2,50

Transcripción

2,50
Vermutería
MARTINI 2,80
IZAGUIRRE 3,00
MANOLETE 3,50
PERUCCHI 3,50
Copitas de vino
( ) Recomendación de la Casa
Desayunos y almuerzos
( ) Recommended wines / Vins conseillés
Breakfast and snacks
Petit Déjeuner et apéritifs
Tintos • Red wine • Vin rouge
REBEL.LIA ( ) 0,75l. Barrica, D.O. Utiel-Requena. 2,00
VIÑA HERMINIA Crianza, 0,75l. D.O. Rioja. 2,50
BALDÍOS Barrica, 0,75l. D.O. Ribera del Duero. 2,50
Rosados • Rosé wine • Vin rosé
MURVIEDRO
( ) 0,75l. D.O. Valencia. 2,00
Blancos • White wine • Vin blanc
NUVIANA ( ) 0,75l. Chardonnay. 2,00
MARQUÉS DE IRÚN 0,75l. D.O. Rueda. 2,50
Cervezas
CAÑA 1,80
Beer
TANQUE 2,30
CRUZCAMPO 1/3 1,80
MAHOU 5 estrellas 1/3 2,10
SAN MIGUEL 1/3 2,10
ÁMBAR (sin gluten) 1/3 2,50
VOLLDAM 1/3 2,50
ALHAMBRA 1/3 2,80
ROSITA Artesanal, 1/3 3,50
HEINEKEN 1/3 2,50
CORONITA 1/3 2,50
GUINNESS Negra-Stout,1/3 3,00
Biere
PINTA 2,80
Paseo Marítimo Pilar Coloma, 1
12560 Benicàssim (Castellón)
964 300 150 · www.voramar.net
w w w. f a c e b o o k . c o m / v o ra m a r
Desayunos
Breakfast • Petit Déjeuner
VORAMAR 6,80
Café o infusión al gusto, tostadas de pan del día, mermelada
y mantequilla o aceite de oliva y zumo de naranja.
Mini bocadillos
Small sub sandwiches • Mini sandwiches
JAMÓN IBÉRICO con tomate. 2,80
Iberian cured ham with tomato sauce.
Jambon cru ibérique et tomate.
Coffee or tea, toast, jam & butter or olive oil & orange juice.
Café ou thé, pain grillé, confiture et beurre ou huile d'olive et jus d'orange.
ATÚN, 2,50
MEDITERRÁNEO 7,30
Tuna, pepper, olives & tomato sauce.
Thon, poivron, olives et tomate.
Café o infusión al gusto, tostada de pan del día con tomate,
zumo de naranja y fruta fresca.
Coffee or tea, toast of the day with tomato, orange juice & fresh fruit.
Café ou thé, pain grillé à la tomate, jus d'orange et salade de fruits
"ESMORÇAROT" 9,00
Tercio de cerveza o "vi i llimonà", olives trencaes, ensalada
de tomate del terreno, bocadillo de longaniza con pimiento y
carajillo.
One drink, olives, tomato salad and subsandwich with sausage, peppers...
"carajillo" (special coffee with alcohol)
Une boisson, olives, salade de tomate et sandwich de saucisse avec
poivrons... "carajillo" (café spécial avec alcool).
CONTINENTAL 8,30
Café o infusión al gusto, tostada de pan del día, mermelada
y mantequilla, bollería del día, zumo de naranja y yogur.
Coffee or tea, toast, jam & butter, fresh pastries, orange juice & yogurt.
Café ou thé, pain grillé, confiture et beurre, pâtisseries du jour, jus d'orange, et
yahourt.
AMERICANO 10,50
Café o infusión al gusto, huevos fritos, bacon, salchicha
frankfurt, patatas fritas, zumo de naranja y tostada de pan
de molde.
Coffee or tea, fried eggs, bacon, frankfurter, french fries, orange juice & toast.
Café ou thé, œufs frits, bacon, saucisse de Frankfort, frites, jus d'orange
et pain grillé.
LIGERO 7,50
Café o infusión al gusto, cereales, tostadas integrales,
mermelada light, margarina y zumo de naranja.
Coffee or tea, cereal, toast, light jam, margarine & orange juice.
Café ou thé, céréales, pain grillé, confiture légère, margarine et jus d'orange.
“Laterío y conservas de moda”
BANDERILLAS Gildas. 1.20 / ud.
Brochette of olives, anchovy and green hot pepper.
Brochettes d'olive, anchois et poivron vert piquant.
ACEITUNAS aliñadas. 2,00
Marinated olives. / Olives marinées.
ACEITUNAS rellenas. 2,00
con pimiento y aceitunas con tomate.
Stuffed olives. / Olives farcies.
MEJILLONES en escabeche. 4,50
TORTILLA DE PATATA. 2,50
Mussels in pickled sauce. / Moules marinées.
BERBERECHOS al natural. 6,50
Spanish omelette.
Omelette aux pommes de terre.
Cockles. / Coques.
LOMO a la plancha con tomate. 2,50
Pork loin with tomato sauce.
Filet de porc sur la plaque et tomate.
Sardines in olive oil. / Sardines à l'huile d'olive.
Fresh anchovies in vinegar. / Anchois frais au vinaigre.
SALMÓN NORUEGO 2,80
con queso fresco y rodajas de tomate, rúcula y
huevo duro.
Norwegian salmon with cream cheese & tomato slices, roquette,
and boiled egg.
Saumon norvégien avec fromage frais et rondelles
de tomate, roquette et l'oeuf dur.
JAMÓN SERRANO a la plancha
SARDINILLAS en aceite de oliva. 4,50
BOQUERONES en vinagre. 6,50
2,50
RINCÓN DE LA CROQUETA ARTESANA
SUAVE DE POLLO. 1,00
Chicken croquet (unit). / Croquette de poulet (à l’unité).
CREMOSA DE ESPINACAS. 1,20
Spinach croquet (unit). / Croquette d’épinards (à l’unité).
y queso camembert fundido con tomate.
INTENSA DE JAMÓN IBÉRICO. 1,50
JAMÓN DE PAVO, 2,50
TRADICIONAL DE RABO DE TORO. 1,50
Cured ham & melted Camembert cheese with tomato.
Jambon cru sur la plaque et Camembert fondu avec tomate.
con queso fresco, rodajas de tomate y lechuga en
pan integral.
Turkey ham, cream cheese, tomato slices & lettuce with
whole wheat bread.
Tranche de dinde, fromage frais, rondelles de tomate et laitue avec
pain complet.
TORTILLA FRANCESA 2,50
con queso y pan con tomate.
Cheese omelette with bread & fresh tomato sauce.
Omelette avec fromage et pain avec de la tomate.
CONVIÉRTELO EN BOCADILLO GRANDE POR 2,5€
Ham and goat cheese croquet (unit).
Croquette de jambon et fromage de chèvre (à l’unité).
Ox-tail and wild mushroom croquet (unit).
Croquette de queue de boeuf et champignons de saison.
SURTIDAS 5,00
Assortment of croquettes. / Assortiment de croquettes.
Del MAR
CALAMARES fritos a la andaluza. 9,00
Squids in the Andalusian style. / Calmars frits à l’andalouse.
Fritura de BOQUERONES de lonja en adobo casero. 9,00
Fried fresh anchovies. / Anchois frais frits.
SEPIA sucia y pimientos de Padrón. 9,00
Grilled cuttlefish with small green peppers.
Sêiche grillée avec poivrons verts.
CASTIZO 4,00
Chocolate y churros.
Sandwiches
Hot chocolate & “churros” (fritters).
Chocolat et “churros” (beignets).
INFANTIL 4,50
MIXTO 3,80
DESCAPOTABLE 4,80
Milk with Cola-Cao, cereal & fresh pastries.
Lait et Cola-Cao, céréales et pâtisseries du jour.
Ham and cheese.
Jambon et fromage.
Ham, cheese and egg.
Jambon et fromage avec oeuf.
Leche con Cola-Cao, cereales y bollería del día.
Para picar
Jamón york y queso.
Jamón york, queso y huevo.
Distintas PATATAS...
FRITAS. / French fries. / Frites. 4,50
FRITAS ESPECIALES con tres salsas. 8,00
Special french fries with three different sauces.
Des frites spéciales avec trois sauces.
BRAVAS DE LA CASA. 8,00
Potatoes in hot sauce. / Pommes de terre à la sauce piquante.

Documentos relacionados