Carni in scatola Castelvetro ST-00-18-F-01-78238-01
Transcripción
Carni in scatola Castelvetro ST-00-18-F-01-78238-01
INALCA S.p.A. Moduli | INALCA Castelvetro | Allegati ST | Carni in scatola Castelvetro ST-00-18-F-01-78238-01 Revisione 03 del 20/09/2011 Pag. 1 di 2 Scheda prodotto: FOOD LOVE Luncheon Beef SCHEDA PRODOTTO // PRODUCT SPECIFICATION // FICHE TECNIQUE DU PRODUIT// ESPECIFICATION DE PRODUCTO Codice INALCA// Code Inalca // Code Inalca //Código Inalca Descrizione // Descripcion // Description // Descripción Codice EAN // Code EAN // EAN Code // Código EAN Codice Doganale // Code des douanes // Custom code // Codigo aduanal 78238 FOOD LOVE Luncheon Beef 8000 250 108046 16025039 PRODOTTO – PRODUIT – PRODUCT - PRODUCTO Stabilimento di produzione // Etablissement de production // Production site // Planta de produccion N° CE Denominazione di vendita (etichetta) // Dénomination de vente (etiquette)// Trade name (on label) // Denominacion de venta (etiqueta) Denominazione legale // Denomination legal // Legal name // Denominación legal INALCA S.p.A. - Via Spilamberto 30/C, 41014 Castelvetro di Modena, ITALY, CE IT 132 M - Viale delle Scienze 1, 02100 Rieti, ITALY, CE IT 236 L FOOD LOVE Luncheon Beef Carne in scatola // Viande en boîte // Canned meat // Carne enlatada PROCESSO DI PRODUZIONE - PROCES DE PRODUCTION - PRODUCTION PROCESS – PROCESO DE PRODUCCION Preparazione - Préparation – Process - Preparación Macinazione delle carni crude e/o cotte - Mouture de la viande cru et/ou cuite – Mincing of raw and/or cooked meats - Molido de las carnes crudo y/o cocidas Aggiunta ingredienti e miscelazione - Addition d’ingrédients et mélange – Addition of ingredients and mixing - Adición de los ingredientes y mezclado Macinazione finale - Mouture finale – Final grind – Molido final Inscatolamento con dosatrice automatica - Mise en boîte par doseur automatique – Filling of tins with authomatic filler - Enlatado con dosificadora automática Aggraffatura (chiusura ermetica delle confezioni) - Agrafure (fermeture hermétique de la confection) – Sealing (hermetic sealing of the tin) Engrapado (cierre hermético de las confecciones) Sterilizzazione – Stérilisation – Sterilisation - Esterilización Imballaggio in cartone - Emballage en carton – Packing in cardboard box – Empaque en cartones Controlli - Controles – Controls - Controles Le carni provengono da animali riconosciuti idonei al consumo dal Servizio Veterinario Ufficiale in base alle vigenti norme sanitarie nazionali e comunitarie // La viande dérive d’animaux reconnus bons pour la consommation du Service Vétérinaire Officiel sur la base des lois sanitaires nationales et communautaires // Meat is from animals fitting human consumption by Official Veterinary Service complying national and UE rules // Las carnes provienen de animales reconocidos idóneos al consumo por el servicio veterinario oficial en base a las vigentes normas sanitarias nacionales y comunitarias Il processo di produzione ed i controlli su carni, ingredienti, materiali di confezionamento, prodotti, si volgono in conformità alle procedure ed al Piano HACCP aziendale ed ai requisiti del Codex Alimentarius (vedi *1), che assicurano la sicurezza alimentare e la sterilità commerciale dei prodotti // Le procès de production et les contrôls sur la viande, les ingrédients, le matériels de conditionnement, les produits se déroulent conformément aux procédures et au Plan HACCP de l’entreprise et aux qualités du Codex Alimentarius (voir *1), qui assurent la sécurité alimentaire et la stérilité commerciale des produits // The production process and controls on meats, ingredients, packaging materials, products, are carried on complying the Company procedures and HAACP plan and requirements od Codex Alimentarius (see *1), ensuring food safety and commercial sterility of the product // El proceso de producción y los controles sobre carnes, ingredientes, materiales de confeccionado, productos, se desarrollan de conformidad con los procedimientos y con el Plan HACCP de la empresa y con los requerimientos del Codex Alimentarius (ver *1), que aseguran la seguridad alimenticia y la esterilidad comercial de los productos. (*1) “Recommended International Code of Hygienic practice for Low and Acidified Low Acidified Low Acid Canned Foods, CAC/RCP 23-1979, Rev.2 (1993)” Controlli principali - Contrôls principaux – Main controls – Controles principales peso netto - poids net – net weight – peso neto aggraffatura – agrafure – sealing - engrapado processo di sterilizzazione - procès de stérilisation - sterilisation process – proceso de esterilización test di incubazione a +37 °C e +55 °C - test d’incubation à +37 °C et +55 °C – incubation test +37°C and +55°C – test de incubación a +37 °C et +55 °C esame microbiologico del prodotto - examen microbiologique du produit – product microbiological analysis - examen microbiológico del producto esame organolettico - examen organoleptique – organoleptic control – examen organoléptico I controlli sono effettuati sotto la vigilanza del Servizio Veterinario Ufficiale - Les contrôls sont effectués sous la surveillance du Service Vétérinaire Officiel - The controls are carried on under the supervision of the Official Veterinary Service - Los controles son realizados bajo la supervisión del Servicio Veterinario Oficial Rev. 03 Natura Modifiche Aggiornamento ragione sociale Preparazione Sichel Elisa Verifica Fiorani Massimo INALCA S.p.A. - DOCUMENTO RISERVATO Approvazione Cremonini Lucia INALCA S.p.A. Moduli | INALCA Castelvetro | Allegati ST | Carni in scatola Castelvetro ST-00-18-F-01-78238-01 Revisione 03 del 20/09/2011 Pag. 2 di 2 Scheda prodotto: FOOD LOVE Luncheon Beef PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO - ETAT DU PRODUIT - PRODUCT PRESENTATION – PRESENTACION DEL PRODUCTO Colore rosato, odore, sapore e consistenza tipici del prodotto - Couleur rosée, odeur, saveur et consistance typiques du produit – Pink colour, odour, taste and texture typical of the product - Color rosado, olor, sabor y consistencia típicos del producto PERIODO DI CONSERVABILITÀ - EXPIRATION - SHELF LIFE – PERIODO DE DUIRABILIDAD 4 anni a temperatura ambiente - 4 années à température ambiante – 4 years at environment temperature - 4 años a temperatura ambiente TRACCIABILITÀ - TRAÇABILITE – CODING - TRACEABILIDAD Le scatole sono identificate con data di produzione e numero di lotto corrispondente al ciclo di sterilizzazione - Les boîtes sont identifiées par la date de production et le nombre de lot correspondant au cicle de stérilisation – Tins are identified by production date and lot number corresponding to sterilisastion cycle. - Las latas son identificadas por la fecha de producción y el numero de lote correspondiente al ciclo de esterilización INGREDIENTI – INGRÉDIENTS – INGREDIENTS - INGREDIENTES Carni bovine, farina di riso, aromi naturali, sale, polifosfati, conservanti: nitrito di sodio// Viande de boeuf, Farine de riz, arômes naturels, sel, polyphosphates , conservants : Nitrite de Sodium.//Beef, rice flour, flavourings, salt, polyphosphates, preservative: sodium nitrite// Carne de vacuno, harina de arroz, sabores naturales, sal, polifosfatos, conservantes: nitrito de sodio CONFEZIONAMENTO – EMBALLAGE – PACKAGING - CONFECCIONADO Descrizione – Description – Description - Descripción Scatola in banda stagnata e protezione interna, coperchio Easy Open// Boîte en bande etangé et protection intérieure, couvercle EO// Tin plate can with internal protection, EO top// Lata en hojalata y protección interna, tapa Easy Open Dimensioni – Dimensions – -Contenuto – Contenu – Content - Contenido Dimensions - Dimensiones -Peso netto - Poids net - Net weight - Peso neto H 109mm x Ø 73mm -400 g -N 24 scatole - boîtes- tins - latas -9.6 Kg -N. 14 strati- couches –layers - capas Pallet eventuale - Pallet éventuel - Pallet, in case of – -N 84 cartoni- cartons-cardboard boxes Cm 80 x 12 x 178 Paleta eventual cartones -806.4 Kg VALORI NUTRIZIONALI MEDI–VALEURS NUTRITIONELLES MOYENNES-NUTRITIONAL AVG VALUES –VALORES NUTRICIONALES PROMEDIOS / 100 g prodotto – /100 g produit – /100 g product / 100 g producto Proteine - Protéines.- Proteins - Proteina 18.2 g (Minimo 16,5g) Grassi - Graisses – Lipids - Grasas 13.6 g +/- 6 g Carboidrati - Glucides- Carbohydrates – Hidratos de carbono 2.0 g +/- 1,5 g Umidità – Umidité – Moisture -Humedad 64.5 g +/- 6 g Valore energetico–Valeur énergétique–Calories–Valor energético 203.2 Kcal Cartone - Carton - Cardboard Box - Cartón 46 x 31 x 11 cm CARATTERISTICHE MICROBIOLOGICHE // CARACTERISTICAS MICROBIOLOGICAS // MICROBIOLOGICAL CHARACTERISTICS // CARACTERISTICAS MICROBIOLOGICAS PARAMETRO // PARAMETRES // PARAMETERS // PARAMETROS Stabilità (Termostatazione)// Stabilité (thermostat)// Stability (Thermostat)// Estabilidad (termostato) Sterilità ( commerciale)// Stérilité (commercial)//Sterility (commercial)// Esterilidad (comercial) Criteri accettabilità//Critères acceptabilité// Acceptance rules//Criterios de aceptabilidad Standard Bombaggio assente//Gonflement de boìte de conserves absent//Swelling absent// Protuberancia ausente Sterile// Stérile// Barren// Estéril Bombaggio assente// Gonflement de boìte de conserves absent// Swelling absent// Protuberancia ausente Sterile// Stérile // Barren// Estéril INALCA S.p.A. - DOCUMENTO RISERVATO Riferimento // Référence // Referral // Referencia Autocontrollo aziendale// Auto-controle de la maison// Company self-control// Autocontrol de la empresa Autocontrollo aziendale// Auto-controle de la maison// Company self-control// Autocontrol de la empresa