1 2

Transcripción

1 2
QES Site Survey Quick Start Guide
QES-Guía rápida para inspección del sitio
Guide de démarrage rapide d'étude de site QES
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
D(16x)
C(4x) Battery Holder
Four AA 1.5V LR6 Batteries
4 baterías AA 1.5 V LR6
Quatre piles AA 1.5V LR6
Porta baterías
Porte-piles
Replace Batteries Only
Solo para reemplazar baterías
Remplacer les piles senlement
B(4x) Emulator
E
Emulador
Émulateur
A
AC/DC Adaptor
Adaptador de CA/CC
Adaptateur CA/CC
Scepter
Cetro
Mât
Replace Batteries Only
Solo para reemplazar baterías
Remplacer les piles senlement
1
Dentist Office
Consultorio del dentista
Cabinet dentaire
Create a site plan with building
dimensions, distances between
buildings, obstructions, and gated
access points.
Elabore un plano de con dimensiones
de construcción, distancias entre
edificios, obstrucciones y puntos de
acceso controlados.
Closet
Clóset
Placard
Patient Room
Sala de pacientes
Chambre de patient
Based on your site plan, mark where
you think the QEW Gateway should
be installed.
150 ft
En base a su plano de emplazamiento, marque el área donde considere
que deba instalarse la QEW Gateway.
Créer un plan du site avec les
dimensions de l'immeuble, les distances
entre les immeubles, obstructions, et les
points d'accès par porte.
Surgery Room
Quirófano
Salle d'opération
Patient Room
Sala de pacientes
Chambre de patient
Sur la base du plan de votre site,
marquez l'endroit où vous pensez que
le QEW Gateway devrait être installé.
Lobby
Vestíbulo
Accueil
250 ft
2
Red Light Power
Luz roja Poder
Voyant Alimentation
Continue to power
up Emulators (B), as
needed.
To power up the Emulator
(B), pull back Retainer Tab
while pushing down on
Battery Case.
Para activar el emulador (B),
retire la pestaña de retención
al mismo tiempo que ejerce
presión en el porta baterías.
Continúe con la
activación de los
emuladores (B)
cuando sea
necesario.
B
Afin d'allumer l'Émulateur
(B), tirer sur la Tirette de
retenue tout en enfonçant le
Porte-piles.
Continuer à allumer
les Émulateurs (B),
selon les besoins.
C
Orange Light Wireless Communication
Luz naranja Communicación inalámbrica
Voyant orange Communication sans fil
3
A
Hang Emulators (B)
on INTERIOR side of
doors.
Cuelgue los
emuladores (B)
en el lado interno
de las puertas.
Dentist Office
Consultorio del dentista
Cabinet dentaire
Accrocher les
Émulateurs (B) sur
le côté INTÉRIEUR
des portes.
Surgery Room
Quirófano
Salle d'opération
Record all Emulator
(B) Device IDs.
Charge Scepter (A), if
necessary.
Registre todos los
números de
identificación
correspondientes a
los dispositivos
emuladores (B).
Cargue el cetro (A), en caso
de ser necesario.
Charger le Mât (A), si
nécessaire.
Patient Room
Sala de pacientes
Chambre de patient
A
E
B
Closet
Clóset
Placard
Patient Room
Sala de pacientes
Chambre de patient
Lobby
Vestíbulo
Accueil
Stand with Scepter (A) for at least 1 minute where you intend
to install the QEW Gateway.
Permanezca con el cetro (A) durante al menos 1 minuto donde
planea instalar la Puerta QEW.
Rester debout avec le Mât (A) pendant au moins 1 minute à
l'endroit où vous comptez installer le QEW Gateway.
Enregistrer tous les ID
des Émulateurs (B).
1 /2
7373203455-B/B86132-B Copyright© Stanley Security 2014
4
Signal number and color represent the signal strength for each lockset.
El número de señal y el color representan la intensidad de la señal para cada cerradura.
A
Le numéro et la couleur du signal indiquent la force du signal pour chaque ensemble
serrure et accessoires.
Extend Scepter (A) to
reach ceiling, if installing a
Ceiling Mount Antenna.
Power Scepter (A) on.
Stanley EL Scepter (Ver. 1.0)
Encienda el cetro (A).
No need to extend Scepter
if not installing a Ceiling
Mount Antenna.
Device ID
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Allumer le Mât (A).
Extienda el cetro (A) para
alcanzar el techo, en caso
de instalar una antena de
montaje en techo. No hay
necesidad de extender el
cetro en caso de no
instalar una antena de
montaje en techo.
Signal
Channel
{-29}
{-28}
{-34}
{-32}
11
11
11
11
Green : signal strength high
Yellow : signal strength medium
Red : signal strength low
Allonger le Mât (A) pour
atteindre le plafond, si
vous installez une Antenne
de plafond. Il n'est pas
nécessaire d'allonger le
Mât si vous n'installez pas
une Antenne de plafond.
Emulator (B) Device ID.
Número de identificación
del dispositivo emulador (B).
ID de l'Émulateur (B).
Strength Color Matrix [Green (>-50), Yellow (<-50
and >-80), Red (<-80)].
Matriz de intensidad por color [Verde (>-50), Amarillo
(<-50 y >-80), Rojo (<-80)].
Matrice de force de la couleur [Vert (>-50), Jaune
(<-50 et >-80), Rouge (<-80)].
5
If you have more than 4 doors, move emulators
to the next untested doors and take Scepter (A)
back to the previous position to ensure signal
strength for all doors.
Dentist Office
Consultorio del dentista
Cabinet dentaire
Closet
Clóset
Placard
Patient Room
Sala de pacientes
Chambre de patient
A
Si cuenta con más de 4 puertas, desplace los
emuladores hasta las próximas puertas no
verificadas y vuelva a colocar el cetro (A) en la
posición anterior para garantizar intensidad de
señal en todas las puertas.
Si el cetro (A) exhibe una intensidad de señal de
color amarilla o roja, es posible que necesite
encontrar un área de mayor intensidad o que
necesite más de un QEW Gateway. Uno solo puede
manejar hasta 64 cerraduras.
Si vous avez plus de 4 portes, déplacer les
émulateurs vers les portes non testées suivantes
et ramener le Mât (A) à sa position initiale pour
garantir la force du signal pour toutes les portes.
Surgery Room
Quirófano
Salle d'opération
6
Patient Room
Sala de pacientes
Chambre de patient
Lobby
Vestíbulo
Accueil
To power off Emulators (B), pull
Battery Holder (C) up to rest in
the Retainer Tab.
Para desactivar los emuladores (B), eleve
el porta baterías (C) para que
permanezca en la pestaña de retención.
Pour éteindre les Émulateurs (B), tirer le
Porte-piles (C) vers le haut pour qu'il
s'appuie sur la Tirette de retenue.
If the Scepter (A) displays a yellow or red
color signal stength, you may need to find
a higher strength area or may need more
than 1 QEW Gateway. A single QEW Gateway
handles up to 64 locksets.
Si le Mât (A) affiche une couleur jaune ou rouge de
force de signal, il pourrait être nécessaire de
trouver un endroit où le signal soit plus fort, ou
d'obtenir plus d'un QEW Gateway. Un seul QEW
Gateway permet de couvrir jusqu'à 64 ensembles
serrures et accessoires.
You can now install the QEW Gateway.
See the QEW Gateway Installation Instructions on
www.stanleysecuritysolutions.com.
Ahora puede instalar el QEW Gateway.
Consulte las instrucciones de instalación del QEW Gateway en
www.stanleysecuritysolutions.com.
B
Vous pouvez maintenant installer le QEW Gateway. Consulter les
Instructions d'installation de QEW Gateway sur
www.stanleysecuritysolutions.com.
C
To Replace Batteries Para el cambio de baterías Pour remplacer les piles
1
C
B
Four AA 1.5V LR6 Batteries
4 baterías AA 1.5 V LR6
Quatre piles AA 1.5V LR6
2
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecuritysolutions.com
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecuritysolutions.com
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecuritysolutions.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This
lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the
property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense.
Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to
enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security
professional.
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar
seguridad completa por si misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios
técnicos o entrando por otra parte del edificio. No hay cerraduras que puedan sustituir
precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece
cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la
seguridad y reducer riesgos, usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro
profesional de seguridad.
Advertissement: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une
sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre
évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance
de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents
grades de performance pour différentes applications. Afin d'augmenter la sécurité et de rduire le risque,
vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionel de la sécurité.
2 /2
7373203455-B/B86132-B Copyright© Stanley Security 2014

Documentos relacionados