Manual de uso - INCO. Instalaciones Comerciales

Transcripción

Manual de uso - INCO. Instalaciones Comerciales
Manual de uso
Caja registradora Electrónica
CR 20/28
¡Estimado Cliente!
En nombre de toda la Empresa, le damos la bienvenida a la familia de productos QUORION.
Sinceramente deseamos que usted se pueda beneficiar de la calidad y las grandes prestaciones
que el producto le ofrece.
El modelo Quorion 20/28 es muy sencillo de manejar. Usted podrá fácilmente adaptarlo a
cualquier tipo de establecimiento ya sea comercio o restaurante…. El software que lleva integrado
la máquina,le permitirá conectar diferentes periféricos. Esta versatilidad y la calidad del producto
han hecho posible
su venta y
aceptación con gran éxito por parte de los clientes a nivel
internacional.
El Equipo de QUORION,
2
Index
1. Precauciones de Seguridad .................................................................... 5
2. Información General ................................................................................ 6
2.1 Información Técnica ............................................................................................................. 6
2.2 Componentes ........................................................................................................................ 7
2.3 Impresora Térmica ................................................................................................................ 8
2.3.1 Colocación del rollo de papel .......................................................................................... 8
2.4 Conexión de la caja registradora SI/NO (ON/OFF) .............................................................. 9
2.4.1 Modos de trabajo .............................................................................................................. 9
2.5 Conexiones/ Puertos/Conectividad ................................................................................... 10
2.5.1 Descripción del cableado .............................................................................................. 10
2.5.2 Conexión al Ordenador/PC ............................................................................................ 11
2.5.3 Adaptador del Cable a conexión RS232 ....................................................................... 12
2.6 Teclado ................................................................................................................................ 13
2.6.1 Descripción del teclado y sus funciones ...................................................................... 13
3. Inicio de trabajo con la registradora .................................................... 15
4. Modo Registro........................................................................................ 15
4.1 Asignar empleado ............................................................................................................... 15
4.2 Registrar un departamento................................................................................................. 16
4.3 Registrar artículos (PLU’S) Pre-Programados .................................................................. 16
4.4 Introducir un precio nuevo ................................................................................................. 16
4.5 Crear un nuevo artículo durante una venta ....................................................................... 17
4.6 Multiplicacion/Division ....................................................................................................... 18
4.7 Venta en espera/Pausar venta ............................................................................................ 18
4.8 Cobro en moneda local ....................................................................................................... 19
4.9 Cobro en moneda extranjera .............................................................................................. 20
4.10 Ticket SI/NO y Copia de ticket .......................................................................................... 20
4.11 Hora y Fecha...................................................................................................................... 20
4.12 No hay Venta /Apertura de Cajón ..................................................................................... 20
5. Correcciones .......................................................................................... 21
5.1 Borrar Entradas y Error de Mensajes ................................................................................ 21
5.2 Corrección de errores ......................................................................................................... 21
5.3 Función de Anulación ......................................................................................................... 21
5.4 Devolución ........................................................................................................................... 22
5.5 Abono por Devolución ........................................................................................................ 22
5.6 Cancelar una Transacción /Operación de Venta ............................................................... 23
5.7 Corrección de un Cobro ..................................................................................................... 23
6. Descuentos, RA (Recibidos a Cta.), PO (Pagos) ................................. 23
6.1 Porcentaje Descuento/Recargo.......................................................................................... 23
6.2 Cantidad Descuento/Recargo............................................................................................. 24
6.3 Recibidos a cuenta / Pagos ................................................................................................ 24
7. Como utilizar las teclas de nivel ........................................................... 25
7.1 PLU/Nivel de Departamentos ............................................................................................. 25
7.2 Nivel de Precios .................................................................................................................. 25
7.3 Nivel de Impuestos.............................................................................................................. 25
3
8. Informes ................................................................................................. 26
8.1 Sistema de Informes ........................................................................................................... 26
8.2 Informe de Operarios .......................................................................................................... 27
8.3 Cinta de Control Electrónica .............................................................................................. 29
8.3.1 Formatos de Texto ......................................................................................................... 29
8.3.2 Formato Binario .............................................................................................................. 30
9. Programación......................................................................................... 30
9.1 Programación de Fecha y Hora .......................................................................................... 30
9.2 Programación fácil de artículos (PLU) ............................................................................... 31
9.3 Archivo de Programación ................................................................................................... 32
9.4 Version Programa y Rutina de Textos ............................................................................... 33
9.5 Cómo introducir letras en modo “P” (Programación) ...................................................... 34
9.5.1 Como introducir letras en modo hexadecimal ............................................................. 34
9.5.2 Como introducir letras en modo teléfono móvil........................................................... 36
10. Modo Entrenamiento ........................................................................... 37
11. Instrucciones de Manejo ..................................................................... 37
11.1 Fuente de Alimentación y Conexiones ............................................................................ 37
11.2 Mantenimiento y Servicio ................................................................................................. 37
12. Información sobre Compatibilidad Electromagnética y Seguridad . 37
13. Acumulador (Batería) .......................................................................... 38
4
1. Precauciones de Seguridad
Esta sección ofrece información importante de seguridad y como hacer un uso efectivo de la
CR20/28. Por favor lea estos puntos cuidadosamente y siga las instrucciones.
•
Aseguresé que el voltaje de su red eléctrica es el mismo que el indicado en la etiqueta que
lleva impresa la máquina. No conecte adaptadores de corriente de otros fabricantes. Utilice el
producto solo para la aplicación para la que ha sido diseñado. Un mal uso puede dañar el
aparato o producir una descarga eléctrica.
•
Compruebe que el cable eléctrico cumple las normas de seguridad estándar e incluye el
sistema de “toma de tierra” para evitar descargas electroestáticas.
•
Nunca intente alargar el cable cortándolo para facilitar una conexión. Los cables deberán tener
siempre la dimensión adecuada durante o para el funcionamiento.
•
No conecte otros aparatos eléctricos cerca de la máquina ya que se pueden producir
alteraciones de corriente. Especialmente mantener la registradora apartada de grandes
motores o aparatos eléctricos cuando la máquina esté en funcionamiento.
•
Nunca conectar o desconectar la máquina con las manos mojadas. Podría producir una
descarga de corriente.
•
Conectar siempre el cable a la máquina antes de conectar el cable al enchufe de la pared.
•
Cuando desconecte el cable, sujete firmemente el conector. No tire nunca del cable
directamente.
•
No intente reparar usted mismo el aparato ya que puede ser peligroso.
•
No intente modificar el product ya que la manipulación errónea de sus componentes le podría
causar cortes, quemar la máquina o producirle descargas eléctricas.
•
Aseguresé de colocar el producto siempre en superficies planas y estables. Cualquier caída o
golpe dañaría el aparato.
•
KDebe siempre evitar exponer directamente el aparato a la luz solar, humedades, cambios
bruscos de temperature, Fuentes de calor, equipos que enfríen, calienten o mojen, materias
volátiles, grandes niveles de polvo, vibraciones e impactos.
•
Mantener la máquina apartada de líquidos que la puedan mojar y si se vierte algún líquido
sobre el producto, usted deberá desconectar inmediatamente la máquina y la entrada de
corriente, no usarla ya que podría dañarla y provocar descargas eléctricas y deberá de
ponerse en contacto con su distribuidor más próximo.
•
TPara prevenir y evitar daños al medio ambiente y a la naturaleza, este product debe de ser
reciclado de manera especial siguiendo una normas específicas, se debe de separar del resto
de basuras. Por cuando compre el producto y si no ha sido informado previamente durante su
compra, contacte con su distribuidor más próximo para recibir instrucciones de cómo debe de
proceder con este producto cuando usted necesite desecharlo.
5
2. Información General
2.1 Información Técnica
Procesador
CPU
32 bit ARM 966E
Memoria para programa
1 MB FLASH ROM
Memoria para datos
2 MB FLASH ROM
Memoria de Trabajo
96 kB SRAM (battery buffered)
Display Empleado
Visor numerico LCD con 12 caracteres
Display Cliente
Numerico LCD de 12 caracteres
Teclado
Interno
36 Teclas
Impresora
Interna (2 versiones)
Memoria
Display
Interfaces
puertos
Software
1 x 57 mm termica sin corte
2 x 38 mm termica sin corte
Serie
2 x RS232 (RJ45)
Cajon (DRW 9V, 5Ω)
1 x Dispositivo
USB
1 x Dispositivo
Aplicacion
Aplicacion software QMP-Lite Especial
Numero de PLU’s
10000
Numero de Departamentos
100
Numero de Empleados
8
Numero de Venta Personal
8
Numero de Informes
10
Numero de C.Control Electronica
20000
Dimensiones
300 x 260 x 100 mm
Peso
2 kg
Especificaciones Fuente de Alimentacion
110 … 240 V
Temperatura de trabajo
5 … +45°C
Temperatura en Reposo
-5 … +50°C
6
2.2 Componentes
Display Operador
Teclado (36 Teclas)
Tecla de encendido y apagado
Impresora
Interfaces
Display Cliente
7
2.3 Impresora Termica
2.3.1 Insercion de Papel
1. Abrir la tapa de la Impresora
2. Presionar la palanca para liberar el cabezal y colocar el papel
3. Insertar el rollo de papel como se muestra
4. Si usa el tipo de papel (2x 38 mm) inserte los rollos de papel los dos a un tiempo.
5. Cierre la tapa con el arrastre de papel
6. Cierre la tepa de la impresora
Para cambiar el rrolo de papel, sigua los siguentes pasos:
1.
2.
3.
4.
Abrir la tapa de la impresora
Presionar la palanca para liberar el cabezal de impresion y levantar el soporte hacia arriba.
Reemplaze el rollo de papel
Cierre la tapa de la impresora
Nota: ¡No tire del papel restante en la dirección opuesta a la alimentación de papel!
8
2.4 Encender la Caja Registradora
Para encencer la Caja Registradora presionar la siguiente tecla y esperar 3 segundos
2.4.1 Modos de Operacion
La cerradura de llaves controla la posicion de la llave igual que en una cerradura standard de una
caja registradora, hay 5 posiciones diferentes. Las Cerradura esta localizada el la tecla de
Multiplicar [ X ] del teclado.
.
Tecla de Multiplicar
X
RXZMP
La tecla de función alterna los modos se trabajo entre R - X - Z - M - P.
La autorización de acceso por programación de esta tecla puede ser Programadal.
Véase la opción del sistema 221.
Modo
R
Display
VENTAS
X
INFORMES
X
Z
INFORMES
Z
M
MANAGER
P
PROGRAMA
Funcion
- Registro – Posición para operar- usada para registros y
transacciones.
- Modo lectura – se usa para imprimir los informes en cualquier
momento sin borrarlos.
- Modo Z– se usa para imprimir los informes en cualquier momento
pero borrando los totales.
- Modo Manager – en esta posición usamos las características de
la posición R, más las que no hemos permitido a R a través de
programa.
- Modo Programa – se usa para programar todos los parámetros y
opciones de la maquina.
9
2.5 Interfaces
La CR 20/28 esta equipada con 2 puertos RS232, un USB para conexion PC y otro para el cajon
portamonedas. Los puertos RS232
S232 son usados para conectar perifericos
fericos como un Escaner,
display, QuoriLog etc. Tenga en cuenta que no hay potencia de salida de estos puertos. El puerto
USB sólo está dispuesto para la comunicación PC. No es para ser utilizado con dispositivos USB,
como llaves de memoria, escáneres, impresoras, etc
Localizacionde los interfaces (vista
sta trasera):
trasera
Fuente de
Alimentacion
USB
Cajon
Portamonedas
(DRW 9V, 5Ω)
RS 232 Port 1
RS 232 Port 2
2.5.1 Pin Señales del Cable
Puertos RS232
1: -2. RxD
3: TxD
4. DTR
5: GND
6: DSR
7: RTS
8: CTS
USB Host
1: VCC
2: USB N0
3: USB P0
4: GND
Cajon Portamonedas
(DRW 9V)
1: GND
2: Drawer 3: Sensor
4: Drawer +
5: n/a
6: GND
10
2.5.2 Conexion a PC
La CR 20/28 se puede conectar a un PC para su programación, informes y back-office.
back
QUORiON ofrece una herramienta de software, llamado QProg, para este fin.
La conexión se puede establecer a través de RS232 o USB.
Conexion via RS232
El puerto por defecto RS232 1 essta preparado para la comunicación PC con 57600 baudios. Tenga
en cuenta que usted necesitará un cable adaptador del conector RJ45 del CR 20/28 a DSUB-9
DSUB en el
PC (véase el capítulo 2.5.3). Si su PC no tiene un puerto RS232, puede utilizar un convertidor de
serie a USB o el cable dee conexión USB directa.
Para la conexión RS232 se necesita un estándar de 9-pin
9 pin cable cruzado cableado con conectores
hembra DSUB que tienen todas las señales conectadas.
PC (DSUB9 Hembra))
VCC
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
-SHLD
CR20/28 (DSUB9
SUB9 Hembra)
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
SHLD
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
SHLD
VCC
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
-SHLD
Conexion via USB
Si desea utilizar un puerto USB, es necesario instalar un controlador en su PC. Este controlador
creará un puerto COM virtual en tu sistema Windows. Por favor, siga estos pasos para instalar:
•
•
•
•
•
Encienda la caja registradora CR 20/28
Conecte la registradora al PC usando un cable USB standard
Espere a que Windows muestre “Nuevo hardware encontrado”
Seleccione el driver “stmcdc.inf” y “usbser.sys” desde su disco
Ahora la instalacion arrancara automaticamente
Tenga en cuenta que el parámetro 1 del sistema en la caja registradora (puerto PC) tiene que ser
re-programado a 16 para la comunicación USB. Esto activará la comunicación USB, pero
desactiva el RS232 para PC. La comunicación entre PC y CR 20/28 se ejecutará con 12 MBit / s
(velocidad USB de máxima).
11
Para la conexión USB-Serie
Serie necesita un cable adaptador USB a serie tipo A y un serie de tipo B.
2.5.3 Adaptador Cable Para RS232
Para conectar un dispositivo o periféricos estándar, necesitará un cable adaptador del interface RJ
de la CR 20/28 al conector
or D-SUB9
D SUB9 del dispositivo externo. Conecte el cable original del
dispositivo al conector D-SUB9
SUB9 del adaptador y coloque el otro extremo del adaptador en el puerto
designado.
Usted puede solicitar el cable adaptador especial a su distribuidor local QUORION.
QUORION
Si desea realizar la conexión, por favor, tenga en cuenta las siguientes especificaciones:
CR20/28 (DSUB9
SUB9 Macho)
QMP (RJ45)
VCC
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
SHLD
SHLD
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
SHLD
12
-RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
VCC
SHLD
2.6 Teclado
TICKET
CURSOR
CURSOR
EMPLEA
DO
#
X
PRECIO
NUEVO
PLU
P/O
R-X-Z-M-P
CAJON
#
R/A
TIPO
CAPS
3
7
8
9
ABC
DEF
6
5
6
GHI
JKL
MNO
2
3
PQRS
TUV
WXYZ
0
00
,
F
IMPRIME
5
ANULA
B
1
1
SYS
DEVOLU
CION
C
2
4
-%
HEX
E
4
ANULA
ULTIMA
A
BORRA
FECHA
D
SUB
TOTAL
HORA
CAJA
INTRO
2.6.1 Nombres y Funciónes de las teclas
tecla
0
9
RECEIPT
CLEAR
EC
VOID
Nombre
Funcion
Teclas Numéricas
- Usadas para introducir numeros
- Usadas para introducir letras en P-modo
Avance Papel
- Avance de papel de ticket
Borrar
- Sirve para borrar errores de teclado o marcado
Error
Corrección
- Sirve para borrar la ultima transacción
Anula Ultima
Anula cualquiera
- Anula cualquier operación dentro de una transacción
Clerk
#
Empleado ID.
- Usada para entrar el numero de empleado.
New
Price
PLU Precio Nuevo
- Usada para cambio manual de precio en PLU
13
Key Label
Key Name
Key Function
Multiplicacion
- Usada para multiplicar
- Usada como cerradura de control de la registradora
PLU
- Usada para marcar un articulo por código
Departamento
- Usada para trabajar desplegando una Ventana o para
marcar precio directo.
RA
RA
- Recibidos a Cuenta o cambio diario
PO
PO
- Usada para pagos a proveedores
+%
Porcentaje positivo
- Usado para introducir recargos como el IVA o arreglos
en prendas
-%
Porcentaje negativo
- Usado para introducir Descuentos o invitaciones
(-)
Menos ó Cupón
- Usada para deducir manualmente una cantidad.
X
R-X-Z-M-P
PLU
1
#
NS
# NS Cajón
SUB
- Usada para imprimir una referencia o abrir Cajón.
Sub Total
- Muestra en pantalla la suma de una cuenta
Caja
- Usada para finalizar una operación por efectivo.
Card
Tarjeta
- Usada para finalizar una operación por Tarjeta
Shift
Tecla de Nivel
- Nivel de departamento
- Nivel de PLU
FCE
Divisa Extranjera
- Calcula la equivalencia con otra moneda extrajera.
Hold
Espera
- Sirve para aparcar una cuenta y continuar con otra.
Ticket si/no
- Puede anular la impresión del Ticket.
Cursor arriba y abajo
- Usada para buscar por en el display línea a línea.
TOTAL
CASH
Receipt
on/off
CURSOR
CURSOR
14
3. Primeros pasos
Coloque la CR-20/28 de forma estable y en una superficie plana. Utilicela sólo dentro del rango
de temperatura de funcionamiento (ver datos técnicos) y protegerla de las salpicaduras y la
humedad alta.
La CR-20/28 viene con una fuente de alimentación externa. En primer lugar, verifique si las
especificaciones en la etiqueta se ajustan a la de su local en voltaje. Si es así, conecte la unidad
de alimentación a la CR 20/28. El enchufe de alimentación está en la parte postarior próxima a los
interfaces. Ahora conecte la fuente de alimentación al circuito de alimentación y encienda la
CR20/28 con el interruptor principal.
La CR 20/28 ahora cargará su sistema operativo y se iniciará automáticamente, el programa de la
caja registradora. Usted puede empezar a trabajar inmediatamente con su nuevo sistema.
4. Entrada y Registro
4.1 Entrada de un Empleado
Un empleado es la persona que está trabajando en el punto de venta y registratodo lo que cobra.
Antes de iniciar cualquier operación, es necesario iniciar la sesión con un empleado. Ahora todas
las ventas y las acciones pueden ser asignados a un solo empleado en los informes. Además, es
posible definir los derechos de acceso individuales para cada empleado (por ejemplo, para la
anulacion o devolucion de mecancia o el acceso a programa).
Para identificarse con el teclado es necesario contar con un botón Empleado en el teclado. Si se
presiona esta tecla, verá una lista de todos los empleados programados. Utilice las teclas de
desplazamiento o introduzca el número del empleado para seleccionar un empleado determinado.
Alternativamente, también puede introducir el número de empleado directamente en el botón de
Empleado o definir una tecla dedicada para cada empleado. Dependiendo de la programación,
puede ser necesario introducir un número de código adicional para iniciar cada Ticket.
Ejemplo:
1
Emple
ado #
Entre
codigo
15
Emple
ado #
4.2 Venta de un Departamento Abierto
Un departamento abierto refiere que el departamento no tiene un precio de venta. Los
artículos que no han sido programados son introducidos en estos departamentos. El vendedor
determina el precio durante la transacción.
Ejemplo: Para introducir un precio de 2€ al
departamento 3, marque el precio con 00 sin decimales y
pulse la tecla del departamento 3 seguidamente.
Ejemplo: Registre 2.00 EUR en departamento 3:
1 Department 3
2
3
00
2,00
---------------------------------
1 Total
Caja
2,00
2,00
4.3 Venta de un PLU fijo.
Si un precio ya está programado en la registradora para un departamento específico o
PLU, simplemente pulsando la tecla directa ya registra. Para marcar PLUS que no aparecen sobre
el teclado, marcar el número seguido de la tecla de PLU o buscarlo a traves de las ventanas, Si un
PLU tiene un código de barras programado, entonces solo se debe de leer con un scanner o
teclear el código
Ejemplo: Marcamos el PLU 123, [123] y pulsamos la tecla
de PLU.
1
2
3
PLU
1PLU123
5,00
--------------------------1 Total
5,00
4.4 Entrada de un nuevo Precio
Es posible cambiar el precio de un PLU para una transacción. Basta con introducir el nuevo precio
y pulse la tecla "Nuevo precio" antes de entrar al PLU. Esto es válido tanto para articulos con
escaner, así como la entrada manual.
Ejemplo: Registrar el PLU numero 1 con un nuevo precio de 2.00 EUR:
2
00
Pricio
Nuevo
1
16
PLU
4.5 Crear un PLU durante una Venta.
Ocasionalmente, un vendedor puede tener que entrar un nuevo artículo, que no ha sido
programado en la registradora. En tal caso, la registradora le preguntara automáticamente a usted
si desea crear este artículo.
Pulse el Subtotal para confirmar o Borra para salir del programador directo de Artículos.
Una vez confirmó a la registradora por ST pedirá el precio.
Marque el precio y pulse Subtotal nuevamente para confirmar.
Entonces, entre el departamento al que el PLU se vinculara pulse Subtotal para confirmar.
Si la registradora se ha programado para permitir programar el nombre del nuevo PLU
puede hacerlo, si no la venta se realizará con el nombre del departamento.
Subtotal nuevamente una vez usted termine.
La registradora almacenará de aquí en adelante el nuevo PLU para futuras transacciones.
Ejemplo: La creación de PLU 123, Cocacola, con un precio de €1.50, vinculado al
Departamento 3 con PLU activo.
1
2
3
PLU
…El display propone crear, si el PLU no esta programado...
Sub
total
1
5
Sub
total
0
... Entre el precio...
Sub
total
3
...Entre el Nº de Departamento a linkar el PLU...
C
O
C
Sub
total
A
--- Y finalmente el nombre.
Nota: El Nombre del PLU será programado usando los caracteres del Teclado
17
4.6 Multiplicación de una Venta
En vez de marcar el mismo artículo repetidamente, el vendedor puede hacer uso de la
tecla de Multiplicación. Entre la cantidad a multiplicar, seguido entonces de la tecla de
Multiplicación y el artículo.
Ejemplo: Para Multiplicar un departamento abierto de €3.50 cinco veces.
5
X
5
3
0
1
Dept
Ejemplo: Para Multiplicar por 3 el PLU 25 no programado en el teclado.
3
X
2
5
PLU
Ejemplo: Para Multiplicar por 3 el PLU con código de Barras 60050779.
3
X
60050779
PLU
Nota: El código de Barras es aconsejable leerlo con un lector de códigos de Barras.
Hay otra opción de multiplicación que es marcar el numero de unidades y al
articulo directamente sin pasar por la tecla “X”, esto es activando la opción de
sistema número 38.
18
4.7 Aparcar una venta
La función de Espera se utiliza para guardar temporalmente una Venta abierta, por ejemplo,
debido a que un cliente tiene que detener el registro de sus artículos, por que se le ha olvidado
algo y desea que atiendan al próximo cliente.
Pulse el botón "Hold" para guardar la venta del ticket abierto e inicie la nueva venta, al pulsar el
botón "Hold" de nuevo la registradora recupera lo acumulado.
Tenga en cuenta que todas las transacciones en espera
debe estar cerradas antes de realizar el informe Z.
CUSTOMER LOGO
1 Recall
0,10
1 PLU 2
0,20
--------------------------2 Total
0,30
CUSTOMER LOGO
HOLD
1 PLU 1
0,10
--------------------------1 On Hold
0,10
Caja
0,30
4.8 Cobrar una Venta
Una venta debe ser cobrada para que sea valida. Para ello existen teclas en el teclado. La
mas común es CAJA, que sirve para cobros en efectivo, luego están Cheque y Tarjeta.
Ejemplo: Para completar una venta por CAJA, Primero marque la tecla de Subtotal.
Entonces entre la cantidad recibida por ejemplo €1.00 y marque CAJA. En el display verá el
cambio a devolver
Ejemplo: 1.00 Euro CAJA:
CUSTOMER LOGO
Sub
total
1
00
CAJA
2 Cola
0,40
0,80
--------------------------2 Total
0,80
Total
Caja
Por lo general, también es posible dividir el subtotal con
cobros diferentes. Después de cada cobro en la CR 20/28,
mostrará la cantidad que falta en la pantalla.
Cambio
Ejemplo: 1.00 Euro CARD, y lo que Falta por CAJA:
Sub
total
1
00
CARD
19
CAJA
1,00
0,80
-0,20
4.9 Función moneda extranjera
La moneda divisa extranjera es importante para esos países que negocian con más de una
moneda, en el caso de España, máximo euros, libras y dólares, resto de monedas no es normal
su uso
Ejemplo: Si una venta va a ser pagada con divisas
programada en la CR 20-28, el operador pulsará tecla
CUSTOMER LOGO
SUBTOTAL y seguidamente la tecla de moneda con la
divisa correspondiente, el display mostrara la cantidad
2 Cola
0,40
0,80
pendiente en esa moneda, una vez marquemos la
--------------------------cantidad que nos dan en divisa, la CR 20-28 nos dará en
2 Total
0,80
display el cambio a devolver en euros.
USD
Total
CaJA
Ejemplo: 1.00 Dollar CAJA:
1,00
$0,96
EUR
Cambio
1
FCE
00
-0,03
CAJA
4.10 Ticket Si/No y Dobles copias de Ticket´s
Esta función sirve para anular la impresión del Ticket, para reactivar la
función de impresión de ticket volver a pulsar la misma tecla otra vez.
En caso de que nos reclamen el ticket podemos pedir una copia del
ticket solamente pulsando [SUBTOTAL] después de la venta. Los tickets solo
pueden ser reimpresos únicamente de la ultima venta.
En caso de precisar un ticket de otra operación anterior, poner la
posición M manager, y pulsando la tecla ARRIBA iremos subiendo línea a
línea hasta el ticket anterior, si sabemos el numero de ticket lo marcamos y
tecla ARRIBA iremos directamente, cuando lo tengamos a la vista pulsamos
SUBTOTAL y nos dará una copia de ese ticket.
Ticket
Si/No
ST
4.11 Funciones de Hora y Fecha
Es posible visualizar la hora en la registradora una vez finalizado el ticket .
4.12 No Venta (Cajón)
La función de "CAJON#" le permite abrir el cajón portamonedas sin registrar una venta. Puede
comprobar en los informes el número de veces que esta función de "CAJON#" se ha utilizado.
La funcion "CAJON#" sirve también para marcar una referencia. Para imprimir un número de
referencia específico en un Ticket, introduzca el número de referencia y pulse la tecla "CAJON#".
Ejemplo: Entre un numero de referencia 123:
1
2
3
No
sale
20
5. Correciones Anulaciones y Transacciones Negativas
5.1 Borrar una entrada Numérica
Para Borrar una entrada por el teclado numérico que es erronea solo hay que pulsar la tecla de
BORRA. También sirve para borrar cualquier error de teclado, siempre y cuando no lo hayamos
registrado a un departamento o PLU.
BORRA
5.2 Corrección de la ultima entrada
"Anula Ultima" se usa para borrar el último elemento de
inmediato. Alternativamente, puede utilizar las teclas de
desplazamiento para seleccionar otro elemento que se
halla registrado anteriormente
Seleccione
articulo
CURSOR
CUSTOMER LOGO
1 PLU 1
0,10
1 PLU 2
0,20
Anula Ultima
-1 PLU2
-0,20
--------------------------1 Total
0,10
Anula
Ultima
Caja
0,10
5.3 Anula
La función “Anula“ se usa para borrar ciertos artículos de
una marcacion actual. Primero, pulse la tecla de "Anula" y
luego marcar el articulo marcado anteriormente. También
puede utilizar un escáner de código de barras para
introducir el número de artículo.
Ejemplo: “Anula”
4912345678901:
PLU
con
codigo
de
CUSTOMER LOGO
1 PLU 1
0,10
1 PLU 2
0,20
ANULA
-1 PLU1
-0,10
--------------------------1 Total
0,20
barras
Caja
ANULA
0,20
Escaner
4912345678901
Ejemplo: “Anula” 3.50 EUR al Departamento 1. Tenga en cuenta que sólo las cantidades que
pueden ser anuladas, son las que se hayan declarado anteriormente.
VOID
3
5
1
0
21
5.4 Retornos de Mercancía fuera de la venta (Devoluciones).
Cuando tenemos que retornar un producto porque nos lo
han devuelto usaremos esta función. Esta función a la vez
que regulariza el stock también abona el dinero que se
cobró al cliente.
CUSTOMER LOGO
Devolucion
-1 PLU 1
-0,10
Devolucion
-1 PLU 2
-0,20
---------------------------2 Total
-0,30
Para retornar un articulo, presionar Retorno y luego el
articulo a ser retornado. Recuerde pulsar la tecla de
Retorno antes de cada artículo, si hay más de un de
artículo a devolver.
Caja
-0,30
Ejemplo: “Devolucion” de PLU 1 y 2:
Devolucion
1
PLU
2
Refund
PLU
Example: Cambio de PLU 1 por un 2:
Devolucion
1
2
PLU
PLU
Ejemplo: Retorno de 3.50 EUR al departamento 1:
Devolucion
3
5
1
0
5.5 Devolucion de una Transaccion
La función de "devolución de transacciones" funciona igual que el "retorno". La diferencia es que
el no vuelve automáticamente al modo normal de venta después de cada elemento, se queda en
el modo de Devolucion constante hasta que termine la transaccion.
Pulse primero la tecla de "Devolucion de Transacciónes", y luego entre todos los artículos que
deberían ser devueltos. Tenga en cuenta que no es posible cambiar al modo a venta normal,
hasta que no termine la transaccion
.
Ejemplo: Trans-Refund de PLU 1, 2 y 3:
Transrefund
1
PLU
2
22
PLU
3
PLU
5.6 Cancelar Transaccion
La funcion "Cancela" se utiliza para anular un Ticket por completo antes de que se finalice con un
pago. Basta con pulsar la tecla "cancelar la transacción" para anular de forma automática todos
los elementos del Ticket actual.
5.7 Correccion de Cobro
Esta funcion “Correccion de Cobro” Puede cambiar cualquier forma de cobro.
Primero pulse la tecla " Correccion de Cobro ", introduzca
la cantidad deseada y luego seleccione el medio de pago
que debe ser reprogramado a esta cantidad. Ahora, la
cantidad del ticket se vuelve a abrir y se puede asignar
otro pago. También es posible dividir la cantidad a más de
un medio de pago.
CUSTOMER LOGO
Correccion de Cobro
Caja
Card
-5,00
5,00
Ejemplo: Rebook 5.00 EUR de CAJA a CARD:
Correcc
ion de
Cobro.
5
00
CAJA
CARD
6. Descuentos, RA y PO
6.1 Porcentaje Descuento/Recargo
Los descuentos son deducciones de precios en artículos sueltos o en el subtotal del Ticket. Para
hacer un descuento, primero marque el articulo, a continuación, marque el porcentaje que va a
descontar y pulse la tecla "%(-)". Si el descuento debe ser por
el total del ticket, oprima el la tecla de "Subtotal" y a
continuación introducca el porcentaje a descontar y luego
CUSTOMER LOGO
marcar la tecla de "%(-)".
Tambien es posible usar la funcion de recargo de la manera
anterior, pero en positivo, esta funcion debe de ser programada
como “%(+)”.
En ambos casos los valores porcentuales puede ser preprogramados para evitar errores o manipulaciones. Además,
es posible bloquear los descuentos individuales o parciales y
fijar límites máximos.
Ejemplo: Porcentaje descuento de 10% al PLU 2:
2
PLU
1
0
% (–)
23
1 PLU 1
10,00
1 PLU 2
5,00
-10% Descuento
-0,50
--------------------------2 Total
14,50
Caja
14,50
6.2 Descuento: Cantidad / Recargo
Del mismo modo, es posible utilizar los descuentos de
cantidad. La única diferencia es que no se calculan los
porcentajes si no cantidades totales como cupones, que
se restan ó agregan.
Introduzca el importe directamente después del articulo o
el subtotal y pulse la tecla de "(-)" o "(+)" para restar o
sumar el importe consignado desde / hasta el precio real.
Importe descuentos y recargos pueden ser preprogramadas o bloqueados de la misma manera que los
descuentos porcentuales.
CUSTOMER LOGO
1 PLU 1
10,00
1 PLU 2
5,00
CUPON
-1,00
--------------------------2 Total
14,00
Caja
14,00
Ejemplos: Descuento pre-programado CUPON 1.00sobre el total:
1
2
PLU
PLU
Sub
total
(–)
CASH
6.3 Recibio en cuenta / Pagos
Se puede pagar en efectivo de la caja para fines especiales, tales como pago a un proveedor, etc.
Esto se conoce como "Pago" (PO). Por el contrario, también se puede añadir dienro a la caja
registradoracon el fin de tener cambio en el cajon. Esta transacción se conoce como "Recibido en
cuenta" (RA). La adición de más dinero para el cajón es otro ejemplo de "Recibido en cuenta".
En ambos casos, entrar primero la cantidad y a continuación presione la tecla "RA" o "PO".
Dependiendo de la programación de la operación será finalizada de forma automática ó con la
tecla de efectivo o se puede continuar como un ingreso normal.
Ejemplo: 25.00 EUR Recibido a cuenta:
CUSTOMER LOGO
2
5
00
RA
R.A.
25,00
Ejemplo: 25.00 EUR Pago:
CUSTOMER LOGO
2
5
00
PO
P.O.
24
25,00
7. Uso de las teclas de nivel
7.1 Nivel PLU/Departamento
Es posible tener más de un departamento sobre la misma tecla. Este procedimiento, conocido
como cambios de departamento o Niveles, permite al usuario tener más departamentos en el
teclado. El cambio de nivel se realiza con la tecla de cambio de Nivel. Para acceder al nivel 2,
simplemente pulsar nivel y elegir el Depto. La registradora volverá automáticamente al Nivel 1, o
permanecerá sobre el nivel 2 hasta que el usuario cambie el nivel, dependiendo de la
estructuración de la programación.
Esto también afecta a Teclas de PLU directas.
7.2 Price Shift
El CR 20/28 permite más de un precio de venta para cada PLU. Esta es una función muy útil para
ocasiones especiales, como Hora Feliz o promociones. Usted puede programar un cambio
automático de precios basado en un periodo de tiempo o cambiar manualmente el cambio de
precio a través de la tecla “Cambio de Precio“.
Primero, seleccione el nivel de precios pulsando la tecla correspondiente. A continuación,
introduzca el PLU. Dependiendo de la programación del nivel de precios se restablecerá
automáticamente después de un artículo, una transacción o quedará fijo. En ese caso, debe
restablecer el nivel de precios manualmente seleccionando otro nivel a traves de tecla.
Mediante el uso de los niveles de precios también es posible darse cuenta de los cambios fiscales.
En tal caso, el segundo nivel de precios tiene el mismo precio pero con una tasa fiscal diferente.
Ejemplo: Tecla de Nivel 2 y registrar PLU 1:
Price
level 2
1
PLU
7.3 Nivel de Tax
Existe una alternativa al cambio de impuestos en vez de los niveles de precios, hay una función
predeterminada para activar o desactivar determinados tipos de impuestos directamente.
Sólo tiene que pulsar La tecla "TAX" para activar o desactivar un tipo de gravamen determinado.
Dependiendo de la programación del cambio impositivo se
restablecerá automáticamente después de un artículo, una
transacción, o quedara fijo. En ese caso, debe restablecer
el impuesto manualmente pulsando la tecla “Tax“ de
nuevo.
Ejemplo: Tecla de Tax 3 y registrar PLU 1:
Tax
shift 3
CUSTOMER LOGO
1 PLU 1
10,00
--------------------------1 Total
10,00
Tax 3
1,00
Caja
1
PLU
25
10,00
8. Informes
El CR 20/28 ofrece una amplia variedad de informes para recoger y controlar sus datos de
ventas. Todas las funciones del sistema tienen su propio informe con una memoria en cuatro
períodos. Se puede comprobar por separado, como informes del sistema prefijados o combinados
como los informes programables por el usuario. La memoria de cada informe no sólo contiene la
suma total, sino también información sobre los empleados, departamentos, stock, y por periodos.
Todos los informes se pueden realizar tanto en X como en Z. Ambos tipos contienen la misma
información. El informe de X puede imprimirse como un informe provisional en cualquier momento,
porque los datos del informe no seran borrardos hasta que no se haga el informe Z.
El informe Z es un informe final, después de imprimir los datos, el informe será borrado de la
memoria.
8.1 Sistema de Informes
Cada función del informe tiene su propio sistema, que es permanente en el software.
Dependiendo de la configuración, este informe puede contener diversas informaciones tales como
el número de clientes, la cantidad, y el total de Ventas.
Si pulsa la tecla "SYS" en el modo X o Z, recibirá una lista de todos los informes disponibles del
sistema. Ahora, usted puede seleccionar un informe con las teclas del cursor y confirmar con
"SYS" de nuevo. Alternativamente, también puede introducir el número de un informe del sistema
y pulsar la tecla “SYS".
Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "SYS" se
encuentra en la tecla "(-) de descuento".
Flowchart:
XZ
CODigo
#
(-)
SYS
(-)
SYS
26
Los informes del sistema son los siguientes:
CUSTOMER LOGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Total Ventas
Grupos
Departamentos
Articulos (PLU)
Totales de Tazas
Funciones de Cobro
Totales en Cajon
PO y RA
Descuentos
Correcciones
Monedas Extranjeras
Articulos especiales
Control Stock
Sistema Informe
---------------------------
Periodo1: Standard
--------------------------Departamentos
--------------------------Dept 1
CCount
1
Quantity
2
Amount
10,00
Dept 2
CCount
3
Quantity
5
Amount
25,00
--------------------------X-Contador:
000001
---------------------------
8.2 Informes de usuario
Los informes de usuarios son libremente programables, en un informe se incluyen varias listas de
informes del sistema. Por lo tanto, usted tiene la posibilidad de crear sus informes individuales.
Mientras que la programación del POS, puede definir qué datos se deben imprimir en el "Informe
Diario", por ejemplo. Luego sólo tiene que llamar al numero de informe en lugar de seleccionarlo
manualmente del sistema entre varios informes.
Si pulsa la tecla "ENTER" en el modo X o Z, recibirá una lista de todos los informes disponibles
para el usuario. Ahora, usted puede seleccionar un informe con las teclas del cursor y confirmar
con la tecla "ENTER" otra vez. Alternativamente, también puede introducir el número de un
informe del sistema directamente y la tecla "ENTER".
Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema.
Por defecto, la tecla "ENTER" se encuentra en la tecla de "CAJA".
27
Diagrama:
CUSTOMER LOGO
Informe Diario
XZ
CODIGO
#
CAJA
ENTER
CAJA
ENTER
Los siguientes informes estan pre-programados:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Empleado
Todos los Empleados
Diario
Semanal
Mesas Abiertas
Diario Dept/PLU
Semanal Dept/PLU
Mensual
Zonas Horarias
Dias de la Semana
Usted puede definir hasta 10 informes diferentes de
usuario, cada una de las entradas se pueden programar
en la opcion 38 de programacion del sistema.
En general, se recomienda el uso de los informes de
usuario normal en lugar de programar los informes
individuales.
28
--------------------------Total Ventas
--------------------------Total Ventas
CCount
1
Quantity
2
Amount
10,00
--------------------------Grupos
--------------------------Grupo 1
CCount
1
Quantity
2
Amount
10,00
--------------------------Taxas Total
--------------------------16% Tax 1
Gross
10,00
Taxable
8,62
Tax
1,38
--------------------------Funciones de Cobro
--------------------------Caja
CCount
1
Amount
10,00
--------------------------Totales en Cajon
--------------------------Dinero en Caja
Amount
10,00
--------------------------X-Contador
:000001-0001
---------------------------
8.3 Cinta de Control Electronica
La Cinta de Control Electronica registra todas las operaciones, almacenando una copia de los
recibos de cada impresión. Dependiendo de la programación se puede hacer que esto sea en
binario o en formato de texto ASCII.
Si tu presionas la tecla de “ENTER” en modo X o Z se mostrara un listado de con todos los
informes. Baje hasta el final del listado, y aparecera “C.Control Electronica”. Si selecciona esta y
confirma con “ENTER”, una copia del ultimo ticket sera impresa.
Alternativamente, también puede entrar uno de los siguientes números directamente en la tecla
"ENTER" para acceder a la Conta de Control Electronica:
•
•
•
•
•
•
101
– Imprime el ultimo Ticket solo.
n X 101 – Imprime el Numero de Ticket solo.
0 X 101 – Imprime la Cinta de control completa. Si esta en modo Z, La cinta de control
sera borrada y no se puede recuperar.
102
– Borra la Cinta de control sin imprimir (Solo en modo Z).
103
– ¡Solo para PC! Los datos seran gravados como formato csv.
104
– Imprime los Tickets del empleado activo.
Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "ENTER" se
encuentra en la tecla de “caja".
Ejemplo:
• 101
– Imprime el ultimo Ticket solo.
1
•
3
•
0
0
n X 101
1
CAJA
ENTER
– Imprime el Numero de Ticket solo.
X
1
0
1
CAJA
ENTER
0 X 101 – Imprime la Cinta de control completa. Si esta en modo Z, La cinta de control
sera borrada y no se puede recuperar.
X
1
0
1
CAJA
ENTER
8.3.1 Formato Texto
El diario electrónico se guarda en formato de texto normal. La Cinta de control, en formato texto,
sólo puede ser visualizada e impresa. Desdeprincipio a fin, empezando con el último Ticket. La
Búsqueda de un número de Ticket no es posible. El formato de la impresión depende de la
programación. Por tanto, es posible imprimir la Cinta en dos o más columnas para ahorrar papel.
El formato de texto es adecuado para registrar todas las transacciones e informes, así como para
controlar o exportar datos a otras aplicaciones.
29
8.3.2 Formato Binario
Cuando el diario electrónico se guarda en formato binario, los Tickets se puede recuperar por el
número de control consecutivo e imprimir. Tenga en cuenta que los registros se guardan por
ventas. El número de Ticket se utiliza como referencia para navegar a través de la Cinta de
control. Informes y programación no se guardan en la Cinta de control electrónica binaria.
Para recuperar el último Ticket, pulse las teclas "Re Pág" o "CURSOR UP" en el modo R o M. Uso
de las teclas "Av Pág" o "CURSOR ABAJO" Muestra el primer Ticket. Si desea ver un recibo
determinado, introduzca el número de Ticket antes de pulsar "PAGE UP" o "CURSOR UP".
Después de la recuperación, puedes utilizar las teclas de desplazamiento para navegar a través
de las entradas del Ticket.
Si se encuentra en modo de administrador (M), puede imprimir una copia del Ticket activo
pulsando la tecla de "Subtotal". Si imprime una copia de una factura de mesa, el mensaje se
añadirá automáticamente.
Ejemplo: Buscar numero de Ticket 15 e imprime una copia:
1
5
PAG
Sub
total
9. Programacion
La programación de la CR 20/28 se clasifica en dos partes: el archivo de configuración y
programación. En primer lugar las funciones se deben activar en la configuración. Esto permite
asignar la memoria para cada función. A continuación, las funciones de pre-configurado pueden
ser programado de los datos del usuario en la programación. Tenga en cuenta que la
configuración sólo se puede hacer por ordenador con el software de QProg. No es posible
configurar el sistema directamente. Sin embargo, la programación de archivos se pueden hacer
directamente en X, Z o el modo P. Todas las funciones, configuradas antes, se pueden programar.
Este manual sólo da una visión general de la programación. Si tiene alguna duda consulte en
nuestro sitio web www.quorion.de para una programación especial o pedir a su concesionario local
QUORION. Él estará encantado de ayudarle.
9.1 Programacion de Fecha y Hora
La programación de la Fecha y de la Hora se programa en P.
Para entrar la fecha, marcar día mes año, pulsar la tecla FECHA
El formato es DDMMYYYY
Para entrar la hora, marcar hora y minutos, pulsar la tecla HORA
El formato es HHMM
Ejemplo: Seleccionar nueva hora 08:00 (Solo en P):
8
0
0
CARD
HORA
30
9.2 Programacion Facil de PLU
La programación fácil de PLU's se realiza en modo de administrador (M) solamente. Para
programar un PLU introduzca el número de código de PLU y el campo de datos que desea
modificar y confirmar con "Subtotal". Los códigos que están disponibles son los siguientes:
1
2
3
4
5
6
7
8
Precio de Venta
Precio de Coste
Descripcion
Descripcion 2
Departamento a linkar
Agragar Stock +
Sustraer Stock Stock Minimo
Después de seleccionar un campo de datos, introduzca el nuevo valor, confirme con el botón
"Subtotal" de nuevo, y elija un PLU a programar. Esto se puede hacer ya sea pulsando una tecla
de PLU directa o introduciendo el número de "PLU". Si desea continuar con mas artículos, puede
repetir los mismos pasos. Para terminar el modo de programación pulsar la tecla "Subtotal".
Diagrama:
M
CODIGO
#
Sub
total
NUMERO
#
Sub
total
VALOR
Sub
total
PLU
Ejemplo: Cambiar el precio PLU 5 a 2.00 EUR:
1
Sub
total
2
00
Sub
total
5
PLU
Ejemplo: Cambiar la descripcion de PLU 5 a ABC:
3
Sub
total
A
B
C
5
Sub
total
Ejemplo: agregar 10 piezas a stock del PLU 5:
6
Sub
total
1
Sub
total
0
31
5
9.3 Fichero de Programacion
Iniciar la programación ya sea introduciendo el número directamente a la tecla de "TIPO" o
presionando la tecla "TIPO" y seleccionar el archivo desde la ventana de programación. Al final de
cada línea el número de la lista se indica entre paréntesis como referencia.
Tenga en cuenta que los ficheros, no se activan en configuración, solo se muestra los archivos
siguientes que están disponibles:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Parametros
Opciones
Zonas Horarias
Dias de la Semana
Dias del Mes
Zonas por Fecha
Cabecera de Ticket
Pie de Ticket
Cabecera de Slip
Pie de Slip
Textos Generales
Mensajes de Error
Mensajes Generales
Dias Descriptores
Mes Descriptor
Contadores
Venta Total
Grupos
Departementos
PLU
Taxas
Empleados
Venta Personal
Formas de Cobro
Cajones
PO/RA
Descuentos
Correcciones
Moneda Extrajera
30
31
32
33
34
36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
97
98
99
200
201
202
205
206
210
305
306
Informes
Teclado 1
Articulos Especiales
Password
Imprime version ECR
Re-Carga el logo
Cuando el archivo se ha seleccionado, el primer registro se mostrará automáticamente. Usted
puede ir a otro registro introduciendo el número de registro y la tecla de Multiplicación X ,"# en P".
Al pulsar la Tecla "X" sin numero delante selecciona el siguiente registro.
El campo de datos a programar se puede seleccionar con las teclas del cursor "PAGE UP",
"CURSOR UP", "Av Pág", "CURSOR ABAJO". Cuando el campo está seleccionado termine de
introducir el nuevo dato y confirme con "ENTER". Cuando un campo se ha modificado, la nueva
programación, se imprime automáticamente al salir.
Si desea continuar con los archivos de programación, puede repetir los mismos pasos. Para
terminar el modo de programación pulsar la tecla "TIPO".
32
Diagrama:
CODIGO
#
P
PLU
TIPO
PLU
TIPO
NUMERO
#
X
VALOR
CAJA
ENTER
PLU
TIPO
Ejemplo: Cambiar taxa 1 a 9.00 %:
2
1
PLU
Tipo
CURSOR
9
00
CAJA
ENTER
PLU
Tipo
9.4 Version de Programa y Test de rutinas
La CR 20/28 tiene un conjunto de rutinas de prueba
incorporado para revisar ciertos componentes de
hardware y recibir información sobre los controladores
instalados y la versión de software.
Introduce el número de prueba en el modo P y confirme
con la tecla "TIPO". Tenga en cuenta la programación de
las teclas de sistema. Por defecto, la tecla de"TIPO" se
encuentra en la tecla "PLU".
Las siguientes rutinas estan habilitadas:
302
305
306
400
401
Test de Display
Impresion de la Version de Programa
Inicia la Impresora Carga el Logo
Test de Transacciones de Venta directa
Test de Transacciones de Mesas
Ejemplo: Imprimir la version actual del software (Solo en P):
3
0
5
PLU
Tipo
33
--------------------------F: 1v-WE
P: G0091009
C: CR 20
RAM: 8192K
SERIAL#: 1234567
MAC: 00 16 4B 00 01 0D
---------------------------
9.5 Como introducir letras en modo P
Para introducir letras en la 20/28 CR tiene dos posibilidades diferentes, ya sea de forma manual
mediante códigos hexadecimales o la nueva manera con las teclas numéricas, como un teléfono
móvil. Por defecto, el sistema de código hexadecimal está activo. Pulse la tecla CAPS varias
veces para cambiar a los modos de entrada siguientes:
Tecla
P/O
Modo de Entrada
Display
Hexadecimal Minusculas
δεφαυΛτ
Hexadecimal Mayusculas
ΧΑΠΣ
Telefono Minusculas
ΜΟΒΙΛΕ
Telefono Mayusculas
ΜΟΒΙΛΕ_ΧΑΠΣ
CAPS
P/O
CAPS
P/O
CAPS
P/O
CAPS
Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, el "CAPS" la función se
encuentra en la Tecla "P / O". Esto se puede cambiar mediante la programación de usuario.
9.5.1 Escriba letras mediante códigos hexadecimales
Primero, seleccione la letra que desea programar en la tabla de Codigos siguiente. Averigue el
código hexadecimal correspondiente al combinar el número de fila con el número de la columna.
Por ejemplo: la letra L: el código hexadecimal: 4C (fila 4, columna C)
Introduzca el código hexadecimal empleando las teclas numéricas y el departamento:
Hexadecimal codigo 0...9 = Tecla numerica 0...9.
Hexadecimal codigo A...F = Tecla departamento 1...6
Presione la tecla HEX después de cada entrada para convertir el código hexadecimal de la letra
correspondiente. Después puede continuar con el código hexadecimal próximo.
Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, el "HEX" la función se
encuentra en tecla "RA ". Esto se puede cambiar mediante la programación de usuario.
34
Ejemplo: Entrar letra L
Tecla
4
Funcion
Display
Entre numero 4 usando las tecla numericas.
4
Entre numero hexadecimal C usando departamento.
Χ
Convertir codigo Hex 4C a letra L.
Λ
GHI
3
C
R/A
HEX
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 A B C D E F
2
Space
!
"
#
$
%
&
‘
(
)
*
+
,
-
.
/
3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
4 @ A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
5
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
_
6
`
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
7
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
{
|
}
~
Ä
II
III IV
↑
↓
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
«
¬
-
®
¯
±
²
³
´
µ
¶
·
¸
¹
º
»
¼
½
¾
¿
C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
È
É
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
D Đ Ñ Ò Ó Ô Õ Ö
×
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
İ
Þ
ß
E
à
á
â
ã
ä
å
æ
ç
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
F
ð
ñ
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
û
ü
ý
þ
ÿ
8
9
A
B
°
Tabla de Codigos para el osete de Europa
35
9.5.2 Entrar letras usando modo Telefono
Las teclas numéricas tienen una funcionalidad adicional para ingresar letras. Esta función se
activa cuando el modo de móvil está seleccionado. Véase más arriba.
Para introducir una letra basta con pulsar la correspondiente tecla numérica 1 a 9 varias veces
hasta que el carácter que desea aparezca en la pantalla. Si no pulsa la tecla de nuevo después de
un segundo la letra será confirmada y el cursor pasa a la siguiente posición.
Tenga en cuenta que la pantalla numérica sólo puede mostrar iconos parecidos a los reales. Las
claves se definen como siguen:
Tecla Numerica
Caracteres
7
Espacio
8
ABCÄ8
9
DEF9
4
GHI4
5
JKL5
6
MNOÖ6
1
PQRS1
2
TUVÜ2
3
WXYZ3
Display
ΑΒχδ8
∆ΕΦ9
ΓΗΙ4
ϑΚΛ5
ΜΝοϖ6
ΠΘΡΣ1
ΤΥς82
ΩΞΨΖ3
Ejemplo: Entrar letra L
Tecla
Funcion
Display
5
Presione la tecla numerica 5 hasta la primera letra J.
ϑ
5
Presione la tecla numerica 5 hasta la siguiente letra K.
Κ
5
Presione la tecla numerica 5 hasta la siguiente letra L.
Λ
JKL
JKL
JKL
36
10. Modo Training
El modo de entrenamiento se utiliza para probar todas las funciones del CR 20/28, sin añadir
ventas a los informes. La memoria de la maquina no será cambiada y todos los contadores se
mantienen constantes. Tenga en cuenta que en este modo todos los Tickets se marcan
automáticamente como "Entrenamiento".
Con el fin de acceder al modo de entrenamiento, un empleado debe de estar pre-programado y
deberá ser registrado. El Modo de entrenamiento se mantendrá activo hasta que un empleado
nuevo se le asigne a la ECR. Usted tendrá acceso completo a todas las funciones de la
registradora y programación con el fin de entrenamiento con la registradora.
11. Instruciones de Uso
11.1 Fuente de Alimentacion y Puertos de Conexion (Interfaces)
Por favor, utilice la fuente de alimentación suministrada con 20/28 CR. El uso de otras fuentes de
alimentación puede dañar su sistema. No asumimos responsabilidad alguna por tales daños.
Las conexiones de RS-232 sólo deben ser conectados si el sistema está apagado. Tenga en
cuenta también la longitud máxima del cable de 5 metros para USB y 15 metros para RS232.
11.2 Servicio y Mantenimiento
La CR 20/28 no contiene ningún componente, que puede ser mantenido o reparado por el usuario.
Por favor, haga todo el mantenimiento de la registradora en un servicio oficial QUORION
cualificado. Manipulaciones no autorizadas pueden conducir a una pérdida de la garantía.
12. Informacion sobre la compatibilidad electromagnética y seguridad
Conformidad CE
Esta caja registradora QUORiON cumple con EMV de la Comunidad Europea y la Directiva
2004/108 2006/95. La caja registradora cumple con los siguientes requisitos técnicos europeos:
•
•
•
EN 55022: “Norma valores y procedimientos de medición para las propiedades de interferencia
de radio características de los dispositivos de tecnología de la información “
EN 55024: “Norma valores y procedimientos de medida para la resistencia a la interferencia
propiedades características de los dispositivos de tecnología de la información “
EN 60950: “Medidas de Seguridad para la instalación de TI “
Una explicación de conformidad "de acuerdo con las directivas y normas que figuran en la parte
superior“ ha sido entregado y pueden solicitarlas en:
QUORiON Data Systems GmbH
An der Klinge 6
99195 Erfurt
(Email: [email protected]; web: www.quorion.de)
NOTA: Si la caja registradora ya está instalada en el mismo sistema con otros dispositivos y
componentes, todos los dispositivos y componentes deben guardar la misma norma EMV,
conforme a lo que la norma Dictamina. Según la EMV
37
2004/108 Directiva así como la CE y la legislación nacional, el integrador del sistema es
responsable de garantizar que el sistema de construcción cumple con las regulaciones
Cambio del Cable de Corriente
El cable de alimentación sólo puede ser intercambiado por un técnico certificado. Y por el mismo
tipo de cable utilizado.
13. Acumulador (Bateria)
La caja Registradora está equipada con una batería 12V (0,8Ah).
1. La carga de la batería máxima se alcanza después de 4 horas de tiempo de recarga.
2. La capacidad es suficiente para una normal operation entre 3 y 8 horas, dependiendo de la
cantidad y del tamaño de los tickets impresos (Estandard: 5h con 60 Tickets, 15 lineas de
largo y con 16 caracteres).
3. El mensaje del Display “Bateria Baja“ indica, cuando el final del tiempo normal de
funcionamiento se alcanza. Si la caja registradora ya está en funcionamiento en el momento,
el mensaje de "Batería Baja" se mostrará durante 2 segundos en la pantalla.
4. Con el mensaje en Pantalla "Fin Batería" la caja registradora apaga automáticamente al final
del tiempo de operación.
5. Apagado forzoso, debido a que tenía poca batería, evita que la batería quede totalmente
descargada (Vea diagrama).
6. Al final del tiempo de trabajo de reserva (aproximadamente 0,5 horas), es posible que la caja
registradora trabaje de nuevo después de que haya sido recargada durante 10-30 minutos.
7. La caja registradora permite operar durante la recarga. Aunque el tiempo de recarga, por
supuesto, ser más largo. El mensaje de "carga batería" sera mostrado en pantalla, esto indica
el proceso de recarga. Con el mensaje "Batería LLena" el proceso de recarga ha terminado.
8. Adaptador de la Registradora:
Entrada:
Salida:
Conexion:
100...240VAC / 50/60Hz
24VDC / 1A
Enchufe 5,5mm x 2,5mm
1.50.417360 UM-Español CR 20/28 QUORION CE (Ultima Revision: 15.06.10)
38

Documentos relacionados