Su Camino a la Recuperación - Hospital for Special Surgery

Transcripción

Su Camino a la Recuperación - Hospital for Special Surgery
Su
Camino a la
Recuperación
Una Guía para el Paciente sobre
la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
Primera Edición de la Serie de
Educación para Pacientes
Su Camino a la Recuperación:
Una Guía para el Paciente sobre el
Reemplazo Total de Rodilla (TKR)
Desarrollado por:
Miembros del Consejo Educativo para
Pacientes del Servicio de Reconstrucción y
Reemplazo de Articulaciones en Adultos del
Hospital para Cirugías Especiales
HOSPITAL PARA CIRUGÍAS ESPECIALES
535 East 70th Street, New York, NY 10021
212.606.1000
www.hss.edu
©2009 Hospital for Special Surgery
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía
para el Reemplazo Total de Rodilla
Estimado/a Paciente,
Bienvenido/a al Hospital para Cirugías Especiales (HSS). Nos complace
muchísimo que haya elegido al HSS para su cirugía de reemplazo de la
rodilla y estamos comprometidos a que su recuperación sea cómoda y
exitosa. En el Servicio de Adult Reconstruction and Joint Replacement
(Reconstrucción y Reemplazo de Articulaciones para Adultos, ARJR,
por sus siglas en inglés) nosotros tendremos el gran placer de brindarle
una visión integral de su futura experiencia. Este manual es su guía.
Le instamos a que lo lea y lo consulte con frecuencia y que lo traiga
consigo durante sus citas y visitas al hospital. Hay disponible para su
revisión información adicional y materiales de educación para pacientes
en nuestro sitio Web en www.hss.edu.
Los miembros del servicio de ARJR están dedicados a mejorar el diseño
de los reemplazos de rodilla y al desarrollo de técnicas nuevas y menos
invasivas para facilitar una recuperación rápida y exitosa. Apreciamos
su participación en nuestros estudios de investigación y agradecemos
sus comentarios y opiniones para ayudar a mejorar nuestro Programa
de Reemplazo de Rodilla. En nombre de todos los miembros de nuestro
servicio, esperamos que este folleto educativo le ayude a responder
muchas de sus preguntas con respecto a su afección y tratamiento.
Sírvase contactar con toda confianza al personal de educación al
paciente en el teléfono 212.606.1263 si tiene preguntas o necesita
información adicional.
Atentamente,
Thomas P. Sculco, MD
Cirujano Jefe
Douglas E. Padgett, MD, Jefe,
Adult Reconstruction and Joint
Replacement Service
Jack Davis, MSN, RN, ONC Gerente,
Programas de Educación para Pacientes
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
1
Índice
Antes de Venir al Hospital
Números de Teléfono Importantes........................................ 3
Programa de Visitas de Seguimiento.................................... 3
Revisión Detallada del Reemplazo Total de Rodilla.............. 4
Antes de Venir al Hospital.................................................... 6
Cuando Venga al Hospital................................................... 11
Su Cirugía y la Estadía en el Hospital
El Día de la Cirugía............................................................ 12
La Recuperación en el Hospital.......................................... 16
Control del Dolor................................................................. 18
La Rehabilitación en el Hospital........................................ 22
Lo que Puede y lo que No Puede Hacer............................... 24
Prevención de Coágulos de Sangre...................................... 25
Dieta.................................................................................... 26
Preparación para el Regreso al Hogar................................ 34
Pasos Finales: en el Hogar
Normas para la Recuperación en el Hogar......................... 35
Prevención de Infecciones................................................... 36
Actividades Deportivas....................................................... 38
Programa de Ejercicios para la
Recuperación en el Hogar................................................... 39
Relaciones Sexuales............................................................ 49
Conclusión.......................................................................... 50
2
©2009 Hospital for Special Surgery
NÚMEROS DE TELÉFONO IMPORTANTES
Número Principal del Hospital for
Special Surgery
212.606.1000
Admisión
212.606.1241
Educación para Pacientes
212.606.1263
Administración de Casos
21 2.606.1271
Unidad de Cirugía el Mismo Día
212.606.1326
Cuidados Pastorales
212.606.1757
Acceso al Servicio de Enfermería Privado
212.774.7187
Terapia Física
212.606.1225
Programa de Visitas de Seguimiento
Debe esperar que haya visitas de seguimiento de rutina en el
consultorio de su cirujano. El programa de seguimiento puede
variar ligeramente de paciente a paciente y de cirujano a cirujano.
Debe llamar al consultorio de su cirujano para programar las citas.
Le rogamos nos avise si cambia su nombre, dirección, número de
teléfono, o compañía de seguro.
• Extracción de grapas, 10 a 14 días después de la cirugía
• 6 semanas después de la fecha de la cirugía
• 3 meses después del reemplazo total de rodilla (La frecuencia
se basa en la preferencia del cirujano.)
• 1 año después del reemplazo total de rodilla
• 3 años después del reemplazo total de rodilla
• 5 a 6 años después del reemplazo total de rodilla
• 8 a 10 años después del reemplazo total de rodilla
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
3
Revisión Detallada del Reemplazo Total
de Rodilla
Para comprender el reemplazo total de rodilla, debe estar familiarizado con
la estructura de la rodilla, una articulación compleja que consiste de tres
huesos: el fémur (hueso del muslo), la tibia (hueso de la canilla), y la rótula
(hueso de la rótula). Cuando dobla o endereza la rodilla, el extremo del fémur
rueda contra el extremo de la tibia, y la rótula se desliza delante del fémur.
Músculo
del muslo
(cuádriceps)
Con una rodilla sana, las superficies lisas y
que soportan peso permiten un movimiento
sin dolor. Los músculos y los ligamentos
proveen estabilidad de lado a lado.
Rótula
Hueso del
muslo (fémur)
Cartílago de
superficie lisa
Ligamentos
La articulación está cubierta por una
membrana. El cartílago actúa como un
amortiguador entre el fémur y la tibia y está
lubricado por el líquido sinovial.
Meniscos
Hueso de
la canilla
(tibia)
Cartílago
desgastado,
agrietado
Superficies
ásperas que
soportan peso
En el caso de una rodilla artrítica, se
desgasta la amortiguación del cartílago.
Los huesos hacen fricción y se ponen ásperos.
La inflamación y dolor resultantes causan una
disminución en el movimiento y dificultad
para caminar.
Espolones
del hueso
Espacio
reducido en la
articulación
4
©2009 Hospital for Special Surgery
Componente rotular
Componente
femoral
Componente
tibial
Hueso poroso
Las superficies que soportan peso de un
reemplazo total de rodilla son lisas como en
una rodilla normal. Un componente femoral
cubre el extremo del hueso del muslo, un
componente tibial cubre la parte superior del
hueso de la canilla y un componente rotular
cubre la parte inferior de la rótula.
Hueso denso
• L
a mayoría de los componentes femorales
son aleaciones de metal (cobalto cromado)
o aleaciones de metal cerámicas (zirconio
oxidizado).
• El componente de la rótula es plástico (polietileno).
• El componente de la tibia también es plástico (polietileno).
• El componente del platillo tibial puede ser fabricado de los
siguientes materiales:
• cromo-cobalto (aleación de metal),
• titanio (aleación de metal), o
• polietileno (plástico).
Las investigaciones clínicas y biomédicas han refinado progresivamente
los métodos y materiales de reemplazo de la rodilla. La durabilidad de la
prótesis puede variar de paciente a paciente debido a que el cuerpo de
cada paciente coloca un estrés ligeramente distinto en la nueva rodilla.
Sin embargo, el paciente promedio puede esperar obtener una gran
movilidad y liberarse del dolor, lo que a su vez mejorará la capacidad
de caminar.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
5
Antes de Venir al Hospital
El reemplazo total de rodilla puede mejorar su calidad de
vida brindándole muchos años de movilidad mejorada y dolor
reducido. Cada año, más de 300,000 norteamericanos se
benefician del reemplazo total de rodilla. En la última década,
los significativos avances en la tecnología han transformado el
reemplazo total de rodilla en un procedimiento eficiente que se
lleva a cabo con frecuencia.
Antes, durante y después de su estadía en el hospital,
los miembros del Servicio de Adult Reconstruction and
Joint Replacement (ARJR) y el personal del HSS están
comprometidos a su bienestar y satisfacción. Cada cirujano
responsable está apoyado por un amplio personal integrado
por asociados, residentes, asistentes de médicos, anestesiólogos,
enfermeras, fisioterapeutas, trabajadores sociales, y personal
administrativo.
Al poner a su alcance los últimos adelantos en el reemplazo
total de rodilla, el Hospital para Cirugías Especiales, un
importante centro de enseñanza afiliado al Weill Cornell
Medical College, combina un profesionalismo de clase mundial
con una atención personalizada. Las sobresalientes divisiones
de diagnóstico, cirugía y rehabilitación del hospital ofrecen
una amplia gama de servicios.
Los miembros del Servicio ARJR y el personal del HSS están
a su disposición para atenderle. Ayúdenos a ayudarle, todas
sus inquietudes médicas deben ser tratadas con su cirujano y
los asuntos administrativos no resueltos deben ser tratados
con el gerente del consultorio de su cirujano. Para que la
recuperación sea plena y sin problemas es vital que el paciente
tenga una participación activa en el tratamiento, con pleno
entendimiento de todos los temas.
6
©2009 Hospital for Special Surgery
Cosas por hacer
1. Antes de su cirugía, el personal del
consultorio de su cirujano hará
una cita para usted con un
internista del HSS con el fin de:
• Revisar y/o llevar a cabo
todas las pruebas de
diagnóstico necesarias
• Suministrar la aprobación
médica para el
procedimiento quirúrgico
2. Salvo que se le indique lo
contrario, continúe tomando
las medicinas recetadas por su
propio médico.
• Debe descontinuar los
aceites de pescado 2 semanas
antes de la cirugía.
• Debe descontinuar
los medicamentos
antiinflamatorios,
los suplementos nutritivos
(vitaminas, minerales,
hierro y calcio) 7 días
antes de la cirugía.
• Consulte con su médico
respecto a los productos
de aspirina (los pacientes
con stents cardíacos deben
continuar tomando la
aspirina bebé).
3. El personal del consultorio del
cirujano también le hará una
cita para que le hagan unas
pruebas pre quirúrgicas
aproximadamente de 7 a 14 días
antes de la cirugía en donde:
• El personal de chequeo
pre quirúrgico llevará
a cabo pruebas de
diagnóstico de rutina
para que sea aprobado
para cirugía, incluyendo
tomar una muestra de
sangre para análisis, una
muestra de orina, y un
electrocardiograma.
• Usted debe traer
consigo una lista de sus
medicamentos actuales y
un recuento detallado de la
historia de la salud familiar
en cuanto a los antecedentes
médicos y quirúrgicos.
• El personal de enfermería
solicitará información como
parte de una historia médica
integral para agregar a su
perfil en la base de datos
de pacientes.
• El personal de enfermería
brindará instrucciones
sobre la preparación para
la cirugía.
4. El personal del consultorio del
cirujano le concertará una
cita para que usted asista
a la clase preoperatoria de
educación para pacientes.
La clase tiene una duración
aproximada de 60 a 90 minutos.
Durante la clase, los
educadores de pacientes:
• Revisarán el proceso
quirúrgico
• Tratarán sobre cómo
establecer expectativas
realistas, la seguridad del
paciente, movilidad, control
del dolor y la prevención de
complicaciones (infecciones
y coágulos de sangre).
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
7
• Brindarán instrucciones
sobre la preparación
intestinal y de la piel
• Suministrarán información
sobre:
○ nutrición y restricciones
a la dieta antes de
la cirugía
○ la llamada telefónica
preoperatoria al
paciente y cómo los
pacientes obtienen
información general pre
quirúrgica
○ la llamada telefónica del
personal al paciente el
día anterior a la cirugía
con instrucciones
detalladas y específicas
sobre la preparación
○ la hora y lugar donde
debe llegar para
la cirugía
○ planificación para la
dada de alta
5. Es posible que se le pida que
done sangre para la cirugía.
Si se recomienda una
donación, el personal del
consultorio del cirujano
brindará la información y
el horario, usualmente de
1 a 2 semanas antes de la
fecha de la cirugía.
• Es importante beber
líquidos en abundancia
antes y después de donar y
asegúrese de ingerir una
comida sustanciosa antes
de su donación.
8
6. Es posible que desee revisar
y programar sus cuidados
post-hospitalarios con los
Case Management Services
(Servicios de Administración
de Casos, 212.606.1271)
antes de ser admitido.
El Programa de Pre -Admisión
ofrece a los pacientes y sus
familiares la oportunidad de
obtener asistencia antes que
el paciente sea admitido para
la cirugía. Este programa le
permite comenzar a entender y
planificar su hospitalización y
sus necesidades al ser dado de
alta en una forma oportuna e
integral. Le ayuda a maximizar
sus opciones y a tomar
decisiones de una forma
más relajada.
7. Prepárese para el regreso a
su hogar después de salir
del hospital.
Todos los pacientes deben
llamar a la línea de información
pre-quirúrgica del hospital al
212.606.1630 y escuchar un
mensaje pregrabado en las
48 horas previas a su cirugía
programada para obtener
instrucciones generales y
una revisión del proceso
pre hospitalario.
©2009 Hospital for Special Surgery
8. Antes de ser admitido, sírvase
completar el formulario de
Apoderado de Atención de
la Salud que autoriza a otra
persona, designada por usted,
a tomar decisiones con su
médico sobre sus cuidados, en
caso que esto fuera necesario.
9. Una enfermera de la unidad
de Same Day Surgical (Cirugía
el Mismo Día, SDS, por sus
siglas en inglés) le contactará
en el día hábil anterior a su
fecha de cirugía (el viernes
para los casos de cirugía
programada para el lunes) con
instrucciones más detalladas.
10. La noche anterior a su cirugía
y 2 horas después de su cena,
debe administrarse su enema
Fleet.
11. El área de la cirugía, de la
mitad del muslo a la mitad de
la pantorrilla, debe ser lavada
con la solución de jabón
antiséptico al final de su baño
o ducha en la noche anterior a
la cirugía. La solución debe ser
enjuagada y retirada luego de
la aplicación. Las instrucciones
específicas serán suministradas
durante la cita de chequeo
pre quirúrgico, la clase de
educación pre operativa,
y la llamada telefónica
pre operativa.
12. La enfermera de la unidad
SDS le informará cuándo
debe dejar de comer y beber,
pero tenga presente que
es probable que sólo se
permitan líquidos claros
(no productos lácteos) luego
de la medianoche (es decir,
agua, ginger ale, café negro o
té) en el día de su cirugía y no
debe consumir nada 2 horas
antes de la hora de la cirugía.
En este folleto se describe
una orientación nutritiva
preoperatoria detallada y ésta
será revisada durante la clase
de educación preoperatoria.
13. Los pacientes que sufren de
Apnea del Sueño y utilizan
un dispositivo para ello, por
favor traigan su máscara y un
registro de la configuración
que normalmente utiliza.
Por favor NO traigan su
máquina CPAP. Por lo general
a los pacientes con apnea
del sueño se les pide que
permanezcan hasta el día
siguiente en la PACU para ser
supervisados
y observados.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
9
14. Se ha comprobado que el uso
de productos de nicotina
(es decir, cigarrillos, cigarros,
goma de mascar o parches)
aumenta el riesgo de
complicaciones después de
la cirugía. Pueden inhibir la
sanación del hueso y la herida
al reducir el flujo de sangre al
lugar de la cirugía. También
pueden incrementar el riesgo
de sufrir una trombosis venosa
profunda (también conocido
como coágulos de sangre).
Por favor trate con su médico
cómo dejar de fumar.
15. Se les indicará a usted y a su
familia que acudan al Family
Atrium (Atrio Familiar)
situado en el 4to piso
del hospital.
Sumamente Importante
Siempre tenga consigo una lista de sus medicamentos actuales y las
dosis respectivas para que sea posible recetárselas mientras permanece
en el hospital. También debe tener consigo la información de contacto
para su médico local (nombre, teléfono y número de fax) y cualesquier
detalles sobre información médica, alergias, o reacciones pasadas a
la anestesia.
Asegúrese de que comprende todas las instrucciones preoperatorias.
Si tiene preguntas o inquietudes, sírvase tratarlas con su cirujano o
llame al equipo de Educación al Paciente del Hospital para Cirugías
Especiales al 212.606.1263.
10
©2009 Hospital for Special Surgery
Cuando Venga al Hospital
Una Lista de Verificación para una Estadía de Tres a
Cuatro Días
Una identificación legal con fotografía (licencia de conducir)
Sus tarjetas de seguro para hospitalización
Radiografías o informes de laboratorio (si es indicado por
el personal)
Un bastón, si es que utiliza uno, para que su terapista lo evalúe
Su formulario de Apoderado de Atención de la Salud
debidamente completado
Los documentos, incluyendo los formularios de
consentimiento, que le fueron enviados por su cirujano.
También traiga consigo una lista de sus medicamentos
actuales junto con las dosis, y la información médica
proveniente de su médico.
Este manual, Reemplazo Total de Rodilla: Su Camino
a la Recuperación
Zapatos anti deslizantes, chatos, con apoyo, deportivos o
para caminar
Un par de pijamas o un camisón corto y una bata ligera y
corta (la ropa corta puede prevenir tropiezos y caídas).
Artículos de tocador de uso personal
Una pequeña cantidad de dinero para periódicos
Una tarjeta de crédito para alquiler de televisión, teléfono o
para comprar equipos médicos necesarios
Un libro, revista, o artículos de pasatiempo para ocupar
el tiempo
Anteojos, NO lentes de contacto
Por Favor No Traiga
Medicamentos (salvo que sea según instrucciones de su
médico ya que el HSS puede no tener en stock las marcas
específicas de sus medicamentos)
Objetos de valor (excepto aquellos mencionados anteriormente)
Joyas
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
11
Su Cirugía y la Estadía en el Hospital
El Día de la Cirugía
• Para Llegar al HSS
El hospital está ubicado en el 535 East 70th Street en el Upper East Side
de Manhattan, entre el East River y York Avenue. Para los médicos,
pacientes y familiares que visitan de fuera de la ciudad, el hospital
es fácilmente accesible por automóvil y taxi a través de todos los
principales puentes y túneles. En las inmediaciones hay disponibles
garajes para estacionamiento, el parqueo en la calle está sujeto a
restricciones locales.
P
E 74th
P
71st St
Exit
P
15
9
31 P
P
E 72nd
2 P
P1
P
York Ave
1st Ave
2nd Ave
3rd Ave
Lexington Ave
E 70th
P
P
P
P
N
8
P
3
E 71st
P
6
5
30 72
31
P
15
P
7
FDR Drive
101
102
103
hacia FDR South
P
P
4
1 Hospital for
Special Surgery
P
P
Río East
P
E 73rd
101
102
103
Puente
Triborough
Weill Cornell Medical Center
E 69th
NewYork-Presbyterian
Hospital
P
E 68th
6
Memorial
Sloan-Kettering
Cancer Center
E 67th
P
6
Garaje para
Estacionamiento
30
66
Autobús que
Atraviesa la Ciudad
72
Autobús que
Atraviesa la Ciudad
Hospital for Special Surgery
535 East 70th St
7
Dana Center
510 East 73rd St
2
Recursos Humanos / División de Educación /
Salud Ocupacional, 517 East 71st St
8
East River Place
525 East 72nd St
9
Asuntos
Externos/Oficina
de Desarrollo
403 East 72nd St
3
Edificio Belaire / Establecimiento de
Invitados de Belaire 525 East 71st St
P1 Belaire Building Garage
101 Autobús de
Servicio Limitado
4
Edificio de Investigaciones Caspary
541 East 71st St
102 Autobús Local
5
Terraza al Río
519 East 72nd St
6
Edificio de Profesionales East River
523 East 72nd St
103 Autobús Local
31
Autobús Local
15
Autobús de Servicio
Limitado/Local
12
Puente
Queensborough
1
Metro
Autobús que
Atraviesa la Ciudad
Rockefeller
University
66
©2009 Hospital for Special Surgery
• Cirugía
Usted y su familia, o la persona que le acompaña, deben venir a la
Unidad de Admisiones de Cirugía el Mismo Día en el 4to piso del
hospital. La enfermera de Admisiones de la Cirugía el Mismo Día se
pondrá en contacto con usted un día laborable antes de la cirugía
entre las 2 p.m. y las 7 p.m. para tratar acerca de la cirugía y de la
hora de llegada. Cuando llegue, el personal de admisiones procesará
su admisión, le emitirá un brazalete de identificación, y le dirigirá al
Family Atrium. El Family Atrium es un área de salas de espera y
zona céntrica donde los pacientes y familiares se reúnen y esperan
para recibir información después de la cirugía. Está equipada con
sillas cómodas y ofrece servicios que incluyen una cafetería, carrito de
comida, servicios de televisión y acceso a computadoras. El área tiene
Wi-Fi y se permite el uso de teléfonos celulares.
Los miembros del personal de enfermería de SDS recibirán y
escoltarán al paciente y su familia al área de espera pre-quirúrgica.
Aquí es donde usted encontrará a un Asistente de Médico (PA)
quien reevaluará su afección y su historia médica /quirúrgica. Los PA
son profesionales de atención de la salud licenciados para practicar
la medicina con la supervisión de un médico. Como parte de sus
responsabilidades integrales, los PA llevan a cabo exámenes médicos,
diagnostican y tratan enfermedades, mandan a hacer y revisan pruebas,
aconsejan sobre atención de la salud preventiva, ayudan en cirugías,
y recetan medicamentos. Los PA trabajan en colaboración estrecha
con otros miembros de la Sala de Operaciones (OR) y el equipo de
Anestesia para finalizar sus preparativos pre-quirúrgicos.
El personal de enfermería de SDS completará su proceso de
admisión, le brindará una banda de identificación, y le ayudará a
cambiarse a su bata de hospital. Reunirán sus pertenencias, les pondrán
etiqueta y será puesto a buen resguardo por nuestro departamento de
seguridad y le será enviado después de su cirugía. Debe pedirle a sus
familiares que se queden con sus anteojos y audífonos para que se los
devuelvan pronto después de la cirugía.
El personal de enfermería de SDS le lavará, restregará, y le
preparará el área del lugar de la cirugía. También le abrirán una
línea intravenosa (IV). La IV proporciona una ruta para los líquidos,
medicamentos, y de ser necesario, para los productos sanguíneos.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
13
También es la vía principal de sus antibióticos para evitar y reducir
el riesgo de infecciones. Su IV estará colocada por 48 horas
aproximadamente y le será retirada cuando haya terminado sus
medicamentos y cuando reanude su dieta normal y la tolere.
Un PA y otros miembros de su equipo quirúrgico tomarán su
información más actualizada y le realizarán chequeos cruzados
de seguridad y tareas adicionales. Ellos revisarán con usted el
consentimiento para la cirugía y le harán que firme los papeles del
consentimiento mismo. Su cirujano confirmará su identidad, revisará,
y luego firmará su lugar de la cirugía con un marcador quirúrgico.
Estos pasos son una parte importante del proceso, diseñado para
aumentar la seguridad del paciente.
Los miembros de su equipo de Anestesia revisarán y le explicarán
el plan para la anestesia, incluyendo el tipo de anestesia (epidural o
espinal), su nivel de sedación, y su control del dolor post-quirúrgico.
El anestesiólogo también le pedirá que firme el consentimiento para
que le ponga la anestesia. La mayoría de nuestros pacientes de TKR
recibirán sedación vía IV y una combinación de anestésico espinal
o epidural, en la que se introduce un catéter angosto (tubo) en la
parte inferior de la espina dorsal que permite que un flujo continuo
de medicamento anestésico bloquee todo el dolor durante la cirugía.
El nivel de sedación y de anestesia está adaptado a sus necesidades
específicas y permitirá que se despierte muy pronto después que
termine el procedimiento quirúrgico.
Los miembros del personal de la OR volverán a chequear que se haya
realizado todo el papeleo y las tareas apropiadas. Ellos le llevarán en la
camilla por el pasillo hacia una de las suites de la sala de operaciones.
Se indicará a su familia que vuelvan al Family Atrium.
La cirugía de TKR toma generalmente de 1 a 1 ½ horas aproximadamente,
pero el tiempo real transcurrido desde que sale de la sala de operaciones
a la unidad de cuidados post anestesia es usualmente de casi 2 ½ horas.
Su cirujano le brindará detalles más específicos y hará los arreglos para
reunirse con su familia en el Family Atrium después de la cirugía o
hará otros arreglos para ponerse en contacto con ellos. Sírvase brindar
al cirujano la información de contacto específica sobre dónde y cómo
puede ser contactada su familia.
14
©2009 Hospital for Special Surgery
• Después de la Cirugía
En la Unidad de Cuidados Post-Anestesia (PACU), a la que también se
conoce como Sala de Recuperación, es posible que le den oxígeno,
y tendrán bajo observación sus signos vitales (respiración, latidos del
corazón, y presión arterial) y IV. El equipo también se concentrará en
controlar su dolor y empezará su rehabilitación. Una vez que esté en el
PACU, darán una actualización de su estado a sus familiares y amigos.
Para mantener la privacidad del paciente, así como para reducir el
riesgo de infección, las visitas al PACU son un tanto limitadas, pero se
facilitarán a través del enlace del paciente del Family Atrium.
Cuando el anestesiólogo determina que usted se ha recuperado lo
suficiente, aproximadamente de 4 a 5 horas después de la cirugía, se
le transportará a una unidad de pacientes internos. Mientras que la
mayoría de los pacientes son transferidos a unidades de pacientes
internos, algunos pasan la noche bajo observación en el PACU.
Apoyo Espiritual • HSS reconoce formalmente el rol que puede tener el
apoyo espiritual para sobrellevar y recuperarse de una enfermedad física.
Para ayudar a satisfacer sus necesidades espirituales y emocionales, HSS
brinda un Servicio de Capellanía como una parte integral del equipo de
atención de la salud. Los capellanes están aquí para servirle a usted y a
su familia y pueden brindar apoyo pastoral en cualquier religión. Sírvase
llamar al 212.606.1757 para contactar la Oficina de Cuidado Pastoral.
Servicio de Enfermería Privado • Si usted desea tener una enfermera
privada durante su estadía en el hospital, el hospital puede encargarse de
conseguirle este servicio. Sírvase llamar al 212.774.7187.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
15
La Recuperación en el Hospital
La rodilla tendrá un vendaje elastizado grande, abultado con un tubo
delgado insertado en el lugar de la cirugía durante la operación y sujetado
a un drenaje y aparato de succión para prevenir la acumulación de sangre
alrededor de los músculos y huesos de la rodilla. El tubo y el drenaje se
sacan el día posterior a la cirugía, y el vendaje se saca el segundo día
post quirúrgico.
La IV se quedará conectada a usted aproximadamente por 48 horas.
Algunos cirujanos recomendarán el uso de una máquina de movimiento
pasivo continuo (CPM, por sus siglas en inglés), que ayuda a recuperar la
flexión de la rodilla. Puede empezar a usar la CPM en el PACU en el día
de la cirugía o al día siguiente. Los miembros del personal de enfermería
le colocarán en la cama y le ayudarán a voltearse hasta que usted pueda
hacerlo por su cuenta. La anestesia regional puede inhibir temporalmente
la función de la vejiga después de la cirugía. Es posible que le inserten un
catéter en la vejiga para monitorear su producción de orina. Este catéter
se retira cuando el paciente recupera las funciones, generalmente uno o
dos días después de la cirugía.
En colaboración con usted y su familia, el equipo de atención de la salud
planificará, proporcionará y supervisará su cuidado.
• Ejercicio
Los ejercicios suaves para mejorar su grado de movimiento pueden
ayudar a prevenir los problemas de circulación, así como a fortalecer
sus músculos. Muy pronto después de la cirugía, un fisioterapeuta le
enseñará y revisará con usted su programa de ejercicios.
• Respiración Profunda
Es sumamente importante que después de la cirugía haga ejercicios
de respiración profunda para liberar de mucosidades los pulmones
y las vías respiratorias. Normalmente, usted respira hondo casi cada
hora, con frecuencia ni se da cuenta de que lo hace, cada vez que
suspira o bosteza. Cuando usted está adolorido o está adormilado
por la anestesia o el medicamento para el dolor, es posible que tenga
16
©2009 Hospital for Special Surgery
respiración superficial. Para asegurar que respira profundamente a
diario, el personal de enfermería le proporcionará un aparato llamado
espirómetro incentivador, junto con las instrucciones de uso.
Cómo usar el Espirómetro Incentivador
1. Con la unidad en posición vertical, coloque sus labios firmemente
alrededor de la boquilla y exhale normalmente.
2. Para lograr una respiración profunda y sostenida, inhale a un ritmo
suficiente para levantar la bola en la cámara.
3. Exhale. Después de hacer el ejercicio, retire la boquilla de sus labios.
4. Relájese y respire normalmente por un momento después de cada
respiración profunda.
5. Cada hora, repita este ejercicio 10 veces.
Levante la bola
en la cámara
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
17
Control del Dolor
• ¿Qué se siente?
Recuperarse de cualquier cirugía implica dolor y molestias. El enfoque
del equipo del hospital para el control del dolor puede ayudar a reducir
sus molestias y por lo tanto acelerar su recuperación. No obstante,
el control del dolor empieza con usted. Ya que no existen pruebas
objetivas para medir lo que está sintiendo, usted debe ayudar al
personal describiendo su dolor, señalando con exactitud su ubicación,
y juzgando su intensidad, así como informar de cualquier cambio.
El dolor puede ser constante o esporádico, así como agudo, ardor,
hormigueo, o punzante. Se utiliza una escala de dolor para ayudarle
a usted y al personal a medir el nivel de dolor y la efectividad
del tratamiento.
La gente solía pensar que el dolor agudo después de la cirugía era algo
que ellos “simplemente tenían que soportar”. Aunque es razonable
esperar alguna molestia después de la cirugía, las opciones de
tratamiento actuales reducen tremendamente el nivel de dolor que
sufre la mayoría de pacientes.
Su descripción nos ayudará a brindarle un plan de cuidados.
Hasta bajo su Programa de Control del Dolor, a veces su nivel de dolor
puede cambiar. Asegúrese de decirle a su enfermera si se empeora.
Se le pedirá que evalúe cuánto dolor tiene en la Escala de Dolor siguiente:
ESCALA DE DOLOR
0
1
Sin Dolor
18
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Peor Dolor que Jamás Haya Tenido
©2009 Hospital for Special Surgery
• Su plan de tratamiento
El control del dolor después de la cirugía es una parte importante
de su cuidado. El equipo de control del dolor utilizará un enfoque
multifacético para controlar su dolor. Esto puede incluir una
combinación de bloqueo de nervios, medicamentos por vía oral,
inyecciones, medicamentos vía IV y catéteres conectados a bombas
computarizadas que son controladas por el paciente (Analgesia
Controlada por el Paciente o PCA, por sus siglas en inglés). Tratamos
de abstenernos de aplicarle inyecciones, pero a veces es inevitable.
El objetivo es tratar de reconocer y tratar rápidamente su dolor,
lo que permite que usted participe en el programa de ejercicios.
El objetivo es cambiarle a medicamentos por vía oral para el dolor.
Usualmente el medicamento por vía oral para el dolor es un opioide
o narcótico, pero siempre que sea posible, se indicará también un
medicamento antiinflamatorio. Usualmente esta transición es sin
complicaciones, lo que le permite progresar con sus actividades con
mínimas molestias.
La experiencia de cada paciente es única. Así que, si necesita
medicamentos para el dolor, dígale a su enfermera inmediatamente que
empiece el dolor. Tenga en cuenta que su dolor es más fácil de controlar
si no permite que se vuelva agudo antes de tomar el medicamento para
el dolor. Por lo general, los medicamentos están disponibles cada tres a
cuatro horas según lo necesite.
Sin tomar en cuenta cuál es el método de alivio del dolor que empieza,
si usted no está recibiendo alivio para el dolor, sírvase notificarlo
a su enfermera o a su médico. Deseamos que usted esté tan cómodo
como sea posible mientras se cura. Uno de los objetivos del proceso de
recuperación es que usted pueda participar en sus propias actividades
de recuperación.
Es sumamente importante que usted informe a su anestesiólogo
acerca de cualquier problema que haya tenido con
medicamentos de cualquier tipo en el pasado y si actualmente
está usando medicamentos recetados para el dolor.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
19
• ¿Qué es la Analgesia Controlada por el Paciente (PCA)?
La PCA es un tipo de sistema de liberación de medicamentos del
dolor que utiliza un microprocesador (bomba computarizada) para
administrar una cantidad de medicamento recetado a intervalos
deseados. Esta bomba está preparada y programada por un
anestesiólogo para usted en el Hospital for Special Surgery. Un equipo
especial para el control del dolor compuesto
de anestesiólogos, enfermeras, y farmacéuticos
supervisa su uso del medicamento.
La bomba está programada para liberar un
medicamento para el dolor ya sea cuando
usted presione el botón (dosis por pedido)
o por un flujo continuo (ritmo basal).
Puede ser sujetado durante su cirugía ya sea
por la línea intravenosa o por el tubo epidural
en su espalda. Se le llama “Controlado por
el Paciente” porque, si es necesario, usted
puede presionar el botón adjunto a la bomba
para aplicarse usted mismo una dosis de
medicamento para el dolor.
Bomba PCA
Se han incorporado precauciones en la PCA para
evitar una sobredosis. La bomba está programada para que no libere la
dosis de medicamento para el dolor solicitado si no es el momento de
hacerlo sin peligro. Hay disponible un límite de medicamento por hora.
El sistema de la PCA registra sistemáticamente tanto las dosis liberadas
como las denegadas. Su enfermera chequea con frecuencia esta máquina
y registra la cantidad de medicamento utilizada. Dígale a su enfermera si
tiene dolor después de usar el límite por hora de su PCA. La enfermera
puede llamar al anestesiólogo o a otros miembros del equipo de control
del dolor, quienes le chequearán y ajustarán el medicamento o la
configuración de la PCA según sea necesario.
Las enfermeras le chequearán con regularidad para estimar su nivel
de alivio del dolor y evaluar los efectos secundarios. Cuando está con
una bomba PCA, un anestesiólogo le visitará a diario, aun si su control
del dolor está yendo bien. Si se presenta cualquier problema, hay un
anestesiólogo de guardia las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
20
©2009 Hospital for Special Surgery
• PCA Epidural
Generalmente, los pacientes que tienen cirugía en las caderas, rodillas,
o los tobillos tendrán cirugía epidural. Después de una inyección
de anestesia local, se coloca un catéter (tubo muy fino) entre los
huesos de la espalda para administrar la anestesia para su operación.
Después, se puede continuar el alivio del dolor en el período post
operatorio, iniciando un flujo del medicamento para el dolor a través
de este catéter. La PCA está sujetada al catéter epidural en su espalda.
Según se describe anteriormente, si lo necesita, usted mismo podrá
administrarse una dosis adicional del medicamento, para poder hacer
tolerable el dolor.
• PCA por IV
Si la anestesia utilizada para su cirugía no fue anestesia epidural, o si
su cirujano y anestesiólogo creen que el método preferido para aplicar
el control del dolor es vía una IV, la bomba PCA estará sujetada al tubo
IV. Esto significa que la bomba PCA será programada para inyectar
el medicamento para el dolor directamente en su torrente sanguíneo.
Nuevamente, si lo necesita, usted mismo puede administrarse una dosis
adicional de medicamento, simplemente presionando el botón adjunto
a la bomba PCA. Este método de la PCA debe mantenerle sin molestias
la mayor parte del tiempo.
• Inyecciones locales durante la cirugía
Algunos cirujanos prefieren tratar el dolor durante el procedimiento
quirúrgico inyectando una combinación de medicamentos directamente
en los tejidos cercanos al lugar de la cirugía (local).
• Bloqueo del nervio femoral
Es posible que su anestesiólogo incluya un bloqueo del nervio femoral
como parte del régimen de control del dolor. El bloqueo del nervio
femoral consiste de una inyección que se aplica al aspecto superior
del muslo cerca del área de la ingle y contiene un medicamento
entumecedor de larga duración similar a la novocaína. El medicamento
adormece la parte frontal de la rodilla y debilita de manera temporal
los músculos del muslo. Durante el primer día después de un bloqueo
del nervio femoral, sus enfermeras y terapeutas necesitarán ayudarle y
brindarle soporte mientras está de pie ya que usted tendrá la tendencia
de doblar las rodillas. Por su seguridad, es importante que no trate de
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
21
salir de la cama por su cuenta. Esta inyección se aplica sólo una vez
mientras usted se encuentra en la sala de operaciones y brinda alivio
adicional del dolor que dura un promedio de 16 horas.
• Medicamentos por vía oral
Aproximadamente de 24 a 48 horas después de la cirugía, a medida
que disminuye el dolor y aumenta su nivel de actividad, se le dará
medicamentos por vía oral, que controlan las molestias sin restringir
sus actividades o movilidad.
• Acerca de sus medicamentos para el dolor
Para poder garantizar la calidad y seguridad, los medicamentos
que se utilizan para controlar el dolor son preparados con mucho
cuidado por nuestros propios farmacéuticos de HSS. Algunos de estos
medicamentos incluyen opioides como dilaudid (hidromorfina) y
morfina, y bupivacaína, a la que también se conoce como MarcaineTM,
que es un anestésico local.
• Terapia en Frío
Se ha demostrado que la aplicación del frío reduce la hinchazón y el
dolor asociado con la inflamación relacionada con el lugar de la cirugía.
Debe aplicar las compresas de hielo o los pañitos fríos por intervalos
de 15 minutos cada 3 a 4 horas de manera diaria durante las primeras
semanas después de la cirugía.
La Rehabilitación en el Hospital
• Su Sesión de Fisioterapia Diaria
Un fisioterapeuta le verá en el día de la cirugía. Su terapeuta le dará
instrucciones acerca de su programa de ejercicios, que está dirigido a
incrementar el grado de movimiento y fuerza en las piernas. Durante los
primeros días después de la cirugía, algunos pacientes se benefician de
tomar medicamentos para el dolor treinta minutos antes de la sesión de
terapia. Debe tratar acerca de esto con su enfermera y/o terapeuta.
• Para Empezar a Caminar
Su terapeuta o enfermera le ayudará a sentarse poniendo los pies al
lado de la cama (a eso le llamamos colgarse). Entonces se pondrá de
pie con el uso de un andador y la ayuda constante de su terapeuta.
22
©2009 Hospital for Special Surgery
Tan pronto sea posible, se le permitirá soportar todo el peso sobre la
pierna operada y luego tratar de caminar.
A medida que transcurre el día, usted aumentará la distancia y la
frecuencia de las caminatas. Pocos días después de la cirugía, la
mayoría de los pacientes pasan a usar un bastón derecho.
• Subir Escaleras
Antes que le den de alta usted practicará a subir escaleras varias veces.
Usted usará los escalones en la sala de tratamiento de terapia física.
• Una Mirada al Futuro
Antes de irse, se le darán instrucciones para seguir un programa de
ejercicios en el hogar.
• Recuerde, ¡usted hace la diferencia!
Es sumamente importante que usted entienda que su motivación y su
participación en su programa de terapia física constituyen un elemento
vital en la celeridad y el éxito de su rehabilitación a largo plazo, así
como su preparación para volver a su hogar.
Su participación en un programa de terapia física es esencial para el
éxito de su cirugía. Mientras más entusiasta y comprometido esté,
más rápida será su mejoría.
Poco después de la cirugía, le visitará un fisioterapeuta que le presentará
un programa de ejercicios para aumentar el grado de movimiento y
fuerza en los músculos de la pierna.
El fisioterapeuta le ayudará en la actividades siguientes:
○
Sentarse al lado de la cama con las piernas colgando
○
Movilizándose para entrar y salir de la cama sin peligro
○
Caminar con la ayuda de un andador o un bastón
○
Subir escaleras
○
Hacer ejercicios para fortalecer los músculos y aumentar su grado
de movimiento con o sin la máquina CPM.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
23
Lo que Puede y lo que No Puede Hacer
Después de su Reemplazo Total de Rodilla
A continuación encontrará una lista general de precauciones a
tomar en cuenta después de su reemplazo total de rodilla. Si es
necesario tener precauciones adicionales, el personal le brindará
las instrucciones.
LO QUE PUEDE HACER
 Coloque su rodilla en una posición cómoda mientras realiza
sus actividades diarias.
 Camine y haga ejercicios todos los días para mejorar el grado
de movimiento.
 Utilice una compresa de hielo si se empieza a hinchar la rodilla.
 Eleve la pierna por una hora dos veces al día si su rodilla,
pantorrilla, tobillo o el pie empiezan a hincharse.
 En casa, puede usar una barra de agarre o una silla de ducha
para tener más seguridad, comodidad,
apoyo y estabilidad.
LO QUE NO PUEDE HACER
 Girar la rodilla. En vez de hacerlo,
voltee todo su cuerpo.
 Saltar o aparte de eso poner estrés
súbito, brusco sobre la rodilla.
 Nunca ponga una almohada o un rollo
directamente debajo de la rodilla.
Mantenga siempre la rodilla en posición
recta mientras está echado en la cama.
24
©2009 Hospital for Special Surgery
Prevención de Coágulos de Sangre
Después de una cirugía de reemplazo total de rodilla, se pueden formar
coágulos en las venas de las piernas, llamados trombosis venosa profunda
(DVT, por sus siglas en inglés). En casos raros, estos coágulos de la
pierna se desplazan hacia los pulmones donde pueden provocar síntomas
adicionales. Para evitar y reducir la incidencia de formación de coágulos
mientras está en el hospital, se utilizan aparatos mecánicos (bombas
para el pie o la pantorrilla) para apretar los músculos de las piernas,
manteniendo así el flujo de sangre en las venas. Además, se le recetará un
medicamento para minimizar la formación de coágulos, como Coumadin,
Lovenox, o Aspirina.
• Hinchazón de la Pierna
Después del reemplazo total de rodilla, la mayoría de los pacientes
presenta una hinchazón en la pierna operada. A pesar de que la
cantidad de la hinchazón puede variar de paciente a paciente,
la hinchazón misma es normal, en la pierna, rodilla, tobillo, o el
pie, y puede venir acompañada de “moretones” que generalmente
desaparecerán gradualmente en el transcurso de varias semanas.
Durante el primer mes después de su operación, sentarse durante
períodos prolongados con los pies hacia abajo tiende a empeorar la
hinchazón. No debe sentarse por más de 30 A 45 MINUTOS por vez.
Debe alternar períodos de caminatas con períodos durante los cuales
mantiene elevada la pierna hinchada. Cuando eleva la pierna, el tobillo
debe estar por encima del nivel del corazón. Echarse durante una hora
al final de la mañana o en la tarde ayuda con la hinchazón.
Para evitar o reducir la hinchazón en la pierna y el tobillo.
○ Eleve la pierna operada
○ Evite sentarse por más de 30 a 45 minutos por vez.
○ Haga ejercicios para el tobillo
○Aplique el hielo por 20 minutos varias veces al día
(antes y después de los ejercicios)
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
25
Dieta
• Cómo Prepararse para la Cirugía
Una Semana Antes de la Cirugía
○ Deje de tomar todos los suplementos nutricionales
(vitaminas/minerales incluso hierro y calcio)
El Día Anterior a la Cirugía
○ Siga una Dieta Baja en Fibra y Baja en Residuos como se indica en
las siguientes páginas(consulte la sección de “recomendaciones”
y “ejemplos de menús”)
○ No coma ningún alimento sólido después de la medianoche
Día de la Cirugía
○ Tome SOLAMENTE LÍQUIDOS CLAROS hasta 2 horas antes de
la cirugía O hasta su LLEGADA AL HOSPITAL. No coma ni beba
nada después de llegar al hospital.
26
©2009 Hospital for Special Surgery
DÍA DE LA CIRUGÍA: DIETA DE LÍQUIDOS CLAROS
(CUALQUIER COMIDA)
ESTÁ PERMITIDO
NO ESTÁ PERMITIDO
• Agua
• Leche o Productos Lácteos
• Jugo de Manzana, Arándano y Uva
(incluso en el café y el té)
• Gatorade
• Jugos Cítricos
• Café o Té Negro
• Jugo de Ciruela
• Caldo Claro
• Jugos con Pulpa
• Gingerale y Seltzer
• Cualquier comida o bebida
• Gelatina y Helado Italiano
no listada en la columna de
“está permitido”
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
27
DÍA ANTERIOR A LA CIRUGÍA: DIETA BAJA EN FIBRA/BAJA
EN RESIDUOS
La dieta Baja en Fibra/Baja en Residuos se debe aplicar el día anterior a
la cirugía. Una dieta baja en fibra/baja en residuos reduce la cantidad de
desecho que se desplaza a través de los intestinos, lo cual es útil para
prepararse para la cirugía. Esta dieta no es nutricionalmente completa,
y está hecha para usarse sólo por un corto tiempo.
ALIMENTOS RECOMENDADOS
Grupo Alimenticio
Leche y productos lácteos
***límite de 2 tazas diarias
Leche o leche sin lactosa; leche de almendras, de
arroz o de soya; yogurt (regular o de vainilla), yogurt
de soya (regular o de sabor a vainilla); queso cottage,
queso crema, queso ricotta y queso envejecido;
helado o frozen yogurt; mantequilla o margarina
Carne y otras proteínas
Suaves o molidas, carnes magras de res, de ave,
de pescado bien cocidas, huevos y soya
preparados sin agregar grasas
Granos
Pan blanco y bollitos enriquecidos, arroz blanco,
fideos, pasta, y papas cocidas (sin cáscara);
galletas crackers regulares; harina de cereales,
crema de trigo, y sémola, cereales fríos: Rice
Krispies, Puffed Rice y Corn Flakes
Frutas
Jugo de frutas sin pulpa; frutas en lata o cocidas
sin cáscara ni semillas; plátano maduro; melones
cantaloupes suaves, melones honeydew, sandía sin
pepitas; manzana pelada
Verduras
Jugo de verduras colado; la mayoría de las verduras
bien cocidas o enlatadas sin semillas ni cáscara,
como por ejemplo las papas sin cáscara, salsa de
tomate, puré de espinacas, habichuelas, zanahorias
y puntas de espárrago; lechuga iceberg
Bebidas
Agua, jugo de manzana o de arándano, café,
té, bebidas carbonatadas; caldo de cubito o
caldo colado
Grasas, refrigerios,
dulces y condimentos
Aceite vegetal, mantequilla, margarina, ketchup,
vinagre, mayonesa; galletas y pasteles regulares;
helado de frutas, gelatina, natillas, mermeladas
(sin pepitas), miel, azúcar o jarabe
28
©2009 Hospital for Special Surgery
ALIMENTOS QUE DEBE EVITAR
Grupo Alimenticio
Leche y productos lácteos
***límite de 2 tazas diarias
Yogurt o helado con frutos secos (nueces),
semillas o fruta; más de 2 tazas diarias del grupo
de leche y lácteos
Carne y otras proteínas
Legumbres (frijoles secos), frutos secos (nueces),
mantequillas de nueces, semillas y carnes duras
fibrosas
Granos
Panes de grano entero, trigo entero, centeno,
pan de harina de maíz o pan integral de centeno;
panes hechos con nueces, semillas o frutas; pasta
integral; granos enteros como por ejemplo arroz
integral, trigo rubión, burgol, avena, maíz y kasha,
cereales de grano entero, cereales de salvado,
cereales de tipo granola, y cereales con nueces,
semillas, coco o fruta seca
Frutas
Todas las otras frutas crudas incluyendo las bayas,
frutas cítricas, uvas, peras y piña; ciruelas y jugo de
ciruela; fruta seca
Verduras
TODAS las verduras crudas o parcialmente cocidas
Y remolacha, brócoli, coliflor, repollitos de Bruselas,
col, chucrut y maíz; hojas verdes (de mostaza,
de nabo, de espinaca, hojas verdes de crucíferas);
frijoles blancos, arvejas, champiñones, quimbombó
(okra), cebollas, chirivías, pimientos, cáscaras de
papa, tomates y calabazas de invierno
Bebidas
Limite la leche y productos lácteos a 2 tazas por día
Grasas, refrigerios,
dulces y condimentos
Cualquiera elaborado con harina de grano entero,
salvado, semillas, nueces, coco o frutas secas;
nueces, semillas, y palomitas de maíz
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
29
EJEMPLO DE DIETA BAJA EN FIBRA/BAJA EN RESIDUOS
GENERAL
Desayuno
½ taza de jugo de manzana
¾ de taza de corn flakes
1 rebanada de pan blanco tostado
1 cucharadita de margarina
2 cucharaditas de mermelada
1 taza de leche baja en grasas
café/té
½ taza de jugo de naranja
(colado, sin pulpa)
1 taza de crema de trigo
1 huevo revuelto
1 rebanada de pan blanco tostado
1 cucharadita de margarina
2 cucharaditas de mermelada
1 taza de leche baja en grasas
café/té
Almuerzo
1 taza de sopa de pollo con fideos
3 onzas de hamburguesa de carne
magra en panecillo (pan blanco,
sin semillas)
1 taza de yogurt de vainilla
(sin fruta/ semillas) O 1 taza de
leche baja en grasas
½ taza de duraznos enlatados
té
½ taza de jugo de uva
3 onzas de papa al horno
(sin cáscara) con roast beef magro
½ taza de zanahorias bien cocidas
1 panecillo blanco pequeño
1 cucharadita de margarina
½ taza de peras enlatadas
té
Cena
½ taza de jugo de arándanos
3 onzas de pechuga de pollo
½ taza de puré de papa
½ taza de habichuelas verdes
bien cocidas
1 rebanada de pan blanco
1 cucharadita de margarina
½ taza de puré de manzana
té
3 onzas de pescado al horno
½ taza de arroz blanco
½ taza de puntas de espárrago
bien cocidas
1 rebanada de pan blanco
1 cucharadita de margarina
½ taza de helado italiano
té
Refrigerio
1 taza de leche baja en grasas
4 galletas graham
30
©2009 Hospital for Special Surgery
CON RESTRICCIÓN DE LACTOSA Y PARA DIABÉTICOS
Desayuno
1 huevo revuelto
1 rebanada de pan blanco tostado
1 cucharadita de margarina o mantequilla
1 taza de crema de trigo o de harina de cereales
½ taza de jugo de manzana
café/té
Almuerzo
1 taza de sopa de pollo con fideos
3 onzas de pavo
2 rebanadas de pan blanco
1 cucharadita de mayonesa
½ taza de melón suave o cantaloupe
té
Cena
3 onzas de pescado al horno
1 taza de arroz blanco
½ taza de habichuelas verdes bien cocidas
1 panecillo blanco
1 cucharadita de margarina o mantequilla
½ taza de duraznos enlatados en su jugo natural
té
Refrigerio
5 wafers de vainilla
1 taza de leche de soya o 1 taza de leche Lactaid
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
31
Durante su estadía en el hospital, coma las comidas balanceadas, nutritivas
con la cantidad adecuada de calorías y proteína para permitir que su cuerpo
reponga las proteínas consumidas por la cirugía, y para reducir el riesgo de
complicaciones como por ejemplo una infección o una mala cicatrización
de la herida. El estar alimentado de manera adecuada es un componente
importante de su salud en general y fomenta su recuperación.
Durante su hospitalización, su médico es responsable de ordenar la dieta
apropiada para usted. No hay una dieta especial para los pacientes de
reemplazo total de rodilla.
Después de la cirugía, la mayoría de pacientes serán puestos en una dieta
líquida por 1 ó 2 días, ya que puede no tener buen apetito y el efecto de
la anestesia en las funciones intestinales puede durar unos cuantos días.
Le animamos a que coma sólo cuando tenga hambre para prevenir las
náuseas. Es normal no tener evacuación intestinal por 2 a 3 días después
de la cirugía.
32
©2009 Hospital for Special Surgery
La Guía de la Pirámide Alimenticia
La Guía de la Pirámide Alimenticia describe las necesidades nutricionales
diarias y le ayuda a elegir una dieta saludable. En base a las pautas dietéticas
recomendadas para los estadounidenses, la pirámide recomienda una dieta
variada, que proporciona los nutrientes necesarios y la cantidad correcta
de calorías para mantener un peso saludable.
La Guía de la Pirámide Alimenticia enfatiza los alimentos de cinco grupos
alimenticios. Cada uno de estos grupos alimenticios brinda algunos, pero
no todos los nutrientes que necesita. Ningún grupo alimenticio es más
importante que el otro; para tener una buena salud usted necesita comer
una dieta balanceada.
Una Guía para las Opciones Diarias de Alimentos
Granos (Panes, Cereal, Arroz, Pasta)
Verduras
Frutas
Leche, Yogurt, Queso
Carne de Res, de Ave,
de Pescado, Frijoles, Huevos
Aceites, Grasas, Dulces
6-11 porciones
3-5 porciones
2-4 porciones
2-3 porciones
2-3 porciones
Use con moderación
Aceite
Granos
Verduras
Frutas
Leche
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
Carne y Frijoles
33
Preparación para el Regreso al Hogar
Por lo general, la mayoría de los pacientes que se someten a un reemplazo
total de rodilla son dados de alta del hospital en un plazo de tres a cuatro
días después de la cirugía y muchos de ellos pueden volver al ambiente de
su hogar.
• Cómo Puede Ayudar el Hospital
Tan pronto como usted decida someterse al reemplazo total de rodilla,
usted debe proyectarse hacia el futuro, y planear su dada de alta y su
recuperación en casa. La preparación le permite concentrarse en su
tarea principal; recuperarse. El Departamento de Administración de
Casos del hospital está a su disposición previa solicitud, para ayudarle a
planificar su dada de alta y recuperación en casa.
Antes de la cirugía hay disponible un Administrador de Casos para tratar
acerca de cualquier inquietud que tenga acerca de su dada de alta del
hospital. El administrador de casos revisará las alternativas que tiene
disponibles en base a su afección médica, sus necesidades en casa y de
atención de la salud, arreglos para su cuidado que usted ya haya hecho,
ubicación geográfica, cobertura del seguro, y situación financiera.
Algunas de las formas en que el Administrador de Casos de Servicio
Social le puede ayudar incluyen:
○ Consejería para ayudarle a sobrellevar la enfermedad o discapacidad
○ Planificación para la dada de alta
○ Planificación a largo plazo
○Evaluar su elegibilidad y aconsejarle acerca de los beneficios a los
que es posible que tenga derecho, incluyendo el SSI (Seguridad de
Ingreso Suplementario), SSD (Seguro Social por Discapacidad),
Medicaid, y Discapacidad del Estado de Nueva York
El Administrador de Casos de Servicio Social tratará con usted acerca de
sus necesidades después de su dada de alta en consulta con su cirujano
y los otros miembros de su equipo de atención de la salud primaria. Su
participación es fundamental para elaborar un plan de dada de alta que
se ajuste a sus necesidades.
Sírvase pedir más detalles a su Administrador de Casos de Servicio
Social sobre la variedad de servicios que le pueden ayudar a planificar su
dada de alta.
34
©2009 Hospital for Special Surgery
Pasos Finales: en el Hogar
Normas para la Recuperación en el Hogar
Le rogamos que no dude en contactar a su cirujano si tiene cualquier
pregunta acerca de las instrucciones siguientes.
Consulte con su internista acerca de la duración y la dosificación de hierro
(sulfato ferroso) después de su dada de alta.
• Cuidado del Lugar de la Cirugía
1) Se puede aplicar un vendaje seco estéril sobre la incisión hasta
que sus grapas o suturas sean retiradas. A menudo se puede dejar
la incisión al aire sin un vendaje.
2) Después de que se retiren las suturas o las grapas, deje
descubierta la incisión a menos que le indiquen lo contrario.
3) Sírvase informar a su cirujano si nota un aumento de
enrojecimiento o de drenaje de la incisión.
• Medicamentos para el Dolor
1) Tome sus medicamentos para el dolor según lo indicado en la receta.
2) Para controlar el dolor, tome el medicamento para el dolor antes
que éste se convierta en dolor agudo.
3) Si su medicamento para el dolor le parece débil o está sufriendo
de efectos secundarios desagradables, no dude en llamar al
consultorio de su cirujano.
4) Si está tomando medicamentos para el dolor, evite las bebidas
alcohólicas.
5) Es importante que informe al consultorio de su cirujano si
necesita de medicamentos para el dolor adicionales. Les tomará
unos cuantos días enviarle por correo una nueva receta, así que
llame al consultorio del cirujano antes de que le queden muy
pocos suministros. Para no correr riesgos llame cuando le quede
un suministro para una semana.
Si sufre de molestias durante su fisioterapia actual, tome su medicamento
para el dolor por lo menos 45 minutos antes de sus sesiones de terapia
subsiguientes. Esto dejará el tiempo suficiente para que empiece a hacer
efecto el medicamento.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
35
Prevención de Infecciones (Profilaxis de Antibióticos)
Es muy importante que usted proteja de una posible infección a su
articulación artificial. Sírvase decir a todos sus proveedores de salud que
tiene una articulación artificial para que le puedan recetar antibióticos
antes del tratamiento. Esto es especialmente importante antes de los
procedimientos dentales y los procedimientos urinarios invasivos. Si usted
no está seguro de si el procedimiento al que se va a someter va a ser o
no invasivo, no se arriesgue e infórmelo a su cirujano, quien le brindará
indicaciones adicionales. Las pautas siguientes son recomendaciones de la
American Academy of Orthopaedic Surgeons (Academia Norteamericana de
Cirujanos Ortopédicos, AAOS, por sus siglas en inglés) para ayudar a aclarar
cuándo es lo indicado para empezar un tratamiento con antibióticos.
• Procedimientos Dentales
Durante los primeros dos años después de un reemplazo de rodilla,
usted se encuentra en un riesgo mayor de contraer una infección.
También tiene un riesgo mayor si ha tenido previamente infecciones
en las articulaciones ortopédicas. Por lo tanto, se sugiere que use
antibióticos antes de someterse a los procedimientos dentales siguientes:
○ Extracciones dentales
○ Procedimientos periodontales incluyendo cirugía, colocación
subgingival de fibras/tiras de antibiótico, raspado y alisado
radicular, exploración, seguimiento de mantenimiento
○ Colocación de implante dental y reimplante de dientes separados
○ Instrumentación o cirugía de endodoncia (canal radicular)
sólo más allá de la apexificación
○ Colocación inicial de bandas ortodónticas, pero no los
soportes Intraligamentary local anesthetic injections
○ Limpieza profiláctica de dientes o implantes donde se espera
que haya sangrado
Dígale a su internista y dentista que usted tiene una articulación artificial
para que le pueda recetar antibióticos. Si tiene cualquier pregunta o
inquietud, sírvase llamar al consultorio de su cirujano.
36
©2009 Hospital for Special Surgery
El régimen de antibióticos que se sugiere es el siguiente:
 Para pacientes que no son alérgicos a la Penicilina: Cephalexin,
Cephradine o Amoxicilin de 2 gramos por vía oral 1 hora antes del
procedimiento dental
 Para los pacientes que no son alérgicos a la Penicilina pero que no
pueden tomar medicamentos por vía oral: Cefazolin de 1gramo IM/IV
1 hora antes del procedimiento dental
 Para pacientes alérgicos a la Penicilina: Clindamycin de 600 mg por
vía oral 1 hora antes del procedimiento dental
 Para los pacientes alérgicos a la Penicilina y que no pueden tomar
medicamentos por vía oral: Clindamycin de 600 mg IM/IV 1 hora
antes del procedimiento dental
Los pacientes deben adherirse a este régimen por los primeros dos años
después del reemplazo de articulación. Los pacientes con el sistema
inmunológico comprometido, incluso aquellos con artropatías inflamatorias,
artritis reumatoide, inmuno-supresión inducida por medicamentos o
radiación, diabetes dependiente de insulina, o cualquier otro problema médico
importante, debe seguir esta rutina de antibióticos de manera indefinida.
Los antibióticos pueden reducir el riesgo de infección pero no pueden
eliminar completamente ese riesgo. Evitar la infección debe ser una
preocupación de todos los profesionales de la salud que le atienden.
Asegúrese de
informar a su
médico y a su
dentista que usted
ha tenido un
reemplazo total
de rodilla.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
37
Actividades Deportivas
Después de una recuperación total, algunos pacientes disfrutan de
actividades deportivas ligeras. Entre las actividades que puede disfrutar
después del reemplazo total de rodilla se incluye caminar, montar bicicleta,
jugar bowling, nadar, jugar golf, y tenis dobles. Es posible que se permita
esquiar, pero probablemente sólo en las pistas verdes y azules.
Evite actividades de alto impacto como:
• Hacer jogging
• Correr
• Saltar
Su Nueva Rodilla es Diferente
La recuperación de la cirugía toma tiempo. Es probable que se sienta
cansado y fatigado por varias semanas y ésta es una reacción normal.
Es importante planificar períodos de descanso a lo largo del día. Puede
experimentar adormecimiento de la piel alrededor de la incisión y rigidez
de la rodilla, en particular con excesivas actividades que requieren que la
doble como por ejemplo al sentarse y al pararse de una silla o de un carro.
Esto es normal. A pesar de que posiblemente es incómodo, arrodillarse no
es dañino. A veces, es posible que note un sonido de clic. Esto es común
y se debe a que las superficies de plástico y del implante de metal se están
rozando. Estos síntomas mejorarán gradualmente en las siguientes semanas
y meses. Usualmente, los beneficios de un reemplazo total de rodilla se
hacen completamente evidentes a los 6 u 8 meses después de la cirugía.
38
©2009 Hospital for Special Surgery
Rehabilitación después del Reemplazo Total de Rodilla
Su Sesión de Fisioterapia Diaria
Un fisioterapeuta le verá en el día de la cirugía o a la mañana siguiente
después de la cirugía. El programa de terapia física está disponible para
su enfermera desde las 8:30 a.m. así que usted sabrá a qué hora va a tener
la terapia. Su terapeuta le indicará cómo iniciar un programa de movilidad
o de caminatas y le dará instrucciones para un programa de ejercicios en
casa, que está dirigido a incrementar el grado de movimiento de la rodilla y
a mejorar la fortaleza física de los cuádriceps.
Usted se beneficiará si toma medicamentos para el dolor por lo menos
treinta minutos antes de su sesión de terapia. Debe tratar acerca de esto
con su enfermera y/o terapeuta.
Para Empezar a Caminar
Su terapeuta le ayudará a sentarse poniendo los pies al lado de la cama en
el día de la cirugía o temprano en la mañana siguiente. Entonces se pondrá
de pie con el uso de un andador y la ayuda constante de su terapeuta.
Tan pronto como su pierna operada lo pueda tolerar, usted puede apoyar
todo el peso y empezar a caminar. A medida que transcurre el día, usted
aumentará la distancia y la frecuencia de las caminatas.
Durante las siguientes semanas después de la cirugía, aumente gradualmente
la distancia que camina a diario y recuerde no caminar con la rodilla “tiesa”,
dóblela como haría normalmente cuando camina. Cuando esté sentado,
es importante que se siente con la rodilla flexionada o doblada a un grado
de movimiento que le sea cómodo. No se siente por un período de tiempo
prolongado. Después de 30-45 minutos, se recomienda que se levante y
camine para evitar la rigidez.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
39
Subir Escaleras
Antes que le den de alta usted practicará a subir escaleras varias veces.
Usted usará los escalones en la sala de tratamiento de terapia física.
Cómo subir las escaleras
1. Para subir
a. Primero ponga la pierna buena.
b. Después ponga la pierna operada.
c. El bastón va al último.
2. Para bajar
a. El bastón va primero.
b. Después ponga la pierna operada.
c. La pierna buena va al final.
Programa de Ejercicios de Terapia Física en el Hogar
Después de la operación, será importante que realice los ejercicios que se
indican a continuación. Su objetivo es mejorar la fuerza en general de su
pierna operada, minimizar la hinchazón, y lograr un grado de movimiento
pleno. Por lo tanto, es muy importante que usted haga ejercicios doblando
y enderezando la rodilla durante el día. Sírvase realizar los ejercicios
siguientes con el número de repeticiones apropiado según le indique
su fisioterapeuta.
La siguiente es una lista de ejercicios que debe hacer en casa.
Usted debe tratar de establecer por lo menos de dos a tres sesiones
por día de 15 a 20 minutos de duración. Su fisioterapeuta le dará
instrucciones indicándole cuáles ejercicios son apropiados para usted.
Es normal que experimente algo de molestias mientras hace los ejercicios.
Tome su medicamento para el dolor antes de hacer los ejercicios para que
le sea más fácil.
40
©2009 Hospital for Special Surgery
1) Serie de Cuádriceps
• Recuéstese de espaldas y
coloque una pequeña toalla
enrollada debajo de la
rodilla operada.
• Presione hacia abajo la parte
posterior de la rodilla y tense
el músculo del muslo.
• Manténgala por
• Repita
segundos
repeticiones
series a diario.
Esta es la única vez que debe colocar una toalla enrollada debajo
de la rodilla.
2) Elevación de la Pierna Recta
(SLR, por sus siglas en inglés)
• Recuéstese de espaldas con
la rodilla operada en posición
recta y la otra rodilla doblada
como aparece en la ilustración.
• Eleve la pierna operada hasta
el nivel de la otra rodilla.
Mantenga completamente
recta la rodilla operada.
• Manténgala por
• Repita
segundos y bájela lentamente.
series de
repeticiones a diario.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
41
3) Grado de Movimiento Activo
(AROM, por sus siglas en inglés)
• Siéntese en una silla, descanse el pie en el
piso sobre una toalla de papel o una funda
de almohada para permitir que su pie se
deslice con más facilidad.
• Doble lo más posible hacia atrás la rodilla
operada utilizando sus músculos.
• Manténgalo por
• Repita
segundos.
series de
repeticiones a diario.
4) Grado de Movimiento Activo Asistido
(AAROM, por sus siglas en inglés)
• Siéntese en una silla y deje que la pierna
operada cuelgue o puede sentarse con el
pie sobre el piso como se describe en el
ejercicio #3.
• Doble lo más posible hacia atrás la rodilla
operada utilizando sus músculos.
• Luego cruce encima la pierna no operada
y déle una estirada suave hacia atrás.
Mantenga el nivel de su pelvis y no levante
la cadera de la superficie donde se
está sentando.
• Manténgalo por
• Repita
42
segundos.
series de
repeticiones a diario.
©2009 Hospital for Special Surgery
5) Extensión Activa de Rodilla
• Siéntese en una silla o en la cama con
sus muslos apoyados sobre la superficie.
• Extienda hacia arriba la pierna operada
tensando el muslo y moviendo los dedos
del pie hacia arriba. Trate de enderezar
completamente la rodilla operada.
• Su muslo debe mantener contacto con la
superficie sobre la que se está sentando.
• Manténgala por
segundos
y relaje la pierna lentamente.
• Repita
series de
repeticiones a diario.
6) Estiramiento en Escalera
• Coloque la pierna operada en el 2ndo
escalón de sus escaleras. Si no puede
alcanzar el segundo escalón use
el primero.
• Sosténgase del pasamanos o de
la pared.
• Inclínese hacia adelante mientras dobla
la rodilla operada. No haga movimiento
de rebote.
• Manténgala por
segundos
y relaje la pierna lentamente.
• Repita
series de
repeticiones a diario.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
43
7) Extensión Pasiva
• Échese con una toalla enrollada
debajo del tobillo. Deje que
su rodilla se estire en toda
su extensión.
• Coloque un paquete de hielo
sobre la rodilla.
• Manténgase en esta posición
por
minutos según
lo tolere.
• Repita
veces al día.
Es importante enderezar completamente la rodilla después de la cirugía.
Mientras se encuentra en esta posición, es importante mantener los dedos
de los pies y la rótula apuntando hacia el cielo raso. Esta posición puede
volverse muy incómoda. Si es muy doloroso puede hacer más pequeño el
rollo de la toalla o con el tiempo puede ir aumentando gradualmente hasta
hacerlo de 15 a 20 minutos.
Terapia Física como Paciente Externo
Algunos pacientes requieren de terapia física como paciente externo.
HSS puede proporcionar esto, si usted puede hacer arreglos para el
transporte a nuestro centro de terapia física en 70th Street. Si esto no es
conveniente para usted, podemos darle una referencia para terapia física
como paciente externo en un centro de terapia física en su comunidad.
Para obtener servicios en estas instalaciones, necesitará una receta de
su cirujano, y en la mayoría de casos, la autorización de su proveedor
de seguro.
Recuerde, ¡Usted Hace la Diferencia!
Es sumamente importante que usted entienda que su motivación y su
participación en su programa de terapia física, es un elemento vital en la
celeridad y el éxito de su rehabilitación a largo plazo.
44
©2009 Hospital for Special Surgery
Uso de Crioterapia Durante la Rehabilitación
La Crioterapia, el uso del frío para tratar su Reemplazo Total de Rodilla,
es un elemento importante de su rehabilitación post-operatoria.
La crioterapia puede ayudar a disminuir el dolor a la par que reduce
la hinchazón y la inflamación.
La hinchazón es común después de la cirugía de rodilla. Es importante
minimizar los efectos dañinos de la hinchazón para mejorar su recuperación.
Si usted avanza su actividad muy rápidamente o si la exagera, su rodilla
operada o la pierna pueden ponerse más hinchadas. Mientras más
hinchada esté su pierna/rodilla, es posible que tenga más dolor, que le
sea más difícil doblarla, enderezarla o hasta levantar la pierna y puede
ser hasta más incómodo ponerle peso. Supervise la hinchazón y eleve la
pierna si esto ocurre. Además, debe continuar moviendo vigorosamente
los tobillos de arriba hacia abajo mientras está recostado en la cama.
Si tiene cualquier preocupación específica respecto a la hinchazón post
operatoria, sírvase tratarlo con su cirujano o con su fisioterapeuta.
El hielo puede estar en la forma de hielo envuelto en bolsas o toallas,
compresas frías comerciales o puños fríos de compresión.
Puede aplicar el hielo mientras hace los estiramientos de la pierna según
se describe en el ejercicio #7.
Para Ducharse/Vestirse
Usted no puede bañarse ni darse una ducha hasta que le quiten las grapas
o las suturas, lo que generalmente ocurre de 10 a 14 días después de la
cirugía. El consultorio de su cirujano le dará las instrucciones específicas.
Para Bañarse en una Tina/Ducha
Es posible que al comienzo, entrar y salir de la ducha sea difícil después de la
cirugía. No obstante, tanto a corto como a largo plazo, usted debe preocuparse
por su seguridad al entrar y salir de la ducha/tina. Le recomendamos que
para maximizar su seguridad, equipe su tina/ducha con pasamanos de
seguridad y una superficie antideslizante. De ser posible, sírvase hacer los
arreglos para que hagan esto antes de su cirugía.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
45
Como bien sabe, mucho de lo que hace normalmente cada día no necesita
que doble las rodillas al máximo. Sin embargo, tanto cuando se ducha como
cuando se viste necesita doblar más las rodillas. Así que le rogamos que
aproveche esta situación para ejercitar el grado de movimiento de su rodilla
como parte normal de su rutina diaria.
Cuándo Empezar a Manejar
La mayoría de pacientes pueden reanudar el manejo como a las cuatro
o seis semanas después de la cirugía. Depende de cuál pierna ha sido
operada, su grado de movimiento, fuerza y coordinación. Siempre consulte
con su cirujano antes de volver a manejar. No debe estar manejando si
todavía está tomando los medicamentos para el dolor.
Máquina de Movimiento Pasivo Continuo (CPM, por sus siglas
en inglés)
Después de su reemplazo total de rodilla, la mayoría de los cirujanos le
indicarán que use la máquina de movimiento pasivo continuo mientras
está en el hospital.
• La Máquina de Movimiento Pasivo Continuo fomenta la flexión de rodilla
después de la cirugía. La CPM debe usarse entre 4 a 6 horas al día en
incrementos de 1.5 a 2 horas. Esto debe distribuirse a lo largo del día.
46
©2009 Hospital for Special Surgery
• Si va a tener un reemplazo bilateral de rodilla (reemplazo de ambas
rodillas) se recomienda que use la máquina por 3 horas en cada pierna.
• Su cabeza debe estar completamente plana o ligeramente elevada
cuando use la máquina CPM.
• No use la máquina CPM cuando esté durmiendo en la noche.
• Para aumentar la flexión (rodilla doblada), presione el botón superior
de la mano derecha (flexión) y luego presione el signo de más (+) en
incrementos de 2 a 3 grados. Para disminuir el ángulo, presione el botón
superior de la mano derecha y luego el signo de menos.
• Debe detener la máquina cuando la pierna operada está derecha y el
ángulo es de cero o cerca de cero. No debe dejar la máquina puesta en
la pierna cuando no la está usando.
• Cuando esté fuera de la CPM, debe colocar una toalla enrollada debajo
del tobillo con la rodilla derecha por 10 a 15 minutos o según lo tolere
para fomentar la extensión de la rodilla.
Instrucciones para el uso de la CPM en el Hogar
• Algunos cirujanos le recomendarán que use una CPM en su casa después
de su TKA. Esto será ordenado por el médico, y el fisioterapeuta y el
Administrador de Casos puede ayudar a hacer los arreglos.
• Debe colocar la CPM en el medio de la cama y apoyarla contra la
cabecera o una pared para evitar que la máquina se deslice hacia afuera
por debajo de su pierna.
• Si tiene cualquier pregunta respecto al malfuncionamiento de la unidad,
sírvase llamar a la compañía que suministra la CPM. Se le dará el nombre
y número antes de que le den de alta del hospital. Cuando haya terminado
de usar la máquina, sírvase llamar a la compañía y un representante hará
los arreglos para recogerla.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
47
Información de pedido de Equipo Médico
Por muchos años, Biodynamic Technologies ha estado suministrando equipo
médico a HSS y a sus pacientes.
Puede llamar al 1.800.879.2276 para pedir el equipo médico que necesitará
después de su estadía en el hospital. El equipo le será entregado durante su
estadía en el hospital o puede ser enviado a su casa.
Debe hacer el pago en efectivo, cheque o en tarjeta de crédito en el momento
de la entrega. Sírvase preguntar si no ve lo que necesita.
Calzador
$9.40
Esponja de Mango Largo
$8.40
Aparatos de Ayuda para Ponerse
Medias o Calcetines
$11.50
Almohadón Easy-Up
$50.00
Cordones Elásticos para Zapatos
Silla para Ducha con Respaldar
$85.00
Alcanzador Estándar
$16.95
Compresa Fría de Gel, Estándar
$26.95
Compresa Fría de Gel,
Extra Grande
$40.00
Cryocuff (terapia en frío)
48
$5.00
$169.00
©2009 Hospital for Special Surgery
Relaciones Sexuales
Las preguntas y respuestas siguientes responden las preocupaciones
comunes de los pacientes y sus parejas después de un reemplazo total
de rodilla.
• ¿Podré reanudar las relaciones sexuales ahora que se ha reemplazado
mi rodilla?
Después del reemplazo de rodilla, la gran mayoría de los pacientes
puede reanudar las relaciones sexuales de manera segura y placentera.
Usualmente los pacientes cuya función sexual ha sido afectada por el
dolor y rigidez de rodilla antes de la operación reciben con agrado su
nueva movilidad sin dolor. Sin embargo, volver a tener plena confianza
en su nueva rodilla le puede tomar varias semanas.
• ¿Cuándo puedo volver a tener relaciones sexuales?
En general, puede reanudar sin peligro las relaciones sexuales
aproximadamente de 4 a 6 semanas después de la cirugía. A pesar de
que el tiempo de recuperación individual varía bastante, este marco
de tiempo permite que sanen la incisión y los músculos alrededor de
la rodilla, Si se recupera rápidamente, usted podrá reanudarlas antes,
siempre que ya no tenga dolor.
• ¿Qué posiciones son seguras durante las relaciones sexuales?
Necesita cumplir con las precauciones para el reemplazo total de
rodilla durante todas las actividades diarias, incluso las relaciones
sexuales. En general, siga lo que no puede hacer en la página 23.
La mayoría de los pacientes, hombres y mujeres, prefieren las relaciones
sexuales pasivas, en la posición de abajo, una opción que algunos
encuentran que los fatiga menos. A medida que cicatrice su rodilla,
usted puede volver a tener un rol más activo. Después de unos cuantos
meses, los pacientes pueden reanudar las actividades sexuales en
cualquier posición que les sea cómoda.
• ¿Qué le debo decir a mi pareja?
Una buena comunicación es esencial, le recomendamos que comparta
la información de este folleto con su pareja. Además, puede tratar las
precauciones para con la rodilla que el personal del hospital revisó
con usted.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
49
Conclusión
El personal de educación para pacientes y los miembros del servicio de
ARJR en HSS esperan que usted encuentre útil este folleto en su camino a
la recuperación. El proceso de un reemplazo total de rodilla es de hecho
todo un periplo; su punto final—salud mejorada y movilidad—bien vale la
pena el esfuerzo. Estamos listos para ayudarle en cada etapa del camino.
Si tiene cualquier duda, pregunte con toda confianza a cualquier miembro
de nuestro personal. Su bienestar es nuestra principal preocupación.
Le animamos a que busque información adicional que está en el sitio
Web de HSS en www.hss.edu. Tendrá muchas oportunidades de revisar
el material proporcionado en este folleto. Durante cada visita, el personal
estará reforzando la información y es muy probable que le proporcionen
instrucciones adicionales y más específicas. Además, nuestro personal
de Educación para Pacientes revisará esta información durante la clase
de educación pre-operativa y responderá cualquiera de las preguntas que
pueda tener.
¿Podemos Ayudar a Alguien Más?
Ahora, o más adelante, es posible que tenga familiares o amigos que
puedan necesitar los servicios de un ortopedista (en cualquier área de
especialidad) o un reumatólogo. Una forma fácil para que ellos se pongan
en contacto es llamar al Servicio de Referencia de Médicos de HSS al
1.800.854.0071.
50
©2009 Hospital for Special Surgery
Cómo Dar su Opinión a HSS
¡Es posible que usted nos pueda ayudar!
Como ya sabe, el Hospital for Special Surgery ha logrado una reputación
nacional de excelencia en ortopedia, reumatología, y por su atención.
Alcanzamos esta posición gracias a la excelencia en el desempeño
individual y el trabajo de equipo.
La opinión de nuestros pacientes ha sido un componente crítico
para lograr esta excelencia. Nosotros le escuchamos. Y actuamos…
especialmente cuando nos enteramos de nuevas oportunidades para
mejorar más.
¡Pero otra parte importante para lograr la excelencia es saber cuando
las cosas han salido bien! Saber que los miembros de nuestro personal—
cualquiera, o todos—se han desempeñado a su entera satisfacción.
Cuando tenga un momento para reflexionar, le agradeceríamos que nos
diera su opinión. Por supuesto que usted puede enviar una carta o una
nota a cualquier persona del personal de HSS, o a su médico. Usted ya
sabe la dirección de su médico. Él o ella estarían muy agradecidos de tener
noticias suyas.
Para dirigirse a una persona del personal del hospital a quien usted
conoce, puede escribir a esa persona a la dirección del hospital que
aparece a continuación. O, nos puede contactar por medio del sitio Web
del Hospital. Por lo demás, envíe su opinión con toda confianza dirigida a:
Louis A. Shapiro, FACHE
President & Chief Executive Officer
Hospital for Special Surgery
535 East 70th Street
New York, NY 10021
Muchas gracias por venir al Hospital for Special Surgery para su cirugía.
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
51
NOTAS
52
©2009 Hospital for Special Surgery
Una Guía para el Paciente sobre la Cirugía de Reemplazo Total de Rodilla
(Total Knee Replacement, TKR por sus siglas en inglés)
53
El Hospital for Special Surgery es un afiliado
del New York-Presbyterian Healthcare System
y del Weill Cornell Medical College.
535 East 70th Street
New York, NY 10021
tel 212.606.1000
www.hss.edu

Documentos relacionados