Protección 24-horas Contra Accidentes

Transcripción

Protección 24-horas Contra Accidentes
Protección 24-horas
Contra Accidentes
La Protección 24 horas Contra Accidente le brinda cobertura de
protección de accidentes a los tarjetahabientes de Visa contra muerte
accidental, resultante de un accidente cubierto. El beneficio ayudará
a los beneficiarios de la persona lesionada a cubrir gastos, incluyendo
pero no limitados a comestibles, servicios públicos, transporte y/o
gastos comerciales a ser pagados en una suma global si la persona
asegurada/clave fallece.
Julio 2015
1 de 4
Protección 24-horas Contra Accidentes
¿Quién está cubierto?
9. operación o aprendizaje de la operación de cualquier aeronave, o cumplir
deberes como miembro de la tripulación en cualquier aeronave;
Tarjetahabientes de tarjeta Visa, tarjetahabiente primario.
10. el uso, liberación o escape de materiales nucleares que resulte directa
o indirectamente en una reacción nuclear o radiación o contaminación
radiactiva; o la dispersión, liberación o aplicación de materiales biológicos o
químicos patógenos o venenosos.
Para obtener cobertura
La cobertura se provee automáticamente mientras usted tenga una cuenta
abierta con un mínimo de una (1) transacción (excluyendo Cajeros Automáticos)
dentro de los ciento ochenta (180) días antes de un accidente cubierto resultante
en un siniestro. La cuenta debe estar vigente y al día en los pagos tanto en el
momento del accidente/siniestro como al momento del reclamo.
Tipo de cobertura que usted recibe
(condiciones y limitaciones)
La cobertura se brinda 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el mundo
–incluso dentro de su país de residencia, contra muerte accidental. El siniestro
(como se describe en la siguiente tabla) debe ocurrir dentro de los 365 días
siguientes a la fecha del accidente.
• El máximo beneficio provisto es de hasta USD† [Límite] por persona.
• Los beneficios se pagan con base en la siguiente tabla.
Pérdida de
Vida
Porcentaje del beneficio
100%
• Limitación del beneficio para múltiples tarjetas: Si un tarjetahabiente sufre un
siniestro por el mismo accidente y tiene más de una tarjeta elegible cubierta
por este programa, el monto máximo pagadero será de hasta cinco (5) veces
el beneficio máximo o igual a cinco (5) tarjetas, por tarjetahabiente.
• En caso de que usted tenga múltiples siniestros debido al mismo accidente
(muerte accidental y/o desmembramiento), solo un (1) pago, el más grande,
será pagado.
• La cobertura se extiende a exposición y desaparición y a actos de terrorismo
(definidos en el presente).
¿Qué no está cubierto (exclusiones)?
La cobertura del seguro no cubre ningún siniestro, fatal o no fatal, causado por o
como resultado de:
1. suicidio, intento de suicidio o lesiones auto infligidas estando mentalmente
capacitado o incapacitado;
2. siniestro causado directa o indirectamente, en todo o en parte, por
tratamiento médico o quirúrgico excepto en la medida en que sea necesario
exclusivamente como resultado de una lesión;
11. AIG y o el reasegurador que corresponda, no estará obligado a prestar
nigún tipo de cobertura o hacer un pago, si hacerlo sería en violación de
cualquier ley o reglamento que apliquen sanciones y expondrían a AIG y/o al
reasegurador que corresponda, su sociedad matriz o entidad controlante a
penalidades bajo la mencionada ley o reglamento.
Términos y definiciones claves
Accidente: significa un evento físico repentino, imprevisto, incontrolable e
inesperado sufrido por la persona lesionada causado por medios externos, violentos
y visibles.
Cuenta: significa una cuenta de tarjetahabiente Visa para uso internacional, emitida
por un emisor autorizado a una persona asegurada elegible y abierta y a paz y salvo
(no cancelada, suspendida o en mora) al momento del siniestro.
ATM: significa una máquina de cajero automático, que es un dispositivo
computarizado de telecomunicaciones que les da acceso a los tarjetahabientes de
una institución financiera a transacciones financieras (es decir, retiros, depósitos) en
un espacio público, sin la necesidad de un(a) cajero(a) bancario(a) humano(a).
Tarjetahabiente: significa una persona que tiene una cuenta elegible y cuyo
nombre aparece en la superficie (en altorrelieve o de otra manera) de una tarjeta
Visa elegible provista por un emisor en el territorio.
Desaparición: la compañía pagará el beneficio por fallecimiento si el cuerpo de
una persona lesionada no puede ser localizado tras un evento conocido en un
plazo de un (1) año o dentro de las determinaciones de las regulaciones locales de
tiempo y/o anuncios del gobierno.
Compañero(a) permanente: significa el esposo o esposa o compañero(a)
permanente del tarjetahabiente según lo legislado y/o regulado por las leyes locales
y quien vive en la misma residencia del tarjetahabiente en el país de residencia del
tarjetahabiente.
Exposición: para los efectos del beneficio por muerte accidental o
desmembramiento, un siniestro como resultado de la exposición inevitable a los
elementos de una persona lesionada debido a un accidente será pagadero como si
fuese el resultado de una lesión. El siniestro debe ocurrir dentro de los 365 días de la
fecha del accidente que causó la lesión.
Lesión: significa lesión corporal causada exclusiva y directamente por medios
violentos, accidentales, externos y visibles resultantes directa e independientemente
de todas las demás causas.
3. participación en cualquier deporte de equipo profesional, semi-profesional o
interescolar;
Persona(s) asegurada(s): significa un tarjetahabiente de Visa que tiene una cuenta
elegible y cuyo nombre aparece en la superficie (en altorrelieve o de otra manera)
de una tarjeta Visa elegible como se define bajo “Quién está cubierto”.
4. estar bajo la influencia de drogas, alcohol, u otras sustancias toxicas a no
ser que haya sido recetadas por un médico y tomadas según hayan sido
recetadas;
Emisor: significa un banco o institución financiera (o entidad similar) que esté
admitida y/o autorizada por Visa para operar un programa de tarjetas Visa en el
territorio.
5. participación en un delito real según lo definan las leyes locales en el
territorio donde ocurrió el evento;
Médico: significa un doctor en medicina o un doctor en osteopatía con licencia
para prestar servicios médicos o realizar cirugías de conformidad con las leyes
del país donde dichos servicios profesionales son prestados; sin embargo, dicha
definición no incluye a quiroprácticos, fisioterapeutas, homeópatas o naturópatas.
6. participación en saltos aéreos/paracaidismo, vuelos de ala delta/parapente,
salto con cuerda elástica (“bungee”), buceo, alpinismo, exploración de
cavernas, o estar montando en motocicleta; o participación en concursos de
velocidad usando un vehículo motorizado;
7. guerra, guerra civil, invasión, insurrección, revolución, uso de fuerza militar, o
usurpación de gobierno o poder militar;
8. participación en las fuerzas militares, navales o aéreos de cualquier país;
Julio 2015
Cónyuge: significa el esposo o esposa o compañero(a) permanente del
tarjetahabiente como esté legislado y/o regulado por las leyes locales y que
vive en la misma residencia del tarjetahabiente en el país de residencia del
tarjetahabiente.
Acto de terrorismo: significa el uso o la amenaza del uso de la fuerza o la
violencia contra personas o propiedades, o la perpetración de un acto peligroso
2 de 4
Protección 24-horas Contra Accidentes
para la vida humana o la propiedad, o la perpetración de un acto que interfiere
con o perturba un sistema electrónico o de comunicación, llevado a cabo por
cualquier persona o grupo, ya sea o no actuando en nombre de o en conexión
con cualquier organización, gobierno, poder, autoridad o fuerza militar, cuando
el efecto es intimidar, coaccionar o hacerle daño a un gobierno, la población
civil o cualquier segmento de los mismos, o perturbar cualquier segmento
de la economía. El terrorismo también incluirá todo acto que sea verificado o
reconocido como un acto de terrorismo por el gobierno de donde ocurra el
evento.
Guerra: significa toda guerra declarada o no declarada o cualquier actividad
bélica, incluyendo el uso de fuerza militar por parte de cualquier nación soberana
para lograr fines económicos, geográficos, nacionalistas, políticos, raciales,
religiosos u otros.
¿Cómo presentar un reclamo?
En caso de un reclamo se deben seguir estos procedimientos:
1. Usted (tarjetahabiente) o el beneficiario o alguien que actúe legalmente
en nombre de cualquiera de los dos, debe notificar al Centro de Asistencia
de Visa dentro de los noventa (90) días siguientes a la fecha del siniestro
o su reclamo será denegado. Al recibo de una notificación de reclamo,
el administrador del plan o la compañía de seguros le suministrarán al
reclamante los formularios de reclamo necesarios.
2. Llene los formularios de reclamo en su totalidad.
3. Presente toda la Información requerida (prueba del siniestro), como se
describe en esta sección no más tarde de noventa (90) días después de la
fecha de la notificación de reclamo.
Información requerida (prueba del
siniestro):
a. formulario de reclamo llenado, firmado y fechado;
b. documentación detallando la naturaleza de la lesión, incluyendo copias
certificadas de: informes de evidencia médica, declaraciones del médico
tratante, informes del médico forense, certificado de defunción y
documentación relacionada;
a.
b.
c.
d.
e.
Todos los demás beneficios serán pagados a la persona asegurada u otra parte
apropiada cuando sea necesario. El pago de cualquier indemnización estará
sujeto a las leyes y regulaciones gubernamentales vigentes en el momento en el
país de pago.
Disposiciones generales del programa
La información contenida en el presente se suministra únicamente para fines
informativos generales. Este documento no es una póliza, contrato, garantía o
promesa de seguro u otro beneficio. No pretende ser una descripción completa
de todos los términos, condiciones y exclusiones de las pólizas, todos los cuales
están sujetos a cambios por parte de Visa o los aseguradores u otros proveedores
de servicios en cualquier momento y sin previo aviso. La cobertura de seguro
es prestada por compañías de seguros aprobadas, miembros de AIG. Las
disposiciones completas de estos planes de seguros están contenidas en la póliza
maestro que reposa en los archivos del Administrador del Plan, Robinson Inc., en
nombre de Visa International. Si hay alguna discrepancia entre este documento
y la póliza maestro o el contrato de Visa aplicable para otros beneficios, regirá(n)
la(s) póliza(s) maestro o el contrato de Visa aplicable para otros beneficios. La
compañía de seguros tiene la facultad definitiva para determinar el resultado de
un reclamo de seguro.
AIG y o el reasegurador que corresponda, no estará obligado a prestar nigún
tipo de cobertura o hacer un pago, si hacerlo sería en violación de cualquier ley
o reglamento que apliquen sanciones y expondrían a AIG y/o al reasegurador
que corresponda, su sociedad matriz o entidad controlante a penalidades bajo la
mencionada ley o reglamento.
Monto del beneficio
c. el estado de cuenta del tarjetahabiente evidenciando la elegibilidad de la
cuenta debido a que está vigente, al día en los pagos y con un mínimo de
una (1) transacción (excluyendo Cajero Automático) dentro de los ciento
ochenta (180) días antes del evento que dio lugar a un siniestro.
Por favor tenga en cuenta que en ocasiones puede solicitarse información
adicional con el fin de procesar su reclamo. Es su responsabilidad suministrar esta
información para que el reclamo sea procesado.
Presente toda la información requerida descrita arriba a:
Administrador de Reclamos
Seguro 24 horas de accidentes e ITP/Parálisis de Visa
Maipú 255 Piso 17
C1084ABE, Buenos Aires, Argentina
Si necesita presentar un reclamo o si tiene preguntas sobre este programa,
póngase en contacto con el administrador de reclamos, 24 horas al día, 365 días
al año, en [email protected] o llame al número de teléfono de servicio al
cliente que aparece al respaldo de su tarjeta Visa.
Pago de reclamos
Donde lo permita la ley, el beneficio por fallecimiento es pagadero al beneficiario
designado por la persona asegurada. Si no se ha hecho tal designación, entonces
el pago del reclamo se hará al primer beneficiario sobreviviente de la persona
asegurada como se indica a continuación:
Julio 2015
Cónyuge/compañero(a) permanente;
Hijos(as), en partes iguales;
Padres, en partes iguales;
Hermanos y hermanas, en partes iguales; o
Albacea o administrador.
3 de 4
Beneficio básico
Monto del beneficio
Visa Cargo
USD 1.000
Beneficio opcional
Beneficio decidido por el banco emisor
Visa Business Básica
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Business Everyday
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Business T&E
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Business Assistance
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Business Electron
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Platinum Business
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Corporativa Prepago
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Corporativa Básica
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Corporativa T&E
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Corporativa Plus
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Platinum Corporativa
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Signature Corporativa
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Infinite Corporativa
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Compras
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Flota
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Agro
USD 750 • USD 1.000 • USD 2.000 • USD 4.000
Visa Cargo
USD 2.000 • USD 4.000
Protección 24-horas Contra Accidentes
Aviso importante
La descripción de estos programas y beneficios es sólo una herramienta de orientación sobre
las coberturas para ciertos tarjetahabientes Visa en América Latina y el Caribe y se encuentra
actualizada a abril de 2015. Por favor confirmar con su representante Visa la vigencia de esta
información antes de comunicar dichos beneficios a sus clientes y/o a tarjetahabientes. Los
Tarjetahabientes deben consultar con su banco emisor para verificar que la cobertura aplica a
su tarjeta Visa. Estos beneficios sólo aplican a tarjetas Visa con capacidad de uso internacional.
Este documento es un resumen de la póliza destinado a ser distribuido en su totalidad a
tarjetahabientes. Si un emisor Visa utiliza extractos o porciones de este material para ser
distribuido a tarjetahabientes lo hace bajo su propio riesgo.
Estas descripciones no son pólizas de garantía. Los seguros descritos están sujetos a
términos y condiciones e incluyen ciertas restricciones, limitaciones y exclusiones, y todas las
coberturas están sujetas a cambio o cancelación sin previo aviso.
Los servicios y la cobertura del seguro son proporcionados por terceras partes. Visa no es una
compañía de seguros. El detalle de la totalidad de las disposiciones referentes a los planes de
seguro está detallado en las pólizas. Si hay cualquier diferencia entre las descripciones en esta
presentación y la póliza firmada por el tarjetahabiente a nivel local, regirá la póliza vigente a
nivel local (en la jurisdicción donde fue emitida la tarjeta Visa).
Es de exclusiva responsabilidad del emisor asegurar que sus programas de tarjetas, contratos
para tarjetahabientes, beneficios y características de tarjetas, y otras revelaciones y prácticas
están en pleno cumplimiento de todas las leyes, reglamentos y demás disposiciones legales
que puedan aplicar. El emisor debe revisar el programa de beneficios de tarjeta con su
asesor jurídico para que su programa de beneficios de tarjeta y revelaciones y contratos
para tarjetahabientes relacionados con tales beneficios o características de tarjeta, cumplan
con todos los requisitos legales aplicables. Visa no hace representaciones o garantías en
cuanto a la información contenida en el presente documento. Este material no constituye
asesoramiento ni opinión legal.
Las coberturas y beneficios provistos por este programa, incluyendo cualquiera que sea
proporcionado por las compañías de seguros afiliadas a AIG y AXA, quedarán nulas y sin
efecto si violan las sanciones económicas o comerciales de los Estados Unidos de América
tales como, pero no limitado a, las sanciones administradas y reguladas por la Oficina de
Control de Activos Extranjeros (OFAC, según sus siglas en inglés) del Departamento de
Tesorería de los Estados Unidos de América.
Los montos de los beneficios están denominados en dólares de los EE.UU. El pago de los
reclamos se hará en la moneda local donde lo requiera la ley, usando la Tasa de Cambio Oficial
publicada en la fecha de pago del reclamo.
Julio 2015
4 de 4

Documentos relacionados