Más información (Vortex Superficie)
Transcripción
Más información (Vortex Superficie)
VORTEX-SUPERFICIE bombas vortex de superficie pompes vortex de surface surface vortex pumps CARACTERISTICAS CARACTÉRISTIQUES FEATURES Bombas de rodete desplazado tipo «VORTEX», que permiten el paso de sólidos de tamaño considerable (ver tabla). Pompes avec impulseur système «VORTEX» avec un important passage de corps solides (voir table). VORTEX-type displaced open impeller pumps that allow through solids of considerable size (see table). Se fabrican en fundición gris y en acero inoxidable. Fabriquées en fonte ou en inoxydable. Manufactured in grey cast iron and stainless steel. Los modelos VS son con cierre mecánico de alta resistencia al desgaste por abrasión. Les modèles VS sont avec garniture mécanique de grande résistance à l’usure par abrasion. The VS models have a mechanical seal that is highly resistant to wear and tear from abrasion. MONTAJES MONTAGES MOUNTINGS Bombas a eje libre. Pompes à arbre nu. Free shaft pumps. Grupos con motor eléctrico, estacionarios, sobre bancada o carretilla, montaje semimonobloc en los modelos VRA y transmisión por acoplamiento elástico en los VS. Groupes avec moteur électrique, sur socle ou brouette. Units electric motor. Semi-monoblock assembly on VRA models and elastic coupling transmission on VS models. Montajes especiales de grupos con motor diesel a 1.800 y 3000 RPM. Groupes avec moteur Diesel. USES UTILISATIONS Pumping of waste waters containing VEGETABLE, TEXTILE, etc.FIBRES. Montage semi-monobloc sur les modèles VRA et transmission par accouplement élastique sur les modèles VS APLICACIONES Pompage des eaux usées AVEC FIBRES VÉGÉTALES, TEXTILES, etc. Bombeo de liquidos abrasivos y con sólidos o elementos filamentosos en suspensión. Granjas (purines y aguas con paja, plumas, pelos,...). Mataderos (sangre, desperdicios y vísceras de animales). Industrias papeleras, textiles, etc. Bombas VRA para remontados en enología. TIPO TYPE VRA-50-16/135 VRA-50-16/170 VRA-65-20/165 VRA-65-20/185 VRA-65-20/205 VS.32-16/135 VS.32-16/175 VS.32-20/175 VS.32-20/205 VS.50-16/175 VS.50-25/225 VS.50-25/245 VS.50-25/265 VS.80-20/205 R.P.M. T/M POTENCIA PUISSANCE POWER kW 1.425 2.850 1.425 2.850 2.850 1.425 1.425 2.850 950 1.425 950 1.425 950 1.425 950 1.425 1,1 2,2 3 4 5,5 5,5 1,5 9,2 11 2,2 2,2 15 1,5 5,5 2,2 7,5 3 11 2,2 7,5 D. MAX. SOLIDOS D. MAX. CORPS MAX. D. OF SOLIDS Fermes (purins, et eaux avec de la paille, plumes, poils...). Farms (purines and waters containimg straw, feasthers, ahir...). Abattoirs (du sang, viscères d’animaux). Slaughterhouses (animal blood, waste and entrails). Papeteries, industrie textile... Paper derivative industries, etc. Pompes VRA pour remontages en oenologie. VRA pumps for pumping over wine. ASP. IMP. SUCT. REF. 40 mm NW-80 NW-50 55 mm NW-80 NW-65 20 Dn50 ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS HAUTEUR MANOMÉTRIQUE TOTALE EN MÈTRES TOTAL HEAD IN METERS 2 3 4 5 48 40 35 56 80 25 52 75 90 Dn32 42 40 70 Diesel engine units. Dn65 Dn100 Dn50 Dn80 55 36 6 8 10 12 46 70 88 100 30 50 73 90 25 58 78 30 60 24 18 5 50 25 35 22 26 72 37 23 50 40 20 40 140 130 110 90 15 20 25 30 18 30 35 40 38 28 32 8 24 75 65 35 16 65 45 75 35 90 70 10 60 Caudal en metros cúbicos/hora - Débit en mètres cubes heure - Flow rate in cubic meters/hour ØF DN E D VRA-50-16 VRA-65-20 Dn 32 50 65 80 100 D E F 140 165 185 200 220 100 125 145 160 180 18 (4) 18 (4) 18 (4) 18 (4( 18 (8) VS.50-25 53