TriOx Instrucciones de configuración rápida
Transcripción
TriOx Instrucciones de configuración rápida
TriOx ™ ScvO2 Sonda con sello de fluido Instrucciones de configuración rápida* 1. Encienda el monitor y conecte el módulo óptico. Espere 15 minutos para que el módulo óptico se estabilice. 2. Conecte el módulo óptico al conector óptico de la sonda y realice una calibración de preinserción en la computadora de SO2 según las instrucciones del fabricante. 3. Una vez realizada la calibración de preinserción, saque la sonda y el sello de fluido respecto del bloque de calibración y del embalaje. Active el émbolo del sello de fluido y haga retroceder la punta de la sonda (aproximadamente 5 cm) hasta que esté protegida en el interior de los tubos. Fije una línea de lavado cebada o una línea de monitorización de la presión en el puerto lateral del sello de fluido. 4. Active el lavado y cebe el sello de fluido y los tubos hasta el extremo distal. Asegúrese de que no queda aire atrapado en el tubo. Desde la fuente de lavado o del kit de monitorización de la presión Tras la calibración de preinserción: punta de la sonda retraída hasta justo dentro del tubo Dirección del flujo 5. Cebe el dispositivo de sello de fluido hasta la parte distal (amarilla) del catéter venoso central interno. Debe ser del calibre 16 G o mayor. 6. Active el mecanismo de lavado y asegúrese de que no queda bloqueado, observando el fluido en la cámara de goteo. Nivele el transductor y realice el balance de cero. De la fuente de lavado o del kit de monitorización de la presión Al paciente 7. Avance la sonda de fibra óptica activando el émbolo que aparece en la jeringa del sello de fluido. Presione la parte envainada de la sonda para que entre en el émbolo de la jeringa hasta que la marca situada en el extremo distal de la vaina de la sonda llegue al luer hembra situado en el lumen distal del catéter venoso central. Libere el émbolo para activar el sello de fluido. Compruebe la correcta posición mediante rayos X o fluoroscopía. Fije la guarda de protección frente a la contaminación sobre el sello de fluido. 8. Realice una calibración o ajuste del nivel de base de la intensidad luminosa. La punta de la sonda Marca en la sección Marca en el punto proximal de la vaina distal de la vaina de sale por la punta del de sonda transparente sonda transparente catéter de 0,5 cm a 4,5 cm De la fuente de lavado o del kit de monitorización de la presión *No pretende sustituir a las Instrucciones de uso Puede consultar las Instrucciones de uso que incluyen todas las contraindicaciones, advertencias y precauciones, y que aparecen en el folleto del dispositivo. Sí Se alcanzaron los objetivos ScvO2 MAP Agentes ionotropos Transfusión de eritrocitos hasta hematocrito -> 30% Agentes vasoactivos Coloide Cristaloide <70% -> 70% ©2012 ICU Medical, Inc. | M1-1231S Rev.01 Referencia: 1. Rivers E., Nguyen B., Havstad S., et al, for the Goal-Directed Therapy Collaborative Group. Early goal-directed therapy in the treatment of severe sepsis and septic shock. N Engl J Med. 2001;345:1368-1377. © 2001 Massachusetts Medical Society. Reservados todos los derechos Adaptado con permiso, 2006. www.icumed.com 800.824.7890 Siga el protocolo del hospital para los tratamientos de objetivos inmediatos si no coinciden con estas directrices. CVP= presión venosa central MAP= presión arterial media ScvO2= saturación de oxígeno venoso central No <70% <65 mm Hg >90 mm Hg <8 mm Hg Admisión en el hospital -> 70% -> 65 y -> 90 mm Hg 8–12 mm Hg CVP Sedación, parálisis (si está intubado), o ambos Cateterización arterial y venosa central Aplicación de oxígeno ± intubación endotraqueal y ventilación mecánica Directrices de los tratamientos para objetivos inmediatos1