EK370 - Hager
Transcripción
EK370 - Hager
ES Instrucciones de uso A. Colocación o cambio de las pilas : El cronotermostato EK370 dispone de un testigo de desgaste de las pilas. Cuando éste se enciende en la parte derecha del visualizador, hay que cambiar las pilas (utilice 2 pilas de 1,5 V, alcalinas LR6 - su autonomía es de unos 18 meses). Cuando se cambian las pilas, EK370 mantiene sus programas durante 60 segundos. Después de la colocación de las pilas y antes de iniciar la programación de su aparato, baje la tapa y pulse la tecla Reset con la punta de un bolígrafo. Presentación EK370 A. Frontal 2 3 4 6 7 0 0000 h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Temperatura "confort" Teclas +/– para las regulaciones Indicador del nivel de temperatura actual "confort" o "económica" Temperatura ambiente Indicador del día de la semana Auto Manu + 1 2 3 4 5 6 Testigo de desgaste de las pilas 7 timer days °c 0 1 °c 2 DAYS 1-7 Selección de los días Elección del de la semana programa (1 = lunes, 2 = martes, ..., de P1 a P4 7 = domingo) 3 4 5 6 7 8 MODE Important : Antes de cualquier intervención, corte la corriente! El esquema de cableado no representa las protecciones. La instalación debe ser realizada por un profesional en cumplimiento de las normas en vigor. El cronotermostato debe ser instalado aproximadamente a 1,50 m del suelo, en una pared interior, protegidode la radiación solar directa y de toda fuente de calor, como: televisor, lámpara, corriente de aire, etc. - Baje la tapa y desenrosque el tornillo. P2 : Temperatura confort de 6h00 a 8h30 y de 16h30 a 23h00 Temperatura económica de 8h30 a 16h30 y de 23h00 a 6h00 3. Valide con la tecla MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 P3 : Temperatura confort de 6h00 a 8h30 de 11h30 a 13h30 y de 16h30 a 23h00 Temperatura económica de 8h30 a 11h30 de 13h30 a 16h30 y de 23h00 a 6h00 hasta que aparezca el apuntador ▲ bajo la sigla reloj PROG P1-P4 Regulación temperatura confort OK Regulación temperatura económica , y proceda 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 Auto Manu + 3 4 5 6 7 ➁ °c PROG P1-P4 OK ➀ 0000 h Res 3. Valide con 5 Mando a distancia por teléfono Contacto cerrado (entre bornes 4 y 5) = Fuera de helada (+6 °C) Utilice un contacto apropiado para la conexión de baja tensión (por ej.: contacto dorado) 6 7 1 2 3 4 5 6 7 PROG P1-P4 8 5 6 7 2 3 4 5 6 7 8 OK 0000 h OK 3. Valide con OK ➀➂ PROG P1-P4 0000 h OK . PROG 7 8 4. Pulse la tecla OK para validar; el día siguiente le es propuesto automáticamente. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 5 6 ➂ 7 MODE Auto Manu 1 2 DAYS 1-7 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 ➁ + OK 0000 h PROG P1-P4 1. Desde el modo Auto , pulse la tecla ➀ + 4 5 6 MODE °c PROG P1-P4 DAYS 1-7 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 OK ➃ 0000 h Res ➄ 4. Pulse la tecla varias veces para obtener el horario 6:00 h: cada pulsación breve hace avanzar 30 minutos, y una pulsación prolon gada acelera la progresión. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 para pasar al modo automático. MODE + 3 4 5 6 7 8 0000 h OK 6 7 MODE 1 2 3 DAYS 1-7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 5 timer 0 2 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 0000 h OK Res ➀ Res 1. Para aumentar la temperatura ambiente, pulse la tecla + (varias veces si fuera necesario). Para reducir la temperatura, pulse la tecla - (varias veces si fuera necesario). El indicador del nivel de temperatura actual (confort o económica) comienza a parpadear. Esta modificación finalizará en el siguiente cambio de temperatura programada. 2. Para volver al programa inicial, pulse apuntador ▲ bajo Auto. MODE y sitúe el 1. Pulse la tecla h . Desde el momento en que coloca las pilas, el visualizador le indica el número de horas de funcionamiento de su: quemador, climatizador, ventiloconvector, etc, según el tipo de aparato pedido. - 2. Pulsando + o cero. el contador se pone a Programación de la periodicidad de mantenimiento de su instalación ➁ Auto Manu 1 2 3 + 4 5 6 7 MODE timer 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 C. Modo automático ➀ Auto Manu + °c °c MODE DAYS 1-7 PROG P1-P4 OK 0000 h Res El paso a modo automático se efectúa pulsando la tecla hasta que aparezca el apuntado ▲ bajo Auto. En modo automático, el cronotermostato se adapta a su ritmo de vida, ejecutando el o los programas que haya elegido. DAYS 1-7 PROG P1-P4 0000 h OK ➂ Res ➀ F. Modo ausencia prolongada (vacaciones) Este modo evita el riesgo de helada de su vivienda, manteniendo una temperatura mínima regulable durante sus ausencias (de 1 a 99 días). 1. Pulse la tecla Puede programar el tiempo que vaya a estar ausente, para prever el aumento de temperatura de su vivienda a su regreso. 2. Regule con las teclas + y el número de horas de funcionamiento a partir del cual desea ser avisado. D. Modo manual El modo manual transforma su aparato en un simple termostato. Le permite mantener una temperatura constante en su vivienda (regulable de 5 °C a 30 °C). 0000 h . - ➀ Auto Manu + °c °c MODE DAYS 1-7 PROG P1-P4 OK 0000 h 3 4 5 6 3. Valide con la tecla OK ; comienza la cuenta atrás. Una vez que ésta finalice, será avisado por la aparición de la sigla “timer”. 7 MODE °c 0 1 days 2 DAYS 1-7 3 4 5 6 7 8 H. Mando por teléfono Su cronotermostato está equipado con una entrada para el mando por teléfono para su calefacción. Para su funcionamiento, es necesario, añadir un aparato destinado al mando por teléfono, que sea conectado por un instalador. Cuando la entrada mando por teléfono está activa, el símbolo “teléfono” parpadea y su calefacción pasa automáticamente a la temperatura ”fuera de helada” (6 °C fija). 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 OK 1. Pulse la tecla 0000 h Res ➀ . 2. Ajuste la duración de su ausencia en días - , contando la (de 1 a 99) con las teclas + y jornada actual como 1. 3. Valide con la tecla Auto Manu OK . 1 2 3 4 5 6 7 OK MODE 0 , para permanecer en MODE . - Para abandonar el modo Manu pulse y vuelva a situar el apuntador ▲ bajo Auto. 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Utilizable en Europa para situar el apuntador ▲ 2. Pulse + o para ajustar la temperatura deseada (ejemplo 22,5 °C). para pasar a modo automático. 1 Res Para anular y volver al Modo automático, pulse 1. Pulse la tecla bajo Manu. °c 4. Regule el nivel de temperatura que desea durante su ausencia con las teclas + y - . 5. Valide con la tecla este modo. MODE 6E 5548.c 2 + - ➃ 1 °c Pulse la tecla varias veces para obtener el horario 22:00 h. 5. Pulse la tecla OK y se le propondrá automáticamente el día siguiente. Auto Manu °c Pulse la tecla varias veces para obtener el horario 18:00 h, Nota: Si ha cometido un error (por ej.: 11:30 h en vez de 12:00 h), utilice las teclas + y - para avanzar o retroceder, y modifique con las teclas . y ➁ ➂➄ varias veces para obtener Pulse la tecla el horario 14:00 h, MODE 1 3 - La parada del parpadeo del indicador de temperatura actual (confort o económica) marca el fin de la modificación temporal. Pulse la tecla varias veces para obtener el horario 12:00 h, 6. Pulse ➁ 7 . MODE 2 6 2 7 °c 1 5 MODE DAYS 1-7 ➅ 3 4 1 0000 PROG 2 3 °c 0 1. Desde el modo Auto, pulse la tecla 3. Pulse la tecla P1-P4 hasta que aparezca intermitentemente el número de programa P4 en la parte derecha de la pantalla. Su visualizador indica 0:00 y el primer termómetro parpadea sobre el perfil de 24 h. 1 2 ➁ Auto Manu Res . 2. Pulse la tecla hasta que aparezca el apuntador ▲ debajo del día que desea programar; el viernes en nuestro ejemplo. Auto Manu 1 Cómputo del número de horas de funcionamiento °c - ➀➂ ➁ ➀ °c 0 . 1 4 °c - 0 Res 3. Pulse la tecla P1-P4 hasta que aparezca intermitentemente el número de programa P2 9 10 en 11 12la13parte 14 15 16 17 18 19 20 23 24 derecha de21la22 pantalla. 3 Res Pulse la tecla varias veces para obtener el horario 8:00 h, ➃ 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2. Pulse la tecla DAYS hasta que aparezca el 1-7 apuntador ▲ bajo el día que desea programar; miércoles en nuestro ejemplo. Modificación de la temperatura económica 0 1 2 3 4 5 6 1. Pulse la tecla económica. 2. Modifique la temperatura con las teclas + . °c 2 5 1. Pulse la tecla para pasar al modo programación. El N°del programa asignado al día parpadea en la parte derecha del visualizador. ➂ 0 6E 5548.c 4 PROG P1-P4 4 ❄ 3 MODE DAYS 1-7 Modificación de la temperatura confort 1. Pulse la tecla confort. 2. Modifique la temperatura con las teclas + °c . 3 4 MODE - Fije la base a la pared y conecte el aparato según el siguiente esquema. 2 2 2 °c 0 °c 1 °c 1 1 DAYS 1-7 Selección de un programa existente P1, P2, P3, para un día de la semana (en modo programación, todas las modificaciones se validan automáticamente). Ejemplo P2 para miércoles Res D. Regulación de las temperaturas Las temperaturas confort y económica están preajustadas: Confort = 20°C Económica = 16°C DAYS 1-7 : Cronoproporcional : Marcha función antibloqueo 0000 h OK ➂ - 1 : Parada función antibloqueo 7 ➁ : Aire acondicionado 3 : Función antibloqueo de la bomba de circulación (accionamiento de la bomba durante 1 minuto cada 24 horas). 6 ➁ Borne Nº 1 = salida calefacción Se recomienda muy especialmente el modo cronoproporcional para instalaciones de calefacción con radiadores (inercia baja o mediana), así como para la regulación de techos radiantes eléctricos. En los demás casos, el modo "no proporcional" será plenamente satisfactorio. 5 3 MODE 0 DAYS 1-7 2 : Selección del modo regulación : No proporcional 4 2 1 °c - Auto Manu 1 : Selección del tipo de regulacón 3 - Puesta a cero general B. Reverso Regulaciones eventuales: Puede efectuar los diferentes regulaciones en la parte trasera del aparato (cuando está desenchufado) 2 MODE + : Calefacción 1 P4 : Programa libre que le permite crear tres periodos en temperatura confort y otros tres en temperatura económica para cada día de la semana. ➃ + - Extraiga con cuidado la cara frontal. Regulación cómputo horario Auto Manu Ausencia prolongada (vacaciones) 0000 h Validación ➀ 1 DAYS 1-7 4. Si desea modificar la hora o el día: pulse la tecla + 3. Pulse 0 . OK Auto Manu E. Modificación temporal de la temperatura En modo automático, esta práctica función le permite modificar temporalmente la temperatura ambiente. 2. Con la tecla DAYS 1-7 , seleccione el día de 1 a 7, y verifique su programa en el perfil de 24 h en la parte inferior del visualizador (ejemplo siguiente). °c 0 2. Ajuste la fecha actual pulsando sucesivamenDAYS te la tecla 1-7 , aparece un apuntador ▲ bajo el día correspondiente (1 = lunes, 2 = martes, 3 = miércoles, etc.). Visualización de los periodos "confort" y "económico" 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 + - Indicador de puesta en marcha de la calefacción o de la climatización Selección de los modos °c Por ejemplo: Creación de 3 periodos en temperatura confort para el viernes: de 6h00 a 8h00, de 12h00 a 14h00 y de 18h00 a 22h00. - 1. Ponga la hora con las teclas + (si pulsa la tecla de forma prolongada, se acelera el paso de la hora). B. Lectura de los programas Puede verificar su programación: Un termómetro vacío hasta la mitad corresponde a 30 minutos en temperatura económica. Un termómetro lleno corresponde a 30 minutos en temperatura confort. Auto Manu como en los puntos 1, 2, 3. Temperatura "económica" 1 5 P1 está asignado a los 7 días de la semana de forma estándar. Si corresponde a su ritmo de vida, manténgase en modo automático; de lo contrario, continúe. Creación de un programa P4 Un perfil de 24 h compuesto por 48 termómetros en la parte inferior del visualizador le permite visualizar fácilmente la composición de su programa. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 B. Instalación Sus tres programas prerregistrados y su programa libre le permitirán adaptar cada día su calefacción a su modo de vida. 1 P1 : Temperatura confort de 6h00 a 23h00 Temperatura económica de 23h00 a 6h00 days Cronotermostato El cronotermostato ha sido diseñado para proporcionarle confort y permitirle ahorrar energía. Puede programar y regular su calefacción o climatización según tres niveles de temperatura: - Temperatura “confort”: es la temperatura que desea cuando usted está presente. - Temperatura “económica”: es la temperatura que desea cuando usted está ausente por poco tiempo o durante la noche. - Temperatura “fuera de helada”: es la temperatura mínima cuando usted está ausente durante un tiempo prolongado. Protege su vivienda contra los riesgos de la helada. A. Modo de programación Para programar su semana, dispone de 4 programas: - P1, P2, P3 que están prerregistrados y no son modificables. - P4 que es libre, y le permite crear un programa personalizado y diferente para cada día de la semana. C. Regulación de la hora y fecha Es la primera puesta en servicio. Acaba de pulsar la tecla Reset (después de la colocación de las pilas). Las inscripciones 12:00 y el apuntador ▲ bajo el día 1 (lunes) se encienden intermitentemente. Auto Manu OK Principio de funcionamiento Programación Si su caldera posee una entrada termostato, saque la resistencia entre los bornes para el termostato y conecte los bornes 1 y 3 de su cronotermostato a los dos bornes de entrada termostato de la caldera (el sentido de la conexión es indiferente). G. Señal de mantenimiento de su instalación Este modo le permite: - recordar que debe hacer efectuar un mantenimiento periódico (cambio de filtro en un climatizador, o un aparato), - comparar sus consumos de calefacción o de aire acondicionado de un año a otro (comparando el número de horas de funcionamiento). Declaración de conformidad : Nosotros, Hager Electro, S.A.S. 132 Boulevard de l' Europe 67215 Obernai Cedex, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos de la presente hoja de "instrucciones de instalación" cumplen con todas las exigencias establecidas por la Directiva R&TTE 1999/5/CE de marzo 1999. El responsable de calidad BA Controls / 01-04 Garantía ES Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6E 5548.c Hager 04.2010 6E 5548.c • Rango regulación temperatura : – confort 5 a +30°C – reducida 5 a +30°C – fuera de helada: 5 a +30°C • Gama de visualización de la T °C ambiente: 0 a +40°C • Diferencia estática: < 0,3 grado • Alimentación: 2 pilas alcalinas tipo LR6 (size AA) • Autonomía : aprox. 18 meses • Autonomía sin baterías : 60 segundos • Pouvoir de coupure : 1 inversor - 8(3) A / 250 V AC • Rango de temperatura de trabajo: 0 a +50°C • Temperatura de almacenamiento: -10 a +70°C • Peso (sin pilas) : 138g • Dimensiones: 115 x 82 x 34mm • IK : 03 • Clase de isolación: II • Grado de contaminación : normal • Humedad max.: 85% max. a 20°C • Grado de protección: IP30 • Connectores: Con tornillos cables hasta 2,5 mm2 EK370 - Acople la cara frontal y enrosque el tornillo. Puesta en servicio Características técnicas CZ UÏivatelská pfiíruãka Uvedení do provozu • – Rozsah regulace “komfort” 5°C až +30°C – Rozsah regulace “úspora” 5°C až +30°C – Rozsah regulace “dovolená” 5°C až +30°C • Rozsah zobrazení okolní teploty displejem 0°C až +40°C • Statická diference : < 0,3 K • Napájení : 2 alkalické baterie 1,5V LR6 • Autonomie : asi 18 měsíců • Autonomie bez baterie : 60 sekund • Jištění : 1 RT 8(3) A / 250 V AC • Provozní teplota : 0°C až +50°C • Skladovací teplota : -10°C až +70°C • Hmotnost (bez baterie) : 138g • Rozměry : 115 x 82 x 34mm • IK : 03 • Třída izolace : II • Stupeň znečišťování prostfiedí: normální • Relativní vlhkost vzduchu : maximálně 85% při + 20°C • Krytí : IP30 • Připojení : svorkovnice se šrouby pro vodiče do 2,5 mm2 A. Vložení nebo výměna baterií Termostat je vybaven ukazatelem stavu baterie. Jakmile se objeví vpravo dole na displeji, přistupte k výměně baterií (použijte dvě alkalické baterie 1,5 V LR6 - vydrží asi 18 měsíců). Programovatelný termostat s týdenním cyklem Při výměně baterie zůstávají programy uloženy v paměti po dobu 60 s. Po uloÏení baterií a než začnete přístroj programovat, sejměte kryt a špičkou pera stiskněte tlačítko Reset. days Termostat umožňuje zvýšení komfortu obsluhy a úsporu energie. S jeho pomocí můžete regulovat vytápění nebo klimatizaci na tři úrovně teploty : - "Komfortní teplota", tj. teplota, kterou si přejete udržovat po dobu svého pobytu v místě. - "Úsporná teplota", tj. teplota, kterou si přejete udržovat podobu své kratší nepřítomnosti nebo přes noc. - "Protizámrazová teplota", tj. minimální teplota po dobu vaší delší nepřítomnosti zajišuje váš byt proti nebezpečí zamrzání. Tyto tři předem nastavené programy spolu s volným programem umožní, abyste si přizpůsobili topení svému životnímu rytmu. Instalace a zapojení Programování A. ReÏimy programování K programování týdenního provozu máte k dispozici čtyři programové režimy : - P1, P2, et P3 jsou předprogramované a nelze je měnit, - P4 je volný a umožňuje zvolit osobní program, pro každý den v týdnu zvlášt´. C. Sefiízení ãasu a datumu První uvedení do provozu : Nejdříve stiskněte tlačítko Reset (viz výše) (po uloÏení baterií). Nápis 12:00 a ukazatel ▲ pod dnem č. 1 (pondělí) začnou blikat. Auto Manu 1 2 3 4 5 6 P1 : Komfortní teplota od 6:00 do 23:00 Úsporná teplota od 23:00 do 6:00 P1 je nastaven pro všechny dny v týdnu. Vyhovuje-li vám, zachovejte automatický režim, ne-li, pokračujte. 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0000 h OK 0 DÛleÏité upozornûní: Před každým zákrokem vypněte proud ! Schéma zapojení neobsahuje ochranné obvody. Instalace musí být provedena odborným pracovníkem za dodržování platných norem. + 4 5 6 0 0 1 DAYS 1-7 2 3 4 5 6 7 8 tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se ukazatel ▲ nezastaví pod značkou hodin a dále pokračujte podle výše uvedených bodů 1, 2, 3. MODE Auto Manu 1 2 3 4 5 6 0 ➃ 7 MODE PROG P1-P4 ➁ 1 : Výběr typu jednotky - Připevněte přístroj ke zdi a připojte jej podle následujícího schématu : 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Auto Manu 2 3 4 5 6 5 Dálkové ovládání telefonem Zapojený kontakt (mezi svorkami 4 a 5) Protizámrazový režim (+ 6 ˚C). - Používejte kontaktů vhodných pro slaboproud (např. pozlacených) ➁ °c DAYS 1-7 PROG P1-P4 OK ➀ 0000 h 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 OK 0000 h Res OK 2. Tiskněte tlačítko , dokud se ukazatel ▲ neobjeví pod číslem dne, který chcete programovat, tedy pod 3 (středa). DAYS 1-7 PROG °c 3. Tiskněte tlačítko P1-P4 , dokud se v pravé části displeje neobjeví blikající číslo programu P2. . 2. Změňte hodnotu teploty pomocí tlačítek + . . ➃ 1. Stiskem tlačítka otevřte programování. Číslo programu přiřazeného ke dni začne blikat v pravé části displeje. ➂ OK ➀➂ Res PROG P1-P4 Změna nastavení úsporné teploty 0 1 2 1. Stiskněte tlačítko "úsporná teplota". 5 3 °c DAYS 1-7 MODE 3. Potvrd´te tlačítkem 6E 5548.c 2 MODE - 7 1 °c °c 3. Potvrd´te tlačítkem 4 ❄ 1 2. Změňte hodnotu teploty pomocí tlačítek + . 3 : Časově proměnná Časově proměnná regulace je obzvlášt’ vhodná u topných systémů s radiátory (s malou nebo střední setrvačností) a s elektrickým podlahovým vytápěním. U ostatních systémů vyhovuje regulace typu zapnuto/vypnuto. 4 4 + Změna nastavení komfortní teploty 1. Stiskněte tlačítko "komfortní teplota". : Klimatizace : Zapnutí antiblokace 3 0 - 2 : Výběr způsobu regulace : Vypnutí antiblokace 2 Volba předprogramovaných režimů P1, P2, P3, pro jednotlivé dny v týdnu (u předprogramovaných režimů se všechny změny ukládají automaticky) : Příklad : P2 ve středu: D. Seřízení teploty Hodnoty komfortní a úsporné teploty jsou předprogramovány : komfortní teplota na 20 ˚C, úsporná teplota na 16 ˚C. Svorka č. 1 = výstup pro topení 3 : Antiblokační funkce oběhového čerpadla 1 Res ➂ + B. Zadní stûna Případná seřízení Na zadní stěně přístroje můžete provést některá seřízení (dokud není připevněn ke zdi) : 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 PROG P1-P4 6 7 0000 h OK 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 ➁ OK 0000 h + Res ➀ . 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 4. Potvrd’te stisknutím tlačítka OK . 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Na řádku dní se vám automaticky nabídne následující den. °c MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 3 4 5 6 7 5 6 7 MODE timer 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 DAYS 1-7 1 2 3 4 5 6 7 8 PROG P1-P4 0000 h OK PROG P1-P4 0000 h OK Res ➀ 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Res 0000 1. Stiskněte tlačítko počítadla h . Na displeji se zobrazí počet provozních hodin hořáku, klimatizační jednotky nebo ventilátorového konvektoru (fan-coilu) (podle typu zařízení) počínaje od vložení baterií. 1. Chcete-li teplotu zvýšit, stiskněte (podle potřeby opakovaně) tlačítko + . Chcete-li teplotu sníšit, stiskněte (podle potřeby opakovaně) tlačítko - . 2. Počítadlo vynulujete stiskem tlačítka + nebo - . Indikátor výše teploty (komfortní nebo úsporné) začne blikat v nově nastavené hodnotě. Tato teplota se automaticky zruší při příští naprogramované změně teploty. Naprogramování termínů údržby zařízení ➁ Auto Manu 1 2 3 4 + 5 6 7 MODE timer 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MODE 2. Tiskněte tlačítko 1-7 , dokud se ukazatel ▲ neobjeví pod číslem dne, který chcete programovat, tedy pod 5 (pátek). Ukončení dočasně nastavené teploty se projeví tak, že indikátor teploty přestane blikat. ➀ PROG 3. Tiskněte tlačítko P1-P4 , dokud se v pravé části displeje neobjeví blikající číslo programu P4. Auto Manu + °c °c Auto Manu 1 2 3 4 5 6 MODE DAYS 1-7 PROG P1-P4 OK 0000 h ➅ + F. Režim při dlouhodobé nepřítomnosti dovolená Tímto režimem můzete zabránit nebezpečí zámrazy ve svém bytě po dobu své nepřítomnosti (od 1 do 99 dnů). Naprogramováním délky nepřítomnosti si zajistíte, že při návratu bude váš byt příjemně vytopen. Res ➁ 7 MODE °c 2 3 4 5 6 7 8 Na automatický režim přejdete opakovaným stiskem tlačítka , dokud se ukazatel ▲ neumístí pod značku “Auto”. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 DAYS 1-7 PROG P1-P4 OK ➃ 0000 h Res 4. Opakovaným stiskem tlačítka pro postupujte k hodiné 6:00. Krátkým stiskem postoupíte o jednu půlhodinu, prodlouženým stiskem postup urychlíte. Opakovaným stiskem tlačítka pro postupujte k hodině 8:00, 3 ➀ Auto Manu + °c °c MODE - Opakovaným stiskem tlačítka pro postupujte k hodině 18:00, DAYS 1-7 PROG P1-P4 OK Opakovaným stiskem tlačítka pro postupujte k hodině 22:00. Poznámka : Uděláte-li při volbě chybu (např. 11:30 místo 12:00 ), použijte tlačítek + - , abyste postoupili nebo couvli k příslušně půlhodině, a proved’te opravu tlačítkem pro volbu teploty. . 5. Potvrd’te tlačítkem OK . Nabídne se vám automaticky následující den. 0000 h Res 1. Pomocí tlačítka přemístěte ukazatel ▲ pod značku “Manu”. MODE 5 6 OK °c 0 1 DAYS 1-7 days 2 3 4 5 6 7 8 ➂ Chcete-li opustit režim “Manu”, přemístěte ukazatel ▲ pod značku "Auto" pomocí tlačítka . 6 0000 h 1. Stiskněte tlačítko Res ➀ . - 2. Pomocí tlačítek + nastavte počet provozních hodin, po jejichž uplynutí si přejete být upozorněn. OK . 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 0000 h OK ➀ Res . 2. Nastavte počet dnů své nepřítomnosti (od 1 do 99), přičemž den, kdy režim nastavujete, se počítá za první. 3. Potvrd’te tlačítkem 0000 h Odpočítávání provozních hodin začíná. Po uplynutí nastaveného počtu hodin budete upozorněn rozsvícením značky timer. 7 OK H. Ovládání po telefonu Termostat je vybaven vstupem pro ovládání telefonem. Pro tuto funkci je třeba, aby k němu odborný pracovník připojil zařízení k dálkovému ovládání telefonem. Je-li vstup pro ovládání po telefonu aktivován, začne blikat symbol telefonu a vytápění přechází automaticky na protizámrazovou teplotu (+ 6 ˚C trvale). Auto Manu . 1 2 3 4 5 6 7 °c °c - 4. Pomocí tlačítek + nastavte výši teploty, kterou budete požadovat po dobu své nepřítomnosti. 5. Potvrd’te tlačítkem režim ! OK °c 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 , a neopouštějte tento PouÏiteln˘ v celé Evropû Chcete-li režim dlouhodobé nepřítomnosti zrušit a přejít na automatický režim, stiskněte tlačítko . MODE - 2. Pomocí tlačítek + nastavte žádanou teplotu (např. 22,5 ˚C). se vrátíte do automati- 6E 5548.c 4 ➂➄ D. Ručně řízený režim “Manu” Volba ručně řízeného režimu změní přístroj na obyčejný termostat. Takto můžete v bytě udržovat stálou teplotu (ve volitelném rozmezí od 6 ˚C do 30 ˚C). Opakovaným stiskem tlačítka pro postupujte k hodině 14:00, MODE 2 MODE - ➃ 1 1. Stiskněte příslušné tlačítko Opakovaným stiskem tlačítka pro postupujte k hodině 12:00, 6. Stiskem tlačítka ckého režimu. Auto Manu + V automatickém režimu vyhoví termostatu vašemu životnímu rytmu tím, že bude dodržovat program, který jste mu zadali. ➄ PROG P1-P4 3. Potvrd’te tlačítkem °c 1 DAYS 1-7 C. Automatický režim “Auto” MODE 0 2 2. Chcete-li se vrátit k původnímu programu, přemístěte ukazatel ▲ pod značku "Auto" pomocí tlačítka . 3. Stiskem tlačítka se vrat’te do automatického režimu. 1 - MODE DAYS 1-7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 ➁ °c 0 Res ➁ Auto Manu °c - 1. Z režimu “Auto”, vystupte stiskem tlačítka PROG P1-P4 . Zjištění počtu provozních hodin + Auto Manu 1 DAYS 1-7 0 E. Dočasná změna nastavené teploty Při automatickém režimu umožňuje tato praktická funkce přechodnou změnu nastavené teploty prostředí. ➀ MODE 2. Pomocí tlačítka DAYS zvolte den od 1 do 7 a 1-7 zkontrolujte správné nastavení programu na spodním řádku 24-hodinového průřezu dne (viz následující příklad): ➀➂ ➁ 5 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 4 MODE 0000 h OK MODE - Opatrně sejměte přední stěnu. 4 MODE 0 0000 h 3 °c - 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 °c - Auto Manu : Zapnuto/vypnuto 8 P4 : Volný program, který vám umožňuje nastavit pro každý den v týdnu tři období komfortní teploty a tři období úsporné teploty. ➁ : Topení 7 7 °c OK 6 1 3 °c - Displej ukazuje hodinu 0:00 a první teploměr ve čtyřiadvacetihodinové řadé bliká. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PROG P1-P4 5 P3 : Komfortní teplota od 6:00 do 8:30, od 11:30 do 13:30 a od 16:30 do 23:00 Úsporná teplota od 8:30 do 11:30 od 13:30 do 16:30 a od 23:00 do 6:00 4. Přejete-li si změnit datum a hodinu, DAYS 1-7 °c Auto Manu 2 DAYS °c timer days Příklad : 3 období komfortní teploty od 06:00 do 08:00, od 12:00 do 14:00 a od 18:00 do 22:00 v pátek : 1 ➂ °c Teploměr vyplněný úplně odpovídá 30 minutám komfortní teploty. 1. Z režimu “Auto” vystupte stiskem tlačítka 3 4 . OK + 2 3 P2 : Komfortní teplota od 6:00 do 8:30 a od 16:30 do 23:00 Úsporná teplota od 8:30 do 16:30 a od 23:00 do 6:00 2. Označte současný den tlačítkem tak, aby se ukazatel ▲ zastavil pod číslem odpovídajícího dne (1=pondělí, 2=úterý, 3=středa atd.). ➀ 1 2 Auto Manu + 0 DAYS 1-7 DAYS 1-7 3. Potvrd’te tlačítkem Termostat se montuje na vnitřní stěnu místnosti ve výšce cca 1,5 m nad podlahou na vnitřní stěně místnosti mimo dosah přímého slunečního záření nebo zdroje tepla jako jsou televizor, osvětlovací těleso, průvan ap. - Sejměte kryt a odšroubujte šroub 1 B. Kontrola nastaveného Své programování si můžete ověřit Teploměr vyplněný zpola odpovídá 30 minutám úsporné teploty. - 1. Nařid’te stávající čas pomocí tlačítek + (delší stlačení urychlí postup). A. Pfiední stûna Auto Manu Vytvoření programu P4 Čtyřiadvacetihodinový průřez dne je tvořen řadou 48 teploměrů, ve kterých se snadno zorientujete při skládání svého osobního programu. + B. Instalace Princip fungování - Přiložte přední stěnu přístroje a přišroubujte šroub. Má-li váš kotel přípojku pro termostat, odstraňte můstek mezi oběma svorkami pro termostat a spojte svorky 1 a 3 přístroje EK370 se svorkami pro termostat na kotli (na pořadí nezáleží). G. Signalizace pro údržbu vašeho zařízení Tento program umožňuje : - upozornit na nutnost periodické údržby jednotky (výměna filtru, vyčištění jednotky) - srovnávat spotřebu tepla nebo klimatizovaného vzduchu s minulými roky (srovnáním počtu provozních hodin). Prohlá‰ení o shodû: Firma Hager Electro S.A, 132 Boulevard de l'Europe 67215 Obernai Cedex prohla‰uje na svou vlastní zodpovûdnost, Ïe v˘robky uvedené v tomto návodu splÀují v‰echny základní poÏadavky stanovené Smûrnicí 1999/5/ES o rádiov˘ch zafiízeních z bfiezna 1999. Vedoucí kontroly kvality BA Controls / 12-01 Záruãní lhÛta CZ Po dobu 24 mûsícÛ ode dne v˘robního data na v‰echny skryté materiálové ãi v˘robní vady. V pfiípadû závady je tfieba v˘robek vrátit pfiíslu‰nému velkoobchodníkovi. Záruka platí pouze tehdy, je-li dodrÏen fiádn˘ postup navrácení v˘robku pfies instalatéra a velkoobchodníka a není-li na‰ím servisem pro kontrolu kvality zji‰tûna chyba zpÛsobená nesprávnou instalací a/nebo zacházením pfii nedodrÏení technick˘ch pfiedpisÛ. Pfiípadné poznámky k upfiesnûní vady je tfieba pfiiloÏit k navrácenému v˘robku. Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6E 5548.c Hager 04.2010 6E 5548.c EK370 Technické údaje