Más información (Vortex Superficie)

Transcripción

Más información (Vortex Superficie)
VORTEX-SUPERFICIE
bombas vortex
de superficie
pompes vortex
de surface
surface vortex
pumps
CARACTERISTICAS
CARACTÉRISTIQUES
FEATURES
Bombas de rodete desplazado tipo «VORTEX», que permiten
el paso de sólidos de tamaño considerable (ver tabla).
Pompes avec impulseur système «VORTEX» avec un
important passage de corps solides (voir table).
VORTEX-type displaced open impeller pumps that allow
through solids of considerable size (see table).
Se fabrican en fundición gris y en acero inoxidable.
Fabriquées en fonte ou en inoxydable.
Manufactured in grey cast iron and stainless steel.
Los modelos VS son con cierre mecánico de alta resistencia
al desgaste por abrasión.
Les modèles VS sont avec garniture mécanique de grande
résistance à l’usure par abrasion.
The VS models have a mechanical seal that is highly resistant
to wear and tear from abrasion.
MONTAJES
MONTAGES
MOUNTINGS
Bombas a eje libre.
Pompes à arbre nu.
Free shaft pumps.
Grupos con motor eléctrico, estacionarios, sobre bancada
o carretilla, montaje semimonobloc en los modelos VRA y
transmisión por acoplamiento elástico en los VS.
Groupes avec moteur électrique, sur socle ou brouette.
Units electric motor. Semi-monoblock assembly on VRA
models and elastic coupling transmission on VS models.
Montajes especiales de grupos con motor diesel a 1.800 y
3000 RPM.
Groupes avec moteur Diesel.
USES
UTILISATIONS
Pumping of waste waters containing VEGETABLE, TEXTILE,
etc.FIBRES.
Montage semi-monobloc sur les modèles VRA et
transmission par accouplement élastique sur les modèles VS
APLICACIONES
Pompage des eaux usées AVEC FIBRES VÉGÉTALES,
TEXTILES, etc.
Bombeo de liquidos abrasivos y con sólidos o elementos
filamentosos en suspensión.
Granjas (purines y aguas con paja, plumas, pelos,...).
Mataderos (sangre, desperdicios y vísceras de animales).
Industrias papeleras, textiles, etc.
Bombas VRA para remontados en enología.
TIPO
TYPE
VRA-50-16/135
VRA-50-16/170
VRA-65-20/165
VRA-65-20/185
VRA-65-20/205
VS.32-16/135
VS.32-16/175
VS.32-20/175
VS.32-20/205
VS.50-16/175
VS.50-25/225
VS.50-25/245
VS.50-25/265
VS.80-20/205
R.P.M.
T/M
POTENCIA
PUISSANCE
POWER
kW
1.425
2.850
1.425
2.850
2.850
1.425
1.425
2.850
950
1.425
950
1.425
950
1.425
950
1.425
1,1
2,2
3
4
5,5
5,5
1,5
9,2
11
2,2
2,2
15
1,5
5,5
2,2
7,5
3
11
2,2
7,5
D. MAX. SOLIDOS
D. MAX. CORPS
MAX. D. OF SOLIDS
Fermes (purins, et eaux avec de la paille, plumes, poils...).
Farms (purines and waters containimg straw, feasthers,
ahir...).
Abattoirs (du sang, viscères d’animaux).
Slaughterhouses (animal blood, waste and entrails).
Papeteries, industrie textile...
Paper derivative industries, etc.
Pompes VRA pour remontages en oenologie.
VRA pumps for pumping over wine.
ASP.
IMP.
SUCT.
REF.
40 mm
NW-80
NW-50
55 mm
NW-80
NW-65
20
Dn50
ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS
HAUTEUR MANOMÉTRIQUE TOTALE EN MÈTRES
TOTAL HEAD IN METERS
2
3
4
5
48
40
35
56
80
25
52
75
90
Dn32
42
40
70
Diesel engine units.
Dn65
Dn100
Dn50
Dn80
55
36
6
8
10
12
46
70
88
100
30
50
73
90
25
58
78
30
60
24
18
5
50
25
35
22
26
72
37
23
50
40
20
40
140 130 110
90
15
20
25
30
18
30
35
40
38
28
32
8
24
75
65
35
16
65
45
75
35
90
70
10
60
Caudal en metros cúbicos/hora - Débit en mètres cubes heure - Flow rate in cubic meters/hour
ØF
DN
E
D
VRA-50-16
VRA-65-20
Dn
32
50
65
80
100
D
E
F
140
165
185
200
220
100
125
145
160
180
18 (4)
18 (4)
18 (4)
18 (4(
18 (8)
VS.50-25
53

Documentos relacionados