especial - Mojácar
Transcripción
especial - Mojácar
mojácar todo el año mojácar especial un destino Desconectar. Sentir. Experimentar descanso y ocio a partes iguales. Quien busca estas sensaciones las encontrará en Mojácar, un enclave turístico situado en la provincia de Almería en el que todo tipo de público es bienvenido los 365 días del año. a special destination Su amplia y variada oferta de hoteles y alojamientos cumplirá con las expectativas de los más exigentes, que a su vez, podrán acceder a múltiples actividades de ocio y deporte a todos los niveles. La privilegiada situación de Mojácar Pueblo, asentado a 175 metros sobre el nivel del mar, convierte a esta encantadora localidad en uno de los destinos más atractivos por su genuino aspecto, caracterizado por sus casas blancas sobre la Sierra de Cabrera, al borde del río Aguas y rodeado de extensas huertas y campos de olivos y naranjos. A tan solo 2 kilómetros de distancia, encontramos la costa de Mojácar, bañada por más de 17 kilómetros de estupendas playas y calas que conservan la personalidad y belleza propias de la zona costera de Almería. Unwind, Feel the Atmosphere, Relax and Play in equal measures. Whoever seeks these things will find them in Mojácar, a resort located in the province of Almería in where everyone is welcome, 365 days a year. Its wide and varied range of hotels, large and small, will meet the expectations of the most demanding, who in turn can access the many leisure and sports activities at all levels. The privileged location of Mojácar Pueblo, at 175 meters above sea level, makes this charming town one of the most genuinely attractive destinations you will find. Famous for its Characteristic white cubedhouses on the Sierra de Cabrera and along the Aguas river, it is surrounded by extensive gardens, olive groves and orange trees. Mojácar’s 17 kilometres of beautiful beaches are just 2 kilometres awayfrom the pueblo, where the sea washes over the sand and coves that retain their own personality and reflect the beauty of the coast of Almería. ¡Conocemos bien el parque! Bienvenidos We know the park! You are welcome Wir wissen wo’s lang geht. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Cabo Activ www.caboactivo.com El Campillo de Doña Francisca - 04116 Los Albaricoques - Almería |+34 950 525779 • [email protected] 10 razones para descubrir Mojácar 10 reasons to choose Mojácar 1. El pueblo | The town Mojácar conserva el encanto sureño que le imprimen las casas blancas que asoman sobre la bella Sierra de Cabrera, formando un cautivador laberinto de calles estrechas, en las que dejarse llevar es la mejor de las opciones. Mojácar has retained that southern Spanish charm that sees white houses, hovering over the beautiful Sierra de Cabrera, forming a charming maze of narrow streets in which to relax and go with the flow are your best options. 2. El mar | The sea Sus 17 kilómetros de costa convierten las playas y calas de Mojácar en lugares perfectos para practicar deportes marítimos, desconectar en largas jornadas de relax o dejar pasar las horas en compañía de familia o amigos. Its 17 kilometres of coast make the beaches and coves of Mojácar the perfect places to practice water sports, unwind during long hours of relaxation or, while away the time in the company of family or friends. ACTIVIDADES NÁUTICAS EN MOJÁCAR NAUTICAL ACTIVITIES IN MOJÁCAR Kayak Paddle Surf Snorkeling Bautismo Buceo Travesía Catamarán Kayak Paddle Surf Snorkeling Diving Baptism Tours Catamarán Centro MTB, Paint Ball, Actividades Naturaleza, Visitas Guiadas, etc… SPAIN ACTIVA Paseo del Mediterráneo 167B Mojácar Playa Telf. 627 043677 [email protected] www.spainactiva.com 3. El clima | The weather Mojácar cuenta con un microclima que garantiza veranos soleados y agradables, pero también inviernos suaves gracias a la protección de la Sierra. Mojácar has a unique micro climate that guarantees year round sunshine, idyllic summers and mild winters thanks to the protection of the nearby imposing Sierra Cabrera mountains. 4. Servicios | Services Mojácar dispone de alojamientos, tanto en playa como en pueblo. Lejos de perder su personalidad, los hoteles conjugan una perfecta mezcla de vanguardia y tradición, ofreciendo la mejor calidad y variedad de servicios durante todo el año. Mojácar offers accommodation both at the beach and in the pueblo. Far from losing their personality, the hotels combine a perfect blend of modernism and tradition, offering the best quality and variety of services throughout the year. 5. Historia | History Los muros y construcciones históricas de Mojácar se adivinan en múltiples rincones a lo largo de la localidad, proyectándonos desde la prehistoria hasta la actualidad. The ancient walls and historical buildings of Mojácar are visible in many places throughout the town, revealing its story from antiquity to the present time. Ventas, Mantenimiento y Alquileres Property Sales, Management & Rentals www.pricebrown.com Paseo del Mediterráneo 171, Mojácar 04638, Almería Tlf. +34 950 478 915 - Fax. +34 950 478 963 [email protected] www.currenciesdirect.com Inmobiliaria - Estate Agents Mojácar Establecido Desde / Established Since 1987 6. Deporte | Sports Mojácar se convierte en un escenario idóneo para disfrutar de múltiples actividades durante todo el año: senderismo, mountain bike, golf, pádel, fútbol, surf o vela son algunas de las actividades que pueden disfrutar sus habitantes y turistas. Mojácar has become an ideal setting to enjoy many outdoor activities throughout the year: hiking, mountain biking, golf, paddle tennis, soccer, surfing, and sailing are just some of the activities enjoyed by residents and tourists alike. 7. Gastronomía | Gastronomy Destaca su diversidad y calidad gastronómica con productos marítimos y terrestres que visten platos, tanto tradicionales como propios de la cocina moderna. Mojácar highlights its culinary diversity and quality produce from the land as well as the sea, with both its traditional dishes and its own modern cuisine. 8. Fiestas | Festivals La exaltación de la cultura, la historia y el arte tiene lugar en Mojácar en sus diversas fiestas. Mención especial merecen sus Carnavales (febrero), San Agustín (agosto) y Moros y Cristianos (junio). The celebration of culture, history and art takes place in Mojácar during its various fiestas. Especially worthy of mention are the Carnival in February, St. Augustine in August and the Moors and Christians in June. 9. Arte | Art Mojácar es y ha sido históricamente un lugar de inspiración, un escenario que ha sido escogido por diversas fundaciones y artistas para desarrollar su obra. Mojácar is and has historically been a place of inspiration, a setting that has been chosen by various foundations and artists to develop their work. 10. Su gente | The people La calidad de vida reinante en Mojácar se traslada a sus habitantes para convertir a esta localidad en un pueblo cercano y abierto, con una personalidad propia. The special quality of life that exists in Mojácar has moved its in habitants to turn the town into a friendly place with its own personality and welcoming people. Somos los únicos instructores titulados de la zona we are the only qualiied instructors in the area VUELA CON NOSOTROS FLY WITH US Reservas/ Bookings 638 576 440 Estamos en la playa de Palomares we are in Palomares Beach www.aeronomadas.com mojácar todo el año • Concept: JS Media Tools A/S • 5002 • www.jsespana.es Suite Hotel Puerto Marina Mojácar ÁREA DE TURISMO Excmo. Ayuntamiento de Mojácar Plaza del Frontón, s/n 04638 Mojácar Almería T | +34 950 61 50 25 +34 902 57 51 30 [email protected] www.mojacar.es www.suitehotel-puertomarinamojacar.es .