas instrucciones están dirigidas al personal técnico que
ES
realiza el montaje, la instalación y el calibrado del equipo.
El indicador de nivel con bypass está destinado a la medición continua del nivel de llenado de líquidos en contenedores. Utilícelo exclusivamente para este fin. El fabricante no
se responsabiliza por daños resultantes de un uso diferente
del previsto.
El indicador de nivel con bypass fue diseñado, fabricado
y evaluado de acuerdo con el estado más actual de la
técnica y respetando las regulaciones de seguridad técnica
vigentes. Sin embargo, el uso del equipo no está exento
de riesgos.
Es por ello que debe respetar las siguientes indicaciones
de seguridad:
No realice modificaciones ni ampliaciones en el indicador de nivel con
bypass sin autorización previa del fabricante. Toda intervención sin
autorización y todo uso fuera del previsto conducirán a la anulación
de la garantía y de la responsabilidad del fabricante.
La instalación, la operación y el mantenimiento del equipo solo pueden
ser realizados por técnicos autorizados. Los conocimientos técnicos
serán proporcionados regularmente a través de cursos de capacitación.
El personal encargado de la operación y del calibrado y mantenimiento
debe respetar las regulaciones de seguridad vigentes. Esto también
incluye las normativas locales de seguridad y prevención de accidentes
que no están mencionadas en estas instrucciones de uso.
Antes de la puesta en servicio es necesario verificar la correcta
conexión y el funcionamiento del equipo. Es necesario controlar la
alimentación eléctrica en el equipo y en los dispositivos conectados.
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
47
1. Indicaciones de seguridad
Respete las instrucciones generales de uso de los dispositivos utilizados.
ES Es necesario tomar medidas que, en caso de una falla del indicador
de nivel con bypass, prevengan los riesgos de daños personales y
materiales.
No opere el indicador de nivel con bypass en un entorno ferromagnético
inmediato (distancia mín. 50 mm) ni en campos electromagnéticos de
alta potencia (distancia mín. 1 m).
Los indicadores de nivel con bypass no pueden estar expuestos a
grandes cargas mecánicas.
Los valores máximos de alimentación y tensión indicados para el
montaje y la operación deben ser respetados para garantizar una
operación segura.
La operación segura del equipo, respetando la presión
y temperatura de los materiales utilizados es de exclusiva responsabilidad del explotador del mismo.
La sustancia que será controlada no puede presentar
suciedad importante de piezas gruesas. Para garantizar un
funcionamiento sin fallos, las sustancias no deben tender al
pegamento ni a la cristalización.
Los indicadores de nivel con bypass sólo pueden ser
utilizados en contextos en los que se respeten los valores
máximos de presión y temperatura indicados en el rótulo
de tipo. Toda transgresión de estos parámetros puede dar
lugar a fallos, a la destrucción del indicador de nivel con
bypass o causar daños personales o materiales. Todos
los materiales del tubo de bypass y del flotador deben ser
resistentes a la sustancia que será controlada.
48
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
1. Indicaciones de seguridad / 2 Descripción de funcionamiento …
Los valores máximos indicados en el rótulo de tipo deben
ser observados con el fin de garantizar una operación libre
de fallos. En temperaturas superiores a 60 °C es necesario
colocar una advertencia en bridas, tubos, carcasa, etc.
para señalizar claramente el riesgo de sufrir quemaduras,
también se recomienda tomar medidas de protección
adecuadas.
El flotador está diseñado para ser utilizado en sustancias
con la densidad indicada en el rótulo de tipo. El uso
de líquidos con otros pesos específicos provocará
desviaciones en la medición.
¡PELIGRO!
Al realizar trabajos en contenedores existe el riesgo de
sufrir envenenamiento o asfixia. Los trabajos solo pueden
ser realizados utilizando medidas de protección personal
adecuadas (por ejemplo, máscara, vestimenta de seguridad, etc.).
Atención: riesgo de explosión
En el contenedor existe el peligro de tener una atmósfera
explosiva. Es necesario tomar las medidas correspondientes para evitar la formación de chispas. Los trabajos en este
lugar solo pueden ser realizados por personal especializado y respetando la normativa de seguridad vigente en
cada caso.
2. Diseño y descripción de las funciones
Los indicadores de nivel con bypass KSR KUEBLER operan según el
principio de los vasos comunicantes. En el contenedor se encuentra un
flotador con un imán permanente integrado. Éste modifica su altura al
variar el nivel de la sustancia controlada. A través del campo magnético se accionan las indicaciones de nivel y los interruptores de nivel
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
49
ES
2. Descripción de funcionamiento y … / 3. Instalación y …
máximo ópticos y eléctricos, ubicados en el exterior del tubo de bypass.
También es posible determinar el nivel de llenado con un radar guiado.
La conexión o montaje de estas opciones se realiza en la fábrica de
acuerdo con las especificaciones solicitadas por el cliente.
ES El diseño básico puede verse en la fig. 1. Los modelos personalizados
se fabrican de acuerdo con la solicitud del cliente.
Transporte y almacenamiento
Para el transporte y depósito de los indicadores de nivel con bypass debe utilizar
el embalaje previsto a tal fin.
Quitar el embalaje y los seguros de transporte
Retire cuidadosamente el indicador de nivel con bypass del embalaje de transporte. Tenga en cuenta las indicaciones ubicadas en el embalaje de envío y antes de
realizar el desembalaje retire todos los seguros de transporte. Nunca extraiga con
violencia el indicador de nivel con bypass de su embalaje.
Antes del montaje, retire el flotador del vaso de bypass colocado en el exterior
del indicador de nivel con bypass. Asegúrese de que todos los elementos de
embalaje fueron retirados y que el flotador puede desplazarse libremente en el
vaso de bypass.
3. Instalación y puesta en servicio
Antes de realizar el montaje es necesario retirar las tapas
protectoras de los conectores de proceso. Verifique las
medidas de los conectores (distancia entre centros) y la
salida de los conectores en el contenedor. Están prohibidos
los daños mecánicos en las superficies de obturación del
contenedor y del indicador de nivel con bypass.
La indicación de los rodillos magnéticos y, en caso de que estuvieran
montados, los interruptores magnéticos, deben ser calibrados. Para ello
es necesario mover lentamente desde abajo hacia arriba y luego desde
arriba hacia abajo el flotador ubicado en el indicador de rodillos magnéticos. Es necesario calibrar el interruptor magnético integrado siguiendo
el mismo principio. El indicador de nivel con bypass con aislamiento o, en
indicadores con rodillos magnéticos, con revestimiento de plexiglás, el
50
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
3. Instalación y puesta en servicio
flotador debe moverse hacia arriba y hacia abajo en el interior del tubo.
En el caso de los indicadores con rodillos magnéticos con conexiones
de limpieza es necesario cerrar las conexiones herméticamente. Tenga
en cuenta aquí también las instrucciones de uso y montaje del indicador
de rodillos magnéticos con conexiones de limpieza.
ES
El indicador de nivel con bypass se monta por medio de los conectores de proceso (1), en posición vertical en el contenedor que
será supervisado. Para el montaje deben utilizarse obturadores (2),
tornillos (3), arandelas (4) y tuercas (5) adecuadas para el conector
de proceso. Al seleccionar el obturador es necesario tener en cuenta su
resistencia a la corrosión. En caso de que sea necesario, monte marcos
de bloqueo entre el contenedor y el bypass.
Tenga en cuenta los momentos de torsión usuales para
los tornillos del sistema de tuberías. El indicador de nivel
con bypass debe montarse sin tensión eléctrica. Deben
utilizarse obturadores adecuados. Debe garantizarse que el
material de obturación sea resistente a la sustancia, a sus
vapores así como a las cargas de temperatura y presión
que se esperan de la misma.
Montaje del flotador
■■ En caso de que sea necesario, limpie el flotador para eliminar las
partes adheridas en el sistema de imanes del flotador
■■ Retire la brida de suelo (7) e introduzca el flotador (6) desde
abajo en el tubo (el rótulo "top" y un código de tipo legible establecen cuál es la cara superior del flotador)
■■ Coloque el obturador (9) sobre la brida de suelo. Vuelva a colocar
la brida de suelo y asegúrela con la ayuda de tornillos (8)
Puesta en servicio
En la medida en que el indicador de nivel del bypass esté equipado con
válvulas de bloqueo entre las conexiones de proceso y el contenedor,
proceda de la siguiente manera:
■■ Cierre los dispositivos de vaciado y purga en el indicador de nivel
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
51
3. Instalación y puesta en servicio
con bypass
■■ Abra lentamente la
ES
válvula de bloqueo
ubicada en la parte
superior del conector de
proceso
Fig. 1: Indicador de nivel con bypass de
tipo BNA
■■ Abra lentamente la
válvula de bloqueo
ubicada en la parte inferior
del conector de proceso.
Al ingresar el líquido en
el vaso de bypass, el
flotador sube. El sistema
de imanes gira los rodillos
magnéticos del indicador
óptico desde la cara
“clara” a la “oscura”. Una
vez que se equilibra el
líquido entre el contenedor
y el indicador de nivel con
bypass, se muestra el nivel
de llenado actual
■■ Para la puesta en
servicio de equipos
conectados es
necesario respetar
sus instrucciones de
montaje y operación
T = Saliente superior
M = Distancia entre centros
U = Saliente inferior
52
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
3. Instalación y puesta en servicio
Instalación y puesta en servicio del indicador de nivel con bypass
en un modelo calefaccionado y de doble pared
El tubo de bypass también puede adquirirse en un modelo
calefaccionado y de doble pared. En este caso, el tubo de
bypass está rodeado por un segundo tubo. Este espacio
intermedio creado de esta manera puede ser calefaccionado con un líquido o vapor caliente (portadores de calor) a
través de dos conexiones diferentes. Los materiales utilizados para la aplicación en temperaturas más altas tienen
características antioxidantes de acuerdo con las hojas de
control AD.
El indicador de nivel con bypass calefaccionado sólo puede
ser utilizado respetando los valores máximos establecidos
para la presión y la temperatura.
Montaje de los dispositivos de control en el indicador de nivel
con bypass
Al integrar dispositivos de control (por ej.: el indicador de medición MG
de KSR KUEBLER …, el interruptor magnético de KSR KUEBLER ) en
el BNA … deben tenerse en cuenta los valores máximos del equipo de
campo. Deben respetarse las leyes y normativas vigentes en relación
con el uso y la aplicación del equipo.
Ejemplo de montaje (Indicador de medición MG … en el tubo de
bypass)
La descripción proporcionada aquí solo tiene una función
orientativa con el fin de visualizar las posibilidades de
montaje según las condiciones locales. Tenga en cuenta
las instrucciones de montaje y operación de los equipos
integrados.
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
53
ES
3. Instalación y puesta en servicio
Fig. 2: Indicador de valor de medición en el tubo
de bypass
ES
1
Indicador de valor de medición MG …
2
Cinta de sujeción
3
Indicador de rodillos magnéticos
4
Tornillo der cabeza cilíndrica o uno similar
5
Hebilla de sujeción
6
Lengüeta de sujeción
Unir el indicador de medición MG …
con la cinta o hebilla de sujeción
(pos. 5) al tubo de bypass.
Dependiendo del sistema magnético,
la distancia entre el sensor de posición (sistema magnético en el flotador)
y el tubo del sensor de medición no
debe exceder los 8 mm.
El tubo de bypass no debe ser soldado ni perforado total o parcialmente.
54
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
3. Instalación y puesta en servicio
Ejemplo de integración (interruptor magnético en el indicador de
rollos magnéticos)
La sujeción del interruptor magnético en el indicador de
nivel con rodillos magnéticos (4) del indicador de nivel con
bypass(6) se realiza con tuercas deslizantes (fig. 3).
■■ Libere los tornillos de sujeción (1) en el interruptor magnético rotán-
dolos 1 vuelta con la ayuda de una llave hexagonal SW 3 mm
■■ Introduzca las tuercas deslizantes (2) en la ranura guía (3) del
indicador de rodillos magnéticos (4) desde arriba o desde abajo
(tenga en cuenta la posición de los tornillos del cableado y del
enchufe según se ve en la imagen)
■■ Colocar el interruptor magnético a la altura del punto de conmutaci-
ón deseado y sujetarlo ajustando los tornillos (El punto de interrupción está indicado del rótulo de tipo).
El interruptor magnético MA está diseñado para ser
inte­grado en el lado derecho del indicador de rodillos
magnéticos (4). Al realizar el montaje en el lado izquierdo
se invierte la función de conmutación. El interruptor debe
ser montado de manera inversa (el rótulo de tipo está boca
abajo).
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
55
ES
3. Instalación y puesta en servicio
Fig. 3:
Montaje de los interruptores magnéticos (Tipos M, ME, MST, MT)
ES
Punto de conmutación
Montaje de interruptores magnéticos (Tipo MA)
56
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
3. Instalación y puesta en servicio
Ejemplo de integración (interruptor magnético en la barra de sujeción)
La sujeción de estos interruptores magnéticos se realiza sobre una
barra de sujeción colocada en forma independiente (fig. 4).
■■ Retirar la barra de sujeción (1) liberando los tornillos de sujeción (2) y retirar luego las
lengüetas de sujeción (3) del receptor de nivel con bypass
■■ Empujar el interruptor magnético (4) sobre la barra de sujeción (1)
■■ Vuelva a colocar la barra de sujeción (1) en el tubo de bypass (5) por medio de las
lengüetas de sujeción (3) y los tornillos de sujeción (2)
■■ Empuje los interruptores magnéticos a la altura deseada para el punto de conmutación y ajustar los tornillos (6) (el punto de conmutación está indicado en el rótulo de
tipo).
Durante el montaje tenga en cuenta que la guía de cables y el enchufe
deben apuntar hacia abajo. Para garantizar un funcionamiento seguro
de la conmutación es necesario que la carcasa del interruptor magnético esté junto al tubo de bypass.
Fig. 4: Montaje de interruptores magnéticos (Tipo MS, MV, MVT, MEx)
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
57
ES
4. Mantenimiento
4. Mantenimiento
Los indicadores de nivel con bypass no requieren de mantenimiento si
se utilizan de acuerdo con lo previsto.
ES Sin embargo, en el marco de los controles generales, deben formar
parte de las revisiones visuales y de las verificaciones de presión en el
contenedor. (La presión de prueba no debe superar el valor indicado en
el rótulo de tipo.)
Si la sustancia que será medida contiene partículas de suciedad que
podrían depositarse en el indicador de nivel con bypass, es necesario
que el explotador del equipo realice una limpieza regular del tubo de
nivel.
¡PELIGRO!
Al realizar trabajos en contenedores existe el riesgo
de sufrir envenenamiento o asfixia. Los trabajos solo
pueden ser realizados utilizando medidas de protección
personal adecuadas (por ejemplo, máscara, vestimenta
de seguridad, etc.). El vaso de bypass puede estar bajo
presión. Es posible que haya una sustancia venenosa,
corrosiva o explosiva en el interior del vaso de bypass.
Existe el peligro de sufrir lesiones provocadas por
salpicaduras de la sustancia tales como quemaduras en
manos, brazos, pies y rostro, abrasión, envenenamiento o
explosiones. Es necesario eliminar el suministro de energía
eléctrica antes de abrir el vaso.
Solo es posible garantizar el buen funcionamiento del
indicador de nivel de bypass si se utilizan accesorios y
piezas de repuesto originales.
58
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
5. Búsqueda de errores
5. Búsqueda de errores
En la siguiente tabla encontrará una lista de los errores más frecuentes,
sus causas y las medidas requeridas para solucionarlos.
Error
Causa
Medida
El indicador de
nivel con bypass
no puede montarse en el punto
del contenedor
deseado
El tamaño de la rosca o la
brida
del indicador de nivel con
bypass no coinciden
La rosca en el manguito de
sujeción del contenedor está
defectuosa
La rosca de atornillado en el
indicador de nivel con bypass
está defectuosa
La distancia entre centros
de contenedor no coincide
con el indicador de nivel con
bypass
Las conexiones de proceso
no están colocadas de manera paralela
Modificación del contenedor
Devolución a la fábrica
Retrabajo de la rosca o
reemplazo del manguito de
sujeción
Devolución a la fábrica
Modificación del contenedor
Devolución a la fábrica
Modificación del contenedor
Llámenos ante cualquier dificultad. Nos esforzamos para responder a
sus preguntas y necesidades en todo momento.
Technical alteration rights reserved.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
59
ES
ES
60
KSR KUEBLER Instrucciones de uso Indicador de nivel con bypass – BNA
A division of the WIKA Group
KSR KUEBLER
Niveau-Messtechnik AG
Heinrich-Kuebler-Platz 1
69439 Zwingenberg
Tel.
(+49) 6263 87-0
Fax
(+49) 6263 8799
E-Mail [email protected]
Internetwww.ksr-kuebler.com
KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Niveaustandsanzeiger – BNA
61

Documentos relacionados