IMPASTATRICI
Transcripción
IMPASTATRICI
IMPASTATRICI MIXERS MÉLANGEURS MOD. K-IMP. 300 (kg.) Litri 450 PADDELMISCHERN MESCOLADORA AMASADORAS MOD. CK-IMP. 700 (kg.) Litri 1050 MOD. IMP. 60/N IMP. 100/N IMP. 200/N MOD. K-IMP. 300 Dati tecnici Technical data Données techniques Technische daten Datos tecnicos Capacità vasca Motore Motore caricatore Peso (macchina+caricatore) Lunghezza Lunghezza con elevatore Larghezza Larghezza con elevatore Altezza Altezza con elevatore alzato Bowl capacity Drive motor Loader Net weight (mac. + loader) Length Length with loader Width Witdth with loader Height Height with loader up Capacité de cuve Moteur principal Moteur élév. Poids net (machine + élév.) Longueur Longueur avec élév. Largeur Largeur avec élév. Hauteur Hauteur avec élév. Mischbehalter Inhalt Haupt motor Heb. motor Netto gewicht (Mach. + Heb.) Länge Länge mit Hebewagen Breite Breite mit Hebewagen Höhe Höhe mit Hebewagen Capacida tolva Motor principal Motor carg. Peso neto (maq. + carg.) Longitud Longitud con elev. Ancho Ancho con elev. Altura Altura con elev. lt. KW KW 90 1,5 - IMP. 100/N IMP. 100/K 180 2,2 1,1 Kg. 150 260+140 330+140 500+140 mm. 920 1235 1440 1620 mm. - 2000 2200 2550 mm. 550 640 740 900 IMP. 60/N IMP. 200/N IMP. 200/K 320 4 1,1 K-IMP 300 CK-IMP. 300 450 5,5 1,1 mm. - 900 950 1120 mm. 1000 1000 1260 1450 mm. - 2000 2100 2200 MOD. IMP. 100/K IMP. 200/K CK-IMP. 300 MOD. CK-IMP. 400 CK-IMP. 500 CK-IMP. 700 Dati tecnici Technical data Données techniques Technische daten Datos tecnicos Capacità vasca Motore Motore caricatore Peso (macchina + caricatore) Lunghezza Lunghezza con elevatore Larghezza Larghezza con elevatore Altezza Altezza con elevatore alzato Bowl capacity Drive Loader motor Net Weight (mach. + loader) Length Length with loader Width Width with loader Height Height with loader up Capacité de cuve Moteur Moteur élév. Poids net (machine + élév.) Longueur Longueur avec élév. Largeur Largeur avec élév. Hauteur Hauteur avec élév. Mischbehalter Inhalt Haupt motor Heibewagen motor Netto gewicht (Mach. + Heb.) Länge Lange mit Hebewagen Breite Breite mit Hebewagen Höhe Höhe mit Hebewagen Capacida tolva Motor principal Motor elev. Peso neto (maq. + carg.) Longitud Longitud con elev. Ancho Ancho con elev. Altura Altura con elev. CK IMP. 400 CK IMP. 500 CK IMP. 700 lt. KW KW 600 7,5 1,1 750 7,5 1,1 1050 11 1,1 Kg. 1000+200 1100+200 1400+200 mm. 2020 2180 2550 mm. - - - mm. - 1050 1050 mm. 1640 1800 1800 mm. 1500 1650 1650 mm. 2200 2700 2700 IMPASTATRICE SOTTOVUOTO VACUUM MIXER MÉLANGEURS SOUS VIDE VAKUUM MISCHER AMASADORAS AL VACIO MOD. CK-IMP. 1300/V VACUUM (LITRI 2050) MOD. CK-IMP. 1300 (LITRI 2050) Dati tecnici Technical data Capacità vasca Motore principale Motore caricatore Motore pompa vuoto Peso (macch.+caricatore) Lunghezza Larghezza Larghezza con elevatore Altezza Altezza con elevatore alzato Bowl capacity Drive motor Loader motor Vacuum pump motor Net weight (mach. + loader) Lenght Width Width with loader Height Height with loader up Données techniques Technische daten Datos tecnicos Capacité de la cuve Mischbehalter Inhalt Capacida tolva Moteur principal Haupt motor Motor principal Moteur élév. Hebewagen motor Motor elev. Moteur Vakuum Motor pompe à vide pumpe motor bomba de vacio Poids net Netto gewicht Peso neto (machine + élév.) (Mach. + Heb.) (maq. + carg.) Longeur Länge Longitud Largeur Breite Ancho Largeur Breite Ancho con elev. avec élév. mit Hebewagen Hauteur Höhe Altura Hauteur Höhe mit Altura con elev. avec elev. Hebewagen CK IMP. 1000 CK IMP. 1300 CK IMP. 2000 CK IMP. 2500 CK IMP. 3000 CK IMP. 5000 CK IMP. 1300/V 2050 3000 3600 4500 6800 2x7,5 2x11 2x15 2x20 2x30 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 lt. KW KW 1600 2x5,5 1,1 KW - 4 - - - - Kg. 2200+200 3500+200 3900+200 4200+200 7000+200 mm. mm. 2800 1300 2400+200 V. 2700+200 3500 1300 3600 1570 4100 1570 4100 1570 4500 1950 mm. 2030 2050 2360 2360 2360 2740 mm. 1750 1750 1950 1950 2000 2200 mm. 2640 2640 2790 2790 3000 3100 Ogni impastatrice può essere dotata di un pannello di comando elettronico a tecnologia PLC per il controllo di tutte le funzioni della macchina e per l’impostazione in automatico del ciclo di lavoro. Any mixer can be installed with an electronic control panel at PLC technology for the control of all the working functions of the machine and for the automatic set of the working cycle. Chaque mélangeur peut être équipé d’un panneau de commande électronique à technologie PLC pour le contrôle de toutes les fonc-tions de la machi- ne et pour établir automa-tiquement le cycle de travail. Alle Paddelmischer können mit einem elektronischen PLC-Schaltfeld ausgestattet werden, zur kontrolle sämtlicher Funktionen der Maschine und die automatische Anordnung des arbeitszyklus. Cada amasadora puede montar un panel de mando electrónico con tecnologÍa PLC para control todas las funciones de la máquina y para seleccionar automáticamente el ciclo de trabajo. Coperchio sottovuoto e iniettori per CO2 ALBERI MESCOLATORI MIXING SHAFTS - ARBRES MÉLANGEURS MISCHER-WELLEN - ARBOLES MEZCLADORES Vacum cover and CO 2 injectors Couvercle sous-vide et injecteurs pour CO2 Vakuum Deckel und Einspritzduse fur CO2 Tapa vacio y istrumento para inyectar CO2 I PRODOTTI… THE PRODUCTS… LES PRODUITS… DIE PRODUKTE… LOS PRODUCTOS… MÉLANGEURS PADDELMISCHERN MESCLADORAS - Omogeinità di mescolatura superiore al 90% - Alto rendimento qualitativo e quantitativo abbinato a caratteristiche tecnico-costruttive tra le più moderne. - Conforme alle normative CE-USDA - Il riduttore contenente gli organi meccanici è completamente separato dalla vasca di miscelazione. Questo impedisce che eventuali perdite d’olio possano inquinare l’impasto contenuto nella vasca. - Macchina completamente inox. - Vasca alberi mescolatori estraibili e rete di protezione antinfortunistica in acciaio inox. Il mescolamento è ottenuto per mezzo di due alberi paralleli, dotati di palette intersecanti aventi una studiata inclinazione. - Lo scarico del prodotto avviene attraverso due aperture contrapposte situate sul fondo della vasca, chiuse da due callette la cui apertura viene comandata pneumaticamente o manualmente. - Possibilità di dotare le macchine con caricatore/ elevatore di carrelli standard da litri 200. - Impastatrici di qualsiasi capacità. Su richiesta la macchina può essere fornita con: - Versione sottovuoto - Iniezione di C02 - Giri variabili - Termometro digitale - Pannello di comando elettronico con PLC. - Homogeneity of mixing upper to 90% - High efficiency both in quality and quatity with ultra modern technical and structural features. - Conforming to CE rules - USDA - The reduction group, holding the mechanical members, in completely separated from the mixing tank. This prevent that eventual oil leakages can defile the mixture inside the tank. - Entirely faired in stainless steel sheet. - Tank, extracting mixing shafts and antiaccident protection net in stainless steel. - The mixing is made with two parallel shafts, equipped with intersecting paddles which have a studied inclination. - Discharge of product by means of two opposed openings on bottom of tank closed by two doors operated by pneumatic cylinders. If requested we can supply: - Loader for European standard wagons 200 liters - Machines of every capacity On request, the machine can be equipped with: - Vacuum version - C02 Injection - Variable turns - Digital thermometer - Electronical panel with PLC - Homogénéité de mélange supérieure au 90% - Un grand rendement qualitatif et quantitatif ajouté à des caractéristiques techniques-constructives des plus modernes. - conforme aux normes CEUSDA - Le réducteur qui contient les organes mécaniques est complètement séparé de la cuve de mélange. Cela empêche qu’éventuelles pertes d’huiles puissent polluer le mélange contenu dans la cuve. - Machine complètement en acier inoxydable. - Cuve, arbres mélangeurs démontables et protection anti-accidents en acier inox. - Le mélange est obtenu avec deux arbres parallèles munis de palettes intersécantes avec la juste inclinaison. - Le déchargement du produit se fait à l’aide de deux gâches opposées qui se trouvent sur le fond de la cuve, fermées par deux portes actionnées par deux vérins pneumatiques ou manuellement. Options: - Chargeur/élévateur pour chariots standard de 200 litres. - Machine sous vide - Injection de C02 - Tours variables - Thermomètre digital - Panneau de commande électronique avec PLC - Mélangeurs de n’importe quelle capacité. - Mischung Homogenitat ober zu 90% - Hohe quantitative und qualitative Leistung zusammen mit den modernste technische Eingenschaften. - Entspricht die EG Regeln - USDA. - Der Untersetzer, der die mechanische Elemente enthält, komplett von der Wanne der Mischung getrennt ist. Das verhindert, dass eventuelle Verlüste von OI in der Mischung des Wannes filtern. - Die Maschine ist komplett im rostfrei Sthal Blech verkleidet. - Mülde, Unfallschutzgitter und Wellen in rostfrei Sthal. Die Mischung ist erreichbar durch zwei parallele Wellen, die mit kreuzende Paddeln mit eine abgemessene Neigung ausgerustet sind. - Zwei genenüberliegende Offnungen zur Produktentnahme im Wannenboden. Diese zwei Offnungen sind von zwei Klappen geschlossen, die pneumatisch betätigt sind. - Es ist möglich die Maschine mit einem Hubvorrichtung für 200 Litern Wagen ausrüsten. - Paddelmischern mit jegliche Kapazität. Nach wunsch, die machine kann geliefert werden mit: - Vakuum Version - C02 Einspritzung - Veranderliche Drehzahlen - Digitale Thermometer - Elektronische Kommandopult mit PLC - Homogeneidad de mazcia superior al 90% - Alto rendimiento en la calidad y en la cantidad junto a las más modernas carcterísticas técnicas y de construcción. - Conforme a las normas C.E. - U.S.D.A. - El reductor que contiene las partes mecánicas está completamente separado por la tina para mezclar. Esto impide que eventuales perdidas de acelte puedan contaminar la amalgama contenida en la tina. - Máquina completamente cubierta con una lámina de acero inoxidable. - Tina, árboles mezcladores que se pueden extraer y red de protección anti-infortunio de acero inoxidable. - La mezcla se obtiene por medio de dos árboles paralelos, dotados de paletas intersecantes con una particular inclinación. - La descarga del producto tiene lugar a través de las dos aberturas contrapuestas situadas sobre el fondo de la tina, cerradas por dos puertas accionadas neumáticamente. - Es posible abastecer lo siguiente: - cargador/elevator para carros estándar de 200 litros; - empastadoras con todo tipo de capacidad. Sobre pedido la máquina se puede abastecer con: - Versión bajo vacìo - Inyección de C02 - Vueltas variables - Termómetro digital - Panel de mando electrónico con PLC MACCHINE DI QUALITÀ s.r.l. Via Neruda, 27 TUTTE LE MACCHINE PER LA TRASFORMAZIONE DELLE CARNI IOZZELLI 51100 PISTOIA - ITALY 0573/531651 Fax 0573/934134 ALL THE MACHINES FOR THE PROCESSING OF THE MEATS Tel. http\\www.iozzelli.it E-mail:[email protected] Tipografica Pistoiese - Pistoia MIXERS La ditta IOZZELLI si riserva il diritto di modificare senza preavviso le informazioni e i dati contenuti in questo catalogo. IMPASTATRICI