Un Pueblo de Deportados sin Patria

Transcripción

Un Pueblo de Deportados sin Patria
La Voz del Pueblo
Abril 2014 • www.lavozspanishnewspaper.com
El Bordo de Tijuana es una comunidad, en el
canal del río Tijuana, que alberga a cerca de
cuatro mil migrantes que viven en la pobreza
extrema y que son indocumentados en su
propio país. (www.VICE.com/Jun 3, 2013)
ESCRITO POR: Susan Welk de Valdez
En el año 2013 el U.S. Inmigración and
Customs Enforcement (El Servicio de
Inmigración y Control de Aduanas de
los Estados Unidos) o ICE, llevó a cabo
un total de 368,644 deportaciones de
personas—133,551 capturados en el
interior del país y 235,093 en la frontera.
Los principales países de origen de los
expulsados fueron México, Guatemala,
Honduras y El Salvador.
¿Qué sucede cuando las personas son
deportadas? Un buen número de mexicanos
que han sido enviados de vuelta al otro lado
de la frontera viven ahora bajo la tierra —
literalmente — en la ciudad fronteriza de
Tijuana.
El gobierno de los Estados Unidos ha
expulsado a cientos de miles de personas a
México desde el año 2009, una combinación
de los deportados formalmente y los capturados y devueltos el mismo día. De hecho,
más personas se han enviado a Tijuana que
a cualquier otra ciudad fronteriza. El jefe de
policía de Tijuana, Alberto Capella, dijo que
los deportados se han convertido en el problema número uno de Tijuana.
Vol. 5, Tema 6
En esta edicion:
3 ............ En El Camino
7 ......... La Gente Opina
11 .................. Si Se Puede
12 .............................. Recetas
14 ..................... Prevención
http://www.vice.com/es_mx/Fringes/el-purgatorio-de-los-deportados
Un Pueblo de
Deportados sin Patria
Tijuana tiene una larga historia de
migración. Pero, muchos años atrás, la
gente paso por la ciudad en su camino
hacia los Estados Unidos. Si las autoridades estadounidenses los enviaron de
regreso al sur, se darían la vuelta y se
cruzarían de nuevo. Ahora, muchos
deportados se quedan en Tijuana. No es
tan fácil brincar la valla, como antes
era. El control de la frontera ha sido
reforzado y los contrabandistas han
elevado sus precios.
Una investigación hecha por el Departamento de Estudios Culturales del Colegio de la Frontera Norte (Colef ) revela
que la población que habita el pueblo
fronteriza improvisado llamado “El
Bordo” es una muestra de las condiciones extremas que pueden enfrentar los
deportados más vulnerables en México.
Su situación es resultado de un conjunto
de factores entre los que sobresalen su
condición indocumentada y su deportación a México después de muchos años,
y por fin su arribo a la frontera mexicana
sin redes de apoyo.
De acuerdo, al Reporte Sobre Dimensión, Caracterización y Áreas de Aten-
ción a Mexicanos Deportados de Estados
Unidos: “El incremento del tiempo de
estadía en Estados Unidos de los
deportados implica separaciones familiares y la ruptura de proyectos de vida en
ese país y con mucha frecuencia un
regreso a México con pocas o inexistentes
redes sociales de apoyo y en su intento de
cruzar nuevamente la frontera o regresar
a su lugar de origen. En México es
altamente probable que las personas
deportadas tengan como única opción
permanecer por tiempo indefinido en las
ciudades f ronterizas en condiciones
sumamente precarias”, según el estudio.
La situación de los trabajadores migrantes que llegan a las ciudades de la frontera
norte es muy delicada. No reciben la
atención debida por parte de las autoridades federales mexicanas, responsables
de darles apoyo en su retorno. Las autoridades municipales tampoco no garantizan su seguridad y las organizaciones no
gubernamentales y grupos religiosos, a
pesar de su gran esfuerzo, no logran
brindar atención a la mayoría. Un gran
número de migrantes queda a la deriva.
Uno de los factores que impulsa a los
deportados a quedarse en El Bordo es su
proximidad con la frontera, pues se
sienten más cerca de las familias que
dejaron en Estados Unidos y en muchos
casos pueden incluso verlas a través de
cerco o del otro lado del río.
Los activistas pro migrantes, mientras
tanto, opinan que la principal urgencia
en Tijuana para los migrantes es un
albergue cerca del lugar donde son repatriados, que les pueda dar alimentación y
cobija durante el difícil periodo en el que
están lejos de sus familias y que perdieron la forma de vida que tenían. En
Tijuana hay varios albergues para
migrantes, pero es necesario tomar
transporte público para llegar a ellos, y
manejan horarios fijos de entrada y
salida. Sólo dan hospedaje por 15 días.
Así, como dice Enrique Morones, presidente y fundador de Ángeles sin Fronteras, “No se vale no más que vengan y
los corran del Bordo y no les den un
lugar digno aquí para vivir. No se vale
que nosotros los mexicanos nos quejamos de cómo nos tratan en los Estados
Unidos y nosotros los tratamos peor”.
Lugares de distribución de La Voz del Pueblo
MONTROSE:
Alpine Bank
Tienda Murillo
Montrose County HHS
Don Gilberto’s
Community Dental Clinic
Fiesta Guadalajara
Montrose Regional Library
Montrose Memorial Hospital
AA Auto
Carnicería Payares
Carnicería Sonora
Crytal Clear Car Wash
OLATHE:
Carnicería Amigos
Panadería Primitos
Olathe Community Clinic
DELTA:
Alpine Bank
Delta Health & Human Services
Don Gilberto
El Amigo
LesMar Bakery
Novedades La Esperanza
GUNNISON:
Tienda La Costeña
GRAND JUNCTION:
Carnicería Sonora
Restaurante Los Perez
Los Jilbertos
Taqueria Guadalajara
Mesa County Library
Mesa County Health Dept.
Marillac Clinic
Las Marias Restaurant
RIFLE:
Alpine Bank
Tortillería Salazar
Nachos Mexican Fine Dining
Miscelánea La Sierra
Lilly’s Kitchen
CARBONDALE:
Garcia’s Market
La Perla
Valley Meats
Tortilleria La Roca
Teresa Market
GLENWOOD
SPRINGS:
Alpine Bank
El Azteca
El Pollo Dorado
Arrow Tienda
Mexicana
All Kids Dental
Law Office of
Jennifer Smith
2
Abril 2014
La Voz del Pueblo
Inc
dba Correas International
6888 S Clinton St # 102
Greenwood Village, CO 80112
Para Ventas al Mayoreo llame
al
303.706.9353
Cumplimos
1
6
a
ñ
o
s
en el mismo negocio
distribuyendo
tarjetas por todo
Colorado
Abril 2014
La Voz del Pueblo
3
Comentario: En el camino al exito
No hay reforma……
¡pero podemos evitar
una deportación!
Hoy en día, hablar de inmigración es un tema del que
nadie quiere comentar. Por
un lado, muchas personas se
sienten engañadas por la
falta de cumplimiento de la
promesa “de una reforma
migratoria” que hizo el presidente
Obama cuando era
Martin Valdez
candidato a la presidencia de
González
los Estados Unidos. Por otro
lado, es triste y desesperante continuar viendo y escuchar
todo lo que está pasando en el país respecto al tema. Aparte
de lo que acontece, es el sentimiento de impotencia que
doblega a millones de personas que ven como poco a poco sus
esperanzas se van desvaneciendo conforme pasa el tiempo sin
una reforma. Personalmente, quiero comentar que en ocasiones algunas personas me preguntan que si se dará una
reforma o no. Yo al ver la desesperación e incertidumbre en
sus rostros y el tono de la pregunta, he respondido con
palabras de optimismo y esperanza recalcando que tarde o
temprano se dará y podrán ser libres. Lo que si les dejo en
claro a esas personas, es que mientras se da una reforma,
tengan cuidado en no meterse en problemas que les impida
calificar para una residencia en el futuro o enfrentar una
deportación. Por ejemplo, evitar ser arrestado por cualquier
delito ya que eso les traerá problemas en el futuro. Entonces
amigo lector, si usted es residente legal o ciudadano americano y tiene amigos o familiares indocumentados, ¿qué ha
hecho para evitar que alguna persona sea deportada?
Se venció el plazo para asegurarse y ¿ahora qué?
Pues bien se venció el plazo de registro y obtener un plan de
salud obligatorio para personas con estatus legal, conocido
como Obamacare. En una entrevista se le pregunto al
presidente Obama si aplazaría la fecha una vez más para
obtener un seguro de salud, ya que la información en
español fue diferente que en inglés. El presidente contesto
que el sitio de internet para informarse estaba funcionando
bien y por otro lado las compañías de seguros querían saber
el número total de los que se aseguraron para poder ajustar
los precios para el 2014, por todo eso era importante tener
una fecha límite. También le preguntaron que si no podía
extender el plazo del 31 de Marzo, y si consideraría no
multar a las personas que no se aseguraron. El presidente
respondió, que si una persona realmente no puede pagar un
seguro que llamen para informare y que ellos se aseguraran
de que obtengan un seguro. Como se dan cuenta los políticos nunca contestan SI o NO.
¿Que pasara al vencerse el plazo? Veremos cómo reaccionaran las personas que no alcanzaron a obtener un seguro
de salud cuando sean multadas. También, es importante
mencionar que muchas personas no se aseguraron simple y
sencillamente porque su presupuesto no se los permite
según ellos. Pero en realidad muchos de ellos no entendieron de lo que se trataba esa orden de ley. Otros no se
tomaron el tiempo para investigar y hablar con alguien
sobre la posibilidad de calificar para un seguro a bajo costo.
Otros más simplemente decidieron no hacer nada, que
porque no era mucho la multa el primer año y preferían
pagar y asegurarse después. Bueno cualquiera que haya
sido la decisión de esas personas se respeta.
El punto aquí, es lo que aprendimos si se vuelve a presentar
en el futuro otra orden de ley y que tan pronto actuaremos
para no ser castigados de alguna forma. ¿Usted qué opina?
¡Y por fin la primavera llego!
Es hora de hablar de un tema más positivo, tan positivo
como la canción titulada ¡OYE! Que nos dice……….
Oye abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas
Que tiene la vida…..
A lo que me refiero, es que en esta temporada se puede notar
el cambio tanto en las personas, en los animales y en la
naturaleza. En este ambiente de cambio que nos rodea, es
tiempo de aprovechar esa buena energía y empezar a planear
que es lo que haremos para ser parte de ese movimiento
positivo. Muchos preparan su jardín, otros trabajan en su
huerto familiar, muchos más planean sus viajes y algunos
simplemente disfrutan el cambio de estación.
Cualesquiera que sean sus propósitos, disfrútelos sin
olvidarse de incluir a su familia para que sean momentos
inolvidables. Quiero invitarlo amigo lector a que visite su
cámara de comercio o visite algún centro de información
turística. Ahí encontrara tanta información sobre
diferentes tours, parques nacionales, festivales, etc. En
pocas palabras, realmente existen muchas actividades
donde usted y su familia se pueden divertir y al mismo
tiempo aprender juntos cosas nuevas.
Inténtelo, diviértase y espero se le haga vicio, porque ese
es un buen vicio que lo beneficia a usted y a su familia. Y
como dice la canción………..
Mira bien alrededor
Y veras las cosas buenas
Que la vida es un amor
Y olvídate de tus penas.
La Voz del Pueblo
www.lavozspanishnewspaper.com
2176 1300 Road • Delta, CO 81416
(970) 209-5320 • (970) 209-2214
[email protected]
[email protected]
~ o por Melanie Bollig • [email protected]
Disen
©2013
Solidez Para Liderar.
En WPX producimos gas natural con un espíritu pionero.
Producimos más gas natural en Colorado que cualquier otra compañía; todo eso a la vez que introducimos muchas
un 75 por ciento.
Y nuestros mejores días están por venir. Estamos invirtiendo millones de dólares para explorar nuevas áreas, incrementar el
numero de perforaciones y producir más gas natural, a la vez que creamos trabajos altamente remunerados y una economía
local saludable. Somos WPX.
970.285.9377
© 2013 WPX Energy
4
Abril 2014
ction paró su trabajo por un
ican Restaurant de Grand Jun
El equipo de Las Marías Mex
ara de La Voz del Pueblo.
momento y posaron para la cám
La Voz del Pueblo
Martin Valdez González fue voluntario e interprete en
la feria anual
de la salud del Montrose Memorial Hospital que tuvo
lugar el
primero de marzo en el Pavilion.
te ciudanía, y sus esfuerzos y logros
Ocho alumnos de la Montrose High School recibieron el Division Award de marzo por su sobresalien
Williams, Elisabeth Pace, Alexandra Engel,
académicos (izq-der): Angelica Campas, Autumn Thornburg, Marissa Archuletta, Natalie VanArsdall–
Riah Carter, Lauren Peterson.
do
Latina del Oeste de Colorado disfrutan
Los socios de la Cámara de Comercio
der):
(izqVita
Bella
La
spa
y
en el salón
el evento social del mes de marzo
y Staten y Antonio Russo.
Cath
,
uleta
Arch
Mike
ínez,
Mart
Jerry
Tina Starks, la dueñ
a de Simply Catering
by Tina, sirvió su
comida increíble en
el evento de La Cáma
ra de Comercio Latin
donde también se ce
a,
lebró el 11º aniversa
rio
de La Bella Vita
Salón y Spa.
Abril 2014
La Voz del Pueblo
5
CDOT lanza nueva campaña dirigida a conductores sobre manejar bajo los efectos de la marihuana
Maneja drogado, recibe un DUI
Colorado. El estado de Colorado entró a la historia este año
al convertirse en el primero en vender marihuana a
cualquier persona mayor de 21 años. El Departamento de
Transporte de Colorado (CDOT) entró también a la historia anunciando el lanzamiento de una campaña educativa
dirigida a los conductores sobre los peligros de manejar bajo
la influencia de la marihuana.
En el 2012, hubo 630 conductores involucrados en 472
muertes relacionadas con choques de vehículos en las
carreteras de Colorado. De los 630 conductores involucrados, a 286 se les hizo pruebas de drogas. Casi un 27% de los
conductores resultaron positivos y un 12% resultó positivo
en cannabis.
El inicio oficial de la campaña de CDOT, Drive High, Get a
DUI (Maneja drogado, recibe un DUI.) incluye una serie de
comerciales de televisión que saldrán al aire durante
programas dirigidos a hombres con edades entre 21 y 34
años, quienes tienden a recibir el mayor número de multas
DUI. También habrá una amplia difusión del mensaje a las
compañías de alquiler de autos y dispensarios para informar a
los turistas y usuarios de marihuana sobre las leyes de manejar
en Colorado en relación con el consumo de marihuana.
En septiembre de 2013, CDOT realizó una encuesta
telefónica a 770 personas en Colorado sobre sus actitudes y
comportamientos relacionados con la marihuana y manejar.
Cerca de dos terceras partes de usuarios de marihuana, la
consumieron por lo menos una vez al mes y un 28% la usó a
diario. El 21% de los encuestados que dijo haber usado
marihuana en el último año, había conducido un vehículo
automotor después de consumir marihuana durante el mes
anterior. Aquellos que manejaron dentro de las dos primeras horas de haber consumido marihuana, lo hicieron un
promedio de 17 veces al mes. Aquellos que habían usado
marihuana en el año pasado, mostraron
un 50% menos de posibilidades de
pensar que una persona podía recibir
una multa DUI si manejaba en la primera hora de haber usado marihuana,
comparados con aquellos que nunca
habían usado marihuana. Esto también
resaltó la necesidad de educar a los
conductores en cuanto a que si manejan
bajo los efectos de la marihuana, pueden
recibir una multa DUI.
Para crear una campaña completa con la
información adecuada, CDOT ha
trabajado con el Grupo de Industriales
de la Marihuana, quien ha dado la
perspectiva de la industria y ha ayudado
a establecer relaciones con dispensarios que pueden
distribuir los materiales.
se combinan sustancias hay mayor alteración de
• Cuando
la capacidad para manejar. Si el conductor está bajo la
El objetivo principal de la campaña es informar a los
usuarios de marihuana sobre las leyes de conducir
drogado en Colorado. Estos son algunos de los datos
que todos deberían conocer:
ilegal manejar bajo la influencia de la marihuana y
• Espuede
•
resultar en un DUI similar al de manejar
•
borracho. Un DUI puede resultar en costos de más
de $10,000.
Similar al límite de alcohol en la sangre de 0.08, es
ilegal manejar con 5 nanogramos de tetrahidrocanabinol (THC) activo en sangre completa y se puede
recibir una acusación de DUI. Sin embargo, los
patrulleros y oficiales de la policía pueden basar sus
arrestos en la observación del nivel de alteración de la
capacidad para manejar y no en el nivel de THC.
•
•
influencia de alcohol, su riesgo de sufrir un choque
mortal es 13 veces mayor que el de un conductor sobrio.
Si el conductor está bajo la influencia de alcohol y marihuana a la vez, su riesgo aumenta 24 veces comparado
con un conductor sobrio, según el Jornal Americano de
Epidemiología.
El uso de marihuana con propósito medicinal también
puede resultar en un DUI. Si una sustancia ha afectado
la capacidad para operar un vehículo automotor, es
ilegal manejar, incluso si esa sustancia es recetada por un
doctor o adquirida legalmente.
Si hay niños presentes en el vehículo, el conductor
intoxicado recibirá además los cargos de abuso infantil.
Es ilegal tener marihuana en el área de pasajeros de un
vehículo si está en un contenedor abierto, si el contenedor tiene el sello roto o si hay evidencia de su consumo.
También es ilegal consumir marihuana en vías públicas.
EXAMENES DENTALES GRATIS
PARA NIÑOS SIN SEGURO DENTAL
MARILLAC CLINIC • 1 MAYO DEL 2014
¡SOLAMENTE POR MEDIO DE CITA!
¡LLAME A MARILLAC CLINIC PARA HACER UNA CITA!
EXAMENES
RAYOS X
APLICACIÓN DE FLORURO
¡PARA LOS NIÑOS DEL CONDADO DE MESA!
Estamos aceptando nuevos pacientes
GRAND JUNCTION
2333 N. 6th Street
Clínica Medica: 970-298-1782
Clínica Dental: 970-298-6320
PALISADE
970-464-5864
Hablamos Español
www.MarillacClinic.org
• Servicio médico general
• Servicio de salud mental
• Servicios dentales para todas las edades — desde cuidado preventivo
hasta procedimientos mayores
• Óptica — exámenes de la vista y lentes económicos
• Asistencia con los medicamentos
Aceptamos Medicaid y Rocky Mountain Health Plans para el cuidado médico;
Delta Dental, Medicaid, y CHP+ para los servicios dentales. Para personas sin
seguro, ofrecemos descuentos en los servicios dentales en base a su salario.
DE 8:00 A.M A 5:00 P.M. • JUEVES 1 DE MAYO
298-6320
Give Kids a Smile® (En español
"Regale una sonrisa a los niños") Es un
evento que se realiza una vez al año
para proporcionar educación y cuidados preventivos dentales GRATIS a los
niños de familias de bajos recursos que
no tienen seguro o muy poco seguro
del Condado de Mesa. Niños de edades
de 18 meses a 18 años.
Miles de profesionales dentales en todo el país están donando su
tiempo para ayudar a los niños que no tienen o reciben los servicios
dentales que necesitan.
6
Abril 2014
La Voz del Pueblo
34va Celebración Anual del
CincoSÁBADO
de Mayo
3 DE MAYO
10:00 a.m. – 10:00 p.m.
¡Apresurese
a reservar su
espacio para la fiesta!
Se invita a vendedores de comida
o mercancía, clubes,
organizaciones sin fines de lucro
que participen.
Para una solicitud o mas informacion:
http://www.latinangloalliancefoundation.
org/cinco-de-mayo.html
Descuento antes del 31 DE MARZO
Fecha limite para puestos de
comida 20/04/14
Fecha limite para los
demás 27/04/14
Main Street entre las calles 5 y 7
Grand Junction, CO
Danza Guadalupana
Ballet Folclórico
Bailarines Colombianos
Orquesta West Middle School
Entrega de las Becas Escolares
MESA Competición de Autos Solares
Concurso de comer jalapeños-premios $100/$75/$50
La Música de Los Integrantes del Norte
6:00 p.m. Baile en la Calle con
Candace Vargas y el grupo NortherN 505
FINANCIAMIENTO
GARANTIZADO
Con Licencia de
Cualquier Estado
Gran variedad y más de 130 autos
usados para escoger
Tony
Amaya
Gerente de
Finanzas
Cell: 970-275-3834
Email: [email protected]
970.874.0800
2195 Southgate Ln • Delta, CO 81416
Horarios:
Lunes-Viernes 8:30-5:30
Sábado 9:00-5:00
Abril 2014
La Voz del Pueblo
L A
G E N T E
7
O P I N A
LA COMIDA MEXICANA ES UNA DE LAS MAS POPULARES EN LOS ESTADOS UNIDOS
?
“Las enchiladas
rojas.”
Manuel
Jaramillo
F��������,
Z��������
CUAL ES SU PLATILLO FAVORITO?
“La birria de
borrego.”
Everardo
Hernández
C�����,
Z��������
“Pollo asado y
chiles rellenos.”
Curtis Hearst
P���������,
P����������
“Camarones en
chile chimayo.”
Lissette Riviere
S���� A��,
C���������
“Enchiladas
verdes.”
Dillon Giles
M�������,
C�������
Dedica más tiempo a las cosas que amas
“¡Con AlpineMobile, puedo recibir alertas
pre-programadas en mis cuentas; asi puedo
pasar mas tiempo creando momentos
inolvidables con mi seres queridos!”
- Mely Irigoyen, Representante de servicio al cliente
Alpine Bank New Castle
Las tarifas de acceso web y mensajes de texto estándar del proveedor de servicios móviles pueden aplicar.
Debes tener una cuenta de banco en línea para calificar para AlpineMobile.
433 Main Street, Montrose • 252-1770 321 Main Street, Grand Jct • 242-8050
www.polluxshop.com
alpinebank
.com
8
Abril 2014
La Voz del Pueblo
MARTINEZ
Insurance and Tax Center LLC
Si vendemos seguros para gente con:
•
Licencia Mexicana
•
Licencia Vencida
•
Licencia Suspendida
•
No seguros
•
DUI/SR22
Preparamos tus
impuestos y te
ayudamos a obtener
el ITIN.
• Conductores de
alto riesgo
•
PREMIERE
REALTY, LLC
Te ayudamos
a comprar
o vender tu casa.
1140 S. Townsend Ave
Montrose, CO 81401
970-240-1831
Michelle Martinez 970-901-9733
Ana Aguirre 970-901-9660
Hablo Español
COMMUNITY
Seguimos
creciendo
para servirle
mejor
Búsquenos
este verano en
308 Main
Street,
Olathe
y
Aceptamos todos los seguros:
Medicaid, Medicare, CICP, y otros más.
Podemos ayudarle en aplicar para Medicaid
Medicaid
s!
á
m
s
otro
Si no tiene seguro medico, nosotros le
ofrecemos una cuota en base a su salario
Nuestro personal habla español
Aceptaremos
nuevos pacientes
cuando estemos
un la nueva clínica.
Contamos con terapistas del
CENTER FOR MENTAL HEALTH
970-323-6141
320 North Third Street • Olathe, Colorado
(detrás de la Olathe Elementary School)
Abril 2014
La Voz del Pueblo
9
BIBLIOTECA
• Papas para sembrar, cebollas, plantas tolerantes al frío
• Distribuidor autorizado de la marca Stihl
• Paquetes de semillas Livingston
• Productos para Mejorar la tierra
• Tierra Maxfields
• Macetas de turba
• Fertilizantes
Especiales para
ABRIL
Green Turf 4 Step Annual Program
Cubre 5000’cuadrados, previene
yerba mala y fertiliza. $64.99 con un
descuento al instante de $20.00.
TOTAL $44.99
Ace Carretilla $39.99
6’ cúbicos, llanta
de goma de 16”
Servicios gratis en Español
Contenedor de
basura $19.99
Tamaño comercial,
32 galones
Para más información por favor
llame 970-245-5522.
Lunes – Viernes 7:30 am – 6:30 pm
Sábado 8 am - 6 pm
Domingo 10 am – 4 pm
DELTA
HARDWARE
Todos los recursos de la biblioteca son gratis.
121 West Gunnison River Drive • Delta, CO 81416
visite mesacountylibraries.org
Un Restaurante Familiar
Donde Calidad, Servicio
y Rapidez es
Nuestro Lema
GORDITAS DE
HARINA Y MAÍZ
~ASADA
~PASTOR
~QUESO
~DESHEBRADA
~BARBACOA
~CARNITAS
~POLLO
~CHICHARRÓN
Haga su
pedido
de pollo
ntos
para eve
sociales
Disfrute nuestras
tortillas hechas
diariamente
a mano
¡Especial!
2 Gorditas
1 Refresco
mediano
$6.00
Cruz R. Holguín
Propietario
(970) 945-8051
Cada
MIERCOL
ES
Pregunte p
or los
especiales
de pollo
con su
guarnición
ABIERTO DIARIAMENTE • 51235 Hwy 6 y 24, Glenwood Springs
¡SI NO PUEDE ESPERAR, LLÁMENOS CON TIEMPO Y HAGA SU PEDIDO!
10
Abril 2014
La Voz del Pueblo
La CPSC aprueba nueva norma
federal de seguridad para coches
y carritos de bebés
WASHINGTON/PRNewswire—HISPANIC PR
WIRE — Para evitar muertes y lesiones a bebés y
niños, la U.S. Consumer Product Safety Commission
(Comisión para la Seguridad de los Productos del
Consumidor de los Estados Unidos, CPSC) ha
aprobado una nueva norma federal obligatoria para
mejorar la seguridad de los coches y los cochecitos
para bebés y niños.
Un carrito/carriola (stroller) es un vehículo con ruedas
usado para transportar niños, generalmente desde que son bebés hasta los 36 meses de edad. Los
niños son transportados por lo general sentados o en una posición semi-reclinada por una persona
que empuja un manubrio del carrito. Los carros (carriages) son vehículos con ruedas hechos para
transportar a bebés, generalmente acostados. Los coches y carriolas son contemplados en la nueva
norma incluyendo carritos 2D de tamaño completo que se doblan del frente a la parte posterior (o
de la parte posterior al frente) y carritos 3D que se doblan del frente a la parte posterior (o de la
parte posterior al frente), así como indicaciones de lado a lado, sistemas de viaje (incluyendo
asientos de bebé para el automóvil), tándem, lado a lado, de ocupantes múltiples y carritos para
llevarlos trotando.
La nueva norma federal incorpora por referencia la más reciente norma voluntaria desarrollada por
ASTM International (ASTM F833-13b), Especificación Estándar de Desempeño de Seguridad
del Consumidor para Carros y Carriolas (Standard Consumer Safety Performance Specification
for Carriages and Strollers), con una modificación para evitar los riesgos de que la cabeza quede
atrapada asociados con barras de agarre de múltiples posiciones/ajustables.
Además, la nueva norma de seguridad aborda los riesgos asociados con carritos reportados a la
agencia, entre ellos:
con la bisagra que han causado pellizcos, cortes o amputaciones de dedos o brazos;
• Problemas
rotas y desprendidas;
• Ruedas
Fallas
en
de estacionamiento;
• Problemaselenfrenoel mecanismo
• Problemas de sujeción, comodeunbloqueo;
niño zafándose la correa y rotura o desprendimiento de la
• correa de sujeción;
estructural;
• Integridad
• Estabilidad.
La CPSC ha recibido unos 1,300 reportes de incidentes relacionados
con carritos reportados desde el 1 de enero del 2008 hasta el 30 de junio
del 2013. Cuatro de esos incidentes fueron mortales. La fecha de
entrada en vigor de la norma obligatoria de coches y carritos es 18
meses después que la regulación final se publique en el Registro Federal.
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la
Seguridad de los Productos del Consumidor de los Estados Unidos, CPSC) está encargada de
proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de
tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y
daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más
de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y
familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico.
Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor — tales como juguetes,
cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar —
sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con
productos del consumidor en los últimos 40 años.
La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado
voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio
ordenado por la Comisión.
D
Desayunos
todos
los días
lo
Viernes-Miércoles
V
8am-9pm
8
2931 North Avenue
Grand Junction
Menudo con
tortillas
hechas
a mano
Sábado y
Domingo
$ 50
7
Cerramos el Jueves
COCTELES Y CEVICHE
HUARACHES
TACOS
BURRITOS
TORTAS
TE AYUDAMOS
A CONQUISTAR
NUEVOS
HORIZONTES
Nuestros agentes te pueden ofrecer una póliza de auto a tu
medida, con las coberturas que necesitas y servicio de reclamos
las 24 horas. Persigue tu sueño. Nosotros lo protegeremos.
Jerry Martinez Agency
627 24 1/2 Rd Ste A
Grand Junction, CO 81505
(970) 241-2445
[email protected]
Servicio. Sólido. Satisfacción.
Alfredo Acevedo Jr
Loan Officer
NMLS ID 772305
Office 970-778-3441
[email protected]
www.fairwaygrandjunction.com
Para su conveniencia Fairway Mortgage provee sus servicios en Español al igual en
Inglés para su próxima compra o re financiada de casa o traila. Hablen me hoy para
más preguntas, con confianza les respondemos.
American Family Mutual Insurance Company, American Family Insurance Company, American Standard Insurance Company of Ohio,
American Standard Insurance Company of Wisconsin 6000, American Parkway, Madison, WI 53783 ©2013 008180 – 11/13
This information is not intended to be an indication of loan qualification, loan approval or a commitment to lend. Other limitations may apply. ©2014 Fairway
Independent Mortgage Corporation FIMC NMLS ID#2289 (www.nmlsconsumeraccess.org) EQUAL HOUSING LENDER CO License Number 100047975.
AD6
Abril 2014
La Voz del Pueblo
SI, SE PUEDE
Felicitaciones a estos
estudiantes que son
reconocidos por sus
logros! Este anuncio
es patrocinado por
el personal de la
Community Dental,
que creen en el
crecimiento académico,
liderazgo y los esfuerzos
constantes de estos
estudiantes.
EVAN QUINTERO
LÓPEZ
Centennial Middle
REIGN ICASIANO
Cottonwood
Elementary
EVELEN BALTAZAR
Johnson
Elementary
ÁNGEL ONTIVEROS
Northside
Elementary
CÉSAR ROBLES
Oak Grove
Elementary
JORGE ALANÍS
Pomona
Elementary
DREW DELA
CRUZ
Columbine Middle
NATALIA NAVA
SALDAMANDO
Olathe Middle
PEDRO ANDRADE
Olathe
High
ALEXIS JOSUE
JIMÉNEZ
Olathe Elementary
JUAN DANIEL
Montrose High
Niños sin problemas de salud aprenden mejor.
Community Dental Clinic está aquí para ayudar
con las necesidades dentales de la familia.
Aceptamos Medicaid y CHP+
11
12
Abril 2014
3 tazas de harina blanca.
1 taza de harina integral.
1/4 taza de germen de trigo.
3/4 taza de azúcar morena.
1/2 taza de aceite.
2 y 1/2 cdas de levadura.
4 cdas de aceite.
Canela en polvo.
Nueces.
Pasas
La Voz del Pueblo
Poner a reposar 1/4 taza de agua tibia con la levadura por espacio de 10 minutos luego
agregarle una taza de harina y dejar reposar 10 minutos más. Mezclar las harinas, el germen
de trigo, el azúcar, hacer un hoyo en el centro de las harinas y volcar 1/2 taza de aceite y la
levadura. Unir con agua tibia y amasar bien.
Estirar bien fina la masa y untar con una mezcla de 4 cdas de aceite, doblar por la mitad y
volver a untar con aceite, hacer 4 veces esta operación. Dejar reposar hasta 2 horas, tomar la
mitad de la masa y estirar bien fina en forma de rectángulo, untar con mantequilla derretida,
canela, azúcar, nueces y pasas, enrollar apretando si es necesario, unir las puntas para formar
un anillo, colocar en una charola aceitada. Cortar con una tijera tajos en el borde exterior
separados 3cm entre sí, se deben dar vuelta para que la parte cortada quede como una solapa
hacia arriba. Dejar reposar. Hornear hasta dorar y al sacarla del horno pasarle una brocha
mojada en agua y azúcar para darle brillo.
6 callos de hacha medianos
45 gramos de mantequilla
4 dientes de ajo finamente picados
1 limón (jugo)
Sal y pimienta
Arroz blanco para servir o pasta
cocida al dente
En un sartén ponga la mantequilla a derretir a
fuego bajo. Sazone los callos con sal y pimienta
por ambos lados. Ponga el ajo en la mantequilla y
mézclelos (salsa de mantequilla). El fuego debe de
estar bajo.
500 gramos de harina
500 gramos de calabaza limpia
Un trozo de levadura
Aceite y azúcar
Cuando comience el aroma del ajo ponga los
callos en una sartén. Los deja dorar por ambos
lados y bañándolos con la mantequilla. Ya que los
callos estén más firmes y
dorados agrega el jugo
de limón. Mézclelos
y se cocina unos
minutos. Los sirve
con arroz o pasta
y con la salsa de
mantequilla.
Poner a hervir la calabaza. Cuando esté blanca la pone en un plato y la bate con
un tenedor. Coloca la calabaza en un recipiente, añade la harina y la levadura
disuelta en un poco de agua. Mezclar bien y dejar reposar hasta
que fermente aumentando de tamaño. Caliente abundante aceite
en una sartén y coloque la masa
dándole forma de aro.
Servir los buñuelos
espolvoreados
con azúcar al
gusto.
Get your shift
together!
•
•
•
•
•
Convertidores de alto rendimiento (turbinas)
4X4, RV, tracción delantera y tracción 4 llantas
Reparación de clutches estándar y automático
Vehículos extranjeros y nacionales
Volantes de las transmisiones y masas
de los discos, diferenciales y ejes
• Frenos y amortiguadores
• Piezas para alineación
certified
de descuento
SERVICIO DE
TRANSMISIÓN
Expira 30/06/14
970.249.4850 • 601 E. Main Street • Montrose
de descuento
RECONSTRUCCIÓN DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA
(1 vehículo p/p)
Expira 30/06/14
de descuento
EN EL CAMBIO
DE FRENOS
Expira 30/06/14
Orgullosamente sirviendo el oeste de Colorado por más de 34 años
www.aatcomontrose.com
Abril 2014
La Voz del Pueblo
13
¡Imprimimos su clasificado GRATIS!
Llame a Martin Valdez, 970-209-2214, antes del 15 del mes.
¿ESTA EMBARAZADA O ES UN PADRE
ADOLESCENTE?
¿Le gustaría obtener su diploma
de preparatoria?
Inscripciones abiertas para la
Passage Charter School
el 8 de abril y el 13 de mayo.
703 S. 9th St., Montrose. Info: 249-8066.
cuidadores. Martes, 15 de abril,
1-2:30pm, 900 Colorado Ave., #7,
Montrose, 249-5858.
INFORMACION SOBRE
LICENCIAS PARA NO CIUDANOS
3 de abril, 6-8pm, en la biblioteca
central del condado de Mesa,
530 Grand Ave., Grand Junction.
¡Apresúrese a reservar su espacio!
Se invita a vendedores y organizaciones
que participen en la celebración del
Cinco de Mayo en Grand Junction
el 3 de Mayo.
Solicitud o más información:
www.latinangloalliancefoundation.org
Fecha límite para puestos
de comida 20/04/14
Fecha límite para los demás 27/04/14
Clases de “Ser Padres con
Amor y Lógica” se impartirán en
Montrose en español,
abril 15, 17, 22, 29 y mayo 1, 7-8:30pm,
930 Colorado Ave., Montrose. Este
programa es una secuencia de clases en
las cuales aprenderán diferentes técnicas
para utilizar con niños de todas las
edades. ¡Habrá libros y sorpresas para los
participantes!
MCSD RE-1J Early Childhood Centers
y The Dolphin House
les invita a asistir a la conferencia
“Manteniendo sus niños seguros
contra el abuso sexual.” Información
importante para padres, familiares, y
La Voz del Pueblo ofrece interpretación,
servicios de notario, traducción de actas
de nacimiento/matrimonio/divorcio,
permisos para que los menores pueden
viajar. Háblenos: 970-209-2214
CHEVROLET – TOYOTA – CADILL AC – BUICK – GMC
Joel Harvie
Hablo Español
1998 Lexus ES 300 automático,
Piel, tracción en las llantas delanteras
$5,769 #U3109
2007 Chev. Silverado 1500 Classic
2004 Chev. Silverado 1500 LS
2003 Chevrolet Suburban Z71
Automática, tela, cabina y media, tracción
de las llantas traseras $9,988 #U3110
Gerente de ventas del internet
Cell: 970-426-8500
Email: [email protected]
www.DriveTurner.com
Aproveche el programa de financiamiento,
donde su crédito esta
GARANTIZADO Y
APROBADO
2007 Chev. Silverado 1500 LT
Automático, tela, cabina y media, tracción
en las 4 llantas $21,488 #U3117
2010 Ford Transit Connect XLT
Automático, tela, aire acondicionado,
$16,820
2 2 6 2
E .
M A I N
•
#U3101
Doble cabina, automática, tela, tracción
en las 4 llantas $17,022 #P5483
Automática, piel, tracción en las 4 llantas
$9,371 #U3127
2003 Buick Century Custom
Automático, tela, aire acondicionado
$4,994
#U3079
2011 Toyota Camry LE automático,
Tela, garantía 12 meses/12,000 millas
$16,494 #P5494
M O N T R O S E ,
C O
14
Abril 2014
La Voz del Pueblo
Prevencion de Envenenamientos Prepararse y Prevenir
PRNewswire — HISPANIC PR WIRE/—
Desde los más conocidos hasta los que
parecen más inofensivos, los peligros de
los venenos acechan por todo el hogar.
Para reducir el riesgo de envenenamiento
accidental, la United States Consumer
Product Safety Commission (Comisión
para la Seguridad de los Productos del
Consumidor de los Estados Unidos o
CPSC) ha establecido un Centro de
Información sobre la Prevención del
Envenenamiento en línea para ayudar a consumidores a identificar potenciales riesgos de envenenamiento y adoptar medidas sencillas para prevenir la exposición.
“Las tapas de seguridad resistentes a niños en los envases de medicinas y productos de limpieza
han salvado miles de vidas, pero todavía hay mucho que podemos hacer para proteger a los niños
y prevenir que resulten expuestos a venenos en el hogar”, dijo Robert Adler, presidente interino
de la CPSC. “El tomar algunas precauciones sencillas y económicas puede marcar la diferencia
entre la vida o la muerte de un niño”.
Se urge a los consumidores a que vean más allá de botiquines de medicinas y gabinetes de cocina
cuando de prevenir el envenenamiento se trata. Las baterías o pilas del tamaño de una moneda
que son usadas en todo tipo de equipos electrónicos, como dispositivos de entrada remota,
controles remotos y para juegos, tarjetas de felicitación musicales y otros productos que se ponen
al alcance del niño, y se han vinculado a miles de incidentes de envenenamiento de niños. Una
pila de célula tipo moneda atorada en la garganta puede causar quemaduras químicas potencialmente mortales en tan poco tiempo como dos horas.
En el cuarto de lavado, riesgos nuevos y emergentes relacionados con los paquetes de detergente
líquido altamente concentrado para una sola carga de ropa han dado lugar a numerosas advertencias por parte de la CPSC. Estos paquetes, que comenzaron a venderse en los Estados Unidos
a principios de 2012, han conllevado a miles de niños atendidos en salas de emergencia de todo
el país debido a la exposición a los contenidos venenosos de los paquetes. Para abordar este
riesgo, la CPSC ha trabajado con fabricantes de los productos en relación con esfuerzos inmediatos y a largo plazo. Ahora los consumidores pueden ver los anaqueles de las tiendas surtidos
con paquetes de detergente líquido con un empaque rediseñado. La adición de un nuevo empaque
opaco y de iconos de advertencia estandarizados tiene como objetivo desalentar el interés de un
niño en el producto y aumentar la concientización de los consumidores sobre el riesgo. Pero
todavía necesitamos que los consumidores estén
vigilantes y mantengan los paquetes de detergente
fuera del alcance de los niños.
El monóxido de carbono (CO) es un gas incoloro e
inodoro generado por productos que queman
combustible, como generadores portátiles, calderas
y vehículos. La exposición a altos niveles del
venenoso monóxido de carbono en un espacio
cerrado puede ser mortal en cuestión de minutos.
Los Centros para el Control y la Prevención de
Enfermedades (Centers for Disease Control and
Guarde todos los
Prevention, CDC, por nombre y sus siglas en
inglés) estiman que cada año ocurren más de 400
productos para el
muertes relacionadas con el CO. La CPSC estima
hogar fuera de
que cada año se producen 170 muertes vinculadas a
productos para el consumidor. Los generadores
la vista y alcance
portátiles son el principal producto del consumidor
de los niños.
involucrado en los envenenamientos por CO, y
pueden generar exposiciones peligrosas en espacios
cerrados, incluso cuando están funcionando al aire
libre. Un generador colocado muy cerca de ventanas, puertas, respiraderos u otras aberturas
puede resultar en altos niveles de CO dentro del hogar. Las alarmas de CO ayudan a detectar
niveles peligrosos de monóxido de carbono en el hogar y deben estar instaladas en cada nivel de
la casa. Las baterías de las mismas deben cambiarse todos los años.
Medidas rápidas y fáciles, tales como la instalación de alarmas de CO, la colocación de pilas de
célula tipo moneda y paquetes de detergente líquido fuera del alcance y la vista de los niños y
volver a colocar las tapas de seguridad resistentes a niños en los recipientes, pueden ayudar a
prevenir incidentes de envenenamiento no intencional. Se urge a los consumidores a que
visiten el Centro de Información sobre la Prevención del Envenenamiento en línea de la CPSC
y a que usen las guías de seguridad como ayuda en la detección y corrección de riesgos ocultos
de envenenamiento.
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos
del Consumidor de los Estados Unidos) está encargada de proteger al público contra riesgos
irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor
bajo la jurisdicción de la institución.
Abril 2014
La Voz del Pueblo
El Departamento de Rehabilitación en el
Montrose Memorial Hospital ofrece un
dinámico grupo de profesionales, que
utilizan su conocimiento clínico para
ayudar a preservar, desarrollar y restaurar
la función óptima. Nuestros servicios
están disponibles para pacientes internos
y externos de todas las edades.
Programa de Ejercicio para el Cáncer
Rehabilitación
Cardiovascular-pulmonar
Terapia Ocupacional
Salud Ocupacional
Terapia Física
Terapia para el habla
Clínica en Ridgway
Llame a Mountain View Therapy hoy
para saber lo que nuestros innovadores
servicios de rehabilitación pueden hacer
por usted.*
Horario de la clínica
8:00 am a 5:00 pm
Lunes – Viernes
970-240-7369
*Para reembolso del seguro, se tiene que ser enviado por su médico familiar.
Nuestra Especialidad Es La Mujer Servicios de Enfermera
Partera Cuidado de la Salud Para Mujeres
• Planeación previa al embarazo
• Cuidado prenatal durante
Hablamos español
•
Aceptamos la mayoría
de los seguros
•
•
•
el embarazo
Cuidado en el nacimiento
del bebe
Muestra del Papanicolaou
Cuidado anticonceptivo
Exámenes de mama
y Mucho Más
Descuento en base a su salario
PARA MÁS INFORMACIÓN Y CITAS
252-2542
15
16
Abril 2014
La Voz del Pueblo

Documentos relacionados