Manual de cometas y barras 2013 PDF Descargar

Transcripción

Manual de cometas y barras 2013 PDF Descargar
EN
PRO-CUFF+ QUICK RELEASE MECHANISM AND REDLINE SAFETY LEASH NOTES AND ADVICE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The Pro-Cuff+ quick release is designed to work with riders between 50-150kgs in weight.
The Pro-Cuff+ QR will function with front line loads in excess of 10kg, up to and including 200kgs.
The Pro-Cuff+ QR will not function without any front line tension.
The RP-bar is compatible with any 4-line or 4-line bridled LEI kite up to 17m2 in size.
The GP-Bar is compatible with our 5-line range of GP C-kites.
The Pro-Cuff+ is a push-to-release, front line safety system based on a flexible internal hinge and movable external cuff. The cuff is retained by bungees.
Neither the RP or GP bars provide any ‘dead man safety’ functionality.
Safety is the result of proper learning and a careful assessment of the kiting conditions, including but not limited to wind speed, direction and geographical layout of the surrounding area. Never base your own assessment of safety solely on the function of your QR.
Never kite in conditions beyond your own ability.
You cannot learn how to use your safety equipment in an emergency situation, take the time to familiarise yourself with all aspects of your gear and safety equipment functionality and practice its safe activation.
Your safety system must be regularly maintained and checked. Please rinse your bar after every use. Always check your QR function before and after every session.
Check your bar before and after every session for signs of wear or damage.
If you see wear or damage to any part of your bar or notice a decrease in the function of any part of the safety system, stop using your bar immediately and discuss this with your local retailer, or online at www.bestkiteboarding.com with our support staff for advice on potential replacement of worn parts.
RP-BAR AND GP-BAR, CORRECT ATTACHEMENT OF BAR TO HARNESS AND RIDER.
The Pro-Cuff+ quick release on both the RP-Bar and GP-Bar requires being attached to a harness spreader
bar for correct function. It is compatible with either waist or seat harness’s according to rider preference.
Correct fitment using the Donkey Stick to retain the Chickenloop in the bar is shown below.
With the Donkey Stick passed over the Chickenloop and back through the spreader bar hook you will not
be able to unhook easily from your kite without activating your Pro-Cuff+ quick release. If you prefer being able to unhook easily and quickly and do not mind the risk of accidently coming unhooked from your
kite then we recommend that you do not use the Donkey Stick.
EN
EN
EN
EN
EU
EU
SCARICO DI RESPONSABILITA
Il kite è uno sport estremo. I praticanti devono essere a conoscenza dei potenziali rischi e pericoli
per loro e per le terze persone, quali; tagli, escoriazioni, fratture, perdita di equilibrio, paralisi e altri
seri e permanenti infortuni finanche la morte.
Quando utilizzi questo prodotto sei responsabile per la tua sicurezza e per quella degli altri intorno a te. Non cercare mai di utilizzare questo prodotto come strumento di volo. Non toccare mai
le linee mentre il kite è in volo.
SCARICO DI RESPONSABILITA’ E ASSUNZIONE DEL RISCHIO
NON USARE QUESTO PRODOTTO SE NON SI E’ D’ACCORDO CON I SEGUENTI TERMINI E CONDIZIONI
Prima di utilizzare questo prodotto, l’acquirente/utlizzatore deve leggere attentamente, comprendere e accettare I termini di questo manuale di utilizzo. L’uso di questo prodotto e dei suoi componenti comporta una certa percentuale di rischio che può tramutarsi in seri infortuni finanche la
morte. L’acquirente/utilizzatore di questo prodotto capisce che il venditore non è responsabile per
qualsiasi danno alla proprietà o infortunio causato dall’utilizzo improprio da parte dell’ acquirente/
utilizzatore che solleva quindi il venditore da ogni resposabilità. In caso di morte o infortunio,
questo accordo avrà efficacia sui suoi eredi, parenti, esecutori, amministratori e rappresentanti.
L’acquirente/utilizzatore di questo prodotto assume espressamente I rischi di possibili incidenti
e/o morti che potrebbero verificarsi. L’acquirente/utilizzatore solleva Ride Best LLC da qualsiasi
responsabilità rinunciando a intraprendere ogni tipo di azione o potenziale tale contro Ride Best,
LLC o chiunque dei suoi agenti rappresentanti, affiliati, sussidiari, impiegati, istruttori, funzionari,
direttori, investitori, fornitori e produttori in caso di qualsiasi tipo di incidente e/o morte che possa
avvenire dall’acquisto e/o dall’utilizzo di un prodotto Best Ride, LLC.
REGOLE DI SICUREZZA
Non usare mail il tuo kite a terra, usalo solo in acqua.
Non usare mail il tuo kite senza indossare un giubbotto di salvataggio omologato e un casco.
Non toccare mai le linee di direzione mentre il tuo kite è in volo.
Non usare mai il tuo kite sopravento a oggetti solidi.
Non far volare mai il tuo kite durante una tempesta elettrica o vicino a fili elettrici.
Porta sempre con te un coltello a uncino.
Presta particolare attenzione ai non kiter, sei responsabile della loro sicurezza come della tua.
Best Kiteboarding raccomanda fortemente di prendere lezioni da un istruttore qualificato
prima di tentare di far volare il vostro kite. Non farlo potrebbe causare incidenti e/o la morte.
IT
Una barra a 4 linee con un mini sistema di sicurezza redline
quinta linea.
La RP bar V3 è progettata per essere utilizzata con il CABO, TS
e KAHOONA.
La RP bar è progettata per essere usata con il leash di sicurezza
in modalità bypass come mostrato qui di seguito.
La GP bar V2 è progettata per essere utilizzata con il C-kite GP.
La GP bar può essere utilizzata con il leash di sicurezza passante attraverso il chicken loop in modalità suicide.
Questa modalità consente un rilancio più rapido a discapito
però della sicurezza ed è quindi consigliata solo a rider esperti.
IT
SETTAGGI DEL KITE:
Il TS è un kite SLE a 5 strut progettato per utilizzare il redline safety system. Le linee centrali della barra si connettono a una briglia frontale del kite. Le linee esterne della
barra si connettono ai punti di attacco posteriori del kite,
B-A. Connettere sempre le linee posteriori al nodo più
basso quando si fa volare il kite per la prima volta.
Il Kahoona è un delta a 4 strut progettato per utilizzare
il redline safety system. Le linee centrali della barra si connettono a una briglia frontale del kite. Le linee esterne
della barra si connettono ai punti di attacco posteriori del
kite, B-A. Connettere sempre le linee posteriori al nodo
più basso quando si fa volare il kite per la prima volta.
Il Cabo è un delta a 3 strut progettato per utilizzare il redline safety system. Le linee centrali della barra si connettono a una briglia frontale del kite. Le linee esterne della
barra si connettono ai punti di attacco posteriori del kite,
B-A. Connettere sempre le linee posteriori al nodo più
basso quando si fa volare il kite per la prima volta.
IT
Il GP v2 è un C-kite a 5 strut con un sistema di quinta line ache si
trova al centro della leading edge. La quinta linea della barra si
connette alla briglia della quinta line ache parte dal centro della
leading edge. Le linee frontali della barra si connettono a entrambi I punti di attacco frontali che si trovano sui tip del kite 1-2.
Le linee esterne della barra si connettono a entrambi I punti ti attacco posteriori che si trovano sui tip del kite, C-B-A. Connettere
sempre le linee posteriori al nodo più basso quando si fa volare il
kite per la prima volta.
Connettere sempre le linee utilizzando il nodo corretto e cioè la bocca di lupo, come
mostrato di seguito.
Aprire il cerchio all’estremità della linea, rigirarlo su se stesso a formare la bocca di lupo.
Passare la linea con I nodi dentro la bocca di lupo e stringere la stessa.
IT
GONFIAGGIO:
Best offre sia l’EZ-PUMP per il gonfiaggio dell’intero kite da una singola valvola, sia il classico
sistema di gonfiaggio multi point.
Per gonfiare il vostro kite EZ.
. assicurarsi che la valvola grande (DEFLATE) sia chiusa correttamente con il Velcro e il
tutto sia assicurato dall’elastico
. connettere il leash della pompa al kite
. inserire il beccuccio della pompa nella valcola di gonfiaggio (INFLATE)
. gonfiare il kite alla pressione raccomandata
. rimuovere la pompa
. chiudere la valvola di gonfiaggio e assicurarla con Velcro ed elastico
Connetti sempre il kite alla pompa mentre lo gonfi. Non lasciare mai un kite gonfio non in
sicurezza, zavorralo sempre preferibilmente con della sabbia se lo stai lasciando per un certo
periodo di tempo. Non mettere mai la tua tavola sul kite dal lato delle pinne.
COME RIPORRE KITE E BARRA:
Quando riponi il tuo kite assicurati che sia totalmente asciutto.
I kite bagnati possono scolorire.
COME PIEGARE CORRETTAMENTE IL KITE:
. Aprire tutte le valvole e sgonfiare gli strut
.Piegare la LE dai tip verso il centro.
. Piegate il kite in 2 o 3 segmanti.
.Mai lasciare le linguette degli strut all’interno delle valvole, rovinerebbero le membrane
Prima di riporre la barra controllala accuratamente, prestando particolare attenzionealla
swivel e alle linee centrali. Riponi sempre la tua barra con il quick release aperto. Questo ti
consentirà di controllare il sistema di sicurezza almeno una volta ogni sessione
IT
EU
MISE EN GARDE AVANT UTILISATION DES PRODUITS 2013:
AVERTISSEMENTS ET NOTICE LÉGALE:
Le Kitesurf est un sport extrême qui comporte des risques. Les pratiquants doivent être mis en garde des dangers potentiels
pouvant résulter d’invalidités mentales ou physiques, temporaires ou permanentes, pour le pratiquant lui-même ou un tiers.
Ces traumatismes peuvent aller des écorchures, aux coupures, hématomes, entorses, fractures, jusqu’à la perte d’un membre, d’un ou de plusieurs sens, voire même des paralysies permanentes totales ou partielles et plus grave encore, peuvent
conduire jusqu’à la mort. En utilisant les produits de la marque Best Kiteboarding vous êtes responsables de votre sécurité
et de celle des autres. N’utilisez jamais une aile comme un objet volant ou un aérodyne. Ne touchez jamais les lignes lorsque
l’aile est en évolution.
DÉCHARGE DES RESPONSABILITÉS ET PRÉVENTION DES RISQUES
N’utilisez pas ce produit à moins que vous soyez d’accord avec les conditions suivantes :
Avant toute utilisation, l’acheteur/utilisateur a précautionneusement lu, compris et accepté les termes de ce présent Guide
de l’utilisateur. La manipulation de ce produit ou d’un des ses composants impliquent des risques et dangers pouvant résulter à de graves blessures pouvant aller jusqu’à la mort. L’acheteur/utilisateur de ce produit comprend que le vendeur/distributeur n’est pas responsable des dommages aux biens et aux personnes causés par une négligeance de l’acheteur/utilisateur, et de ce fait le décharge de toutes responsabilités à cet égard. Dans le cas d’un décès ou d’une incapacité permanente
totale ou partielle survenue après un accident, cet accord doit être en vigeur et porté à la connaissance de vos héritiers, vos
parents proches, vos bénéficiaires, vos représentants légaux et votre exécuteur testamentaire.
L’acheteur/utilisateur de ce produit a expressément pris conscience des risques matériels et corporels pouvant induire
des blessures graves voire la mort, ainsi que des responsabilités qui découlent de la pratique du Kitesurf. L’acheteur/utilisateur reconnaît dégager toutes responsabilités de la part de Ride Best/LLC, et dans le cas d’évènements malencontreux,
il s’engage à ne porter ni plainte, ni réclamation envers Ride Best/LCC ou l’un de ses agents, associés, affiliés, employés,
instructeurs, officiés, directeurs, actionnaires, vendeurs, distributeurs, fournisseurs ou manufacturiés.
© 2012 RIDE BEST, LLC, d/b/a BEST KITEBOARDING
RÈGLES DE SÉCURITÉ :
• N’utilisez jamais votre aile à terre, mais seulement sur l’eau.
• N’utilisez jamais votre aile sans porter un gilet d’aide à la flottabilité et un casque.
• Ne touchez jamais les lignes lorsque l’aile est en l’air.
• Ne pratiquez jamais au vent d’obstacles.
• Ne faites jamais voler votre aile proche d’un grain ou orage, ni proche de lignes éléctriques.
• Portez toujours un coupe lignes lorsque vous pratiquez.
• Prenez garde aux autres et aux non-kiteurs, vous êtes responsables de leur sécurité et de la votre.
Best Kiteboarding vous recommande vivement de prendre des leçons avec un instructeur professionnel qualifié, avant d’utiliser votre aile. Un manquement à cette règle pourrait être la cause de blessures
ou pouvant entraîner la mort dans le pire des cas.
FR
Barre 4 lignes avec sécurité Red Line Safety System
S’utilise avec la Cabo, Kahoona et TS.
La RP-Barre est conçue pour être utilisée avec la sécurité
installée comme ci-dessous.
Barre 5 lignes dont la 5ême ligne fait office de sécurité.
S’utilise avec la GP (C-Kite).
La GP-Barre peut être utilisée avec le leash handlepass
accroché directement sur le chickenloop, à la manière «suicide leash».
Notez bien que cette option de montage, permettant un redécollage plus
rapide, n’est cependant conseillé que pour les pratiquants avancés et experts.
FR
DIFFÉRENTS MONTAGES DES AILES :
LA TS EST UNE AILE 5 LATTES SLE
qui doit fonctionner avec la Red Line Safety System. Les
lignes centrales doivent être connectées à l’aile jusqu’aux
bridages avants. Les lignes extérieurs doivent être
attachées aux points d’attache arrières, B-A. Connectez
l’aile au dernier noeud des arrières, celui le plus loin de
l’aile, lorsque vous l’essayez pour la première fois.
THE KAHOONA EST UNE AILE 4 LATTES SLE,
qui doit fonctionner avec la Red Line Safety System. Les
lignes centrales doivent être connectées à l’aile jusqu’aux
bridages avants. Les lignes extérieures doivent être
attachées aux points d’attache arrières, B-A. Connectez
l’aile au dernier noeud des arrières, celui le plus loin de
l’aile, lorsque vous l’essayez pour la première fois.
LA CABO EST UNE AILE TROIS LATTES SLE,
qui doit fonctionner avec la Red Line Safety System. Les
lignes centrales doivent être connectées à l’aile jusqu’aux
bridages avants. Les lignes extérieurs doivent être
attachées aux points d’attache arrières, B-A. Des
informations sur les différentes options de réglage et
différents points d’attache sont signalés directement sur
l’aile.
FR
LA GP V2 EST UN C-KITE 5 LATTES
équipé d’une 5eme ligne dont le point d’attache est situé au
milieu de bord d’attaque. La 5eme ligne de la barre doit être
reliée au bridage prévu à cet effet, situé au milieu du bord
d’attaque. Chacune des lignes centrales de la barre doit être
connectée à l’un ou l’autre des points d’attache avant des
oreilles, 1-2. Les lignes extérieures doivent être attachées aux
points d’attache arrières, C-B-A. Connectez l’aile au dernier
noeud des arrières, celui le plus loin de l’aile, lorsque vous
l’essayez pour la première fois.
CONNECTER SES LIGNES:
TOUJOURS CONNECTER SES LIGNES AVEC LA BOUCLE OU LE NOEUD PRÉVU À CET EFFET :
1. Formez une tête d’alouette à l’extrémité de la ligne en retournant la boucle sur elle-même.
2. Passez le noeud du point d’attache au milieu de la tête d’alouette puis serrez la fermement et
glissez la contre le noeud. FR
GONFLAGE:
Les deux systèmes, EZ-Pump et Standard, utilisent les mêmes valves de gonflage (inflate) et de
dégonflage (deflate).
. Assurez vous d’avoir bien fermé la valve deflate. Il ne doit pas y avoir de jour entre la
partie mâle et femelle. Recouvrez avec le velcro et serrez l’élastique.
. Sécurisez l’aile avec le leash de pompe en le clipsant sur l’attache du bord d’attaque.
. Inserez l’embout dans le valve inflate.
. POMPEZ
. Retirez l’embout.
. Fermez la valve inflate, sécurisez avec le velcro et entourez l’élastique autour de la valve.
Connetti sempre il kite alla pompa mentre lo gonfi. Non lasciare mai un kite gonfio non in
sicurezza, zavorralo sempre preferibilmente con della sabbia se lo stai lasciando per un certo
periodo di tempo. Non mettere mai la tua tavola sul kite dal lato delle pinne.
STOCKAGE ET RANGEMENT DE VOTRE ÉQUIPPEMENT:
Avant de ranger votre matériel assurez vous que ce dernier est bien sec. Une aile mouillée,
stockée pendant une certaine période, peut voir ses couleurs déteindre.
PLIAGE DE L’AILE:
Ouvrez toutes les valves et dégonflez les lattes.
Roulez l’aile le long du bord d’attaque en partant de chaque oreille jusqu’au milieu de l’aile.
Rejoignez les deux parties et pliez l’ensemble en deux ou trois segments suivant le sac utilisé.
Ne jamais laisser la tige de dégonflage dans la valve. Cela pourrait endommager fortement boudin.
Avant de ranger votre barre, prenez soin de la rincer minitieusement en portant une
attention particulière au bout de BC et à l’émerillon. Enfin, entreposez la barre avec le système
Pro-Cuff QR ouvert. Ceci permet de s’assurer que vous essayez votre largeur au moins une fois
par session.
FR
EU
CONSEJOS SOBRE LOS PRODUCTOS DE 2013:
ADVERTENCIA LEGAL:
El kite es un deporte extremo. Los practicantes de kite deben ser conscientes de los riesgos y peligros potenciales que
entraña: cortes, rasguños, contusiones, fracturas, amputaciones, pérdida de visión, parálisis y otra serie de lesiones graves
permanentes y discapacitantes, o incluso el fallecimiento del rider o de terceros. Cuando utilizas este producto, eres responsable de tu seguridad y de aquellos que te rodean. No utilices nunca este producto para volar. No toques nunca las líneas
cuando la cometa esté siendo utilizada.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y ASUNCIÓN DE RIESGO
La utilización de este producto supone la aceptación de los siguientes términos y condiciones:
Antes de utilizar el producto, el comprador/usuario ha leído, entendido y acepta los términos de este manual de uso. La
utilización de este producto y sus componentes entraña ciertos riesgos y peligros inherentes, que pueden provocar lesiones
personales graves o incluso la muerte. El comprador/usuario de este producto entiende que el vendedor no es responsable
de ningún daño a la propiedad o lesión causada por el uso negligente de este producto por parte del comprador/usuario.
En consecuencia, el comprador/usuario exime al vendedor de tales responsabilidades. En caso de fallecimiento o discapacidad del comprador/usuario, este Acuerdo entrará en vigor y será vinculante para sus herederos, descendientes, albaceas,
administradores, cesionarios y representantes.
El comprador/usuario de este producto asume expresamente el riesgo de lesiones corporales, fallecimiento y/o responsabilidad por tales daños que pudiesen derivarse de la práctica del kite por su parte. El comprador/usuario acepta eximir
a Ride Best, LLC de todo tipo de responsabilidad, y renuncia a presentar cualquier tipo de reclamación contra Ride Best,
LLC o cualquiera de sus representantes, afiliados, subsidiarios, empleados, instructores, directivos, directores, accionistas,
proveedores y fabricantes en caso de que se produjera algún tipo de dichas lesiones corporales o fallecimiento, que pudiera
derivarse de la compra y/o uso de productos de Ride Best LLC (nombre comercial, Best Kiteboarding).
© 2012 RIDE BEST, nombre comercial BEST KITEBOARDING
NORMAS DE SEGURIDAD:
• No utilices nunca la cometa en tierra, hazlo únicamente en aguas abiertas.
• No utilices nunca la cometa sin chaleco ni casco homologados.
• No toques nunca las líneas de tracción cuando estés volando la cometa.
• No utilices nunca la cometa a barlovento de objetos sólidos.
• No vueles nunca la cometa cuando haya tormenta eléctrica ni cerca de cables de alta tensión.
• Lleva siempre un cuchillo curvo cuando practiques kite.
• Ten cuidado siempre con la gente que no hace kite, ya que eres responsable tanto de su seguridad
como de la tuya.
Best Kiteboarding te recomienda enérgicamente que tomes clases de un instructor profesional cualificado antes
de intentar volar la cometa. No hacerlo podría provocar lesiones o incluso la muerte.
ES
• Barra de 4 líneas con opción de seguridad Redline/mini 5ª línea.
• La RP-Bar v3 ha sido diseñada para las cometas Cabo, Kahoona y TS.
• La RP-Bar debe usarse con leash de seguridad en modo Bypass, como se muestra a continuación.
• Barra de 5 líneas con opción de seguridad de 5ª línea.
• La GP-Bar v2 ha sido diseñada para usarse con la cometa GP, tipo C.
• La GP-bar puede usarse con el leash de seguridad enganchado al chickenloop como leash suicida. Esta opción sacrifica seguridad por relanzamiento rápido y sólo se
recomienda a riders avanzados.
ES
OPCIONES DE MONTAJE DE LA COMETA:
LA TS ES UNA COMETA TIPO BOW DE CINCO COSTILLAS
diseñada para utilizar el sistema de seguridad Redline.
Las líneas centrales de la barra se conectan a la brida
frontal de la cometa. Las líneas exteriores de la barra
se conectan a los puntos de enganche traseros de la
cometa: B-A. La primera vez que vueles la cometa, conecta
siempre las líneas a los nudos más bajos de la cometa.
LA KAHOONA ES UNA COMETA TIPO BOW DE CUATRO
COSTILLAS, CON LOS EXTREMOS EN FLECHA
diseñada para utilizar el sistema de seguridad Redline.
Las líneas centrales de la barra se conectan a la brida
frontal de la cometa. Las líneas exteriores de la barra
se conectan a los puntos de enganche traseros de la
cometa: B-A. La primera vez que vueles la cometa, conecta
siempre las líneas a los nudos más bajos de la cometa.
LA CABO ES UNA COMETA DE TRES COSTILLAS CON LOS
EXTREMOS EN FLECHA
diseñada para utilizar el sistema de seguridad Redline. Las
líneas centrales de la barra se conectan a la brida frontal de
la cometa. Las líneas exteriores de la barra se conectan a los
puntos de enchanche traseros de la cometa: B-A. La cometa
lleva impresas indicaciones sobre qué posiciones utilizar.
ES
LA GP V2 ES UNA COMETA TIPO C DE CINCO COSTILLAS
con un enganche de seguridad para 5ª línea en el centro del
borde de ataque. La 5ª línea se conecta directamente a la brida central del borde de ataque. Las líneas centrales de la barra
se conectan a uno de los dos puntos de enganche de cada
extremo frontal de la cometa: 1-2. Las líneas exteriores de la barra
se conectan a uno de los puntos de enganche de los extremos
traseros de la cometa: C-B-A. La primera vez que vueles la cometa,
conecta siempre las líneas a los nudos más bajos de la cometa.
ENGANCHAR LAS LÍNEAS:
CONECTA SIEMPRE LAS LÍNEAS DE DIRECCIÓN HACIENDO UN NUDO DE ALONDRA COMO
SE MUESTRA A CONTINUACIÓN:
1. Abre la lazada del extremo de la línea Dóblala hacia dentro para hacer un nudo de alondra.
2. Pasa la línea que tiene el nudo a través del nudo de alondra que acabas de hacer, cierra éste
último y estira de ambas líneas para tensar y asegurar bien la conexión de las líneas.
ES
HINCHAR:
Tanto las cometas estándar como las provistas del sistema EZ-Pump utilizan las mismas válvulas
para hinchar y deshinchar el borde de ataque.
. Asegúrate de que la válvula grande de deshinchado esté bien cerrada, con las tiras de velcro
enganchadas sobre el tapón y la goma de seguridad sobre éste.
. Engancha el leash del hinchador al borde de ataque de la cometa.
. Inserta la boquilla del hinchador en la válvula de hinchado.
. ¡HINCHA!
. Retira la boquilla de la válvula.
. Cierra la válvula de hinchado del borde de ataque, engancha las tiras de velcro sobre el tapón, y
pasa la goma de seguridad sobre éste.
Engancha siempre el leash del hinchador al borde de ataque de la cometa antes de hincharla.
No dejes nunca la cometa hinchada sin lastrar. Ponle siempre algo de peso encima, preferiblemente arena, si no la vas a gastar durante un rato. No dejes nunca la tabla, con las quillas boca
abajo, sobre la cometa.
RECOGER Y GUARDAR LA COMETA Y LA BARRA:
Cuando guardes la cometa, asegúrate de que esté totalmente seca.
Si guardas la cometa húmeda y no la sacas de la bolsa durante un tiempo, puede decolorarse.
PARA RECOGER LA COMETA CORRECTAMENTE:
• Abre todas las válvulas y deshincha las costillas.
• Enrolla el borde de ataque desde un extremo hasta la mitad para sacar el aire.
• Haz lo mismo desde el otro extremo.
• Pliega la cometa en 2 ó 3 partes, según el tamaño de la bolsa.
• Cuando termines de deshinchar la cometa, retira la varilla de las válvulas si no quieres que se
estropeen las membranas de los flotadores (cometas con sistema de hinchado estándar).
Antes de recoger la barra, recomendamos enjuagarla bien; especialmente el quitavueltas y el
cabo de freno. Guarda siempre la barra con el Pro-cuff QR abierto. De ese modo, seguro que
lo revisas, al menos, una vez cada sesión.
ES
EU
2013 PRODUKT HINWEISE:
RECHTLICHE HINWEISE UND WARNUNGEN:
Kiteboarding ist ein Extremsport. Bei der Ausführung dieser Sportart muss man sich über potentielle Risiken, wie Schnitte,
Kratzer, Knochenbrüche, Prellungen, den Verlust von Gliedmaßen, Erblindung, Lähmung und schwere sowie dauerhafte
Verletzungen, welche zu bleibenden Behinderungen sowie zum eigenen Tod oder dem Tod Dritter führen können, bewusst
sein.
Während der Benutzung dieses Produkts bist du für deine eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer in deiner unmittelbaren Nähe verantwortlich. Versuche niemals, dieses Produkt als Flughilfe zu benutzen. Berühre niemals die Flugleinen
während der Kite in der Luft ist.
HAFTUNGSFREISTELLUNG UND FREIWILLIGE RISIKOÜBERNAHME
Benutze dieses Produkt nur, wenn du den folgenden allgemeinen Bedingungen zustimmst:
Vor Ingebrauchnahme dieses Produktes hat der Käufer / Benutzer diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen sowie
verstanden und stimmt zu, den Bestimmungen dieser Anleitung nachzukommen. Die Benutzung dieses Produktes und aller
Zubehörteile bringt gewisse inhärente Risiken und Gefahren mit sich, die in schweren Verletzungen und Tod resultieren
können. Der Käufer / Benutzer dieses Produktes ist sich darüber im Klaren, dass der Verkäufer nicht verantwortlich gemacht
werden kann, sollte es zu Sachbeschädigung oder Personenschaden durch fahrlässigen Einsatz dieses Produktes seitens des
Käufers / Benutzers kommen. Der Käufer / Benutzer befreit den Verkäufer von jeglicher diesbezüglicher Haftpflicht.
Im Falle deines Todes oder Unfähigkeit tritt diese Vereinbarung in Kraft und gilt rechtsverbindlich über deine Erben, Angehörigen, Nachlassverwalter, Rechtsnachfolger und Stellvertreter. Der Käufer / Benutzer dieses Produktes übernimmt
ausdrücklich das Risiko jeglicher und aller Personenschäden, Tod und / oder Haftbarkeit, die aus der Beteiligung am Kiteboarding des Käufers / Benutzers resultieren könnten. Der Käufer / Benutzer stimmt zu 'Ride Best, LLC' schadlos zu halten
bezüglich jeglicher und aller Haftungspflichten. Er willigt ein, auf jegliche und alle Forderungen und Ansprüche, bzw. mögliche Forderungen und Ansprüche gegen Ride Best, LLC und jegliche zugehörige Stellvertreter, angeschlossene Unternehmen, Nebenstellen, Arbeitgeber, Instrukteure, Angestellte, Geschäftsführung, Aktieninhaber, Lieferanten und Hersteller im
Falle eines Personenschadens oder Tod, aus dem Kauf und / oder der Nutzung eines Ride Best LLC (d/b/a Best Kiteboarding)
Produktes resultiert,zu verzichten.
© 2012 RIDE BEST, LLC, d/b/a BEST KITEBOARDING
SICHERHEITSREGELN:

Benutze deinen Kite niemals auf dem Land, sondern nur auf offenem Wasser.

Benutze deinen Kite niemals ohne einen zugelassenen Rettungsschwimmkörper und Helm.

Fasse niemals die Steuerleinen an während du den Kite fliegst.

Benutze deinen Kite niemals windwärts von festen Gegenständen.

Fliege deinen Kite niemals bei Gewitter oder in der Nähe von Stromleitungen.

Habe immer ein Hook Knife bei dir, wenn du kitest.

Achte immer auf Nicht-Kiter. Du bist für ihre Sicherheit wie auch für deine eigene verantwortlich.
Best Kiteboarding empfiehlt dringend, mit einem ausgebildeten und qualifizierten Lehrer Stunden zu nehmen bevor du
versucht, den Kite zu fliegen. Unterlassen dessen kann zu Verletzungen und Tod führen.
DE
• Eine 4-Leinen Kontroll Bar mit Redline/mini 5th-Style
Sicherheitsoption.
• Die RP-Bar v3 ist für die Cabo, Kahoona und TS Kites entworfen.
• Die RP-Bar ist ausgelegt, mit der Safety-Leash im Bypass Modus benutzt zu werden.
• Eine 5-Leinen Kontroll Bar mit 5th-Line-Style Sicherheitsoption.
• Die GP-Bar v2 ist für die Benutzung mit den GP C-Kites entworfen.
• Die GP-Bar kann mit der Safety Leash, befestigt über den Chicken
Loop, als Suicide Leash benutzt werden.
Diese Option tauscht Sicherheit gegen ein schnelleres
Relaunchen ein und ist nur für fortgeschrittene Rider empfohlen.
DE
KITE RIGGING OPTIONEN:
DER TS IST EIN 5-STRUT SLE KITE
mit Reline Safety System entworfen. Die Center Leinen
der Bar werden an der Front Bridle des Kites befestigt. Die
Außenleinen werden an den hinteren Anknüpfungspunkten B-A am Kite befestigt. Benutze immer den untersten
Knoten für die Außenleinen, wenn du den Kite zum ersten
mal fliegst.
DER KAHOONA IST EIN QUAD-STRUT SLE KITE MIT
SWEPT WINGTIPS
mit Redline Safety System entworfen. Die Center Leinen
der Bar werden an der Front Bridle des Kites befestigt. Die
Außenleinen werden an den hinteren Anknüpfungspunkten B-A am Kite befestigt. Benutze immer den untersten
Knoten für die Außenleinen, wenn du den Kite zum ersten
mal fliegst.
DER CABO IST EIN TRI-STRUT SLE KITE MIT
SWEPT WINGTIPS
mit Redline Safety System entworfen. Die Center Leinen
der Bar werden an der Front Bridle des Kites befestigt. Die
Außenleinen werden an den hinteren Anknüpfungspunkten B-A am Kite befestigt. Hinweise zu unterschiedlichen
Positions Optionen findest du auf dem Kite.
DE
DER GP IST EIN 5-STRUT C-KITE
mit einer 5th Line Safety, die in der Mitte der Leading Edge
anschließt. Die 5. Leine wird von der Bar aus am 5th Line
Bridle Punkt in der Mitte der LE angeknüpft.Die Center Leinen
der Bar werden an die vorderen Anknüpfungspunkte 1-2 an
den Wingtips befestigt. Die Außenleinen der Bar werden an
den hinteren Anknüpfungspunkten C-B-A befestigt. Benutze
immer den untersten Knoten für die Außenleinen, wenn du
den Kite zum ersten mal fliegst.
ANKNÜPFEN VON LEINEN:
BEFESTIGE DEINE FLUGLEINEN IMMER UNTER BENUTZUNG EINES KORREKTEN LARKSHEAD
LOOP; WIE UNTERHALB GEZEIGT:
1. Offne den Loop am Ende der Flugleinen. Falte ihn zurück über sich selbst um einen Larkshead zu formen.
2. Führe die geknotete Leine durch den Larkshead und ziehe diesen fest.
DE
INFLATION:
Sowohl die Standard als auch die mit EZ-Pump ausgestatteten Kites nutzen die gleichen LE
Ein- und Auslassventile.
. Stelle sicher, dass das große Auslassventil vollkommen geschlossen ist bevor du anfängst
zu pumpen: der Klettverschluss über dem Ventil verschlossen und mit dem Bungee gesichert.
. Befestige die Pumpen Leash an der LE des Kites.
. Schiebe die Pumpendüse in das Einlassventil.
. PUMPEN!
. Entferne die Pumpendüse.
. Verschließe das LE Einlassventil und gehe sicher, dass der Klettverschluss über dem Ventil
verschlossen und mit dem Bungee gesichert ist.
Binde deinen Kite immer an der Pumpe fest, wenn du ihn aufpumpst. Lasse niemals einen
aufgepumpten Kite ungesichert aus der Hand. Egal wie lange du deinen Kite unbeaufsichtigt
lässt, beschwere ihn stets, am besten mit Sand. Platziere niemals dein Board mit den Finnen
nach unten auf dem Kite.
EINPACKEN UND LAGERN VON KITE UND BAR:
Bevor du deinen Kite einpackst, gehe sicher, dass er vollständig trocken ist. Nasse Kites
können abfärben, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingepackt lagern.
KITE RICHTIG EINPACKEN:
• Öffne alle Ventile und lasse die Luft aus den Struts.
• Rolle die LE vom Tip zur Mitte auf.
• Wiederhole auf der anderen Seite.
• Falte den Kite in 2 oder 3 Teile, je nach Größe der Kite Bag.
• Lasse niemals die Deflate Sticks in den Strut Ventilen; dies beeinträchtigt auf Dauer die
Funktion der Ventil Membran. (Gilt für nur Standard Inflation Kites)
Bevor du deine Bar einpackst, empfehlen wir, diese mit besonderer Aufmerksamkeit auf
Swivel und Center Leinen sorgfältig auszuspülen. Verstaue deine Bar immer mit dem Pro-Cuff
QR geöffnet. Auf diese Weise gehst du sicher, den Quick Release vor jeder Session wenigstens
einmal zu testen.
DE
EU

Documentos relacionados