Carni in scatola Castelvetro ST-00-18-F-01-78238-01

Transcripción

Carni in scatola Castelvetro ST-00-18-F-01-78238-01
INALCA S.p.A.
Moduli | INALCA Castelvetro | Allegati ST | Carni
in scatola Castelvetro
ST-00-18-F-01-78238-01
Revisione 03 del 20/09/2011
Pag. 1 di 2
Scheda prodotto: FOOD LOVE Luncheon Beef
SCHEDA PRODOTTO // PRODUCT SPECIFICATION // FICHE TECNIQUE DU PRODUIT// ESPECIFICATION DE PRODUCTO
Codice INALCA//
Code Inalca // Code
Inalca //Código Inalca
Descrizione // Descripcion //
Description // Descripción
Codice EAN // Code EAN //
EAN Code // Código EAN
Codice Doganale // Code
des douanes // Custom
code // Codigo aduanal
78238
FOOD LOVE Luncheon Beef
8000 250 108046
16025039
PRODOTTO – PRODUIT – PRODUCT - PRODUCTO
Stabilimento di produzione // Etablissement de production //
Production site // Planta de produccion
N° CE
Denominazione di vendita (etichetta) // Dénomination de
vente (etiquette)// Trade name (on label) // Denominacion
de venta (etiqueta)
Denominazione legale // Denomination legal // Legal name
// Denominación legal
INALCA S.p.A.
- Via Spilamberto 30/C, 41014 Castelvetro di Modena, ITALY, CE IT 132 M
- Viale delle Scienze 1, 02100 Rieti, ITALY, CE IT 236 L
FOOD LOVE Luncheon Beef
Carne in scatola // Viande en boîte // Canned meat // Carne enlatada
PROCESSO DI PRODUZIONE - PROCES DE PRODUCTION - PRODUCTION PROCESS – PROCESO DE PRODUCCION







Preparazione - Préparation – Process - Preparación
Macinazione delle carni crude e/o cotte - Mouture de la viande cru et/ou cuite – Mincing of raw and/or cooked meats - Molido de las carnes crudo
y/o cocidas
Aggiunta ingredienti e miscelazione - Addition d’ingrédients et mélange – Addition of ingredients and mixing - Adición de los ingredientes y
mezclado
Macinazione finale - Mouture finale – Final grind – Molido final
Inscatolamento con dosatrice automatica - Mise en boîte par doseur automatique – Filling of tins with authomatic filler - Enlatado con dosificadora
automática
Aggraffatura (chiusura ermetica delle confezioni) - Agrafure (fermeture hermétique de la confection) – Sealing (hermetic sealing of the tin) Engrapado (cierre hermético de las confecciones)
Sterilizzazione – Stérilisation – Sterilisation - Esterilización
Imballaggio in cartone - Emballage en carton – Packing in cardboard box – Empaque en cartones
Controlli - Controles – Controls - Controles
Le carni provengono da animali riconosciuti idonei al consumo dal Servizio Veterinario Ufficiale in base alle vigenti norme sanitarie nazionali e
comunitarie // La viande dérive d’animaux reconnus bons pour la consommation du Service Vétérinaire Officiel sur la base des lois sanitaires nationales
et communautaires // Meat is from animals fitting human consumption by Official Veterinary Service complying national and UE rules // Las carnes
provienen de animales reconocidos idóneos al consumo por el servicio veterinario oficial en base a las vigentes normas sanitarias nacionales y
comunitarias
Il processo di produzione ed i controlli su carni, ingredienti, materiali di confezionamento, prodotti, si volgono in conformità alle procedure ed al Piano
HACCP aziendale ed ai requisiti del Codex Alimentarius (vedi *1), che assicurano la sicurezza alimentare e la sterilità commerciale dei prodotti // Le
procès de production et les contrôls sur la viande, les ingrédients, le matériels de conditionnement, les produits se déroulent conformément aux
procédures et au Plan HACCP de l’entreprise et aux qualités du Codex Alimentarius (voir *1), qui assurent la sécurité alimentaire et la stérilité
commerciale des produits // The production process and controls on meats, ingredients, packaging materials, products, are carried on complying the
Company procedures and HAACP plan and requirements od Codex Alimentarius (see *1), ensuring food safety and commercial sterility of the product //
El proceso de producción y los controles sobre carnes, ingredientes, materiales de confeccionado, productos, se desarrollan de conformidad con los
procedimientos y con el Plan HACCP de la empresa y con los requerimientos del Codex Alimentarius (ver *1), que aseguran la seguridad alimenticia y
la esterilidad comercial de los productos.
(*1) “Recommended International Code of Hygienic practice for Low and Acidified Low Acidified Low Acid Canned Foods, CAC/RCP 23-1979, Rev.2
(1993)”
Controlli principali - Contrôls principaux – Main controls – Controles principales
 peso netto - poids net – net weight – peso neto
 aggraffatura – agrafure – sealing - engrapado
 processo di sterilizzazione - procès de stérilisation - sterilisation process – proceso de esterilización
 test di incubazione a +37 °C e +55 °C - test d’incubation à +37 °C et +55 °C – incubation test +37°C and +55°C – test de incubación a +37 °C et
+55 °C
 esame microbiologico del prodotto - examen microbiologique du produit – product microbiological analysis - examen microbiológico del producto
 esame organolettico - examen organoleptique – organoleptic control – examen organoléptico
I controlli sono effettuati sotto la vigilanza del Servizio Veterinario Ufficiale - Les contrôls sont effectués sous la surveillance du Service Vétérinaire
Officiel - The controls are carried on under the supervision of the Official Veterinary Service - Los controles son realizados bajo la supervisión del
Servicio Veterinario Oficial
Rev.
03
Natura Modifiche
Aggiornamento ragione sociale
Preparazione
Sichel Elisa
Verifica
Fiorani Massimo
INALCA S.p.A. - DOCUMENTO RISERVATO
Approvazione
Cremonini Lucia
INALCA S.p.A.
Moduli | INALCA Castelvetro | Allegati ST | Carni
in scatola Castelvetro
ST-00-18-F-01-78238-01
Revisione 03 del 20/09/2011
Pag. 2 di 2
Scheda prodotto: FOOD LOVE Luncheon Beef
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO - ETAT DU PRODUIT - PRODUCT PRESENTATION – PRESENTACION DEL PRODUCTO
Colore rosato, odore, sapore e consistenza tipici del prodotto - Couleur rosée, odeur, saveur et consistance typiques du produit – Pink
colour, odour, taste and texture typical of the product - Color rosado, olor, sabor y consistencia típicos del producto
PERIODO DI CONSERVABILITÀ - EXPIRATION - SHELF LIFE – PERIODO DE DUIRABILIDAD
4 anni a temperatura ambiente - 4 années à température ambiante – 4 years at environment temperature - 4 años a temperatura
ambiente
TRACCIABILITÀ - TRAÇABILITE – CODING - TRACEABILIDAD
Le scatole sono identificate con data di produzione e numero di lotto corrispondente al ciclo di sterilizzazione - Les boîtes sont identifiées
par la date de production et le nombre de lot correspondant au cicle de stérilisation – Tins are identified by production date and lot
number corresponding to sterilisastion cycle. - Las latas son identificadas por la fecha de producción y el numero de lote correspondiente
al ciclo de esterilización
INGREDIENTI – INGRÉDIENTS – INGREDIENTS - INGREDIENTES
Carni bovine, farina di riso, aromi naturali, sale, polifosfati, conservanti: nitrito di sodio// Viande de boeuf, Farine de riz, arômes naturels,
sel, polyphosphates , conservants : Nitrite de Sodium.//Beef, rice flour, flavourings, salt, polyphosphates, preservative: sodium nitrite//
Carne de vacuno, harina de arroz, sabores naturales, sal, polifosfatos, conservantes: nitrito de sodio
CONFEZIONAMENTO – EMBALLAGE – PACKAGING - CONFECCIONADO
Descrizione – Description – Description - Descripción
Scatola in banda stagnata e protezione interna,
coperchio Easy Open// Boîte en bande etangé et
protection intérieure, couvercle EO// Tin plate can with
internal protection, EO top//
Lata en hojalata y protección interna, tapa Easy Open
Dimensioni – Dimensions – -Contenuto – Contenu – Content - Contenido
Dimensions - Dimensiones -Peso netto - Poids net - Net weight - Peso neto
H 109mm x Ø 73mm
-400 g
-N 24 scatole - boîtes- tins - latas
-9.6 Kg
-N. 14 strati- couches –layers - capas
Pallet eventuale - Pallet éventuel - Pallet, in case of –
-N 84 cartoni- cartons-cardboard boxes Cm 80 x 12 x 178
Paleta eventual
cartones
-806.4 Kg
VALORI NUTRIZIONALI MEDI–VALEURS NUTRITIONELLES MOYENNES-NUTRITIONAL AVG VALUES
–VALORES NUTRICIONALES PROMEDIOS
/ 100 g prodotto – /100 g produit – /100 g product / 100 g producto
Proteine - Protéines.- Proteins - Proteina
18.2 g (Minimo 16,5g)
Grassi - Graisses – Lipids - Grasas
13.6 g +/- 6 g
Carboidrati - Glucides- Carbohydrates – Hidratos de carbono
2.0 g +/- 1,5 g
Umidità – Umidité – Moisture -Humedad
64.5 g +/- 6 g
Valore energetico–Valeur énergétique–Calories–Valor energético 203.2 Kcal
Cartone - Carton - Cardboard Box - Cartón
46 x 31 x 11 cm
CARATTERISTICHE MICROBIOLOGICHE // CARACTERISTICAS MICROBIOLOGICAS // MICROBIOLOGICAL
CHARACTERISTICS // CARACTERISTICAS MICROBIOLOGICAS
PARAMETRO // PARAMETRES //
PARAMETERS // PARAMETROS
Stabilità (Termostatazione)//
Stabilité (thermostat)// Stability
(Thermostat)// Estabilidad
(termostato)
Sterilità ( commerciale)// Stérilité
(commercial)//Sterility
(commercial)// Esterilidad
(comercial)
Criteri accettabilità//Critères acceptabilité//
Acceptance rules//Criterios de aceptabilidad
Standard
Bombaggio
assente//Gonflement de
boìte de conserves
absent//Swelling absent//
Protuberancia ausente
Sterile// Stérile//
Barren// Estéril
Bombaggio assente//
Gonflement de boìte de conserves absent//
Swelling absent// Protuberancia ausente
Sterile// Stérile // Barren// Estéril
INALCA S.p.A. - DOCUMENTO RISERVATO
Riferimento // Référence //
Referral // Referencia
Autocontrollo aziendale//
Auto-controle de la maison//
Company self-control//
Autocontrol de la empresa
Autocontrollo aziendale//
Auto-controle de la maison//
Company self-control//
Autocontrol de la empresa

Documentos relacionados